美國
美國證券交易委員會
華盛頓特區,20549

表格6-K

外國私人發行人根據1934年《證券交易法》第13A-16或15D-16條提交的報告

2022年5月

委託公文編號:001-36810

Euronav NV
De Gerlachekaai 20
2000年安特衞普
比利時

011-32-3-247-4411
(主要行政辦公室地址)

用複選標記表示註冊人是否在20-F或40-F表格的封面下提交或將提交年度報告。

表格20-F[X] Form 40-F [  ]

用複選標記表示註冊人是否按照S-T規則101(B)(1)所允許的紙質形式提交了表格6-K:[  ].

注:S-T規則第101(B)(1)條僅允許在僅為向證券持有人提供所附年度報告的情況下以 紙形式提交表格6-K。

用複選標記表示註冊人是否按照S-T規則101(B)(7)所允許的紙質形式提交表格6-K:[  ].

注:S-T規則101(B)(7)僅允許在提交報告或其他文件時以表格6-K的形式提交,只要該報告或其他文件不是新聞稿,註冊人外國私人發行人必須根據註冊人註冊成立、住所或合法組織的司法管轄區的法律(註冊人的“母國”)或註冊人證券交易所在的母國交易所的規則提供和公佈該報告或其他文件。不需要,也沒有分發給註冊人的證券持有人,如果討論的是重大事件,則已經是Form 6-K提交或委員會在Edga上提交的其他文件的主題。


此表格6-K報告中包含的信息

附件99.1為Euronav NV(“本公司”)於2022年5月13日發佈的新聞稿副本,該新聞稿宣佈本公司已根據《2019年長期激勵計劃》轉讓庫藏股。

本報告中包含的Form 6-K信息通過引用併入公司提交給美國證券交易委員會的Form F-3註冊説明書(文件編號:333-238472),自2020年5月18日起生效。



簽名
根據1934年《證券交易法》的要求,註冊人已正式促使本報告由正式授權的簽署人代表其簽署。

 
Euronav NV
 
 
(註冊人)
 
     
日期:2022年5月13日
   
     
 
由以下人員提供:
/s/相信日誌
 
   
相信洛格赫
 
   
首席財務官
 



附件99.1


新聞稿
 
受監管的信息
2022年5月13日星期五-歐洲中部時間上午8點
_______________________________________


2019年長期激勵計劃下的自有股份轉讓

比利時安特衞普,2022年5月13日-根據執行比利時公司和協會法典的皇家法令第8:6條,Euronav NV(紐約證券交易所代碼:EURN&Euronext:EURN)(“Euronav”或“公司”)宣佈,公司已根據2019年長期激勵計劃將庫藏股場外交易轉讓給管理層 董事會成員。這些股票是根據每個個人激勵計劃的條款交付的,具體如下:


交易日期
時間
LTIP
出售的Euronav股票數量
價格
4 May 2022
14:55:27
2019年長期激勵計劃
46,468
€ 0.00
4 May 2022
14:56:29
2019年長期激勵計劃
27,044
€ 0.00
4 May 2022
14:57:32
2019年長期激勵計劃
15,102
€ 0.00
4 May 2022
14:58:35
2019年長期激勵計劃
6,705
€ 0.00
4 May 2022
14:59:46
2019年長期激勵計劃
10,232
€ 0.00


*
*  *

聯繫方式:
布萊恩·加拉格爾-IR通信和管理委員會成員負責人
Tel: +44 20 78 70 04 36
電子郵件:ir@euronav.com


年度股東大會:2022年5月19日
關於歐洲航空公司
Euronav是一家獨立的油輪公司,從事原油的海洋運輸和儲存。該公司總部設在比利時安特衞普,在歐洲和亞洲設有辦事處。Euronav在布魯塞爾泛歐交易所和紐約證券交易所上市,代碼為EURN。Euronav在現貨和定期市場都使用了其船隊。現貨市場上的VLCC在國際油輪池中交易,Euronav是該池的主要合作伙伴之一。Euronav擁有和運營的船隊包括2艘V-Plus船、40艘VLCC(和3艘待交付)、26艘Suezmax(其中2艘定期租用,3艘待交付)和2艘FSO船(均由50%-50%的合資企業擁有)。


2007年11月14日皇家法令所指的受管制信息。


新聞稿
 
受監管的信息
2022年5月13日星期五-歐洲中部時間上午8點
_______________________________________


前瞻性陳述

本新聞稿中討論的事項可能構成前瞻性陳述。1995年的《私人證券訴訟改革法》為前瞻性陳述提供了安全保護,以鼓勵公司提供有關其業務的前瞻性信息。前瞻性陳述包括與計劃、目的、目標、戰略、未來事件或業績有關的陳述,以及基本假設和其他陳述,這些陳述不是歷史事實的陳述。本公司希望利用1995年《私人證券訴訟改革法》中的安全港條款,並將此警示聲明包括在此安全港立法中。“相信”、“預期”、“打算”、“估計”、“預測”、“項目”、“計劃”、“可能”、“可能”、“應該”、“預期”、“待定”以及類似的表述都是前瞻性表述。

本新聞稿中的前瞻性陳述基於各種假設,其中許多假設又基於進一步的假設,包括但不限於我們管理層對歷史運營趨勢、我們記錄中包含的數據以及第三方提供的其他數據的審查。雖然我們認為這些假設在作出時是合理的,但由於這些假設本身就會受到難以或不可能預測且超出我們控制範圍的重大不確定性和意外事件的影響,因此我們不能向您保證我們將實現或實現這些預期、信念或 預測。

除了這些重要因素外,我們認為,可能導致實際結果與前瞻性陳述中討論的結果大不相同的其他重要因素包括交易對手未能充分履行與我們的合同、世界經濟和貨幣的實力、一般市場狀況,包括租費率和船舶價值的波動、對油輪運力的需求變化、我們運營費用的變化,包括燃油價格、幹船塢和保險成本、我們船隻的市場、融資和再融資的可用性、租賃交易對手的業績、獲得融資並遵守此類融資安排中的契約的能力、政府規則和法規的變化或監管機構採取的行動、未決或未來訴訟的潛在責任、國內和國際一般政治狀況、由於事故或政治事件可能導致的航運路線中斷、船舶故障和停工以及其他因素。請參閲我們提交給美國證券交易委員會的文件,以更全面地討論這些和其他風險和不確定性。