附件10.15

執行 僱傭協議

本高管僱傭協議(以下簡稱“協議”)日期為2022年1月1日,由Pasithea Treateutics Corp.(“公司”)和Tiago Reis Marques(“高管”)(統稱為“雙方”)簽訂。

鑑於, 公司希望高管為公司提供服務,並希望向高管提供一定的薪酬和福利,以換取此類就業服務。

鑑於, 高管希望受僱於公司併為公司提供個人服務,以換取一定的報酬和 福利;

現在, 因此,考慮到本合同所載的相互承諾和契諾,以及對於其他良好和有價值的對價--在此確認收到並得到充分的對價--雙方同意如下:

1. 公司的僱傭情況。

1.1 位置。執行董事應擔任公司的首席執行官。高管受僱於公司 應從2022年1月1日(“開始日期”)開始。在高管在公司任職期間,高管將 盡其最大努力,將高管幾乎所有的營業時間和注意力投入到公司的業務中, 公司一般僱傭政策允許的假期和合理病假或其他喪失工作能力的時間除外。高管可以從事公民和非營利性活動,並擔任上市公司的董事會成員,只要這些活動不會對高管履行本協議項下的職責造成實質性幹擾。

1.2 職責和地點。行政人員應履行與其職務相一致的職責。執行人員應向董事會報告。高管的主要辦公地點應為公司位於佛羅裏達州邁阿密的辦公室。公司保留 合理要求高管不時在高管主要辦公地點以外的地點履行高管職責的權利,並保留要求合理出差的權利。

1.3 政策和程序。雙方之間的僱傭關係應受公司的一般僱傭政策和慣例管轄,但當本協議的條款與公司的一般僱傭政策或慣例不同或有衝突時,應以本協議為準。

2. 補償。

2.1 工資。對於在本合同項下提供的服務,高管應獲得每年450,000美元的基本工資(“基本工資”),受標準工資扣除和扣繳的限制,並根據公司的 定期工資計劃支付。管理人員的基本工資可由公司在通知管理人員後進行審查和更改。

2.2 登錄獎勵。高管應在開始日期後的第一個工資單上收到一筆總額為10萬美元(100,000美元)的一次性獎金。必須在此付款日期起聘用高管才能獲得簽約獎金 。

2.3 年度獎金。除本公司另有決定外,行政人員將有資格獲得最高達行政人員於任何該等年度實際收到的基本工資的75%(75%)的年度酌情紅利(“年度紅利”),該紅利將以歷年為基準。高管是否在任何 獎金期間獲得年度獎金,以及任何該等年度獎金的金額,將由本公司的薪酬委員會根據本公司和高管實現目標和里程碑的情況自行決定,並由董事會按年度確定。高管必須在任何給定日曆年度結束時保持良好的在職員工狀態,並且在支付年度獎金時必須是良好的在職員工 ,才能獲得上一個獎金期間的年度獎金。年度 獎金將在獎金期間後一年的3月15日之前支付。為免生疑問,如果經理在獎金期限結束前或年度獎金支付前因任何原因終止聘用,則經理將沒有資格獲得任何年度獎金,也不會獲得任何年度獎金。為清楚起見,任何一年支付的任何獎金都不會在未來一年獲得任何獎金 。

3. 公司福利。根據公司向員工提供的福利計劃的條款和條件,高管有資格參加高管有資格參加的所有員工福利計劃。 公司保留隨時取消或更改向員工提供的福利計劃或計劃的權利。此外,公司還提供21天的年假,按月計算。除了這項年假外,公司每年還會發放7天病假和標準帶薪假期。假期和病假受 公司的政策管轄,這些政策可能會不時變化。

a)醫療保險福利。在聘用期內,公司應為高管及其直系親屬支付並提供醫療和牙科保險。此類福利可由公司隨時酌情更改,但高管有資格享受公司在僱傭期限內提供的任何醫療和牙科保險 。

b)費用報銷和其他福利。公司應及時支付或補償高管在履行本協議項下職責時發生的所有普通和必要的業務費用,包括但不限於移動電話、商務艙航空旅行、與高管參與專業、行業、社區、民間和慈善組織有關的費用和會費,前提是高管應根據公司政策正確核算所有此類費用。

2

4. 股權。

4.1 待董事會批准,並根據Pasithea Treateutics Corp.(“母公司”)股權補償計劃(可不時修訂,“計劃”),母公司應向高管授予購買200,000股公司普通股的期權(“期權”)。預期期權將受計劃和高管授予協議(“期權協議”)的條款和條件管轄,並將包括一個為期三年的 歸屬時間表。根據該條款,受購股權約束的總股份的33%將於歸屬開始日期(該日期將為授出日期)後12個月歸屬,其餘股份將在其後按季度等額歸屬,直至購股權完全歸屬或 高管持續服務(定義見本計劃)終止(以較早發生者為準)。

4.2 如獲董事會批准,僱員將有資格根據本計劃所載條款及條件,獲得母公司的200,000股限制性股票單位(“RSU”)的股權授予。員工將獲得200,000個RSU。預期的RSU將受計劃和行政人員授予協議(“RSU協議”)的條款和條件管轄,並將包括一個為期三年的歸屬時間表,根據該時間表,33%的RSU將在歸屬開始日期(將是授予日期)後12個月 歸屬,其餘RSU將在此後 按季度等額歸屬,直至RSU完全歸屬或高管連續服務(定義見本計劃)終止(以先發生者為準)。

5. 終止僱傭關係;離職

5.1 隨意僱傭。高管的僱傭關係是隨意的。高管或公司均可隨時終止高管的僱傭關係,無論是否有理由或事先通知。然而,執行機構應就任何終止提供不少於九十(90) 天的書面通知(“通知期”)。在通知期內,高管應 繼續為公司員工,並繼續領取基本工資,但不收取其他報酬。公司可選擇讓 高管在該通知期的全部或部分時間內不上班。公司有權自行決定將高管離職日期縮短至收到高管書面通知後的任何日期,從而結束 通知期。

5.2 無故終止

A.公司可在任何時候無故終止高管在公司的僱傭關係(定義如下)。

B. 如果高管被公司無故解僱,公司應向高管支付相當於自高管離職之日起生效的高管基本工資的十二(12)個月的遣散費, 受標準工資扣除和扣繳(“離職金”)的限制。如果離職協議(如第6段所述)已經生效,離職金將作為公司正常薪資的延續 支付,不遲於高管離職後第六十(60)天 之後的第一個定期計劃薪資發放日開始支付。

3

C. 就本協議而言,“終止原因”將意味着:(A)實施任何涉及不誠實或道德敗壞的重罪或犯罪(無論是否重罪);(B)高管涉及欺詐、違反忠誠義務、瀆職、故意不當行為或疏忽的任何行為;(Ii)高管未能或拒絕履行本協議項下的任何重大職責或遵守公司的任何合法和合理指示;(C)故意損壞公司的任何財產;(D)在執行高管職責時長期疏忽或曠工 ;(E)故意的不當行為,或其他重大違反公司政策或行為準則的行為,對公司造成不利影響;(F)違反與公司的任何書面協議(包括本僱傭協議和附件A);或(G)公司合理地相信會或可能會使公司受到負面宣傳或影響的任何行為。

5.3 因任何其他原因終止。

A. 如因第5.2(A)節規定以外的任何原因而無故終止,則自高管離職之日起,本公司根據本合同向高管支付的所有補償將立即終止(已賺取的金額除外),高管將無權獲得任何離職福利。

B.選項和RSU應分別按照本計劃和選項和RSU協議中明確規定的方式處理。

C. 如因任何原因終止合同。高管應辭去所有職位,並終止作為員工、顧問、高級管理人員或董事與本公司及其任何附屬公司的任何關係,每項關係均於終止之日生效。

6. 領取離職金的條件。為了獲得任何離職福利,高管的離職必須構成“離職”(根據財務法規第1.409A-1(H)節的定義,沒有 其中的任何替代定義,即“離職”),並且高管必須遵守本協議和保密協議的條款。此外,離職福利的收取將以執行人員 簽署及不撤銷離職協議,以及以本公司合理滿意的形式解除索償(“離職協議”)為條件。除非分居協議生效,否則不會支付或提供離職津貼。

7.陳述。 高管代表並保證,執行本僱傭協議、公司對高管的聘用以及執行高管在本協議項下的職責不會違反或違反與前僱主、客户或任何其他個人或實體的任何協議,高管也不知道任何其他原因導致其不能履行本協議中規定的職責。此外,高管同意賠償公司,並使公司免受任何此類第三方提出的所有索賠,包括但不限於律師費和調查費用,這些第三方可能已經或以後可能基於或產生於高管與該第三方之間的任何競業禁止協議、發明或保密協議而針對公司提出的所有索賠,包括但不限於律師費和調查費用。 公司保留立即撤銷此要約的權利,並在適用的情況下終止對高管的聘用,如果在高管受聘之前或期間,公司瞭解到高管在申請公司工作時提供了虛假的 信息或做出了任何失實陳述,則公司不對高管承擔任何其他義務。

4

8. 第409a節。本協議項下應支付的所有福利和其他付款應儘可能地滿足財政部條例1.409A-1(B)(4)、1.409A-1(B)(5)和1.409A-1(B)(9)規定的準則第409a條的適用豁免,本協議將被最大限度地解釋為與這些規定一致,但在不能如此豁免的範圍內,本協議(以及本協議下的任何定義)將以符合第 409a節的方式進行解釋。就守則第409A條(包括但不限於財務條例第1.409A-2(B)(2)(Iii)條)而言, 高管根據本協議收到任何分期付款(無論是遣散費、報銷或其他)的權利應被視為收到一系列單獨付款的權利,因此,本協議項下的每一筆分期付款在所有 次均應被視為單獨付款。儘管本協議中有任何相反的規定,但如果高管離職時被公司視為《守則》第409A(A)(2)(B)(I)節所述的“特定員工”,並且本協議規定和/或根據與公司簽訂的任何其他協議,離職時的任何付款被視為“遞延補償,“為了避免根據守則第409a(A)(2)(B)(I)條禁止的分配和根據第409a條規定的相關不利税收,必須延遲開始支付此類付款的任何部分,此類付款不得在(I)自高管離職之日起計的六個月期滿之前提供給高管。, (Ii)行政人員死亡的日期或(Iii) 第409A條允許的較早日期,而不徵收不利税收。在該適用規範第409A(A)(2)(B)(I)段期滿後的第一個工作日,根據本款延期支付的所有款項應在 中一次性支付給高管,而到期的任何剩餘款項應按本協議或適用協議的另一規定支付。任何如此遞延的金額均不應支付利息。

9. 專有信息義務。作為聘用條件,高管應執行並遵守本協議附件所附的公司員工保密、保密信息和非徵集協議的標準格式,作為附件 A(“保密協議”)。在高管為公司工作期間,高管不得使用或披露高管負有保密義務的任何前僱主或其他人員的任何機密信息,包括商業祕密。相反,預計高管將僅使用受過與高管本人類似的培訓和經驗的人員普遍知道和使用的信息、行業常識或公共領域的其他法律常識,或由公司以其他方式提供或開發的信息。執行人員同意不將屬於任何前僱主或執行人員負有保密義務的其他人員的任何未公佈的文件或財產帶進公司辦公場所。

5

10. 適用法律;爭端解決。本就業的解釋和適用應受佛羅裏達州法律管轄,不考慮法律衝突原則,但違反就業所在州基本公共政策的法律除外,在這種情況下,應由該州法律管轄此類政策。除根據附件A 要求強制令救濟的索賠外,任何因本協議(包括但不限於本協議的標的、解釋或構成)或您的僱傭或與公司的關係而引起、與本協議相關或與本協議有關的任何爭議或索賠應 通過有約束力的仲裁解決,仲裁將在佛羅裏達州邁阿密舉行,由美國仲裁協會挑選的三(3)名仲裁員根據當時美國仲裁協會現行的《僱傭仲裁規則和調解程序》進行。這些規則的副本可通過美國仲裁協會網站 (www.adr.org)獲取。勝訴方有權獲得支付其合理的律師費和費用。根據《聯邦仲裁法》,仲裁員的裁決是終局的,具有約束力,可在任何有管轄權的法院強制執行。仲裁員無權修改或更改本僱傭協議的任何條款。仲裁員,而不是任何法院,應擁有解決與解釋、適用性有關的任何爭議的獨家權力。, 本僱傭協議的可執行性或形成,包括任何關於本協議的全部或任何部分無效或可撤銷的聲明 。雙方同意,仲裁員可以在法律和衡平法上提供所有適當的補救措施,並將有權在適當的案件中即決裁決索賠和/或作出即決判決。在根據本款進行的任何仲裁程序中,當事各方有權要求發現證據、傳喚證人和盤問另一方的證人。仲裁員應以書面形式作出最終裁決,並説明仲裁裁決的理由。雙方受本協議約束進行仲裁,但不包括法律規定不可仲裁的爭議、爭議或分歧。雙方同意,本節中描述的仲裁程序應被視為機密,各方將採取行動保護與仲裁有關的文件、事實和程序的機密性。雙方當事人放棄讓法官或陪審團在法庭上裁決任何此類爭議、索賠或爭議的權利。雙方還同意,每一方只能以個人身份向對方提出索賠,而不能在任何所謂的類別或集體程序中以原告或類別成員的身份提出索賠。雙方還同意,雙方不得在任何所謂的代表人訴訟中對另一方提出索賠,除非本聲明根據法律無法強制執行。

11. 總則。

11.1 通知。所提供的任何通知必須以書面形式發出,並將於親自交付、電子郵件或隔夜承運人發送的次日(以較早者為準)發送到公司的主要辦公地點以及公司工資單上列出的地址 發送給高管。

11.2 可分割性。只要有可能,本協議的每一條款將被解釋為在適用法律下有效和 有效,但如果本協議的任何條款根據任何司法管轄區的任何適用法律或規則在任何方面被認定為無效、非法或不可執行,則此類無效、非法或不可執行不會影響任何其他條款或 任何其他司法管轄區,但本協議將在該司法管轄區內進行改革、解釋和執行,以符合各方的意圖。

11.3 棄權。對違反本協議任何規定的任何放棄必須以書面形式生效,因此不應被視為放棄了之前或隨後違反本協議或本協議任何其他規定的任何行為。

6

11.4 完成協議。本協議與附件A一起構成了高管和公司就本主題達成的完整協議,是雙方就本主題達成的協議的完整、最終和獨家體現。本協議的簽訂不依賴於任何書面或口頭的承諾或陳述,但此處明確包含的承諾或陳述除外,本協議將取代任何其他此類承諾、保證或陳述。本協議的簽訂不依賴於除本文明確包含的承諾或陳述之外的任何承諾或陳述,除非由本公司正式授權的高級管理人員簽署的書面文件,否則不得修改或修訂。

11.5 對應值。本協議可以單獨簽署,任何一份都不需要包含超過一方的簽名,但所有這些簽名加在一起將構成同一份協議。

11.6 標題。本協議各段落的標題僅為方便起見,不得視為本協議的一部分,也不影響其含義。

11.7 繼任者和分配人。本協議旨在約束高管和公司及其各自的繼承人、受讓人、繼承人、遺囑執行人和管理人的利益,並使其可強制執行。公司可自由轉讓本協議, 無需行政主管事先書面同意。未經本公司書面同意,行政人員不得轉讓其在本合同項下的任何職責,也不得轉讓其在本合同項下的任何權利。

11.8 背景調查和工作能力。此聘用要約取決於對高管身份的核實 和在美國合法工作的授權、背景和背景調查,以及公司合理要求的所有其他公司做法和程序 。

11.9 根據本協議預期或作出的所有付款和獎勵將按照所有相關政府機構的所有相關法律法規扣繳 適用的税款。執行確認 並同意本公司未就本協議預期或根據本協議作出的任何付款或獎勵的税務處理作出任何保證或任何保證。高管已有機會聘請税務和財務顧問,並且完全瞭解根據協議支付的所有款項和獎勵的税收和經濟後果。

***

7

您確認 並同意您已閲讀並理解本僱傭協議,並且您自願同意本協議中包含的條款和條件 。

我們期待 您加入公司。如果您接受此錄用通知,請在2021年12月31日之前簽署並將此僱用協議和附件(br}A)交回給我,否則此錄用通知將失效。

雙方已於上述日期簽署本協議,特此為證。

PASITHEA治療公司
由以下人員提供: /s/蒂亞戈·里斯·馬奎斯
蒂亞戈·里斯·馬奎斯
首席執行官

附件A:員工保密、保密信息和保密協議

附件A

保密、非競爭、 機密信息,
和非徵集協議

本保密、保密、保密信息和非徵求協議(“協議”)是您(“員工”)與Pasithea Treateutics Corp.之間的法律協議。及其附屬公司和子公司(統稱為“本公司”)。 請仔細閲讀。通過接受公司的聘用提議和/或繼續受僱於公司,您將明確確認您承認、理解、接受並同意受本協議的約束。

獨奏會

答: 該員工已收到公司的錄用通知和/或目前在公司工作。

B. 作為本公司的員工,員工將接觸到本公司的保密信息(定義見下文)和本公司的客户,並且本公司在防止未經授權使用或轉移此類保密信息方面具有合法的商業利益。 員工承認,保持完全隱私並避免泄露機密信息對公司及其客户至關重要。

C. 員工必須簽署本協議,作為其受僱和繼續受僱的條件。

D. 員工希望簽訂本協議以滿足該條件。

E. 僱員簽訂本協議的對價包括受僱於本公司;繼續受僱於本公司;以及僱員將因受僱而獲得的補償、福利和機會 和/或繼續受僱。

因此,現在雙方同意如下:

1.協議的對價

員工確認並同意, 簽署本協議是其受僱和/或繼續受僱於公司的先決條件。

2.限制性契約:競爭與客户

員工承認並同意,僅由於受僱於公司,員工已經並將接觸大量公司的 客户和潛在客户,並可以獲取與此相關的機密信息(定義如下)和商業機密,包括有關公司客户、潛在客户、專有業務模式和戰略以及相關信息的信息。

因此, 員工立約並同意,在他或她結束在公司工作後的十二(12)個月內,他或她不會因任何原因,無論是自願或非自願的(“限制期”),直接或間接: (I)僱用在任何部分從事競爭性業務(定義如下)的任何個人、公司或公司,或向其提供任何服務;(Ii)為自己的利益從事任何直接競爭的業務;(Iii)以個人、合夥人、股東、債權人、董事、高管、委託人、代理人、僱員、受託人、顧問、顧問或任何其他關係或身份與任何競爭性業務聯繫或擁有權益;(Iv)主動接觸或迴應客户的查詢,以提供僱員在受僱於公司期間所提供的產品或服務;(V)鼓勵本公司的投資者、客户或潛在投資者或客户終止、取消、不續期或不與本公司開展業務,或與與本公司業務類似的另一家公司進行業務;或(Vi)執行 或監督員工在受僱期間銷售或提供的服務或產品的執行情況 代表本公司的任何客户或潛在客户。這些限制僅適用於員工在受僱於公司的最後兩(2)年內與其有聯繫的公司客户,或員工在其受僱於公司的最後兩(2)年內獲取或訪問機密信息或交易機密的客户。就本第2節而言, 術語“聯繫” 是指員工與客户之間為進一步發展業務關係而進行的互動,或代表公司向客户銷售或為客户提供或提供(或協助或監督)服務或產品。就本第2節而言,與“潛在”客户有關的術語“聯繫”是指員工與公司潛在客户之間的互動 以代表公司獲得客户的業務。就本協議第2節而言,本協議中的“競爭性業務”是指任何業務或企業:(A)從事研究和發現治療精神和神經疾病的有效新療法,或(B)根據董事會的決定從事或已採取重大步驟在任期內從事 業務,並從中獲得大量收入,或 公司進行了重大資本投資。如果證券在全國證券交易所或場外交易市場進行交易,且該投資不會導致其在任何時間實益地擁有該等競爭性業務的1%(4.9%)以上的公開交易權益證券,則本協議的任何規定均不妨礙其受僱於銀行業或相關的金融服務行業,亦不得將其個人資產投資於該等證券或任何競爭性業務。

3.限制性契約:僱員

員工確認 並同意,僅由於受僱於公司,並考慮到此類工作的廣泛責任(包括與公司其他員工一起工作),員工已經並將接觸並獲取有關公司其他員工及其負責人的保密信息和商業機密。因此,員工約定並同意,在他或她受僱於公司期間和受限期間,員工不得 以其個人名義或代表任何個人、公司、公司或其他實體,直接或間接:(A) 招攬、僱用、鼓勵或協助他人招攬或僱用在過去兩(2) 年中為公司工作的任何個人;或(B)鼓勵任何此等人士終止其與本公司的僱傭關係或其他工作關係,或違反其對本公司的義務。

4.限制性契約:保密性和非貶損性

員工同意,在其受僱於本公司期間或因任何原因(無論是自願或非自願)終止受僱後的任何時間,他或她不會將任何保密信息用於自己或他人的目的,或向任何其他個人或實體(在受僱於本公司的正當過程中除外)披露任何保密信息。第4(A)款不適用於 此類保密信息的任何部分,這些保密信息是由於未經授權的披露而進入公共領域的,或者是由不受保密義務約束的第三方以非保密方式向員工披露的。 “保密信息”應得到最廣泛的解釋,應指公司、其附屬公司、子公司和母公司(統稱為“公司實體”)的任何和所有 信息, 包括但不限於:(I)與任何公司實體有關的財務和業務信息,例如與成本、費用、利潤、收入、市場、郵寄/客户名單、未來業務、新業務、產品或其他開發、潛在收購或剝離和新營銷想法有關的信息;(Ii)與任何公司實體有關的產品和技術信息,如軟件、軟件代碼、計算機模型和研發項目;(Iii)客户或投資者信息,如任何公司實體的客户或投資者的身份,負責與公司實體訂立合同的公司實體客户代表或投資者的姓名,此類投資者或客户向任何公司實體支付的金額,特定客户或投資者的需求和要求,特定客户或投資者的風險特徵, 和特定的客户或投資者偏好;(Iv)人員信息,如任何公司實體的其他員工和高級管理人員的身份和編號,他們的工資、獎金、福利、技能、資歷和能力;(V)與公司實體的任何客户或潛在客户有關的任何和所有信息, 包括但不限於其業務、員工、運營、系統、資產、負債、財務、產品和營銷、銷售和運營實踐。(Vi)與任何公司實體或任何員工的任何安全系統有關的任何信息, (Vii)與公司合作伙伴、成員和 員工的業務和或個人事務有關的任何和所有信息,包括但不限於他們的個人生活、特徵、意見、想法、行為、習慣或背景,或他們的業務或財務狀況、事務、交易或運營或他們的個人數據庫、個人照片或 錄像帶、採購、旅行行程、社交互動、税務信息、電子郵件、私人談話、電話和通信;(Viii)上文(I)至(Vii)中未包括的任何信息,員工知道或應該知道受到披露限制,或者員工知道或應該知道任何公司實體的客户或潛在客户認為是機密、敏感、專有或商業祕密或不容易向公眾提供的信息;或(Ix) 知識產權,包括髮明和可版權作品。機密信息一般不為公眾所知或可用,但由公司自費開發、彙編或獲取。機密信息可以是任何形式,包括但不限於口頭、書面或機器可讀, 包括電子文件。作為示例但不限於前述,機密信息可通過觀察文檔、事物、人或事件、通過與客户或其他人的直接通信或通過親自或通過電話或其他方式偷聽對話來獲取。

在 因任何原因終止與公司的僱傭關係後,或在公司提出要求的任何時間,員工應立即向公司交還:(I)所有文件、筆記、文件、幻燈片(包括幻燈片)、計算機磁盤、打印輸出、報告、公司客户名單或潛在客户的線索或轉介的任何原件和所有副本,以及 員工所擁有或控制的包含或關於保密信息或商業祕密的其他媒體或財產;和(Ii)公司的所有財產,包括但不限於用品、鑰匙、訪問設備、書籍、身份證、計算機、電話和其他設備。員工 同意,在完成本分段規定的義務後,如果公司提出要求,員工將簽署一份聲明,聲明他或她沒有保留公司的任何財產或包含機密信息的材料,也沒有將其提供給任何人,除非需要履行公司員工的職責。

員工 還同意,除非法律另有規定,否則員工不會做或説(或不做或説)任何旨在或可能被合理預期傷害或貶低公司實體、其任何客户或潛在客户或本公司 實體任何員工的事情,或損害上述任何人的聲譽或其任何服務、產品、高級管理人員、 或員工的聲譽。

員工還同意,除非受影響的公司實體的正式授權代表事先提供了書面同意,否則員工不得主動或迴應詢問,在任何媒體上討論或披露影響或涉及任何公司實體的任何 事項。任何關於上述任何一種情況的媒體詢問都應立即 提交給員工的直屬上級。

5.發明

員工特此將員工對公司的所有權利、所有權和利益轉讓給公司,並應迅速向公司披露員工在 公司僱用員工期間發現、改進、創作、派生、發明或獲得的任何和所有工作產品、商業祕密、開發、工藝、發明、想法和發現以及原創作品,無論是否在營業時間內。與本公司僱用員工的範圍有關或以任何方式使用本公司的資源,並同意該等工作 產品應是並將繼續是本公司的專有財產。員工還同意,在員工僱傭關係的範圍內和期間,員工(單獨或與他人合作)製作的所有工作產品均構成“受僱作品”(在適用法律允許的最大範圍內),並由員工工資補償。員工同意執行公司為保護其在本協議項下的權利所需的任何文件,如果員工不願意或無法根據本協議執行保護公司權利的任何文件, 指定公司為事實上的代理人,並進一步同意以各種適當的方式協助公司或其指定人,以確保公司或其指定人在工作產品上的權利和任何版權、專利、商標、掩膜作業權、道德權利、或任何和所有國家/地區的與此有關的其他知識產權,包括向公司或其指定人披露與此有關的所有信息和數據,執行所有申請、規格、宣誓、轉讓、記錄, 以及公司或其指定人為申請、獲得、維護和轉讓此類權利而應認為必要的所有其他文書,或如果不可轉讓,則放棄此類權利;但是,員工和公司應理解,工作產品不應包括除第(1)款和第(Br)(2)款所述的發明外,完全符合《加州勞動法》第2870條(A)分段規定的任何發明。

6.員工緻謝

員工 在此明確承認並同意:(A)第1-5節規定和施加的限制和義務不會阻止 員工在員工的專業領域獲得有報酬的工作或造成員工不應有的困難;以及(B)第1-5節施加給員工的限制和義務對於保護公司的合法商業利益(包括保密信息)是必要的,鑑於員工已經或將從公司獲得或將獲得的利益和對價,這些限制和義務是合理的。僱員同意在接受僱用或與任何潛在僱主或商業夥伴建立任何其他商業關係之前,向該潛在僱主或商業夥伴提供本協議的副本。

7.例外。

如果法院或仲裁員的命令、傳票、 或行政機關或立法機構的書面請求要求或要求,本條款並不禁止或阻止您參與或作證任何行政、立法或司法程序, 涉及涉嫌犯罪行為或涉嫌性騷擾的訴訟。本文中的任何內容也不會阻止您根據任何管理計劃報告或接受任何舉報人 獎勵。

此外,根據聯邦《捍衞商業保密法》(DTSA):(1)根據聯邦或州商業祕密法,任何人都不會因商業祕密的泄露而被追究刑事或民事責任,條件是:(A)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密;且僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的而進行;或者,(B)是在訴訟或其他訴訟程序中提起的申訴或其他文件中提出的,如果此類提交是加蓋印章而不公開的。此外,因舉報涉嫌違法而提起僱主報復訴訟的個人,可以向個人的律師披露商業祕密,並在法院或仲裁程序中使用商業祕密信息,前提是個人提交任何蓋有印章的包含商業祕密的文件,並且除非法院或仲裁員命令允許,否則不披露商業祕密。

8.公平救濟

認識到如果員工違反本協議第1-5條規定的義務,將給公司造成不可彌補的損害,違約的金錢損害將難以計算,並且公司將無法在法律上獲得足夠的補救措施,員工承認、同意並同意,如果發生此類違約或其威脅,公司除有權獲得任何其他法律補救和損害賠償外,(A)具體 履行本協議以及臨時和永久禁令救濟(無需提交保證書),以限制員工和為員工行事或與員工相關的人員違反或威脅違反此類義務,並 (B)追回公司因尋求執行本協議的 條款而產生的所有合理金額和費用,包括律師費。

9.可分割性

雙方同意 他們已嘗試將此處包含的離職後限制的範圍限制到保護機密信息和商業祕密、客户關係和商譽所需的程度。雙方的願望和意圖是,應在適用法律和公共政策允許的最大程度上執行本協議的規定。因此,如果本協議的任何特定 部分應被判定為無效或不可執行,則應視為對本協議進行修訂以刪除該無效部分,並在有效和可執行的範圍內對其進行改革。此類刪除和修改僅適用於本協議在作出此類裁決的特定司法管轄區內的實施情況。

10.其他協議和義務仍然有效

員工 和公司都不打算放棄或免除員工 在任何特定時間可能欠公司的任何其他更廣泛的法律或合同義務的適用性,包括員工與公司之間的任何僱傭協議,無論是在本協議之前或之後的任何時間,關於第1-5節的主題事項。

員工在本協議項下的義務 不受具有約束力的其他協議(如有)影響,也不影響適用於員工受僱於公司期間和/或之後的員工業務活動的其他協議,包括員工與公司之間的任何僱傭協議,無論是在本協議之前或之後的任何時間 。本協議項下的義務還應適用於未來對員工僱傭條款的任何更改,包括但不限於工資、福利、獎金或激勵性薪酬、職稱和工作職責的更改。

11.僱傭關係不變

員工 理解本協議不構成僱傭合同,也不承諾或暗示其僱傭 將持續任何時間。除非員工與公司之間的任何僱傭或其他協議另有約定,無論是在本協議簽署之前或之後的任何時間,員工或公司均可隨時終止與公司的僱傭關係,不論是否有任何理由,並可在通知或不通知的情況下終止僱傭關係。

12.約束效果;賦值

員工 明確同意為了公司或其任何子公司或關聯公司的利益而接受本協議的約束 他或她可以被轉移到其僱用的公司,而不需要在轉移時重新簽署本協議。此外,由於公司任何或所有資產或股票的合併、合併、出售、租賃或其他處置,本公司在本協議項下的權利可隨時轉讓給 公司或其任何部分的任何利益繼承人,而無需員工同意。

13.管理法與論壇的選擇

本協議 應受佛羅裏達州法律管轄,並按照佛羅裏達州法律解釋,而不考慮其法律衝突條款。 雙方希望在對本協議所含事項擁有豐富法律體系和經驗的法庭上解決任何爭議,同意就本協議第7款提起的任何訴訟或訴訟應按照本協議所附的就業協議的規定提起。

14.非豁免

公司或員工未能在任何情況下行使本協議或法律規定的任何權利、權力或特權,無論是否有意或無意,均不構成放棄任何其他權利、權力或特權,也不構成放棄任何其他情況下的相同權利、權力或特權。公司或員工的任何棄權必須以書面或電子形式簽署,如果員工尋求放棄其在本協議下的任何權利,則必須由員工簽署;如果公司尋求放棄其在本協議下的任何權利,則必須由僱主的高級管理人員簽署。

15.改型

除非以雙方簽署的書面或電子文件形式對本協議進行修改,否則對本協議的任何修改均無效,其中特別提及了本協議。

16.合作

在員工受僱於公司期間以及因任何原因終止受僱後,員工均同意按公司的合理要求,就員工知悉的任何索賠、潛在索賠或監管事項提供合作。

17.傳票

如果您收到請求或被要求(通過書面陳述、質詢、文件請求、傳票、民事調查要求或類似程序)披露全部或部分保密信息,您同意:(A)立即以書面形式通知公司有關該請求或要求的存在、條款和 情況,(B)就採取合法可行的步驟抵制或縮小該請求或要求的可取性與公司進行磋商,以及(C)協助公司尋求保護令或其他適當的補救措施。如果未能獲得保護令或其他補救措施,或公司放棄遵守本協議的規定,則您不對此類披露負責,除非向任何此類仲裁庭披露的信息是由 您之前未經本僱傭協議允許的披露引起或導致的。

接受並同意:

執行人員