附件10.3
Arlo技術公司

2018年股權激勵計劃

批予的通知書
服務和基於業績的限制性股票單位
除本文另有定義外,Arlo Technologies,Inc.(“本公司”)2018年股權激勵計劃(“計劃”)中定義的術語將與本授予服務通知和基於業績的限制性股票單位(“授予通知”)以及作為附件A(統稱“協議”)的受限股票單位的條款和條件中定義的含義相同。

1.一般情況:根據本計劃、本授予通知和本協議的條款和條件,您(“參與者”)已被授予以下限制性股票單位(有時稱為“RSU”)的獎勵(“獎勵”):
批地日期[_____]
歸屬生效日期批地日期
獲獎的RSU數量
績效期間結束日期
[_____][_____]
2.一般歸屬時間表:為使任何受獎勵的限制性股票單位歸屬並獲得獎勵,必須滿足(I)下文第2(A)節規定的服務歸屬要求(“服務歸屬要求”)和(Ii)下文第2(B)節規定的公司業績目標(“業績目標”)中的每一個。如果參與者接受限制性股票單位,則限制性股票單位將按照本協議的規定授予。
(A)一般事務歸屬要求。服務歸屬要求將按如下方式分期滿足:1/16獎勵將在歸屬開始日期(“歸屬日期”)之後的每三個月連續服務期結束後滿足服務歸屬要求,以便在歸屬開始日期(即績效期間結束日期)四週年的前一天完全滿足服務歸屬要求,在每種情況下,參與者在該歸屬日期(“服務歸屬時間表”)之前作為服務提供者的持續身份是受約束的。為免生疑問,一旦參與者作為服務提供者的持續地位終止,任何額外的受限股票單位將被視為已滿足關於該等受限股票單位的服務歸屬要求。然而,儘管有上述規定,根據第15(D)(Ii)條或參與者與本公司簽訂的《控制權變更及服務協議》的條款,服務歸屬要求(但不是績效目標)可能會在加速的基礎上得到滿足。
(二)績效目標。在滿足服務歸屬要求的情況下,受獎勵的限制性股票單位的歸屬數量將參考董事會確定的本公司股票價格(定義見下文)來確定,如下表所示。倘於業績期間結束日或之前未達至股價,則任何當時未歸屬的限制性股票單位將會失效,並不再具效力及效力,自業績期間結束日期(該日期,即“到期日”)後45個歷日起生效。
1

附件10.3
每股股價1RSU歸屬
第一批
$[_____]
[_____]
第二批
$[_____]
[_____]
第三批
$[_____]
[_____]
第四批
$[_____]
[_____]
第五批
$[_____]
[_____]

“每股股票價格”是指在業績期終結日之前的任何連續30個交易日內,經公司財務團隊為獎勵目的確認的公司普通股每日收盤價的平均值,該決定對參與者具有約束力,而且無論如何必須在到期日或之前作出。
儘管如上所述,如果控制權變更(定義見下文)在業績期終止日之前發生,業績目標的實現將參考與控制權變更相關向本公司股東支付的每股交易價值(“每股交易價值”)來確定;然而,如果每股交易價值高於特定部分的門檻但低於下一較高部分的門檻,則應基於每股交易價值的內插來歸屬受下一較高部分限制的按比例分配的RSU數量。在確定業績目標的實現情況和有資格授予的RSU數量時,董事會可酌情采用四捨五入的辦法,以方便行政管理。在所有情況下,董事會對有資格授予的RSU數量的決定是最終的,並對參與者具有約束力。在緊接該控制變更結束之前尚未達到績效目標的任何RSU應被取消,且不再具有進一步的效力或效果,即使本計劃或參與者與公司的控制變更和服務協議中有任何相反規定。
“控制權的變更”應具有本計劃中賦予該術語的含義,也即公司所有權或有效控制權的變更或公司相當一部分資產所有權的變更,如準則第409A(A)(2)(A)(Iv)節所述。
3.一般規定
(A)關於獎勵,本協議中規定的獎勵條款取代參與者可能與公司或關聯公司單獨協商的任何協議(包括但不限於參與者的控制權變更和服務協議),以及公司或關聯公司的任何普遍適用的遣散費或控制權變更計劃、政策或做法,無論是書面的還是非書面的
1每股股票價格應自動調整,以反映任何股票拆分、反向拆分或類似的資本結構變化。
2

附件10.3
協議“)。作為接受本獎項的條件,參賽者承認本獎項不受任何單獨協議條款的約束,僅受本協議和本計劃的約束。
(B)如參與者於授出日期後六十天前不接受限售股份單位,則所有限售股份單位可由管理人全權酌情決定全部沒收,而參賽者或本公司(或其聯屬公司)概無根據計劃、協議或本授出通知享有任何權利或義務,或享有任何等值款項或付款以代替限售股份單位。
(C)參與者接受相應的限制性股票單位及/或本公司相應的普通股相關股份(“股份”)後,參與者與本公司同意本獎勵是根據計劃及協議的條款及條件授予的,而所有這些條款及條件均為本文件的一部分。

3

附件10.3
接受者:
被授權者Arlo技術公司
                                                                                                                         
簽名通過
                                                                                                                         
打印名稱它的
                                                             
接受日期
地址:
法拉第大道2200號,150號套房
卡爾斯巴德,加利福尼亞州,92008


4

附件10.3
附件A
限制性股票單位的條款和條件
1.格蘭特。本公司特此向授出通知所指名的參與者授予授出通知所載的受限股份單位數目,但須受受限股份單位(統稱為“協議”)、授出通知及計劃的此等條款及條件所規限,該等條款及條件併入本文作為參考。在符合本計劃第20條的情況下,如果本計劃的條款和條件與本協議的條款和條件發生衝突,則以本計劃的條款和條件為準。
2.公司的付款義務。
(A)一般規定。在第2(C)節的規限下,每個限制性股票單位代表有權在其歸屬的日期收取股份,包括在第7(B)節允許的有限範圍內,用於履行所得税、社會保險、工資税、附帶福利税、臨時付款或其他與參與者參與計劃有關併合法適用於參與者的税收相關項目(“税收相關項目”)的任何預扣義務。除非及直至限制性股票單位歸屬,否則參與者將無權獲得任何該等限制性股票單位或相關股份的付款。在實際支付任何既有限制性股票單位之前,該等限制性股票單位將是本公司的一項無擔保債務,只能從本公司的一般資產中支付(如果有的話)。
(B)解決的時機--一般情況。在限制股單位不受第409a條適用的範圍內,根據第3條或第4條歸屬的任何受限股單位將以全部股份進行結算(或在參與者死亡的情況下,以其遺產結算),但參與者須履行第7條規定的任何適用的與税收有關的預扣義務。根據第2(C)節的規定,此類已歸屬的受限股單位將在歸屬後儘快以股份結算,但在每一種情況下,應於受限股票單位歸屬的日曆年度之後的日曆年度的第三(3)個月的第15(15)天。
(C)和解時間--第409a條(僅適用於美國納税人)。
(I)在根據第409a條延期賠償的情況下達成和解。在一定範圍內,如果限制性股票單位被認為是第409a節(如本文件第2(C)(Iii)節所定義)所指的“遞延補償”,則除非為履行第7節中規定的任何與税收有關的預扣義務而有必要,否則已授予的限制性股票單位將在實際可行的情況下儘快結清,並且在所有情況下都應在下列之一之後的六十(60)天內結清:
(A)事務隊歸屬附表所規定的日期,或
(B)參與者的死亡、傷殘或“離職”,在第409a條所指的每一種情況下,以及在第409a條允許的付款事件發生在下列較早者之後的情況下:(1)控制權的變更,也是公司所有權或實際控制權的變更,或守則第409a(A)(2)(A)(Iv)條所述的公司大部分資產所有權的變更,或(2)2023年2月3日。
此外,本公司保留權利根據財務條例1.409A-3(J)(Ix)(B)所允許的豁免,選擇就既有限制性股票單位的提早結算作出規定,而控制權的變更亦即本公司所有權或實際控制權的變更,或守則第409A(A)(2)(A)(Iv)條所述的本公司大部分資產的所有權變更。
5

附件10.3
(Ii)第409A條所指的指明僱員。即使計劃或本協議中有任何相反的規定,如果(A)受限股票單位被視為符合第409A條的遞延補償,(B)受限股票單位將在公司根據第409A條確定的第409A條所指的“離職”時結算,以及(C)參與者在離職時是第409A條所指的“特定員工”,則在(X)參與者離職之日和(Y)參與者去世之日後六(6)個月和一(1)日(較早者)之前,此類受限股票單位將不會進行結算,以避免第409A條所禁止的加速。
(Iii)第409A條。就本協議而言,“第409a節”是指本守則第409a節及其下的最終財政部條例和美國國税局指導意見,每一項均可不時修訂。本協議的目的是遵守第409a節的要求,以使根據本協議提供的任何限制性股票單位或根據本協議應支付的股份均不受根據第409a節徵收的附加税的約束,本協議中的任何含糊之處將被解釋為遵守。在公司認為必要或適宜的範圍內,公司保留在必要時單方面修改或修改本協議的權利,以確保本協議下提供的所有歸屬或支付以符合第409a條的方式進行,或減輕根據第409a條可能適用的任何額外税收、利息和/或罰款或其他不利税收後果(如果遵守不可行);然而,本第2(C)(Iii)條並不規定本公司有義務修改本協議或本計劃的條款,且本公司不表示受限制股票單位的條款將符合第409a條,或受限制股票單位將不受第409a條規定的税項、利息和罰款或其他不利税項後果的影響。在任何情況下,公司或其任何關聯公司均不會就第409a條可能對參與者或任何其他人施加的任何額外税收、利息或罰款或因未能遵守第409a條而造成的任何損害向任何一方承擔責任。
3.歸屬附表。在符合第4款和計劃條款的情況下,本協議授予的限制性股票單位將僅根據授予通知中規定的規定授予。
4.管理人的酌情決定權。管理人可酌情在到期日期前的任何時間加速部分或全部未歸屬的限制性股票單位的歸屬,但須遵守計劃的條款。如果加快了速度,這些限制性股票單位應被視為自管理人指定的日期起歸屬。
5.終止為服務提供商。
(A)若參與者於履約期內因授出通知第3節所述以外的任何原因而不再是服務提供者,任何未歸屬的限制性股票單位將於終止時立即被沒收,而本公司不承擔任何費用,參與者將不再享有本協議下的股份或其他權利。
(B)就受限股票單位而言,參與者將於參與者不再積極受僱於本公司或其任何一家聯屬公司或向其提供服務之日起停止為服務提供者(不論終止的原因為何,以及日後是否在參與者為服務提供者的司法管轄區被發現無效或違反適用的僱傭法律或參與者的服務協議條款(如有));除非本協議另有明確規定或管理人決定,否則參與者有權歸屬於受限股票單位
6

附件10.3
如果參與者是服務提供者或參與者的僱傭或服務協議(如果有),則該計劃下的服務將於該日期終止,且不會因任何通知期限而延長(例如,參與者的服務期限將不包括任何合同通知期或任何“花園假”或根據司法管轄區的僱傭法律規定的類似期限);行政長官有獨家酌情權決定參與者何時不再是在職員工或不再為限制性股票單位授予而提供服務(包括參與者是否仍可被視為在休假期間提供服務)。
6.死後授產。根據本協議向參賽者進行的任何分配或交付,如果參賽者當時已去世,則將分發給參賽者的指定受益人,或如果沒有受益人倖存,則為參賽者遺產的管理人或遺囑執行人。任何此類受讓人必須向公司提供(A)作為受讓人的書面通知,以及(B)公司滿意的證據,以證明轉讓的有效性,並遵守與轉讓有關的任何法律或法規。
儘管有上述規定,行政長官可以限制美國以外的參與者指定受益人,該受益人有權在參與者死亡後收到根據本計劃到期的限制性股票單位的應付金額。
7.預提税金。
(一)納税責任。參與者承認,無論公司或參與者的僱主(如果不同)採取的任何行動,所有與税收有關的項目的最終責任是並仍然是參與者的責任,並且可能超過公司或僱主實際扣繳的金額(如果有)。參與者進一步確認,本公司及/或僱主(I)並無就如何處理與受限制股份單位的任何方面有關的任何税務項目作出陳述或承諾,包括但不限於授出、歸屬或交收受限制股份單位、其後出售根據該等交收而取得的股份及收取任何股息;及(Ii)並無承諾亦無責任訂立授權書的條款或受限制股份單位的任何方面以減少或消除參與者對與税務有關項目的責任或取得任何特定税務結果。此外,如果參與者在授予之日至任何相關應税或預扣税事件(視情況而定)的日期之間在多個司法管轄區繳納與税收相關的項目,參與者承認公司和/或僱主(或前僱主,視情況而定)可能被要求在多個司法管轄區預扣或説明與税收相關的項目。
在任何相關的應税或預扣税款活動(視情況而定)之前,參與者同意作出令公司和/或僱主滿意的充分安排,以滿足所有與税收有關的項目。在這方面,參與者授權公司或其代理人酌情通過下列一種或多種方式履行與所有税收相關項目的任何扣繳義務:
(I)從參賽者工資或公司或僱主支付給參賽者的其他現金補償中扣留;
(Ii)要求參與者向公司或僱主支付現金;
(Iii)通過自願出售或通過公司安排的強制出售(代表參與者在未經進一步同意的情況下),從出售將於歸屬受限股票單位時發行的股份的收益中扣留;
7

附件10.3
(Iv)扣留在歸屬受限制股份單位時將向參與者發行或以其他方式向參與者發行的股份中的股份;及
(V)本計劃和適用法律允許的、公司可接受的任何其他方法。
根據預扣方法的不同,公司可能會考慮適用的最低法定預扣費率或其他適用的預扣費率,包括參與者所在司法管轄區的最高適用費率,在這種情況下,參與者可以獲得任何超額預扣金額的現金退款,並且不享有等值股份的權利,從而預扣或核算與税收相關的項目。如以股份扣繳方式履行税務相關項目的責任,則就税務而言,參與者被視為已獲發行受既有限制性股票單位規限的全部股份,即使若干股份僅為支付與税務有關項目的目的而被扣留。
如果參與者不履行參與者在與税收有關的項目上的義務,公司可以拒絕發行或交付股票或出售股票的收益。
(B)在結算前產生的預扣税款。委員會無須行使酌情權而自動將部分受限制股份單位全數歸屬於所述受限制股份單位相關股份結算前可能產生的任何與税務有關的預扣責任所需的金額(例如,當參與者在歸屬日期及付款前符合退休資格時)。因此,本公司將有權(但沒有義務)扣留參與者根據前一句話授予的股份或代表參與者出售股份,以履行任何與税務有關的扣繳義務。此外,如果參與者是美國納税人,並且受限股票單位的一部分股份將在受限股票單位結算之前被扣留,以滿足與受限股票單位被視為遞延補償的任何部分(受第409a條約束)有關的任何與税收相關的預扣責任,則代表參與者扣留或出售的股票數量不得超過與與税收相關的預扣債務價值相等的金額。
8.作為股東的權利。參與者或任何透過參與者提出申索的人士均不會就根據本協議可交付的任何股份享有本公司股東的任何權利或特權,除非及直至該等股份已存入參與者在本公司指定經紀公司的經紀賬户。在該等股份存入後,參與者將擁有本公司股東就該等股份的投票權及收取該等股份的股息及分派的所有權利。
9.不保證繼續服務。參與者承認並同意,根據基本歸屬時間表,只有按照公司或僱主的意願繼續作為服務提供者,而不是通過受僱、被授予受限股票單位或收購本協議項下的股份的行為,才能獲得受限股票單位的歸屬。參與者進一步確認並同意,本協議以及本協議項下和本協議規定的交易不構成在授權期內、任何時期或根本不作為服務提供商繼續聘用的明示或默示承諾,也不會以任何方式干涉參與者的權利或公司或僱主在任何時候、無論是否有理由終止參與者作為服務提供商的關係的權利。
8

附件10.3
10.授予的性質。在接受限制性股票單位時,參與者承認、理解並同意:
(A)該計劃是由公司自願設立的,其性質是酌情決定的,在計劃允許的範圍內,公司可隨時修改、修訂、暫停或終止該計劃;
(B)授予限制性股票單位是特殊的、自願的和偶然的,並不產生任何合同或其他權利,以獲得未來授予的限制性股票單位,或代替限制性股票單位的利益,即使過去曾授予限制性股票單位;
(C)有關未來限制性股票單位或其他授予(如有)的所有決定,將由公司全權酌情決定;
(D)限制性股票單位授予和參與者參與計劃不應產生繼續為僱主、公司或任何關聯公司服務的權利,也不應被解釋為與僱主、公司或任何關聯公司簽訂服務合同;
(E)參與者自願參加該計劃;
(F)授予有限制股份單位及受該等股份單位規限的股份,以及該等股份的收入及價值,並不擬取代任何退休金權利或補償;
(G)為計算任何遣散費、辭職、解僱、裁員、解僱、服務終止金、獎金、長期服務金、假日工資、退休金或退休福利或類似付款,受限股票單位和受受限股票單位約束的股份及其收入和價值不屬於正常或預期補償的一部分;
(H)除非與本公司另有協議,否則限制股單位和受限制股單位規限的股份及其收入和價值不得作為服務參與者作為聯屬公司的董事提供的代價或與之相關而授予;
(I)標的股份的未來價值未知、不能確定及不能肯定地預測;
(J)參與者終止為服務提供者(不論出於任何原因,不論是否後來被發現無效或違反參與者受僱所在司法管轄區的適用法律或參與者的服務協議條款,如有)而導致的受限股票單位被沒收,不會引起賠償或損害的索賠或權利;和
(K)以下規定僅適用於參與者在美國境外提供服務的情況:
(I)就任何目的而言,有限制股份單位及受有限制股份單位規限的股份不屬正常或預期薪酬或薪金的一部分;及
(Ii)參與者確認並同意,本公司、僱主或任何聯營公司概不對參與者的本地貨幣與美元之間的任何匯率波動負責,而該匯率波動可能影響受限股票單位的價值或因結算受限股票單位結算或其後出售結算時收購的任何股份而應付參與者的任何款項。
11.沒有關於格蘭特的建議。本公司不提供任何税務、法律或財務建議,也不就參與者參與本計劃提出任何建議,或
9

附件10.3
參與者對標的股份的收購或出售。參與者在採取任何與該計劃相關的行動之前,應就參與該計劃一事諮詢參與者自己的個人税務、法律和財務顧問。
12.資料私隱資料及同意。參與者接受受限股票單位並通過公司的接受程序表示同意,即表示參與者同意此處描述的數據處理做法,並同意公司收集、處理和使用數據(定義如下),並同意將數據傳輸給本文提到的接收者,包括位於歐洲(或其他非美國)未援引足夠保護水平的國家/地區的接收者。數據保護法視角,用於這裏所述的目的。
(A)數據收集和使用。公司和僱主可以收集、處理和使用參與者的某些個人信息,包括但不限於參與者的姓名、家庭住址和電話號碼、電子郵件地址、出生日期、社會保險號、護照或其他識別號碼、工資、國籍、職務、在公司持有的任何股票或董事職位、所有限制性股票單位的詳細信息或授予、取消、行使、既有、未授予或未授予參與者的任何其他同等福利(“數據”),以實施、管理和管理本計劃。必要時,處理數據的法律依據是參與者的同意。
(B)股票計劃管理服務提供者。公司將數據傳輸給E*Trade Financial Services、美林及其附屬公司,這些公司是總部設在美國的獨立服務提供商,協助公司實施、管理和管理該計劃。公司可以選擇不同的服務提供商或其他服務提供商,並與以類似方式提供服務的其他提供商共享數據。參與者可能被要求與服務提供商就單獨的條款和數據處理做法達成一致,此類同意是參與計劃的能力的一個條件。
(C)國際數據轉移。該公司及其服務提供商的總部設在美國。參與者的國家或司法管轄區的數據隱私法和保護措施可能與美國不同。例如,歐盟委員會發布了一項針對美國的有限充分性調查結果,僅適用於公司註冊歐盟-美國隱私盾牌計劃的範圍。如有需要,本公司轉移數據的法律依據是徵得參與者的同意。
(D)數據保留。本公司將僅在實施、管理和管理參與者參與本計劃所需的時間內,或在遵守法律或法規義務(包括根據税法和證券法)所要求的時間內,持有和使用數據。
(E)自願和拒絕同意或撤回同意的後果。參與本計劃是自願的,參與者在純自願的基礎上提供本協議。如參賽者不同意,或參賽者稍後尋求撤銷參賽者同意,參賽者的薪金或受僱於僱主的工作及職業將不受影響;拒絕或撤回參賽者同意的唯一後果是,本公司將不能向參賽者授予該等限制性股票單位或其他股權獎勵,或管理或維持該等獎勵。
(F)數據主體權利。參與者可能在參與者的管轄範圍內根據數據隱私法享有多項權利。根據參與者所在地的不同,此類權利可能包括以下權利:(I)請求訪問或複製公司處理的數據,(Ii)請求更正不正確的數據,(Iii)刪除數據,(Iv)限制數據處理,(V)數據的可移植性,(Vi)向
10

附件10.3
參與者管轄範圍內的主管當局,和/或(7)收到一份載有任何潛在數據接收者的姓名和地址的名單。要獲得有關這些權利的澄清或行使這些權利,參與者可以聯繫參與者的當地人力資源代表。
(G)備選基準和其他一致意見。最後,參與者理解,公司未來可能會依賴不同的基礎來處理或傳輸數據和/或請求參與者提供另一項數據隱私同意。如果適用,參與者同意應公司或僱主的要求,提供公司和/或僱主可能認為有必要從參與者處獲得的已簽署的確認或數據隱私同意書(或任何其他協議或同意),以管理參與者現在或將來根據參與者所在國家的數據隱私法參與計劃的情況。參與者理解並同意,如果參與者未能提供公司和/或僱主要求的任何此類同意或協議,參與者將無法參與本計劃。
13.通知地址。根據本協議條款向公司發出的任何通知將寄給公司,由Arlo Technologies,Inc.的股票計劃管理人轉交,地址為Arlo Technologies,Inc.,Faraday Ave 2200Faraday Ave,Suite150,CarlsbadCA 92008,U.S.A.,或公司此後可能以書面形式指定的其他地址。
14.授權書不得轉讓。除第6條規定的有限範圍外,本授權書及所授予的權利和特權不得以任何方式轉讓、轉讓、質押或質押(無論是通過法律實施或其他方式),也不得通過執行、扣押或類似程序進行出售。任何轉讓、轉讓、質押、質押或以其他方式處置本授權書或本授權書所授予的任何權利或特權的任何企圖,或根據任何執行、扣押或類似程序進行的任何出售企圖,本授權書及本授權書所授予的權利和特權將立即失效。
15.有約束力的協議。在本授權書可轉讓性的限制下,本協議對雙方的繼承人、受遺贈人、法定代表人、繼承人和受讓人具有約束力,並符合他們的利益。
16.發行股票的附加條件。倘本公司於任何時候酌情決定,股份在任何證券交易所或根據任何本地、州、聯邦或非美國法律上市、註冊或取得資格,或獲得任何政府監管機構的同意或批准,作為向參與者(或其遺產)發行股份的條件是必需或適宜的,則除非及直至該等上市、註冊、資格、同意或批准在沒有本公司不可接受的任何條件下完成或獲得,否則不會進行發行。如果本公司確定交付任何股份的付款將違反證券法或其他適用法律,本公司將推遲交付,直到本公司合理預期股票交付不再導致此類違規的最早日期。本公司將盡一切合理努力滿足任何此類地方、州或聯邦法律或證券交易所的要求,並獲得任何此類政府機構的任何此類同意或批准。
17.計劃支配一切。本協議受制於本計劃的所有條款和規定。如果本協議的一項或多項規定與本計劃的一項或多項規定發生衝突,應以本計劃的規定為準。
18.委員會的權力。委員會將有權解釋本計劃和本協議,並通過與計劃的管理、解釋和應用相一致的規則,並解釋或撤銷任何此類規則(包括但不限於
11

附件10.3
確定是否有任何限制性股票單位已歸屬)。委員會本着誠意採取的所有行動以及作出的所有解釋和決定將是最終的,對參與者、公司和所有其他利害關係人具有約束力。委員會任何成員均不對真誠地就本計劃或本協議所作的任何行動、決定或解釋承擔任何個人責任。
19.電子交付和承兑。本公司可自行決定以電子方式交付與當前或未來參與本計劃有關的任何文件。參與者特此同意以電子交付方式接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的其他第三方建立和維護的任何在線或電子系統參與計劃。
20.説明文字。本協議提供的字幕僅為方便起見,不得作為解釋或解釋本協議的依據。
21.可分割的協議。如果本協議中的任何條款將被認定為無效或不可執行,則該條款將與本協議的其餘條款分開,並且該無效或不可執行將不被解釋為對本協議的其餘條款產生任何影響。
22.語言。參賽者確認參賽者英語足夠熟練,或已諮詢英語足夠熟練的顧問,以使參賽者瞭解本協議的條款和條件。此外,如果參與者已收到翻譯成英語以外的語言的本協議或與本計劃相關的任何其他文件,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準。
23.對協議的修改。本協定構成雙方對所涉問題的全部諒解。參與者明確保證,參與者不會基於除本協議所包含的承諾、陳述或誘因之外的任何承諾、陳述或誘因接受本協議。儘管本計劃或本協議有任何相反規定,本公司保留權利對參與者參與本計劃、受限股票單位和根據本計劃收購的任何股份施加其他要求,包括但不限於為遵守第409a條或以其他方式避免根據第409a條徵收任何附加税或收入確認而可能需要的任何其他要求,並要求參與者簽署為實現上述目標可能需要的任何額外協議或承諾。
24.計劃的修訂、暫停或終止。通過接受此獎項,參與者明確保證參與者已獲得本計劃下的限制性股票單位獎勵,並已收到、閲讀和理解該計劃的説明。參加者明白本計劃屬酌情性質,本公司可隨時修訂、暫停或終止本計劃。
25.沒收事件。限制性股票單位須遵守本公司的追回政策,該政策可能會不時修訂。
26.適用法律;場地。本協議應受加利福尼亞州法律管轄,不受其法律衝突原則的影響。為解決因授予受限制股票單位或本協議而產生的任何爭議,雙方特此提交併同意加利福尼亞州的司法管轄權,並同意此類訴訟應在加利福尼亞州聖克拉拉縣法院或美國聯邦法院進行
12

附件10.3
加利福尼亞州北區,以及沒有其他法院作出和/或將在那裏授予限制性股票單位。
27.棄權。參與者承認,公司對違反本協議任何條款的放棄不得生效或被解釋為放棄本協議的任何其他條款,或參與者或任何其他服務提供商隨後的任何違規行為。
28.內幕交易限制/市場濫用法律。參與者承認參與者可能受到適用司法管轄區(包括但不限於美國和參與者居住國)的內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響參與者在被認為掌握有關公司的“內幕消息”(由適用司法管轄區的法律定義)期間根據本計劃獲得或出售股份或股份權利(例如,受限股票單位)的能力。這些法律或法規下的任何限制與根據本公司任何適用的內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,並且是附加的。參賽者有責任遵守任何適用的限制,並應就此事諮詢參賽者自己的私人法律顧問。
29.外國資產/賬户報告要求;外匯管制。根據參與者所在國家/地區的不同,參與者可能需要遵守外國資產/賬户、外匯管制和/或納税申報要求,原因是受制股票單位的歸屬、因參與計劃而獲得、持有和/或轉讓股票或現金和/或開設和維持與計劃相關的經紀或銀行賬户。參與者可能被要求向參與者所在國家的相關當局報告此類資產、賬户、賬户餘額和價值以及/或相關交易。參與者還可能被要求在收到銷售收益或其他資金後,通過指定的銀行或經紀人和/或在收到後的一定時間內,將因參與者參與計劃而收到的銷售收益或其他資金匯回參與者所在的國家。參與者承認,參與者有責任確保遵守任何適用的外國資產/賬户、外匯管制和納税申報以及其他要求。參與者進一步瞭解,參與者應就這些問題諮詢參與者的個人税務和法律顧問(如適用)。
13