附件4.18
愛達荷州電力公司
至
德意志銀行信託公司美洲
作為其按揭及信託契據下的受託人
日期為1937年10月1日。
補充性義齒
除其他事項外,還為系列債券提供
Dated as of , 202
目錄(1)
頁面 | ||||
派對和獨奏會 |
||||
授予子句和屬性説明 |
||||
第一條關於系列債券的説明 | ||||
第1節一般條款和贖回條款 |
7 | |||
第二節債券的交換和轉讓 |
9 | |||
第三節債券的形式 |
10 | |||
第四節.臨時債券 |
10 | |||
第二條發行系列債券 | ||||
第五節發行債券 |
10 | |||
第三條公約 | ||||
第六節原始義齒的應用 |
10 | |||
第七節合法所有權 |
10 | |||
第8條.關於失責行為的週年證明書 |
10 | |||
第四條受託人 | ||||
接受信託 |
11 | |||
被視為由公司製作的獨奏會 |
11 | |||
第五條雜項規定 | ||||
術語的含義 |
11 | |||
可分割性 |
11 | |||
具有約束力的義務 |
11 | |||
受託人的權利成立為法團 |
11 | |||
繼承人和受讓人 |
11 | |||
資料及文件的交付 |
11 | |||
批准和確認 |
11 | |||
同行 |
11 | |||
簽名和印章 |
12 | |||
致謝 |
13 | |||
誓章 |
14 |
(1) | 本目錄不應對本補充義齒的解釋產生任何影響。 |
- 2 -
補充契約,由愛達荷州的一家公司愛達荷州電力公司(緬因州的一家公司愛達荷州電力公司的合併繼承人,以下有時稱為緬因州公司)和德意志銀行信託公司美洲銀行信託公司(前身為銀行家信託公司)簽訂,其地址為愛達荷州博伊西市西愛達荷街1221號,郵編:83702-5627年。紐約州的一家公司,郵局地址是哥倫布環路1號,17這是郵寄地址:NYC01-1710New York,New York 10019,第二部分當事人(以下有時稱為受託人),根據日期為1937年10月1日的抵押貸款和信託契約 為受託人。
鑑於緬因州公司迄今已籤立並向受託人交付了日期為1937年10月1日的按揭及信託契據(以下有時稱為原始契約),以保證在任何時間根據該契約發行和未償還的所有債券的本金和利息以及溢價(如有)的支付,並宣佈根據該等契約發行債券的條款和條件;及
鑑於緬因州公司於1989年6月30日併入公司;以及
鑑於為證明公司對緬因州公司的繼承,以及緬因州公司在經補充的債券和原始契約中承擔緬因州公司的契諾和條件,並使公司能夠根據原始契約的條款擁有和行使緬因州公司在經補充的原始契約下的權力和權利,本公司籤立並向受託人交付了日期為1989年6月30日的第二十八份補充契約(該補充契約以下有時稱為補充契約);和
鑑於,第二十八項補充契約的記錄記錄有:內華達州埃爾科縣;俄勒岡州貝克縣、格蘭特縣、哈尼縣、馬赫爾縣、尤尼縣和瓦洛瓦縣;愛荷華州阿達縣、亞當斯縣、班諾克縣、貝爾萊克縣、賓厄姆縣、布萊恩縣、博伊西縣、博內維爾縣、巴特縣、卡馬斯縣、峽谷縣、卡里烏縣、卡西亞縣、克拉克縣、艾爾莫爾縣、傑弗遜縣、傑羅姆縣、萊姆縣、林肯縣、米尼奧卡縣、奧內基州、歐懷海縣、佩耶特縣、斯威特福爾斯縣、華盛頓縣、愛荷華州的林肯縣和華特沃特縣;以及愛達荷州、蒙大拿州、俄勒岡州、內華達州和懷俄明州的國務卿;以及
鑑於,根據本公司根據原契約第103條提出的書面要求,原契約下的R.G.Page的繼任者個人受託人Stanley Burg被免去個人受託人的職務,自2016年5月18日起生效,(I)他在信託產業中的權利、所有權或權益,以及(Ii)受託人在原始契約下的所有權利、所有權和權力(按原始契約的定義)僅轉授給受託人及其繼承人;以及
鑑於,根據原始契約的條款,緬因州公司或本公司已簽署並向受託人交付了除第二十八份補充契約之外的下列補充契約:
名稱 |
日期為 | |
第一種補充性義齒 | July 1, 1939 | |
第二副附着體義齒 | (一九四三年十一月十五日) | |
第三種附着體義齒 | (一九四七年二月一日) | |
第四種附着體義齒 | May 1, 1948 | |
第五種補充性義齒 | (一九四九年十一月一日) | |
第六副附着體義齒 | (一九五一年十月一日) | |
第七種補充性義齒 | (一九五七年一月一日) | |
第八種附着體義齒 | July 15, 1957 | |
第九種補充性義齒 | (一九五七年十一月十五日) | |
第十種補充性義齒 | April 1, 1958 | |
第十一種補充性義齒 | (一九五八年十月十五日) | |
第十二種補充性義齒 | May 15, 1959 | |
第十三種補充性義齒 | (1960年11月15日) | |
第十四種補充性義齒 | (一九六一年十一月一日) |
- 3 -
名稱 |
日期為 | |
第十五代補充性義齒 | (一九六四年九月十五日) | |
第十六代補充性義齒 | April 1, 1966 | |
第十七種補充性義齒 | (一九六六年十月一日) | |
第十八號補充性義齒 | (1972年9月1日) | |
第十九種補充性義齒 | (一九七四年一月十五日) | |
第二十種補充性義齒 | (一九七四年八月一日) | |
第21顆附着體義齒 | (一九七四年十月十五日) | |
第二十二期附着體義齒 | (1976年11月15日) | |
第二十三顆附着體義齒 | (一九七八年八月十五日) | |
第24顆補充性義齒 | (一九七九年九月一日) | |
第二十五期附着體義齒 | (一九八一年十一月一日) | |
第二十六顆補充性義齒 | May 1, 1982 | |
第二十七號附着體義齒 | May 1, 1986 | |
第二十九號附着體義齒 | (一九九零年一月一日) | |
第三十種補充性義齒 | (一九九一年一月一日) | |
第三十一種附着體義齒 | (一九九一年八月十五日) | |
第三十二副附着體義齒 | March 15, 1992 | |
第三十三號附着體義齒 | April 1, 1993 | |
第三十四期附着體義齒 | (一九九三年十二月一日) | |
第三十五期附着體義齒 | 2000年11月1日 | |
第三十六顆補充性義齒 | 2001年10月1日 | |
第三十七種附着體義齒 | April 1, 2003 | |
第三十八號附着體義齒 | May 15, 2003 | |
第三十九號附着體義齒 | 2003年10月1日 | |
第四十種附着體義齒 | May 1, 2005 | |
第四十一期附着體義齒 | 2006年10月1日 | |
第四十二期附着體義齒 | May 1, 2007 | |
第43顆附着體義齒 | 2007年9月1日 | |
第四十四期附着體義齒 | April 1, 2008 | |
第四十五期附着體義齒 | 2010年2月1日 | |
第四十六期附着體義齒 | June 1, 2010 | |
第四十七期附着體義齒 | July 1, 2013 | |
第四十八顆附着體義齒 | 2016年9月1日 | |
第四十九期附着體義齒(2) | June 5, 2020 |
其中每一項都是對原始契約的補充(原始契約及其所有補充契約在下文中有時統稱為契約);以及
鑑於,原始壓痕和所述補充壓痕(所述第十五補充壓痕除外)均已記錄在以下地區的記錄中:蒙大拿州的比弗黑德縣;內華達州的埃爾科縣、洪堡縣和蘭德縣;俄勒岡州的貝克縣、格蘭特縣、哈尼縣、馬赫爾縣、尤尼縣和沃洛瓦縣;Ada、Adams、Bannock、Bear Lake、Bingham、Blaine、Boise、Bonneville、Butte、Camas、Canyon、Cariou、Cassia、Clark、Elmore、Gem、Gooding、Idaho、Jefferson、Jerome、Lake、Lemhi、林肯、Minidoka、Oneida、Owyhee、Payette、Power、Twin Falls、山谷和華盛頓,愛達荷州;華盛頓州Walla Walla縣;懷俄明州林肯縣和斯威特沃特縣;以及愛達荷州國務卿、蒙大拿州、俄勒岡州、內華達州、華盛頓州和懷俄明州國務卿;以及
鑑於到目前為止,緬因州公司或緬因州公司已根據並符合以下系列和本金總額的契約條款發行債券:
(2) | 這裏將插入額外的、已簽署的補充契約。 |
- 4 -
系列 |
本金 金額 已發佈 |
本金 金額 傑出的 |
||||||
3-3/4%系列將於1967年到期 |
$ | 18,000,000 | 無 | |||||
3-1/8%系列將於1973年到期 |
18,000,000 | 無 | ||||||
2-3/4%系列將於1977年到期 |
5,000,000 | 無 | ||||||
3%系列將於1978年到期 |
10,000,000 | 無 | ||||||
1979年到期的2-3/4%系列 |
12,000,000 | 無 | ||||||
3-1/4%系列將於1981年到期 |
15,000,000 | 無 | ||||||
4-1/2%系列將於1987年到期 |
20,000,000 | 無 | ||||||
4-3/4%系列將於1987年到期 |
15,000,000 | 無 | ||||||
4%系列將於1988年4月到期 |
10,000,000 | 無 | ||||||
4-1/2%系列將於1988年10月到期 |
15,000,000 | 無 | ||||||
5%系列將於1989年到期 |
15,000,000 | 無 | ||||||
1990年到期的4-7/8%系列 |
15,000,000 | 無 | ||||||
4-1/2%系列將於1991年到期 |
10,000,000 | 無 | ||||||
1996年到期的5-1/4%系列 |
20,000,000 | 無 | ||||||
6-1/8%系列將於1996年到期 |
30,000,000 | 無 | ||||||
7-3/4%系列將於2002年到期 |
30,000,000 | 無 | ||||||
8-3/8%系列將於2004年到期 |
35,000,000 | 無 | ||||||
10%系列將於2004年到期 |
50,000,000 | 無 | ||||||
8-1/2%系列將於2006年到期 |
30,000,000 | 無 | ||||||
9%系列將於2008年到期 |
60,000,000 | 無 | ||||||
10-1/4% Series due 2003 |
62,000,000 | 無 | ||||||
第一批抵押債券,1984系列 |
10,100,000 | 無 | ||||||
16.10% Series due 1991-1992 |
50,000,000 | 無 | ||||||
污染控制系列A |
49,800,000 | 無 | ||||||
8.65%系列將於2000年到期 |
80,000,000 | 無 | ||||||
2021年到期的9.50%系列 |
75,000,000 | 無 | ||||||
2031年到期的9.52%系列 |
25,000,000 | 無 | ||||||
8%系列將於2004年到期 |
50,000,000 | 無 | ||||||
8 3/4%系列將於2027年到期 |
50,000,000 | 無 | ||||||
A系列有擔保中期票據 |
190,000,000 | 無 | ||||||
B系列有擔保中期票據 |
197,000,000 | 無 | ||||||
有擔保中期票據,C系列 |
200,000,000 | 無 | ||||||
有擔保中期票據,D系列 |
200,000,000 | 100,000,000 | ||||||
有擔保中期票據,E系列 |
245,000,000 | 245,000,000 | ||||||
污染控制系列B |
49,800,000 | 49,800,000 | ||||||
有擔保中期票據,F系列 |
200,000,000 | 200,000,000 | ||||||
污染控制系列C |
116,300,000 | 116,300,000 | ||||||
有擔保中期票據,G系列 |
100,000,000 | 100,000,000 | ||||||
有擔保中期票據,H系列 |
130,000,000 | 無 | ||||||
有擔保中期票據,第一系列 |
500,000,000 | 500,000,000 | ||||||
J系列有擔保中期票據 |
370,000,000 | 370,000,000 | ||||||
有擔保中期票據,K系列 |
450,000,000 | 450,000,000 | ||||||
有擔保中期票據,L系列 |
80,000,000 | 80,000,000 | (3) |
這些債券在下文中有時稱為第一至 系列債券;以及
鑑於,本公司已根據《契約》的規定,並根據其董事會的適當決議,正式決定製作、籤立本《補充契約》並將其交付託管人,以達到本文規定的目的,包括髮行本契約項下的一系列債券,本金總額高達10億美元 (美元),指定為第一抵押債券,%系列到期日期: [·第一抵押債券,擔保中期票據,系列](4)(這裏有時稱為 系列債券);以及
(3) | 這裏將插入額外的未償還系列債券。 |
(4) | 將在與發行第一抵押債券有關的任何補充契約中插入方括號內的文字,以代替第一抵押債券,% 系列到期的文字,該補充契約被指定為?有擔保的中期票據,系列 。 |
- 5 -
鑑於,為了更有效地實現原始契約的目的,現在還希望明確地確認,除了原始契約中具體描述的財產外,本公司所收購的某些財產的留置權和契約的權利,以及第一、第二、第三、第四、第五、第六、第七、第九、第十、第十一、第十二、第十三、第十四、第十六、第十七、第十八、第十九、第二十一、第二十五、二十三、二十四、二十五、三十六、三十七、十九、二十一、二十五、三十六、三十七、第三十九、四十、四十一、四十四、四十五、四十六、四十七、四十八和四十九(5)補充假牙;和
鑑於,經受託人正式認證並由公司發行的上述系列債券的所有必要事項均已完成,以使本公司的有效和具有法律約束力的義務,以及使迄今已補充和在此補充的原始契約成為其擔保的有效和具有法律約束力的文書,以及本補充契約中規定的本補充契約的籤立和交付以及上述債券的發行已在所有方面獲得正式授權:
因此,現在這份契約見證了:
鑑於該房產以及受託人在本證書封存和交付之時或之前向其正式支付的1美元,茲確認其收據,併為確保在任何時間根據本契約發行和未償還的所有債券的本金、利息和溢價(如有)的支付,根據其期限和效力,以及履行本契約和上述債券的所有條款,本公司已正式籤立並交付本補充契約,並已授予、討價還價、出售、解除、轉讓、轉讓、抵押、質押、轉讓和確認,並以此贈與、交易、出售、解除、轉讓、抵押、質押、轉讓和確認給作為上述受託人的德意志銀行美洲信託公司及其一名或多名繼承人,以及該公司及其繼承人和永久受讓人,所有財產,無論是不動產、非土地財產還是混合財產(下文明確規定的除外),以及自上述原始契約之日起獲得的、由本公司現在或今後擁有的、位於何處的財產,包括下列財產:財產權益(除迄今受契約留置權約束且迄今未解除其留置權的所有其他財產外)也就是説:(6)
自上述原始契約日期至今或以後由本公司擁有的所有其他財產,不論是不動產、非土地財產或混合財產(以下任何明確例外情況除外),以及位於何處。
連同屬於或以任何方式附屬於上述物業或其任何部分的所有及單一物業單位、可繼承產及附屬物業 ,連同復歸及復歸、剩餘部分及剩餘部分,以及(在原契約第57條條文的規限下)通行費、租金、收入、問題、收益、收入、產品及利潤,以及本公司現時或以後擁有或可能收購的任何財產、權利、所有權、權益及申索、法律及股權,以及上述財產及特許經營權及其每一部分及每一塊。
本協議或本協議無意包括在契約中或在契約的留置權的約束下,且本契約的授予條款不應被視為適用於:(1)抵押和質押財產的任何收入、收益、租金、問題、收入或利潤,或任何票據、票據或應收賬款、合同或據法權產,但在法律允許的範圍內,如果契約第65條規定的完全違約已經發生並繼續存在,受託人或接管人或受託人應已進入或接管抵押和質押財產,則不在此限。或(2)在任何情況下,除非特別受到其留置權的約束,任何債券,
(5) | 這裏將插入額外的、已簽署的補充契約。 |
(6) | 此處將插入屬性説明。 |
- 6 -
票據、負債證明、股票或其他證券或任何現金(根據契約任何條文存放於受託人的現金除外)或為在正常業務過程中出售或轉售而製造或購買的任何貨物、貨物、商品、設備或器具。
擁有並持有公司如上所述或擬由受託人(在其法律行為能力範圍內)及其繼承人、繼承人和受讓人永遠持有的所有不動產、非土地財產和混合財產,授予、討價還價、出售、釋放、轉讓、轉讓、抵押、質押、轉讓或確認;
然而,為同樣的目的和同樣的條款,信託和條件,以及遵守和遵守原始契約中所載的相同條款和契諾,經上述第一、第二、第三、第四、 第五、第六、第七、第八、第九、第十、第十一、第十二、第十三、第十四、第十五、第十六、第十七、第十八、第十九、第二十、第二十一、第二十二、二十三、二十四、第二十五、二十六、二十七、第二十八、第二十九、第二十七、第二十八、第二十九、第二十七、第二十八、第二十九、第二十七、第二十八、第二十九、第二十七、第二十七、第二十八、第二十九、第二十七、第二十七、第二十八、第二十九、第二十七、第二十八、第二十九、第二十七、第二十八、第二十九、第二十七、第二十八、第二十九、第二十七、第二十八、第二十九、二十七、二十五、二十三、二十四、二十五、二十六、二十九、二十七、二十八、二十九、二十七、二十五、二十三、二十四、二十五、二十六、二十七、二十七、二十八、十九、二十四、二十五、二十六、二十七、二十八、二十九、二十四、二十五、二十六、二十七、二十八、二十九、二十七、二十五、二十四、二十四、二十五、二十六、二十七、二十七、二十八、二十九、二十七、三十一、三十二、三十三、三十四、三十五、三十六、三十七、三十八、三十九、四十四、四十一、四十二、四十三、四十四、四十五、四十六、四十七、四十八、四十九、四十九、四十一、四十二、四十三、四十四、四十五、四十六、四十七、四十八和四十九號補充義齒。
現由本合同雙方及雙方當事人為持有根據本契約發行和將發行的債券和利息券或其中任何一種債券的人的利益而訂立、宣佈和頒佈如下契約:
第一條
系列債券説明。
第1節.在本公司下籤立、認證、交付和擔保的系列債券應為系列債券,指定為本公司到期的第一批抵押債券。 系列債券應按照原始契約的所有條款、條件和契諾的規定簽署、認證和交付,並且在所有方面都應遵守原始契約的所有條款、條件和契諾,但原始契約的條款和條款已由所述First通過補充契約或由本補充契約修改或修改的情況除外。系列債券將於 到期,並應作為記名債券發行,票面金額為1,000美元及其任意倍數,並應計入利息,於 和每年支付,利率為%,直至本金到期和應付,如果到期和應付時拖欠本金,此後按每年%的比率計算,直至公司按照契約規定履行支付上述本金的義務為止。然而,如果系列債券在其規定的到期日之前已被宣佈到期和應付 ,並且該聲明已按照契約的規定被廢止,則該等債券的本金不應被視為已被宣佈為到期和應支付。系列債券的本金、利息和溢價(如果有)應在公司位於紐約市曼哈頓區的辦事處或代理機構支付,並由公司選擇, 上述債券的利息亦可在本公司愛達荷州博伊西的辦事處以支付時為公共及私人債務法定貨幣的美利堅合眾國硬幣或貨幣支付。 系列債券的利息,無論是臨時的還是最終的,應在不提交此類債券的情況下支付,並且(在符合本節1的規定的情況下)僅向其登記持有人或在其登記持有人的 書面命令下支付。
除本節第一節下一句所規定的外, 系列的每份債券的日期應為其認證日期,並應從 或利息支付日期之前(視情況而定)開始向其所代表的本金支付利息,除非該債券的日期是或已支付利息,在這種情況下,應從該日期起支付利息,或者除非該日期早於該日期,否則應從該日期開始支付利息。 系列的每個保證金在
(7) | 這裏將插入額外的、已簽署的補充契約。 |
- 7 -
任何付息日期的記錄日期,該付息日期應註明其認證日期,但應從該付息日期開始支付利息;但如果公司未能支付在該付息日期到期的利息,則任何經認證的系列債券應從該債券付息日期之前的 或(視情況而定)開始計息。
任何系列債券的利息應在適用記錄日期的交易結束時支付給該系列債券的登記 持有人,或儘管取消了該系列債券的交換或替代債券;但如本公司未能支付於任何系列債券所代表的本金 的任何付息日期到期的利息,則該等違約利息應於該違約利息的支付日期支付予該債券(或因轉讓或交換而發行的任何一種或多於一種 系列債券)的登記持有人,或由本公司選擇,該等債券(或轉讓或交換債券時發行的任何一種或多種系列債券)以其名義登記的人,在隨後的記錄日期登記,該記錄日期是由本公司代表 在不少於該後續記錄日期前十(10)天以郵寄方式向系列債券持有人發出通知而確定的。對於任何半年一次的利息支付日期,第1節中使用的術語記錄日期是指在該利息支付日期之前的下一次營業結束或 (視具體情況而定),或者,在利息違約的情況下,指上述規定的任何後續記錄日期的營業結束。
最終形式的系列債券應由公司選擇全部雕刻或平版或印刷在鋼製雕刻邊框上,或部分平版或印刷並部分雕刻在鋼製雕刻邊框上,或應印刷在安全紙上,或應打字。
(8)[第1節.在本公司下籤立、認證、交付和擔保的系列債券應為有擔保的中期票據系列,指定為公司的第一抵押債券, 有擔保的中期票據系列。系列債券應按照原始契約的所有條款、條件和契諾進行簽署、認證和交付,並且在所有方面都應遵守原始契約的所有條款、條件和契諾,但原始契約的條款和條款已由所述First通過補充契約或由本補充契約修改或修改的情況除外。不定期發行本金總額不超過 $的系列債券,發行面額為1,000美元或其任意倍數的無票面利率的記名債券; 系列債券應在不早於也不遲於發行之日起 到期,按一個或多個利率(可以是固定的或可變的)計息,並具有與公司董事會或董事會執行委員會不相牴觸的其他條款和規定,該等董事會或董事會執行委員會構成公司執行委員會(執行委員會),可根據提交給受託人的決議和涉及本補充契約的書面命令確定;每種債券的本金和利息應在公司位於紐約市曼哈頓區的辦事處或機構支付,根據公司的選擇,每種債券的利息也可以在公司位於愛達荷州博伊西的辦事處支付, 以截至付款時的美利堅合眾國硬幣或貨幣為公共和私人債務的法定貨幣。按固定利率計息的系列債券的利息應每半年支付一次,時間為 ,每年支付一次,除非董事會或執行委員會另有決定,並且在提交給受託人的關於本補充契約的決議中闡述了 在到期時(每個支付日期一個利息支付日期)。以浮動利率計息的 系列債券的利息應在董事會或執行委員會確定的日期(每個付息日期)支付,並在提交給受託人的關於本補充契約的決議中闡述。
儘管有上述規定,只要目前沒有違約的債券的利息支付,所有經受託人認證的系列債券,在以下為任何利息支付日期指定的記錄日期 之後,且在該利息支付日期之前(除非該指定利率和到期日的債券首次認證日期在該記錄日期之後),其日期應為
(8) | 這些條款將被插入與發行第一抵押債券有關的任何補充契約中,以取代上文第1條,這些債券被指定為有擔保的中期票據系列。 |
- 8 -
認證日期,但應從該付息日期開始計息,且在任何記錄日期的營業結束時,在任何付息日期以其名義登記任何 系列債券的人有權獲得在該付息日期應付的利息,即使該 系列債券已被取消,在該記錄日期之後和該付息日期或之前的任何轉讓或交換時,該人仍有權收到應付利息。如果指定利率和到期日的 系列債券的首次認證日期在該記錄日之後且在相應的付息日期之前,該債券應自原計息日期起計息,但應從原計息日期之後的第二個付息日期開始計息。?以固定利率計息的系列債券 的記錄日期是指應付利息 和應付利息,對於以固定利率計息並在其他日期支付利息的系列債券,如果利息支付日期是日曆月的第15天,則指支付利息日期之前的日曆月的最後一天;如果利息支付日期是日曆月的第一天,則指支付利息日期之前的日曆月的第15天,除非在每種情況下, 董事會或執行委員會另有決定,並在提交給受託人的關於本補充契約的決議中規定,以及對於以可變利率計息的系列債券,指任何付息日期前15個歷日的日期, 除非董事會或執行委員會另有決定,並在向受託人提交的關於本補充契約的決議中闡明;但在到期日應付的利息將支付給應向其本金支付的人。?關於指定利率和到期日的系列債券的原始利息計提日期應指首次驗證該指定利率和到期日債券的日期,除非在該日期或之前提交受託人的書面命令應指定另一個開始計息的日期,在這種情況下?原利息計提日期應指該指定利率和到期日債券的書面訂單中指定的其他日期。
系列債券的最終形式應由本公司選擇,完全雕刻或平版或印刷在鋼製雕刻的邊框上,或部分平版或印刷並部分雕刻在鋼製邊框上,或印刷在安全紙上或打字。]
系列債券持有人同意,本公司可以,但沒有義務,確定一個記錄日期,以確定有權同意任何修訂、補充或豁免的系列債券持有人。 如果確定了記錄日期,在該記錄日期的持有人(或其正式指定的代理人),且只有這些人,有權同意該修訂、補充或豁免,或撤銷之前給予的任何同意, 無論此等人士在該記錄日期之後是否繼續為持有人。此類同意在記錄日期後90天內無效或有效。
[這裏將插入贖回條款。]
在登記持有人的選擇下,任何 系列債券於交回本公司位於紐約市曼哈頓區的辦事處或辦事處註銷時,連同經登記持有人或註冊持有人正式授權的本公司認可格式的轉讓書面文件(如本公司或受託人提出要求),可兑換為其他授權面額的系列債券的同等本金總額及到期日。系列債券可以帶有符合任何法律或依據其制定的任何規則或條例或任何證券交易所的規則或規定或符合其相關慣例所必需的傳説。
系列債券可在公司位於紐約市曼哈頓區的辦事處或代理機構轉讓。
儘管本條第2款有前述規定,公司在發出贖回通知之前的十五(15)天內不得轉讓或交換系列債券,也不要求公司轉讓或交換任何所謂或選定贖回的系列債券的本金。
- 9 -
第三節:系列債券應與原始契約中所述的主旨和主旨大體相同,其形式應為董事會或執行委員會決議所確定的形式,該決議可規定該形式的任何條款可出現在該形式的背面。
在最終形式的 系列債券準備好交付之前,公司可以簽署,並應其書面請求,受託人應按照原始契約第15節的規定,認證並交付臨時形式的 系列債券作為替代。
第二條
發行系列債券 。
第五節本金總額高達10億美元(美元)的系列債券可由公司籤立並交付受託人,並應由受託人認證並交付給公司的一項或多項命令,並由公司總裁或副總裁及其財務主管或助理財務主管簽署的一份或多份書面文件證明,符合《企業契約》第五條、第六條或第七條的規定。
第三條
聖約。
本公司 特此承諾、保證並同意:
第6節.本契約所載的所有條款、條件、但書、契諾和規定均影響和適用於上述財產,並適用於公司和受託人以及信託受益人對上述財產的遺產、權利、義務和義務,以及受託人及其作為受託人的繼承人,其方式和效力猶如上述財產在籤立原始契約時已由公司擁有,並且 已在原始契約中具體而詳細地描述並由受託人(在受託人為該契約的目的而持有該財產的法律行為能力範圍內)作為其內所述被轉易財產的一部分而轉易。
第七節合法扣押和佔有本契約授予條款中所述的所有抵押和質押財產,該財產迄今尚未解除其留置權;在籤立和交付原始契約時,它已經或曾經擁有或曾經擁有第一、第二、第三、第四、第五、第六、第七、第八、第九、第十、第十一、第十二、第十三、第十四、第十五、第十六、第十七、第十八、第十九、第二十、第二十一(經第二十二號更正)、第二十二、第二十三、第二十四、第二十五、二十六、二十七、第二十八、第二十九、三十一、三十一、三十二、三十三、三十四、三十一、三十二、三十三、三十四、三十四、三十三、三十四、三十四、三十三、三十四、三十一、三十一、三十二、三十三、三十四、三十三、三十四、三十一、三十一、三十三、三十四、三十一、三十一、三十三、三十四、三十三、三十四、三十四、三十三、三十四、三十三、三十四、三十四、三十一、三十一、三十三、三十一、三十三、三十四、三十三、三十四、三十四、三十一、三十三、三十一、三十三、三十四、三十四、第三十五號、第三十六號、第三十七號、第三十八號、第三十九號、第四十號、第四十一號、第四十二號、第四十三號、第四十四號、第四十五號、第四十六號、第四十七號、第四十八號和第四十九號補充契約以及本補充契約:(9)補充契約中所述抵押和質押財產的抵押和質押的良好、權利和合法權限;於該系列債券首次發行的實際日期,該等按揭及質押財產不受任何按揭、留置權、押記或產權負擔或在該契約留置權之前影響其所有權的任何抵押、留置權、押記或產權負擔(除外產權負擔除外)所影響,但該契約的授予條款所載者除外。
第8條。它將在每個財政年度結束後九十(90)天內,從202財政年度開始,每年向受託人提交一份由首席執行官、主要財務官或主要會計官出具的證書,證明他或她瞭解公司遵守契約下所有條件和契諾的情況。就本第8條而言,這種遵守應在不考慮根據契約規定的任何寬限期或通知要求的情況下確定。
(9) | 這裏將插入額外的、已簽署的補充契約。 |
- 10 -
第四條
受託人。
受託人接受在此聲明和提供的信託,並同意按照本補充契約和補充契約中的條款和條件,以及在本補充契約中闡明的下列條款和條件履行該信託:
受託人不以任何方式對本補充契約的有效性或充分性、本公司對本補充契約的適當籤立、或對本補充契約中所包含的朗誦承擔任何責任,所有這些朗誦僅由本公司進行。
第五條
雜項條文。
本補充契約中使用的和未以其他方式定義的大寫術語應具有本契約中所賦予的含義。
如果本補充契約中的任何條款無效、非法或不可執行,其餘條款的有效性、合法性和可執行性不會因此而受到任何影響或 損害。
本公司聲明並向受託人保證,本補充契約已由本公司正式及有效地籤立及交付,並構成本公司的法律、有效及具約束力的義務,可根據其條款對本公司強制執行。
受託人有權享有本契約中規定的所有權利、保護、豁免和賠償,如同在此明確規定的一樣。
本補充契約對本契約雙方及其各自的繼承人和受讓人具有約束力,並符合其利益。
為遵守不時適用於銀行機構的法律、規則、法規和行政命令,包括與資助恐怖活動和洗錢有關的法律、規則、法規和行政命令,受託人必須獲取、核實和記錄與受託人保持業務關係的個人和實體有關的某些信息。因此,本協議各方同意應受託人不時提出的合理要求,向受託人提供其可合理獲得的信息和文件,以使受託人能夠 遵守該等法律、規則、法規和行政命令。
除非在此明確修改和補充,否則迄今為止修改和補充的原始契約在所有方面都得到了批准和確認,其中的所有條款和規定應並將繼續完全有效。
本補充契約可簽署任何數量的副本,每個副本在籤立時應被視為正本;但這些副本共同構成一份相同的文書。
- 11 -
作為第一部分的一方,愛達荷州電力公司在本文件後附上公司名稱,並由總裁或副總裁簽署和蓋章,公司印章由其祕書或助理祕書代表其簽署和蓋章,第二部分的當事人德意志銀行信託美洲公司已將其公司名稱附在本文件上,並由副總裁簽署並由聯營公司見證,日期為以下所確認的上述第一年的日期。
愛達荷州電力公司 | ||||
通過 |
| |||
證明人: | ||||
|
||||
籤立、蓋章和交付 | ||||
愛達荷州電力公司 | ||||
在下列情況下: | ||||
|
||||
|
- 12 -
德意志銀行信託公司美洲 | ||||
不是以個人身份, | ||||
但僅作為受託人 | ||||
By |
| |||
證明人: | ||||
|
||||
籤立、蓋章和交付 | ||||
德意志銀行信託公司 AMERICAS, |
||||
在下列情況下: | ||||
|
||||
|
- 13 -
愛達荷州 | ) | |
) ss.: | ||
阿達縣 | ) |
在公元202年的第(Br)日,在我面前,經我正式宣誓的人親自宣誓,並表示他是愛達荷州電力公司的董事,該公司是上文所述並籤立上述文書的其中一間公司;她知道該公司的印章;蓋在該文書上的印章即為該公司印章;該文書是由該法團的董事會命令如此貼上的,並由她以同樣的命令在其上簽名;上述 本人曾親自出庭,並據本人所知是籤立該文書的該法團的成員, 現向本人承認該法團已籤立該文書。
特此證明,我已在此簽名,並在上面首先寫下的這份證書上蓋上我的公章,日期和年份。
|
愛達荷州公證人 |
- 14 -
紐約州 | ) | |
) ss.: | ||
紐約縣城 | ) |
在公元202年的第(Br)日,我所知道的是,在我面前親自宣誓的人確實正式宣誓 ,並表示他或她是德意志銀行美洲信託公司的一名成員,該公司是上文所述並籤立上述文書的公司之一;他或她知道該公司的印章;並且他或她通過該公司董事會的命令簽署了他或她的名字,並且他或她通過同樣的命令簽署了他或她的名字;上述 親自出現並被我知道是簽署該文書的該公司的一名成員, 向我承認該公司簽署了該文書。
特此證明,我已在此簽名,並在上面首先寫下的這份證書上蓋上我的公章,日期和年份。
|
紐約州公證人 |
- 15 -
愛達荷州 | ) | |
) ss.: | ||
阿達縣 | ) |
在宣誓後首次正式宣誓,宣誓並説:他是愛達荷州電力公司的高級人員,一家公司,前述契據或抵押中描述的抵押人,並代表上述愛達荷州電力公司作出本誓章;該契據或抵押是真誠地作出的,沒有任何妨礙、拖延或欺詐債權人的意圖,以保證其中提到的或規定的債務。
| ||
在我面前認購併宣誓 this day of , 202 . |
||
|
||
愛達荷州公證人 |
- 16 -
紐約州 | ) | |
) ss.: | ||
紐約縣城 | ) |
經宣誓後首次正式宣誓,宣誓並表示:他或她是德意志銀行美洲信託公司的一名高級人員,即一家公司,前述契據或抵押中指名的抵押權人和受託人之一,並代表上述德意志銀行信託公司作出本誓章;該契據或抵押是本着善意作出的,沒有任何妨礙、拖延或欺詐債權人的意圖,以保證其中提及或規定的債務。
| ||
在我面前認購併宣誓 this day of , 202 . |
||
|
||
紐約州公證人 |
- 17 -