附件10.1

2020年8月14日

特蕾莎·麥卡錫

C/o Avidity Biosciences,Inc.

託裏派恩斯路10975號,150號套房

加州拉荷亞,郵編:92037

Re:提供就業機會

親愛的特蕾莎:

Avidity Biosciences,Inc.(“本公司”)很高興按照本函件協議(“本協議”)中規定的條款和條件聘用您為公司的首席人力資源官。

1.開始就業。您將於2020年8月24日(“開始日期”)左右開始在公司工作。

2.職責。您將負責履行與您的職位有關的常規職責,以及公司首席執行官可能不時合理要求的任何其他職責或職責領域,您將向其彙報工作。您應盡最大努力和全部業務時間、技能和注意力來履行您的職責。您還應遵守公司可能不時生效的一般僱傭政策和做法,但當本協議的條款與公司的一般僱傭政策或做法發生衝突時,以本協議為準。您將在公司位於加利福尼亞州拉荷亞的辦事處工作,只要公司認為有必要或公司不時提出要求,與您的職責相關的合理需要的差旅費用,公司將報銷給您。

3.薪水。您將獲得350,000美元的年度基本工資,減去適用的扣除和扣繳,並根據公司可能不時生效的薪資慣例每月支付。

4.好處。您將有資格參加公司的標準福利計劃,但須遵守此類計劃的條款和條件。本公司可隨時酌情更改這些福利。有關這些福利的其他信息可供您根據要求查看。

5.股權獎。經本公司董事會(“董事會”)批准後,本公司將授予您購買106,000股本公司普通股的選擇權(“購股權”),而董事會不會在您開始工作之日起三十(30)日內無理扣留和表決。購股權將受本公司2020年激勵獎勵計劃(“計劃”)和您的授予協議的條款和條件管轄,並將包括以下歸屬時間表:受購股權約束的股份總數的25%將在您開始日期的一週年日歸屬,而受期權約束的股份總數的1/48%將在此後每個月的開始日期的同一天(或如果沒有相應的日期,則在該月的最後一天)歸屬,但須受您在該日期的連續僱用或服務所限。該期權的行權價格將等於根據該計劃確定的授予日該公司普通股的每股公平市價。如果本協議的條款與本計劃或您的贈款協議之間有任何不一致之處,應以本協議的條款為準。


6.績效獎金。每年,您將有資格獲得相當於您年度基本工資的40%(40%)的年度獎勵獎金(您的“目標獎金”);前提是2020財年的年度獎勵獎金應根據該年度從開始日期到2020年12月31日的部分按比例分配。閣下是否獲得該等紅利及任何該等紅利的數額,將由董事會(或其正式授權的委員會)全權酌情決定,並應根據閣下與董事會(或其正式授權的委員會)雙方同意的業績目標的實現情況及董事會(或其正式授權的委員會)所釐定的其他準則而釐定。任何獎金應在董事會(或該委員會)決定發放獎金後三十(30)天內支付。你必須在你的獎金(如果有的話)支付的當天受僱才能獲得獎金。因此,如果您或公司在支付獎金之前因任何原因終止了您的僱傭關係,您將不會獲得獎金,也不會支付部分或按比例分配的獎金。

7.離別。

(A)因故終止;無充分理由辭職。如果在任何時候,公司因您的原因(如本文定義)終止您的僱傭關係,您在無正當理由(如本文定義)的情況下辭職,或者如果任何一方因您的死亡或殘疾而終止您的僱傭關係,您將獲得在僱傭的最後一天累積的基本工資,以及在僱傭的最後一天累積的任何未使用的假期(如果適用)。在這種情況下,您將無權從公司獲得任何其他形式的補償,包括任何遣散費福利。

(B)無故終止;有充分理由辭職,但與控制權變更無關。如果在控制權變更期間以外的任何時間(如本文所定義),公司無故終止您的僱傭關係或您有正當理由辭職,且不包括因您的死亡或殘疾而終止您的僱傭關係,且只要此類終止構成“離職”(根據財務法規第1.409A-1(H)節的定義,不考慮其下的任何其他定義,即“離職”),則您應有權根據以下義務領取以下遣散費福利(統稱為“離職福利”):

(I)相當於你當時十二(12)個月基薪的數額(按緊接你終止僱用之日之前有效的比率計算,或如你的基薪大幅減少而有充分理由辭職,則減去在該十二(12)個月期間內支付的所有適用扣繳和扣減)(“薪金續發”);及

(Ii)如果您在上述終止或辭職後及時為您和您的受保家屬在公司的團體健康計劃下選擇繼續承保,則公司應在終止日為您和您的合格受撫養人支付為您和您的合格受撫養人繼續有效的健康保險所需的COBRA保費,直至(A)您的僱傭終止後十二(12)個月結束,(B)您根據COBRA繼續承保的資格屆滿,或(C)您有資格獲得與新就業或自僱相關的基本同等醫療保險的日期(從終止日期到(A)至(C)中最早的一段時間,即“眼鏡蛇支付期”)。儘管如上所述,如果本公司自行決定支付眼鏡蛇保費可能導致違反經修訂的1986年《國內收入法》(以下簡稱《守則》)第105(H)(2)條的非歧視規則,或任何具有類似效果的法規或法規(包括但不限於經2010年《醫療保健和教育協調法》修訂的2010年《患者保護和平價醫療法案》),則本公司可選擇在眼鏡蛇付款期的每個月的第一天向您支付,而不是提供眼鏡蛇保費。相當於該月眼鏡蛇保費的全額應税現金支付,需繳納適用税


對於眼鏡蛇支付期的剩餘部分,預扣(如“特別遣散費”)。您可以,但沒有義務,將這筆特別服務費用於支付眼鏡蛇保費。在您離職後第六十(60)天,公司將根據本條款支付第一筆款項(如果是特別遣散費付款,該款項將一次性支付給您),相當於如果該等付款從離職之日開始至該第六十(60)天本公司應支付的付款總額,此後的付款餘額將按上述時間表支付。如果您有資格獲得另一個僱主的團體健康計劃的保險,或在本條款規定的期限內不再有資格享受眼鏡蛇保險,您必須立即將該事件通知公司,並且本條款下的所有付款和義務應停止。

(C)無故終止;與控制權變更有關的有充分理由的辭職。如果公司無故終止您的僱傭關係,或您因您的死亡或殘疾而辭職,但因您的死亡或殘疾而終止您的僱傭關係除外,在任何情況下,在控制權變更生效日期(如本文所定義)之前五十九(59)天內或之後十二(12)個月內(“控制權變更期間”),且只要此類終止構成離職,則您應有權獲得下列遣散費福利(統稱為“控制權變更離職福利”),以代替遣散費福利(為免生疑問,在任何情況下,您都無權同時享有離職福利和控制權變更離職福利):

(I)按照下文(D)款所述的時間表,減去在十二(12)個月內實質等額支付的扣除額和扣除額,該數額等於你當時的基薪的十二(12)個月(按緊接你終止僱用之日之前有效的費率,或如果你的基薪大幅減少而有充分理由辭職),減去所有適用的扣繳和扣減,在十二(12)個月內基本相等地分期支付;

(2)在你離職後第六十(60)天支付的數額,相當於你離職當年的目標獎金,減去所有適用的扣繳和扣減;

(Iii)如果您在上述終止或辭職後及時為您和您的受保家屬在公司的團體健康計劃下選擇繼續承保,則公司應在終止日為您和您的合格受撫養人支付為您和您的合格受撫養人繼續有效的健康保險所需的COBRA保費,直至(A)您的僱傭終止後十二(12)個月結束,(B)您根據COBRA繼續承保的資格屆滿,或(C)您有資格獲得與新就業或自僱相關的基本同等醫療保險的日期(從終止日期到(A)至(C)中最早的一段時間,即“眼鏡蛇控制權變更付款期”)。儘管如上所述,如果本公司自行決定支付眼鏡蛇保費可能導致違反守則第105(H)(2)節的非歧視規則或任何類似效果的法規或法規(包括但不限於經2010年醫療保健和教育和解法案修訂的2010年患者保護和平價醫療法案),則本公司可選擇在控制變更支付期間的每個月的第一天向您支付特別保費,而不是提供眼鏡蛇保費。對於控制變更COBRA付款期的剩餘部分。您可以,但沒有義務,將這筆特別服務費用於支付眼鏡蛇保費。在你離職後的第六十(60)天,公司將根據本條款支付第一筆款項(如果是特別遣散費,這筆款項將一次性支付給你),金額相當於總額


自離職之日起至該第六十(60)日為止,本公司本應支付之付款金額,其餘款項按上述時間表支付。如果您有資格獲得另一個僱主的團體健康計劃的保險,或在本條款規定的期限內不再有資格享受眼鏡蛇保險,您必須立即將該事件通知公司,並且本條款下的所有付款和義務應停止;以及

(4)加快所有未授予的時間股票獎勵的速度。此類加速應自(A)離職生效日期或(B)控制權變更之日起生效。

(D)領取遣散費利益或控制權變更遣散費利益的條件。離職金或控制權變更離職金取決於以下條件:(X)您繼續履行您在員工發明轉讓和保密協議下的義務;(Y)您以公司可以接受的形式向公司提交有利於本公司的有效、全面的債權豁免(“免除”),以及根據該條款提出的任何撤銷期限已經屆滿,在您的離職日期後六十(60)天內;及(Z)如果您是董事會成員,您從董事會的辭職將不遲於您的離職日期(或董事會要求的其他日期)生效。續薪或控制權變更續薪將在公司的正常工資表上以等額分期付款方式支付,並將在你們分居之日後的上述期間繳納適用的預扣税款

自服役;但在第六十(60)年之前不付款。這是)你離職後的第二天。關於第六十(60)年這是)在您離職後的第二天,公司將一次性付給您按原計劃應在該日期或之前獲得的續發工資或控制權變更續發工資,但在等待第六十(60)日期間延遲支付這是)日,並根據第409a條和放行的有效性,按原定計劃支付續發薪金或控制變更續發薪金的餘額。

(I)因由的定義。就本協議而言,“原因”應指以下一項或多項:(A)您故意不履行您對公司的職責和責任,或故意違反公司政策;(B)您實施的任何欺詐、挪用公款、不誠實或任何其他故意不當行為,已對公司造成或可能導致重大損害;(C)您未經授權使用或披露公司或任何其他因您與公司的關係而負有保密義務的方的任何專有信息或商業祕密;或(D)您故意違反您在與公司的任何書面協議或契約下的任何義務。關於您是否因任何原因被解僱的決定,應由公司本着善意作出。上述定義不以任何方式限制本公司隨時終止您的僱傭關係的能力。

(Ii)好理由的定義。就本協議而言,如果公司在未經您事先書面同意的情況下采取下列任何行動,“充分理由”應指您辭去在公司的工作:

(A)大幅削減您的基本工資,除非根據普遍適用於公司類似情況的員工的減薪計劃;

(B)大幅減少你的職責(包括職責和/或權力);但如果這種減少僅僅是頭銜的改變或報告關係的改變,則不構成充分的理由;


(C)將你的主要工作地點搬遷到一個使你的單程通勤比緊接搬遷前的你當時的主要工作地點增加五十(50)英里以上的地方;或

(D)構成公司實質性違反本協議或您根據其提供服務的任何協議的任何其他行動或不作為。然而,只有在以下情況下,您的解僱才被視為有充分理由:(I)在您認為構成描述該條件的充分理由的條件首次發生後六十(60)天內,公司向本公司發出書面通知,而本公司未能在該書面通知後三十(30)天內對該條件作出令人滿意的補救;及(Ii)在本公司有權補救構成充分理由的條件的期限結束後九十(90)天內,您終止僱傭關係。

(Iii)控制權變更的定義。就本協議而言,“控制變更”應具有本計劃中賦予該術語的含義。儘管如上所述,如果控制權變更將導致與構成“非限定遞延補償”的任何付款或福利有關的付款或結算事件,則構成控制權變更的交易或事件也必須構成“控制權變更事件”(如財政部法規第1.409A-3(I)(5)節所定義),以便在第409A條所要求的範圍內引發此類付款或福利的付款或結算事件。

(四)股票獎勵的定義。就本協議而言,“股票獎勵”是指根據公司的股票期權和股權激勵獎勵計劃或協議授予的所有股票期權、限制性股票和其他獎勵,以及行使這些獎勵時發行的任何股票。

8.第409A條。根據本協議應支付的所有遣散費和其他款項應儘可能滿足財政部條例1.409A-1(B)(4)、1.409A-1(B)(5)和1.409A-1(B)(9)中規定的代碼第409a條的適用豁免,本協議將被儘可能解釋為與這些條款一致,並且在不是如此豁免的情況下,本協議(和本協議下的任何定義)將以符合第409a條的方式解釋。就《守則》第409A條(包括但不限於《財務條例》第1.409A-2(B)(2)(Iii)條)而言,您根據本協議收到任何分期付款(無論是遣散費、報銷或其他)的權利應被視為收到一系列單獨付款的權利,因此,本協議項下的每一筆分期付款在任何時候都應被視為單獨的付款。儘管本協議中有任何相反的規定,但如果您在離職時被公司視為守則第409a(A)(2)(B)(I)條所述的“特定僱員”,並且本協議所述和/或與公司的任何其他協議規定的離職時的任何付款被視為“遞延補償”,則在延遲開始任何部分付款的範圍內,為避免守則第409a(A)(2)(B)(I)條下的禁止分配和第409a條下的相關不利税收,在下列情況中最早的一項之前,不得向您提供此類付款:(I)從您在公司離職之日起計的六個月期限屆滿之前, (Ii)您去世的日期或(Iii)第409A條允許的較早日期,而不徵收不利税收。在該適用守則第409A(A)(2)(B)(I)條期限屆滿後的第一個工作日,根據本款延期支付的所有款項應一次性支付給您,而到期的任何剩餘款項應按照本協議或適用協議的另一規定支付。任何如此遞延的款項均不到期支付利息。根據本協議提供的所有報銷和實物福利應按照第409A條的要求進行或提供,只要此類報銷或實物福利受第409A條的約束,在適用的情況下,包括以下要求:(A)任何報銷是針對您在有生之年(或本協議規定的較短時間內)發生的費用,(B)有資格報銷的費用在一個日曆年度內不得影響有資格獲得報銷的費用


任何其他日曆年的報銷,(C)任何符合條件的費用的報銷將在支出當年的下一個日曆年的最後一天或之前報銷,(D)獲得報銷的權利不受抵銷、清算或交換任何其他福利的約束。儘管本協議中有任何相反的規定,但如果根據本協議向您支付的任何款項構成“非限制性遞延補償”,受本守則第409a條的約束,或根據財務管理條例第1.409A-1(B)(9)(Iii)條的規定而打算豁免本守則第409a條的規定,則在本守則第409a條要求的範圍內或為了滿足該例外情況,不應根據該等條款向您支付任何款項,除非您的終止僱傭構成離職。

9.降落傘付款。

(A)如果根據本協議或貴公司與貴公司之間的任何其他協議或安排規定的任何付款和利益(統稱為“付款”)(I)構成守則第280G條所指的“降落傘付款”,以及(Ii)若非因本條則須按守則第4999條徵收消費税,則您在本協議下或以其他方式獲得的利益應(A)全額支付,或(B)金額較少,從而導致該等利益的任何部分均不需要根據守則第4999條繳納消費税,無論上述金額中的哪一個,考慮到適用的聯邦、州和地方所得税以及第4999條徵收的消費税,導致您在税後基礎上收到本協議或其他規定下的最大金額的福利,即使該等福利的全部或部分可能根據守則第4999條應納税;然而,如果在所有權或控制權變更之前,該等付款是或有或有的,或在其他情況下,本公司的股票不能在既定的證券市場或其他(按照財政部法規確定的)市場上隨時交易,則本句不適用。第1.280G-1節問答6)。在適用這一原則時,應以與規範第409a節的要求一致的方式進行削減,如果多種削減方法將產生相同的經濟效益,則按比例減少如此減少的項目。除非閣下和本公司另有書面協議,否則本條規定的任何決定,須由本公司的獨立公共會計師在緊接該等或有或有或與該等付款有關的所有權或控制權變更之前,以書面作出(“會計師”)。, 其決定將是決定性的,並對您和本公司具有約束力。為進行本節要求的計算,會計師可就適用税項作出合理假設和近似,並可依賴有關守則第280G和4999條的應用的合理、善意的解釋。您和公司應向會計師提供會計師合理要求的信息和文件,以便根據本節作出決定。本公司應承擔會計師可能因本節考慮的任何計算而合理產生的所有費用,以及您與會計師根據守則第280G和4999條進行税務籌劃而發生的任何費用。

(B)股東批准。儘管如上所述,如果任何付款在符合守則第280G(B)(5)節的股東批准要求的情況下不需要繳納消費税,則在您按照守則第280G條放棄獲得該等付款的權利的前提下,本公司應盡其合理努力在導致該等付款的事件發生之前將該等付款提交至該等批准,否則該等付款將須按該守則第4999條徵收消費税。只要公司根據本協議或其他方式向公司股東提交任何根據本協議應支付給您的付款或利益,以供根據財政部法規批准。第1.280G-1問答7節,上述規定在提交後不適用,此類付款和福利將根據投票結果處理,但投票所需的任何付款或福利的減少或免除將在您不行使任何自由裁量權的情況下應用,並按前段規定的順序進行。在任何情況下,您都沒有任何關於付款減少的命令的自由裁量權。


10.保密義務。

(A)保密義務。關於您的工作,您將被要求籤署並遵守公司的標準形式的員工發明轉讓和保密協議,該協議的副本作為附件A(“保密協議”)附於本文件。在您為公司工作期間,您不得使用或披露任何您有保密義務的前僱主或其他人的任何機密信息,包括商業祕密。相反,您應僅使用與您的培訓和經驗相當的人員通常知道和使用的信息,這些信息是行業中的常識或公共領域中的其他法律常識,或者由公司以其他方式提供或開發。您同意,您不會將屬於您有保密義務的任何前僱主或其他人的任何未公佈的文件或財產帶到公司場所。您在此聲明,您的僱傭不會與您與第三方之間的任何協議產生衝突。儘管保密協議中包含任何相反的規定,但其中並不禁止您根據1934年《證券交易法》第21F節或2002年《薩班斯-奧克斯利法案》第806節的規定和規則,或州或聯邦法律或法規的任何其他舉報人保護條款(包括因向任何此類政府機構提供的信息而獲得獎勵的權利),向任何美國政府機構或實體報告可能違反聯邦法律或法規的行為。

(B)《保護商業祕密法》豁免權公告。您承認,公司已根據《保護商業祕密法》的要求向您提供了以下豁免權通知:(I)根據任何聯邦或州商業祕密法,您不應因僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的而向聯邦、州或地方政府官員或律師披露機密信息而承擔刑事或民事責任;(Ii)根據任何聯邦或州商業祕密法律,如果您在訴訟或其他訴訟中提起的申訴或其他文件中披露機密信息,您不應承擔刑事或民事責任,如果此類訴訟是在蓋章的情況下提出的;以及(Iii)如果您因舉報涉嫌違法而提起公司報復訴訟,您可以向您的律師披露機密信息,並在法庭訴訟中使用該機密信息,前提是您提交了任何蓋章的包含機密信息的文件,並且除非根據法院命令,否則不披露機密信息。

11.自願性就業。你在公司的工作將是“隨意的”。這意味着您或公司可以在任何時候終止您的僱傭關係,無論是否有理由或充分的理由,也可以事先通知或不提前通知。

12.仲裁。為確保及時、經濟地解決與您受僱於本公司有關的糾紛,您和本公司同意,因執行、違反、履行、談判、執行或解釋本協議、您的受僱或終止您的僱傭而引起的或與之相關的任何和所有爭議、索賠或訴訟原因,包括但不限於法定索賠,應根據《聯邦仲裁法》第9編第1-16節或《加州仲裁法》(如果不適用)解決,並在法律允許的最大範圍內通過最終的、有約束力的和保密的仲裁解決。由雙方共同選擇的加利福尼亞州聖地亞哥的一名中立仲裁員進行仲裁,並將由JAMS,Inc.(“JAMS”)根據當時適用的JAMS規則(可在以下網址找到:https://www.jamsadr.com/rules-employment-arbitration/或應要求免費向您提供)進行仲裁。如果雙方不能就仲裁員達成一致,則JAMS應根據JAMS規則指定一名仲裁員。同意本仲裁程序,即表示您和本公司均放棄通過陪審團或法官審判或行政訴訟解決任何此類爭議的權利。本公司承認,您有權在任何仲裁程序中由法律顧問代表。此外,本款下的所有索賠、爭議或訴訟原因,無論是由您或公司提出的,都必須以個人身份提出,不得以原告(或申索人)或團體成員的身份在任何所謂的集體或代表訴訟中提出,也不得參加或


與任何其他個人或實體的債權合併。仲裁員不得合併一個以上個人或實體的訴訟請求,也不得主持任何形式的代表人訴訟或集體訴訟。如果前述有關類索賠或訴訟的判決被發現違反了適用法律或以其他方式被發現不可執行,則任何被指控或代表類提出的索賠應在法院進行,而不是通過仲裁進行。本款不適用於根據修訂後的《2004年加州私人總檢察長法案》向法院提起的訴訟或索賠。仲裁員應:(A)有權強制作出適當的證據開示,以解決爭議,並裁決法律所允許的救濟;以及(B)發出書面仲裁裁決,其中包括仲裁員的基本調查結果和結論以及裁決的説明。仲裁員有權裁決您或公司有權在法庭上尋求的任何或所有補救措施。本公司應支付所有JAMS仲裁費,超過如果爭議提交至高等法院將需要您支付的法庭費用。本協議的任何內容均無意阻止您或公司在任何此類仲裁結束之前在法庭上獲得禁制令救濟,以防止不可彌補的損害。此類仲裁中的任何裁決或命令均可作為判決在任何有管轄權的聯邦和州法院登記和執行。

13.其他。本協議,包括附件A,是您受僱於公司的所有條款和條件的完整和獨家聲明,並取代和取代與本協議主題相關的任何和所有先前協議或陳述,無論是書面的還是口頭的。本協議的簽訂不依賴於除本文明確包含的承諾或陳述之外的任何承諾或陳述,除非您與本公司正式授權的高級職員簽署書面協議,否則不能對其進行修改、修訂或延期。本協議旨在對您和公司以及我們各自的繼承人、受讓人、繼承人、遺囑執行人和管理人的利益具有約束力,並可由其強制執行,但未經公司明確書面同意,您不得轉讓您在本協議項下的任何職責或權利。只要有可能,本協議的每一條款將被解釋為在適用法律下具有效力和效力,但如果本協議的任何條款在任何司法管轄區的任何適用法律或規則下被認定在任何方面無效、非法或不可執行,則此類無效、非法或不可執行不會影響任何其他條款或任何其他司法管轄區,但本協議將被改革、解釋和執行,就像該無效、非法或不可執行的條款從未包含在本協議中一樣。本協議和您受僱於本公司的條款在各方面均受加利福尼亞州法律管轄。

14.賠償。您將得到公司的辯護和賠償,充分遵守公司章程和章程以及適用的加利福尼亞州和特拉華州法律的規定。

15.持有及其他扣減。根據本協議向您支付的所有賠償,均須扣除公司根據法律、政府法規或命令不時要求作出的扣減。

16.通知。根據本協議要求或允許發出的所有通知或其他通信應以書面形式發出,並在親自送達或通過國家認可的隔夜遞送服務發送後一(1)個工作日視為已正式發出,費用已預付。通知也可以通過PDF以電子方式發出,如果在四十八(48)小時內由簽署的原件以前一句中規定的方式發送,則通知自發送之日起生效。給您的通知將發送到您最近的住處和個人電子郵件地址,並在公司存檔。向本公司發出的通知應寄往本通知第一頁所列的實際地址,並按本公司為行政總裁提供的電子郵件地址寄往該行政總裁。

此錄取通知須提供令人滿意的在美工作權利證明,並完成公司要求的背景調查。如閣下同意本表格所載條款及條件,請在下方簽名。

我們期待着您的加入。如果您對本協議有任何疑問,請隨時打電話給我。


[簽名頁面如下]

誠摯的問候,

AVIDITY生物科學公司

/s/Sarah Boyce

莎拉·博伊斯

首席執行官

日期:

8/14/2020

接受並同意:

特蕾莎·麥卡錫

特蕾莎·麥卡錫

日期:

8/16/2020