附件10.3
本文檔中的某些機密信息,標記為[***],已被省略,因為它既不是實質性的,也是(Ii)如果公開披露會對競爭有害的。
捐款和服務協議
日期:2022年3月30日
在之前和之間
Trevena,Inc.
作為貢獻者,
和
Trevena SPV2 LLC,
AS公司
目錄表
頁面
第2.03節關於轉讓資產的一般規定7
目錄表
(續)
頁面
陳列品
附件A向持牌人發出的通知
附表
2.01(a)(ii)知識產權與監管審批
2.01(a)(iii)轉讓合同
-
捐款和服務協議
本供款和服務協議(“協議”)日期為2022年3月30日,由特拉華州的Trevena公司(及其允許的繼承人和受讓人,“貢獻者”)和特拉華州的Trevena SPV2有限責任公司(及其允許的繼承人和受讓人,“公司”)簽訂。
獨奏會
鑑於,出資人擁有公司100%的股權;
鑑於,出資人希望將出資人對已轉讓資產及其之下的所有權利、所有權和權益出售、貢獻、轉讓和授予公司;
鑑於向公司出售、出資、轉讓和授予的對價,公司應在初始融資日向賣方支付購買價款;
鑑於,公司希望根據本協議購買、獲取、接收和接受貢獻者對轉讓資產的所有權利、所有權和權益,並承諾在初始融資日期向貢獻者支付購買價,並根據本協議條款接受和反映轉讓資產總額超過購買價的超額價值作為貢獻者對公司的出資額;
鑑於,公司希望貢獻者代表公司管理許可協議下公司與被許可方的關係,代表公司管理公司在許可協議下的履行、遵守和執行(包括不時收取和執行根據許可協議應向公司支付的所有款項),並代表公司採取一切必要或適宜的行動,將許可產品商業化和開發,並且貢獻者希望代表公司提供該等服務。
因此,現在,考慮到本協議所載的相互契約,以及其他良好和有價值的對價,在此確認其已收到和充分,雙方同意如下:
如本文所使用的,以下術語具有以下各自的含義:
“協議“具有序言中規定的含義。
1
“承擔的義務”是指自生效之日起及之後,出資人在轉讓合同項下的所有責任和義務。
“公司”的含義如前言所述。
“貢獻”具有第2.01(A)節規定的含義。
“貢獻者”的含義如前言所述。
“違約貢獻者事件”是指發生下列一種或多種情況:
2
“違約”是指構成違約的貢獻人事件的任何條件或事件,或在發出通知或時間流逝或兩者兼而有之的情況下(在每種情況下,除非治癒或放棄,否則將成為貢獻人違約事件)。
“開發計劃”具有許可協議第1.19節中規定的含義。
“生效日期”是指本合同的生效日期。
“除外資產”是指貢獻者根據許可協議第8.2條和第8.3條分別獲得事件里程碑和商業化里程碑(各自在許可協議中定義)付款的所有權利、所有權和在許可協議項下的權利、所有權和權益。
“現場”具有許可協議第1.25節中規定的含義。
“受補償方”具有第7.01(A)節規定的含義。
“JDC”具有許可協議第1.44節中規定的含義。
3
“JMCC”具有許可協議第1.45節中規定的含義
“初始融資日期”是指貸款人根據貸款協議第2.01(A)節向借款人發放第一批貸款的日期。
“貸方”指的是R-Bridge投資四私人。有限公司,一家新加坡私人有限公司。
“貸款協議”是指貸款人和公司之間於2022年3月30日簽訂的某些貸款協議。
“允許出資留置權”是指根據貸款文件為貸款人設立的留置權。
“購進價格”是指[***].
“重新定性”具有第2.04(B)節規定的含義。
“服務商”的含義如第5.01節所述。
“服務商終止事件”的含義如第5.05節所述。
“服務費”指[***].
“維修標準”的含義如第5.01(C)節所述。
“轉讓資產”具有第2.01(A)節規定的含義。
“轉讓合同”具有第2.01(A)(Iv)節規定的含義。
4
5
在每一種情況下,除允許的出資留置權(此類權利、所有權和利息及其所有收益,以及此類義務,統稱為“轉讓資產”)外,不受任何和所有留置權的影響。
出資人和公司打算並同意,本協議項下轉讓資產的出售、出資人、轉讓和授予將是出資人對公司轉讓資產的真實、完整、絕對和不可撤銷的銷售、出資人對公司轉讓資產的轉讓和授予,且該等出售、出資人、轉讓和授予應向公司提供出資人對已轉讓資產的所有權利、所有權和權益。在適用的範圍內,出資人應以信託形式持有轉讓的資產,但須遵守貸款人的擔保權益和允許的出資留置權,直至將其轉讓給公司。
6
7
8
貸款協議的第7.01(P)、7.01(Q)、7.01(R)和7.02項均真實無誤,出資人在此作出如上所述的陳述和保證。公司在購買和接受轉讓的資產時依賴該等陳述和保證,而在此擬進行的交易的其他各方在簽署其所屬的每一份貸款文件時也依賴該等陳述和保證。此類陳述和保證將一直有效到貸款協議終止之日。
9
10
11
12
13
14
15
16
未經出借人同意,且出資人不得同意、或導致或允許對許可協議或任何重大合同進行任何修訂、放棄、終止或修改,除非公司根據貸款協議允許完成。貢獻者和公司同意:(I)在任何貢獻者違約事件發生後,或(Ii)對於貸款人根據貸款協議向公司提供了貢獻者根據本協議應履行的指示而公司未能及時遵循該指示的任何情況,貢獻者應根據許可協議、與許可產品的商業化和開發有關的任何新安排或任何其他安排提供服務、行政、管理和履行。
17
18
在作為服務商履行職責時,貢獻人不得指示被許可人或任何其他人向貸款協議要求的相應被凍結賬户以外的任何賬户支付與轉讓資產有關的金額,或導致向該被凍結賬户以外的任何賬户支付任何此類款項。
19
貢獻者在本合同項下的服務終止不應損害公司或貸款人在該日期之前可能產生的任何權利。如果出資人被終止為服務商,(I)公司應在與貸款人協商並事先徵得貸款人或貸款人代表公司的書面同意後指定替代服務商,如第5.05節第一句所述,(Ii)出資人應與公司和貸款人以及由公司或貸款人指定的任何替代服務商進行合理合作,將任何信息和材料轉讓給該替代服務商,或採取任何其他合理行動,以確保將所轉讓資產的服務有效過渡到後續服務商。
20
21
22
投稿人:
特雷維納公司切斯特布魯克大道955號
110號套房
賓夕法尼亞州切斯特布魯克,郵編19087
注意:巴里·辛;喬爾·所羅門
電子郵件:bshin@trevena.com;jsolAC.105@trevena.com
將一份副本(不構成通知)發給:
Troutman Pepper Hamilton Sanders LLP
洛根廣場2號,
十八街和拱門街,
賓夕法尼亞州費城19103
注意:布萊恩·卡茨;查爾斯·查彭蒂埃;蒂莫西·阿特金斯
電子郵件:Brian.Katz@routman.com;Charles.Charpentier@routman.com;Timothy.Atkins@Troutman.com
公司:
23
Trevena SPV2 LLC
切斯特布魯克大道955號
110號套房
賓夕法尼亞州切斯特布魯克,郵編19087
注意:巴里·辛;喬爾·所羅門
電子郵件:bshin@trevena.com;jsolAC.105@trevena.com
將一份副本(不構成通知)發給:
Troutman Pepper Hamilton Sanders LLP
洛根廣場2號,
十八街和拱門街,
賓夕法尼亞州費城19103
注意:布萊恩·卡茨;查爾斯·查彭蒂埃;蒂莫西·阿特金斯
電子郵件:Brian.Katz@routman.com;Charles.Charpentier@routman.com;Timothy.Atkins@Troutman.com
貸款人:
R-Bridge Investment Four Pte.LTD.
[***]
注意:彭付;橡樹馬
電子郵件:[***]
將一份副本(不構成通知)發給:
Goodwin Procter LLP
北街100號
馬薩諸塞州波士頓,郵編:02210
注意:亞瑟·麥吉弗恩;温迪·潘;克里斯托弗·W·斯坦羅德
電子郵件:amcgivern.com;wpan.com;csteinroeder@gowinlaw.com
或在該當事各方在向其他當事各方發出的書面通知中指定的其他地址。通知應在下列情況下生效並視為已收到:(A)送達快遞服務後兩(2)天;(B)收到送達確認後(傳真送達);或(C)送達時(親手送達)。
凡需要向公司發出或交付通知或報告的,該通知或報告的副本也應同時提供或交付給貸款人。
24
25
[故意將頁面的其餘部分留空]
26
-
特此證明,貢獻者和公司已促使他們各自的高級職員在上述第一年正式簽署了本協議。
Trevena,Inc.作為貢獻者
作者:/s/Barry Shin
姓名:巴里·申
職務:高級副總裁兼首席執行官
財務總監
Trevena SPV2 LLC,AS公司
作者:/s/Barry Shin
姓名:巴里·申
頭銜:財務主管
[捐款和服務協議的簽字頁]
附件A
向持牌人發出的通知
[***]
附表2.01(A)(Ii)
知識產權與監管審批
[***]
附表2.01(A)(Iii)
轉讓合同
[***]