附件4.4


(注)Albemarle Corporation

優先債券2052年到期,息率5.650



CUSIP:012653 AF8 ISIN:US012653AF81


不是的。[●]    $[●]


Albemarle公司

Albemarle Corporation,一家弗吉尼亞州的公司(“公司”,其術語包括本契約下的任何繼承人),對於收到的價值,承諾向轉讓公司或登記受讓人支付本金[●]美元(美元)[●]) on June 1, 2052.

付息日期:6月1日和12月1日記錄日期:5月15日和11月15日

茲參考本附註背面所載的其他條文,就所有目的而言,該等進一步條文具有與此地所載相同的效力。

[以下頁面上的簽名]



公司已安排本票據正式籤立,特此為證。日期:2022年5月13日
Albemarle公司


By:
姓名:斯科特·託齊爾
職務:執行副總裁兼首席執行官
財務總監








Attest:
姓名:艾米·鄧巴
職務:副總裁兼財務主管


















[2052全球筆記簽名頁-第[●]]



受託人的認證證書

日期:2022年5月13日

這是上述契約中所指系列中指定的證券之一。

美國銀行信託公司,全國協會,作為受託人

By:
                        








































[簽名頁至2052全球筆記-第[●]]



(附註背面)

優先債券2052年到期,息率5.650

這張全球紙幣由託管機構(定義見管理這張紙幣的契約)或其代名人為本紙幣的實益所有人的利益而保管,在任何情況下都不能轉讓給任何人,但下列情況除外:(I)受託人可在本紙幣上按第
契約的3.05,(Ii)本全球紙幣可根據契約的第3.05節全部兑換,但不能部分兑換,
(Iii)根據契約第3.09節的規定,本全球票據可交付受託人註銷;及(Iv)經公司事先書面同意,本全球票據可轉讓給後續託管機構。

除非另有説明,此處使用的大寫術語應具有下文提及的契約中賦予它們的含義。本票據所代表的證券及根據本契約發行的同一系列的任何額外證券統稱為“該等票據”。

1.有趣。Albemarle Corporation是弗吉尼亞州的一家公司(“公司”),承諾從本票據的日期起至到期日,按5.650%的年利率支付本票據本金的利息。本公司應每半年支付一次拖欠利息,日期為每年6月1日和12月1日,如果該日不是營業日,則在下一個營業日(每個日為付息日)支付拖欠利息。債券的利息將自最近支付利息或正式撥備利息的日期起計,如未支付利息,則自發行日期起計至支付利息之日止,但不包括支付利息的日期。首次付息日期為2022年12月1日。利息以360天為一年,12個30天為月計算。

2.支付方式。本公司須於緊接付息日期前的5月15日或11月15日(每個“定期記錄日期”)營業時間結束時,向票據的登記持有人支付票據的利息(違約利息除外),即使該等票據在該記錄日期之後及該付息日期或之前註銷,但契約第3.07節有關違約利息的規定除外。票據的本金、溢價(如有)和利息應在受託人在美國為此目的而設的辦事處或機構支付,或者,根據公司的選擇,可以支票郵寄到持有人在證券登記冊上規定的地址支付利息,但立即可用的資金應以電匯方式支付,所有全球票據及所有其他票據,其持有人須在付息日前至少五個營業日向本公司或付款代理人提供電匯指示,但該等持有人持有的票據的本金金額為
一百萬美元或以上。上述款項須以上述硬幣或



支付時的美利堅合眾國貨幣是支付公共和私人債務的法定貨幣。

3.支付代理和註冊處處長。最初,美國銀行信託公司,國家協會,在契約(定義如下)下的受託人,將作為付款代理和註冊人。本公司可在不通知任何持有人的情況下更換任何付款代理人或註冊人。本公司或其任何附屬公司可以任何此類身分行事。

4.義齒。本公司根據本公司與受託人之間日期為2005年1月20日的契約(經不時修訂及補充為“契約”)發行票據。附註的條款包括契約中所述的條款,以及參照修訂後的1939年《信託契約法》(《美國法典》第15編第77aaa-77bbb節)成為契約一部分的條款。本票據受所有此類條款的約束,持票人請參閲《契約》和《公司法》以獲得此類條款的聲明。本票據是本公司的一項債務,最初本金總額不超過4.5億美元。發行本票據所依據的契約規定,可根據該契約發行無限量的額外票據。

5.可選的贖回。於2051年12月1日前(即到期日期前六個月),本公司可隨時及不時按其選擇權贖回全部或部分債券。贖回價格相當於(1)(A)(A)截至贖回日(假設債券於面值贖回日到期)每半年一次(假設債券於面值贖回日到期)的剩餘預定本金及利息的現值之和(假設一年由12個30天期組成),按庫務署利率減40個基點(B)贖回日應計利息及(2)須贖回債券本金的100%,另加(不論在任何情況下)於贖回日應計的利息及贖回日的未付利息。

於面值贖回日期當日或之後的任何時間,該等債券可由本公司選擇全部或部分贖回,贖回價格相等於將贖回的債券本金的100%,另加將於贖回日贖回的債券的應計未付利息。

本公司將就贖回日期的本金支付應計及未付利息。

“國庫率”指,就任何贖回日期而言,由本公司根據以下兩段所述釐定的收益率。

國庫券利率將由公司在紐約市時間下午4:15之後(或在美國聯邦儲備系統理事會每天公佈美國政府債券收益率之後)確定。在贖回日期之前的第三個營業日,以贖回日期之前最近一天的收益率為基礎,該收益率是在聯邦儲備系統理事會發布的最新統計數據中顯示的,該數據由聯邦儲備系統理事會發布,標題為“美國政府證券-國債恆定到期日-名義”(或任何後續標題或標題),名稱為“部分利率(每日)-H.15”(或任何後續指定或出版物)(“H.15”)。在確定國庫利率時,公司應視情況選擇:(1)國庫恆定到期日的收益率



H.15恰好等於從贖回日期到票面贖回日的期間(“剩餘壽命”);或(2)如果H.15上沒有這樣的國債恆定到期日恰好等於剩餘壽命,則兩種收益率-一種對應於
H.15緊接短於和一個對應於國庫券恆定到期日的收益率
H.15立即長於剩餘壽命-並應使用該等收益率以直線方式(使用實際天數)插入到面值贖回日期,並將結果四捨五入至小數點後三位;或(3)如果H.15上沒有該等財政部恆定到期日短於或長於剩餘壽命,則最接近剩餘壽命的單一國庫恆定到期日的收益率。就本段而言,適用的國庫券恆定到期日或H.15到期日應視為到期日等於該國庫券恆定到期日自贖回日起的相關月數或年數(視何者適用而定)。

如果在贖回日期之前的第三個工作日,H.15或任何後續指定或出版物不再發布,本公司應根據相當於於紐約市時間上午11:00到期的半年等值收益率的年利率計算美國國債利率,該美國國債在贖回日期前的第二個工作日於票面贖回日期到期,或其到期日最接近票面贖回日期(視情況而定)。如果沒有美國國債在票面贖回日期到期,但有兩種或兩種以上美國國債的到期日與票面贖回日期相同,其中一種的到期日在票面贖回日期之前,另一種的到期日在票面贖回日期之後,公司應選擇到期日在票面贖回日期之前的美國國債。如果有兩種或兩種以上的美國國庫券在面值贖回日到期,或有兩種或兩種以上的美國國庫券符合上一句的標準,公司應從這兩種或兩種以上的美國國庫券中選擇交易最接近面值的美國國庫券,其依據是該等美國國庫券在紐約市時間上午11:00的平均出價和要價。在根據本款規定確定國庫券利率時,適用的美國國庫券的半年到期收益率應以紐約市時間上午11時這種美國國庫券的平均買入價和賣出價(以本金的百分比表示)為基礎,並四捨五入到小數點後三位。

公司在確定贖回價格時的行動和決定在任何情況下都是決定性的和具有約束力的,沒有明顯的錯誤。

贖回通知須於贖回日期前最少10天,但不超過60天,郵寄或以電子方式交付(或按保管人的程序傳送)予每名將贖回債券的持有人。如在任何時間贖回不足全部債券,受託人須按比例、以抽籤方式或以受託人全權酌情認為適當及公平的其他方法選擇贖回債券。本金2,000元或以下的票據將不會部分贖回。如任何票據只須贖回部分,則與該票據有關的贖回通知須述明須贖回的票據的本金部分。一張本金金額相當於票據未贖回部分的新票據,將在退回時以票據持有人的名義發行,以註銷原來的票據。只要票據由託管信託公司(或其他託管機構)持有,票據的贖回應按照託管機構的政策和程序進行。



除非本公司拖欠支付贖回價格,否則於贖回日及之後,應贖回的票據或其部分將停止計息。

6.控制的變化。於與票據有關的控制權變更觸發事件發生時,除非本公司已根據上文第5條行使其贖回票據的權利,並根據契約向受託人及持有人發出不可撤銷的通知,否則每名票據持有人均有權要求本公司根據下述要約(“控制權變更要約”)購買全部或部分該等持有人的票據(“控制權變更要約”),購買價相等於債券本金的101%,另加截至但不包括購買日期(“控制權變更付款”)的應計及未付利息(如有)。

除非本公司已行使其贖回票據的權利,否則於控制權變更觸發事件發生之日起30天內,或本公司選擇於任何控制權變更前但在尚未公佈的控制權變更公告後,本公司應向每名債券持有人發出通知至證券登記冊所載各持有人的地址,並將通知副本送交受託人,該通知將管限控制權變更要約的條款。該通知應特別註明購買日期,該日期不得早於該通知發出之日起30天,也不得遲於該通知發出之日起60天,但法律可能要求的日期除外(“控制權變更付款日期”)。
如果該通知在控制權變更完成日期之前發出,則應説明控制權變更要約以控制權變更付款日期或之前完成控制權變更為條件。

在控制權變更付款日期,公司應在合法範圍內:
(I)接受或促使第三方接受根據更改控制權要約妥為投標的所有票據或部分票據以供付款;。(Ii)就所有妥為投標的票據或部分票據向付款代理人繳存或安排第三者繳存相等於更改控制權付款的款額;及。(Iii)將妥為接納的票據連同述明正回購的票據或部分票據的本金總額的高級人員證明書交付或安排交付受託人。

控制權變更要約通知應説明,選擇購買票據的持有人應被要求在購買日期至少三個工作日前,將票據連同適當的表格按通知中指定的地址交還給本公司。如受託人或本公司在不遲於購買日期前一個營業日收到一份電報、電傳、傳真或函件,列明持有人的姓名、持有人交付購買的票據的本金金額,以及該持有人撤回選擇購買票據的聲明,則持有人有權撤回其選擇。

變更控制權要約通知應説明,支付代理應迅速向每一名提交該等票據的票據持有人支付控制權變更付款,而受託人應迅速認證並向每位持有人交付(或以簿記方式轉讓)一張本金金額相當於已交回的票據中任何未購買部分(如有)的新票據;但每張該等新票據的本金金額須為2,000美元或更大的1,000美元的倍數。



本公司應在所有實質性方面遵守《交易法》第14E-1條的要求,以及任何其他證券法律和法規的要求,只要這些法律和法規適用於因控制權變更觸發事件而進行的票據回購。如任何該等證券法律或規例的條文與債券的條款有衝突,本公司應遵守該等證券法律及法規,且不會因任何該等衝突而被視為違反其在債券條款下的責任。

如第三方提出要約的方式、時間及其他方面符合本公司提出有關要約的要求,而該第三方購買根據其要約適當投標及並未撤回的所有票據,則本公司無須就票據提出更改控制權要約。此外,本公司不應回購任何票據,除非在控制權變更付款日期發生並繼續發生契約違約事件,但在控制權變更付款日期違約的情況除外。

“控制權變更”是指債券發行後發生下列情況之一:

(A)在一項或一系列相關交易中,將本公司的全部或幾乎所有資產及其附屬公司的資產作為一個整體直接或間接出售、租賃、轉讓、轉讓或其他處置(合併或合併以外的方式)給除本公司或其一家附屬公司以外的任何“個人”或“集團”(如交易法第13(D)(3)條所使用的那樣);

(B)完成任何交易(包括但不限於任何合併或合併),而交易的結果是任何“個人”或“集團”(如交易法第13(D)(3)條所用)(本公司或其附屬公司除外)直接或間接成為本公司投票權股票的“實益擁有人”(如交易法第13d-3和13d-5規則所界定),代表本公司已發行有表決權股票的多數投票權;

(C)公司與任何人合併,或與任何人合併,或任何人與公司合併,或與公司

(D)公司股東通過一項與公司清算或解散有關的計劃。

儘管有上述規定,如果(I)本公司成為控股公司的直接或間接全資附屬公司,以及(Ii)(A)緊隨其後的該控股公司的表決權股票的直接或間接持有人,一項交易(或一系列關聯交易)不應被視為涉及上文(B)款下的控制權變更



該等交易實質上與緊接該交易前或(B)緊接該交易後持有本公司有表決權股份的持有人相同,(B)在緊接該項交易後,除符合本句要求的控股公司外,並無任何人士(如交易法第13(D)(3)條所用)直接或間接實益擁有該控股公司超過50%的有表決權股份。

“控制權變更觸發事件”指(I)各評級機構於(A)控制權變更發生及(B)本公司首次公佈控制權變更(或即將發生的控制權變更)至完成控制權變更後60天(只要任何評級機構已公開宣佈其正考慮可能的評級變更)開始的期間(“觸發期”)內的任何日期,下調債券的評級。及(Ii)債券在觸發期內任何一天均被各評級機構評為低於投資級別;但如每間評級機構在本公司或其要求下,並無公開宣佈或確認或通知受託人該項削減全部或部分是控制權變更所構成或引起的任何事件或情況的結果,則觸發控制權變更的事件不得被視為已就某項控制權變更而發生。

儘管有上述規定,除非實際完成控制變更,否則不應視為發生與任何特定控制變更相關的控制變更觸發事件。

“投資級”指穆迪給予的Baa3級或以上評級(或穆迪任何後續評級類別下的同等評級)和標普(或標普任何後續評級類別下的同等評級機構)的BBB-或更高評級,以及本公司在允許本公司選擇替代評級機構和選擇替代評級機構的情況下從一個或多個替代評級機構獲得的同等投資級信用評級,每一種情況均符合“評級機構”的定義。

“穆迪”指穆迪公司的子公司穆迪投資者服務公司及其後繼者。

“個人”是指任何個人、公司、合夥企業、有限責任公司、商業信託、協會、股份公司、合資企業、信託、法人或非法人組織、政府或其任何機構或分支機構。

“評級機構”是指穆迪和標普,如果穆迪或標普停止向發行人或投資者提供評級服務,公司可以指定另一家“國家認可的統計評級機構”取代該評級機構;但公司應將這一任命通知受託人。

“標準普爾”是指標準普爾金融服務有限責任公司,是標準普爾全球公司及其後繼者的一個部門。



任何特定人士於任何日期的“有表決權股票”,是指該特定人士當時有權在其董事會選舉中普遍投票的股本。

7.沒有償債基金。本公司無須就債券支付償債基金。

8.面額、轉讓、交換。債券以登記形式發行,不設面額2,000元及超出1,000元的整數倍數的息票。票據的轉讓可以按照本契約的規定進行登記和交換。如契約所規定,並受契約所載若干限制的規限,如持有人要求交出債券,本系列債券可交換為相同本金總額的本系列債券及不同授權面額的同類債券。任何此類轉讓或交換的登記均不收取服務費,但公司可要求支付一筆足以支付與此相關的任何税款或其他政府費用的款項。本公司無須交換或登記轉讓任何選定贖回的票據或部分票據,但部分贖回的票據的未贖回部分除外。此外,本公司在郵寄贖回被選擇贖回的票據的通知前15天內無須交換或登記任何票據的轉讓,並於該等郵寄當日的營業時間結束時終止。

9.被當作擁有人的人。就任何目的而言,票據的登記持有人均可被視為其擁有人。

10.修訂、補充和豁免。本公司及受託人經持有當時尚未發行之債券及其他證券本金總額超過50%之持有人同意,本公司及受託人可隨時根據本公司契約修訂本修訂及修改或放棄本公司之權利及義務以及票據持有人及每一其他系列證券之權利。該契約亦載有條文,容許當時未償還的票據及其他證券系列的本金總額超過50%的持有人,代表當時尚未償還的所有未償還票據及各其他證券系列的持有人,豁免本公司遵守該契約的若干條文及該等過往的違約(就拖欠款項或未經每名受影響持有人書面同意而不能放棄的條文除外)及其後果。本票據持有人的任何該等同意或放棄對該持有人及本票據及登記轉讓本票據或作為交換或代替本票據時發出的任何票據的所有未來持有人具有決定性及約束力,不論該同意或放棄是否已在本票據上作出批註。

11.不能向他人追索。董事、本公司高級管理人員、僱員、公司註冊人或股東不會因此對本公司在附註或契約下的任何義務或基於、關於或由於該等義務或其產生的任何申索承擔任何責任。每一位承兑票據的持票人均免除及免除所有該等責任。豁免及豁免是發行該批債券的部分代價。這種豁免可能不能有效地免除聯邦證券法規定的責任,委員會認為這種豁免違反了公共政策。



12.身份驗證。本票據須經受託人親筆簽署認證後方可生效。

13.縮寫。慣用縮略語可用於持有者或受讓人的名字,例如:Ten COM(=共有租户)、ten ENT(=整體租户)、JT ten(=有生存權的聯名租户,而不是作為共有租户)、Cut(=託管人)和U/G/M/A(=《未成年人統一贈與法》)。

14.CUSIP號碼。根據統一保安識別程序委員會公佈的建議,公司已安排在票據上印上CUSIP編號,而受託人可在贖回通知中使用CUSIP編號,以方便持有人。對於印在票據上或任何贖回通知中所載的該等號碼的準確性,並無作出任何陳述,而只能依賴其上所載的其他識別號碼。

15.[已保留].

16.排名。該等票據應為本公司的無抵押及無附屬債務,並享有與本公司所有現有及未來的無抵押及無附屬債務同等的償付權。

17.玩忽職守和違背聖約。本契約載有在任何時間(A)與票據有關的全部債務及(B)與票據有關的若干限制性契諾(及相關違約事件)在任何時間失效的撥備,而在上述每種情況下,本公司均須遵守本契約所載的若干條件。

18.滿意和出院。本契約載有在本公司遵守本契約規定的某些條件後隨時清償和清償票據的條款。

19.依法治國。這些票據受紐約州法律管轄,並根據紐約州法律進行解釋。

如提出書面要求,公司應向任何持有人免費提供一份契約副本。可向下列人員提出請求:

Albemarle Corporation,國會街4350號
700號套房,
北卡羅來納州夏洛特市28209注意:總法律顧問



作業表

要轉讓本附註,請填寫下表:(I)或(我們)將本附註轉讓並轉讓給

(插入受讓人的SoC。美國證券交易委員會。或税務身分證號碼)
(打印或打字受讓人姓名、地址和郵政編碼)
並不可撤銷地任命
將本附註轉至本公司帳簿。代理人可以由他人代為代理。


Date:


您的簽名:(與您的名字在本備註上的簽名完全相同)

簽字擔保。




本金增減表

本票據的初始本金金額為$[●]。本説明中增加或減少了以下內容:

數額:
本金金額
減少
數額:
這張鈔票的
日期
本金
增加
在此之後
製作的記號
贖回或
這樣的數量
本金金額
減少或
由他人或他人代表
回購
注意事項
這張鈔票的
增加
受託人的