附件10.2

僱傭協議

本僱傭協議(“本協議”)於2020年4月1日(“生效日期”)由特拉華州有限責任公司(“公司”)和佐治亞州居民雅各布·H·摩爾(“行政人員”)訂立和簽訂。

獨奏會:

鑑於,本公司是特拉華州一家公司(“母公司”)Repay Holdings Corporation的間接子公司;以及

鑑於自生效日期起,本公司希望繼續聘用高級管理人員,而高級管理人員亦希望繼續受僱於本公司,一切均符合本公司所提供的條款及條件。

因此,現在,考慮到前述規定和本合同所載各方各自的契約和協議,本合同各方擬在此受法律約束,同意如下:

1.就業。自生效之日起,本公司應按本協議規定的條款和條件聘用本公司的行政人員,行政人員特此同意為本公司服務。本協議的期限自生效之日起至生效之日後三(3)年(“僱傭期”)屆滿;但自第三(3)日起生效。研發)生效日起及之後的每個週年日(“延期日”),僱傭期限應自動再延長一(1)年,除非公司或高管在任何延期日期前至少九十(90)天提前書面通知對方不得如此延長僱傭期限(這種不延期,即“不續簽”),在這種情況下,高管的僱傭關係應在僱傭期限屆滿時終止。

2.職位和職責。在聘用期內,高管應擔任負責公司發展和戰略的執行副總裁,並應擁有通常分配給該職位的職責和職責,以及由首席執行官或母公司董事會(或其指定的委員會,“管理機構”)直接授予高管的與高管職位一致的其他職責、職責、權力、權力和義務。行政人員應盡最大努力促進和發展本公司的業務;應將行政人員的大部分工作時間和精力專門用於本公司的業務和事務;應真誠地履行本協議規定的所有職責;應以符合本公司最佳利益的方式行事,並應符合本公司不時生效的書面政策。如果管理當局提出要求,執行機構還將以上述相同的身份向公司的關聯公司和子公司提供服務。行政機關應遵循並遵守管理當局不時以書面形式通過並提交給行政機關的適用法律政策和程序,包括但不限於與以下各項有關的政策


2

商業道德和利益衝突、證券交易、禁止歧視、禁止騷擾、保密和商業祕密。儘管有上述規定,高管將被允許擔任或擔任任何類型的企業、公民組織或慈善組織的董事、受託人、委員會成員或負責人,只要這些活動不與高管為公司提供的服務的履行存在任何實質性方面的衝突或幹擾。高管的主要受僱地點應為公司在佐治亞州亞特蘭大的執行辦公室,但因公司或公司附屬公司或子公司的業務需要而需出差。

3.補償和福利。

(A)薪金。在聘用期內,高管應從公司獲得自生效日期起每十二(12)個月期間不低於206,000美元(“基本工資”)的基本工資,或者,如果高管受僱於其中任何部分,則按比例獲得基本工資的數額。管理當局應至少每年審查一次基本工資,在僱用期間,管理當局可以但不應要求增加基本工資。基本工資應根據公司的正常薪資做法,按月或更頻繁地以基本相等的分期付款方式拖欠。

(B)年終花紅。在聘用期內,行政人員有資格在受聘期內就每個會計年度或其部分(“年度獎金期”)獲得年度現金績效獎金獎勵(“年度獎金”)。每個該等年度花紅期間的目標年度花紅機會(“目標年度花紅”)應為相當於當時主管人員當時基本工資的50%的金額,而實際應支付的年度花紅則根據管理當局就該年度花紅期間公司的成就水平及/或個人的表現目標而釐定。公司和/或個人業績目標的實現應由管理當局在其合理的酌情決定權下,不遲於適用的年度獎金期間之後的2月最後一天作出決定。年度獎金應在不遲於15(15)日之前支付這是)在衡量績效目標所依據的適用年度獎金期間之後的3月1日。

(C)交易獎金。在聘用期內,高管有資格根據本合同附件A中規定的條款和條件,為每筆收購(如附件A所定義)獲得現金獎金(每筆交易獎金)。交易獎金應在適用收購完成後五(5)個工作日內全額支付。

(D)額外的獎金條款。儘管有上述第3(B)節或第3(C)節的規定,但除第4(E)節另有規定外,(I)公司必須在適用的年度紅利期間的最後一天聘用行政人員,才有資格獲得與該年度紅利期間有關的年度紅利(如果當時並沒有聘用行政人員,則不應視為已“賺取”任何該等年度紅利)及(Ii)必須在收購完成之日,由公司聘用行政人員,才有資格獲得與該等收購有關的交易紅利(及,如果當時沒有聘用高管,則高管不應被視為“賺取”任何此類交易獎金)。除非有下列規定


3

本第3款,高管無權獲得本公司或其任何子公司或附屬公司提供的任何其他現金激勵薪酬。

(E)股權獎。在聘用期內,主管人員應有資格參加家長綜合激勵計劃或任何後續計劃,但受管理當局決定的計劃條款的限制。

(F)僱員福利。行政人員亦有權享有與本公司當時生效的計劃或政策一致的健康、福利及假期福利,該等福利或政策由管治當局根據該等計劃及政策的條款不時釐定。本公司不提供與採用或繼續實施任何特定福利計劃或計劃有關的擔保,高管參與此類福利計劃或計劃應受適用於每個福利計劃或計劃的條款、規則和條例的約束;但是,如果高管在每個完整日曆年應獲得不少於三(3)周的假期,或在任何少於一個完整日曆年度的時間內按比例獲得假期。該等假期應按照有關政策的條款在有關時間內休假,以免在任何重大方面擾亂本公司的正常業務運作。

(G)業務費用。行政人員有權獲得補償,用於支付行政人員在履行本協議項下職責時發生的所有合理和必要的自付商務、娛樂和差旅費用。此類報銷應遵循公司關於費用預審批和核實、文件記錄和報銷的正常政策和程序。

4.終止;終止的效力。

(A)本合同項下的行政人員的僱用應在下列時間終止:

(I)高管收到公司發出的終止僱傭的書面通知,該通知自通知中指明的日期起生效(該日期應不少於公司交付通知之日起十五(15)天);

(Ii)行政人員收到公司發出的書面通知,説明行政人員在公司的僱用應因此終止,自通知中指明的日期起生效;

(Iii)公司收到行政人員辭職或其他自願終止僱用的書面通知,自通知中指明的日期起生效(第4(D)條另有規定者除外);

(Iv)行政人員收到公司發出的關於因行政人員喪失工作能力而終止僱用的書面通知,該通知自通知所述日期起生效(該日期不得少於自公司交付通知之日起三十(30)天,但這種喪失工作能力的情況須自通知所述日期起持續);或

(V)在行政人員去世時自動生效。


4

(B)就本協定而言,“因由”指行政人員的不作為、作為或行動或一系列的不作為、作為或行動,而該等不作為、作為或行動構成、導致或導致(I)行政人員被定罪或對涉及盜竊、貪污、欺騙或道德敗壞的重罪或罪行認罪或不認罪(或任何類似的抗辯或承認);(Ii)行政人員放棄或故意疏忽其在本協定項下的僱傭職責(因喪失工作能力的原因除外);(Iii)高管挪用(或企圖挪用)公司的任何資金或其他財產;(Iv)高管違反本協議的任何實質性條款和條件,或高管與公司之間包含不競爭、不徵求意見或類似義務的任何其他書面協議;(V)高管非法擁有或使用任何藥物;(Vi)高管實質性違反公司的任何書面政策,如果違反行為在任何重大方面影響公司的總體聲譽或市場;(Vii)行政人員故意和故意的違法行為或嚴重不當行為,並且在任何一種情況下,根據管理當局的合理判斷,對公司造成重大損害;或(Viii)行政人員故意不遵守管理當局分配給他的合理指示、職責或責任;然而,上述第(Ii)、(Iv)、(Vi)及(Viii)條所述事項,只有在行政人員收到本公司書面通知後三十(30)日內未予糾正,並詳細説明指稱原因時,方可視為原因。為本條文的目的, 根據管治當局或本公司管理委員會正式通過的決議或本公司律師的建議向執行委員會發出的具體指示,任何行為或未有采取行動,均不得導致因故終止。

(C)就本協議而言,“喪失工作能力”係指行政人員因身體或精神上的傷害、損害或疾病而無法在(I)連續一百二十(120)天或(Ii)任何十二(12)個月期間一百八十(180)天的期間內合理地履行行政人員工作的基本職能。任何關於是否存在喪失工作能力的問題,如果執行人員和公司無法達成一致,將由執行人員和公司雙方都能接受的合格獨立醫生以書面形式作出決定。如果高管和公司不能就合格的獨立醫生達成一致,雙方將各自任命一名醫生,這兩名醫生將選擇第三名醫生,後者將以書面形式做出決定。對於本協議項下的所有目的,這份關於喪失工作能力的書面決定將是最終和決定性的。

(D)行政人員可隨時以任何理由終止聘用;但如行政人員在無充分理由下終止聘用,行政人員須至少提前三十(30)天以書面通知本公司終止僱用。就本協議而言,“充分理由”是指,在管理層實施了導致公司有權因正當理由終止聘用高管的行為或不作為之前,如果需要,根據第4(A)(Ii)款向高管發出通知,並且公司在收到該通知後三十(30)天內,未經高管同意,在期限內發生下列任何情況,而公司沒有以正當理由終止高管的聘用:

(I)公司違反本協議的任何實質性條款和條件;


5

(Ii)將行政人員的主要工作地點遷至一個地點,使行政人員的通勤距離增加五十(50)英里以上至行政人員目前的主要工作地點(不言而喻,公司合理出差不應視為搬遷);

(Iii)本協定所預期的行政人員職責或職責的性質或範圍的任何實質性縮減;或

(Iv)將與行政人員的權力、職責或責任有重大牴觸的職責分配給行政人員。

但(A)第九十(90)號事件的“充分理由”將不復存在。這是除非行政人員已在該日期前向本公司發出書面通知;(B)本公司應在收到該書面通知後三十(30)天內糾正該違約或事件;及(C)行政人員必須在該違約或事件補救期間屆滿後六十(60)天內終止聘用,而本公司仍未予以補救。

(E)終止時的付款。

(I)如行政人員自願終止行政人員在本協議項下的聘用,除正當理由外,行政人員的聘用因行政人員不續約而終止,或行政人員的僱用被本公司因故終止,則公司應支付並向行政人員提供應付行政人員的累算權利(如有)。倘若行政人員因行政人員死亡或因行政人員喪失工作能力而被本公司終止聘用,本公司須向行政人員或行政人員代表或遺產支付及提供(A)應付行政人員的應計權利(如有),以及(B)如行政人員仍受僱於本公司直至行政人員死亡或因行政人員喪失工作能力而被本公司終止聘用的年度獎金期間結束時,應支付及應付予行政人員的年度紅利,在向其他管理僱員支付該等紅利時支付。“應計權利”是指一筆總和,相當於(1)高管截至終止日已賺取但尚未支付的基本工資,(2)截至終止日仍未支付的前年度獎金期間所賺取的任何年度獎金,(3)截至終止日任何未報銷的業務費用或公司應支付給高管的其他金額,以及(4)截至終止日高管根據公司的員工福利計劃有權獲得的既得性和應計員工福利(包括股權補償)(如有)的總和;但在任何情況下,除非本協議另有明確規定,否則高管無權獲得任何遣散費或解約金性質的付款;而且,如果進一步規定,所有此類金額均應按本協議中另有規定的方式支付。

(Ii)如果行政人員出於正當理由自願終止其在本合同項下的僱用,本公司因不續簽合同而終止其在本合同項下的僱用,或本公司無故終止其受僱,公司應支付並向行政人員(A)提供應付的累算權利


6

在免責期限內,(B)如果有任何和(B),並且在行政人員籤立和不撤銷以公司規定的形式對高管、其關聯公司及其各自的高級管理人員、董事和經理的聘用和終止提出的索賠的情況下(“免責聲明”),該免責聲明在終止之日起六十(60)天內生效且不可撤銷(該六十(60)天期限,“免責執行期”),相當於高管當時的當前基本工資和離職期內每個會計年度的目標年度獎金的總和,根據公司的正常工資做法,按月或更頻繁地定期分期付款;然而,如果解除執行期在一個納税年度開始,在另一個納税年度結束,則根據本條款(B)的付款應在第二個納税年度開始時才開始,並且還規定,根據本條款(B)支付的第一筆分期付款應包括在終止日期開始並在第一個付款日期結束的期間內本應支付給執行部門的所有金額,如果沒有造成此類延遲的話。“離散期”應為十八(18)個月;但如果在控制權變更後二十四(24)個月內或在控制權變更之前或預期內終止,則“離散期”應為三十(30)個月。就本協議而言,“控制權變更”應具有激勵計劃中可能不時生效的術語所賦予的含義。就本協議而言, 如果終止發生在母公司與無關第三方就一項交易進行實質性討論的期間,如果交易一旦完成,將構成控制權變更,則終止高管的聘用應被視為預期控制權變更。

除上述規定外,如果高管自願終止高管在本合同項下的僱傭關係,且有充分理由終止高管在本合同項下的聘用,或高管的僱傭被公司無故終止,(1)高管的未授予期權、限制性股票和其他基於股權的獎勵應僅基於高管在整個離職期內的繼續聘用而被授予,自解除生效且不可撤銷之日起生效,(2)高管的未授予期權、限制性股票和其他基於股權的獎勵,根據某些特定業績目標的實現和高管的繼續聘用而有資格授予的限制性股票和其他基於股權的獎勵,應保持未償還狀態,並有資格根據該等期權、限制性股票和其他基於股權的獎勵的條款在整個分期期內授予,自解除生效且不可撤銷之日起生效。(3)高管的所有未償還股票期權應保持未償還狀態,直至(I)七期期滿或(Ii)期權的原始到期日(與任何其他協議規定的任何較早的到期日無關)。包括但不限於任何相關的贈款協議,僅基於終止高管的僱用)。

5.商業保護公約。

(A)就本第5節而言,下列定義應適用:


7

(I)“公司業務”是指向任何或所有個人貸款、汽車貸款、應收賬款管理、醫療保健、抵押貸款和企業對企業行業的商户提供電子支付處理服務的業務。

(2)“競爭業務”是指實質上從事公司業務或正積極計劃從事公司業務的任何個人、業務或分支機構,不包括與公司業務無關的業務分支,也不包括提供電子支付處理服務的任何業務,只要此類業務從個人貸款、汽車貸款、應收賬款管理、醫療保健、抵押貸款和企業對企業行業的商家那裏獲得的收入或毛利分別不超過總收入或毛利的20%(20%)。在執行人員受僱於本公司期間的任何十二(12)個月期間以及受僱結束後的二十四(24)個月內。

(Iii)“保密信息”是指屬於或關於本公司、其客户或供應商的所有有價值的數據和/或專有信息(口頭、書面、電子或其他形式),該等信息不為人所知或公開,且一旦披露將對本公司的競爭對手有用或以其他方式損害本公司。機密信息包括(但不限於)經營方法、銷售記錄、利潤和業績報告、定價手冊、銷售手冊、培訓手冊、銷售和定價程序和融資方法、客户數據(包括客户名單、客户及其代表的名稱、商家名稱、商家名單、推薦夥伴名稱、推薦夥伴名單、供應商名稱、供應商名單、由潛在、現有或過去客户、商家、推薦合作伙伴或供應商提供或有關的數據、客户服務材料以及客户購買、租賃或許可的產品的類型、數量和規格)、任何戰略或其他營銷或銷售計劃、財務信息和預測,個人數據、專有軟件、發明、業務計劃、業務戰略和類似信息以及祕密設計、工藝、配方、設備或材料(無論是否已獲得專利或可申請專利或受任何其他法律保護)直接或間接對本公司業務的任何方面有用。但是,保密信息不包括以下數據或信息:(A)已向公眾披露的數據或信息(除非行政部門違反本協議條款公開披露)、(B)由他人獨立開發和披露的數據或信息,或(C)以其他方式通過合法方式進入公共領域的數據或信息。

(Iv)“重大通訊”是指在行政人員受僱於本公司的最後二十四(24)個月期間,為促進本公司的商業利益而親自、通過電話或紙質或電子通信進行的聯繫。

(V)“實質性聯繫”是指在行政人員終止或辭職前二十四(24)個月內,行政人員與公司的客户或潛在客户之間的聯繫,(A)行政人員代表公司與之打交道,(B)與公司的交易由行政人員協調或監督,(C)由於行政人員與公司的聯繫而獲得有關人員的機密信息,或(D)接受公司授權的服務或產品的銷售


8

或在高管受僱於本公司的最後二十四(24)個月內為高管帶來薪酬、佣金或收入的條款。

(6)“限制領土”是指美國和加拿大。

(Vii)“商業祕密”指適用法律界定的公司商業祕密,可包括實體在其業務中使用並使該實體有機會獲得相對於其競爭對手的優勢的任何保密公式、模式、流程、裝置或信息彙編。

除文意另有所指外,就本第5節而言,“公司”一詞應指公司及其關聯公司、繼承人和前身。

(B)不披露。高管同意,在受僱期間和因任何原因終止受僱於公司後,高管不得直接或間接泄露或使用任何保密信息或商業祕密。如果高管在任何時候意識到任何機密信息或商業祕密的未經授權的披露,無論是有意還是無意,高管應立即通知公司。本協議不限制公司根據普通法或成文法可獲得的針對商業祕密或其他類型的機密信息的補救措施,這些措施可能會徵收不使用或不披露的額外責任。

根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不應因以下情況而被追究刑事或民事責任:(I)商業祕密是(A)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密作出的;(B)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(Ii)在訴訟或其他程序中提交的申訴或其他文件中提出的,如果此類文件是蓋章的。因舉報涉嫌違法而向用人單位提起報復訴訟的個人,可以向其代理人披露該商業祕密,並在法庭訴訟中使用該商業祕密信息,條件是:(1)提交任何蓋章的文件;(2)除非依照法院命令,否則不披露該商業祕密。

(C)發明、專利和版權。行政人員特此轉讓及授予本公司在行政人員任職期間單獨或與他人收集或開發的與本公司有關的任何及所有發明、信息、報告、計算機軟件或程序、文字、技術信息或工作產品的獨家所有權(並將應請求採取任何必要行動,以正式轉讓及授予本公司及/或取得屬於本公司的專利、商標註冊或版權)。不論上述發明或資料是否在行政人員受僱於本公司期間作出或準備,只要該等發明或資料與公司業務有關,且全部或部分是在行政人員受僱於本公司期間發展起來的,本責任均適用。高管同意就高管在任職期間單獨或與他人共同作出或構思的與公司業務有關的每一項發明以書面形式告知公司。儘管本協議有任何相反的規定,行政人員不應被要求轉讓,也不應被視為已轉讓行政人員在完全由他自己的時間開發而沒有使用


9

公司的設備、供應、設施或商業祕密,但(I)在當時構思或實施時與公司業務或與公司實際或可證明預期的研究或開發有關的發明除外,或(Ii)高管為公司或代表公司所做的任何工作的結果。在高管為公司工作之前開發的發明,如有,請參見附件A,不包括在本第5(C)節中。如果雙方未能在本協議中附上任何附件A,應被視為行政機關承認行政機關沒有任何預先存在的發明。

(D)競技活動。行政總裁同意,在行政總裁受僱於本公司期間及受僱終止後二十四(24)個月內,行政總裁不得直接或間接地以行政總裁本人或任何其他個人或實體的名義擁有、營運、管理、控制、參與、參與、投資、允許他人使用其姓名、持有任何權益、協助、協助、擔任顧問或以其他任何方式提供意見或提供任何服務,競爭業務(單獨或與為競爭業務提供服務的任何個人或實體合作),其中這些服務與高管在受僱於公司的最後二十四(24)個月期間的任何時間向公司提供、授權、監督、提供或提供的服務類型相同或相似。本章程並不禁止高管被動持有在從事競爭業務的全國性證券交易所上市的任何實體不超過2%(2%)的流通股或任何類別的證券,只要高管沒有積極參與競爭業務,也不在該實體的董事會或類似機構任職。

(E)相互衝突的活動。如果高管在受僱於公司期間參與或參與任何涉及公司和第三方的項目、計劃或風險的規劃或實施,則該項目、計劃或風險的所有權利應屬於公司。除非得到管理當局的書面批准,否則高管無權獲得任何該等項目、計劃或合資企業的任何權益,或與此相關的任何佣金、發現費或其他補償,但本協議規定由公司向高管支付的補償除外。在高管任職期間,高管不得在與公司有業務往來的任何客户或供應商中擁有直接或間接的利益,除非此類利益已在客户或供應商尋求與公司做生意之前以書面形式披露給管理當局並得到管理當局的批准。

(F)非招攬客户。執行董事同意,在執行董事受僱於本公司期間及該等聘用終止後二十四(24)個月內,執行董事不得直接或間接以執行董事本人或任何其他人士或實體的名義,招攬或試圖招攬與其有實質接觸以銷售競爭業務的任何產品或服務為目的的本公司任何現有或潛在客户。

(G)非招攬供應商。行政人員同意,在行政人員受僱於公司期間以及在僱用結束後的二十四(24)個月內,行政人員不得直接或間接地以行政人員本人或任何其他個人或實體的名義招攬公司的任何贊助行或其他供應商


10

執行人員擁有重大通信,目的是採購產品或服務以支持競爭業務。

(H)不徵求僱員和承包商的意見。行政人員同意,在行政人員受僱於本公司期間及該等僱用結束後二十四(24)個月內,行政人員不得直接或間接以行政人員本身或任何其他人士或實體的名義,招攬、招聘或誘使或試圖招攬、招聘或誘使本公司的任何僱員或獨立承包商終止或減少與本公司的該等僱傭或合約。

(I)退還公司財產。一旦高管終止受僱於公司或應公司早先的要求,高管將立即向公司交付其擁有或控制的公司的任何和所有記錄以及公司的任何和所有財產,包括手冊、書籍、空白表格、文件、信件、備忘錄、筆記、筆記本、報告、打印輸出、計算機磁盤、計算機磁帶、源代碼、數據、表格或計算及其所有副本、全部或部分包含公司任何商業祕密或機密信息的文件及其所有副本,以及鑰匙、訪問卡、訪問代碼、密碼、信用卡、個人計算機、屬於本公司的平板電腦、電話等電子設備。此外,如果機密信息已被傳達到或放置在高管擁有的任何電子設備上,則高管應將該設備提交給公司,以便刪除或刪除機密信息。如果公司在此時間之前提出書面要求,在高管離職後十四(14)天內,高管應以書面形式證明高管已遵守本第5(I)條。

(J)具體表現。行政人員承認並同意,行政人員如違反第5(B)、5(D)、5(E)、5(F)、5(G)或5(H)條所載的任何契諾,將對本公司造成不可彌補的損害,而針對任何此類違反行為的法律補救措施將是不充分的。因此,執行委員會同意,除法律、衡平法或本協議規定的任何其他補救措施外,公司有權尋求特定的履約和強制令救濟,而無需提交保證書或其他擔保,以強制執行或防止執行委員會違反第5(B)、5(D)、5(E)、5(F)、5(G)或5(H)條中的任何公約。

(K)生存和限制。本第5款的規定在本條款規定的行政人員因任何原因而終止或終止後仍繼續有效。

儘管本協議有任何其他規定,雙方承認並同意,本協議中的任何內容不得禁止行政部門向任何政府機構或實體報告可能違反聯邦、州或其他法律或法規的行為,或向任何政府機構或實體提出指控或其他投訴,包括但不限於司法部、平等就業機會委員會、國家勞動關係委員會、職業安全和健康管理局、證券交易委員會、國會和任何監察長,或進行受聯邦、州或其他法律或法規的任何舉報人條款保護的任何其他披露,或協助任何調查或訴訟。雙方在此進一步承認,本協議的任何內容均不限制執行機構與任何此類政府機構或實體進行溝通或以其他方式參與任何此類調查或程序的能力


11

政府機構或實體,包括在沒有通知公司的情況下提供文件或其他信息。行政人員無須事先獲得本公司授權作出任何該等報告或披露,而行政人員亦無須通知本公司執行人員作出任何該等報告或披露或正在協助任何該等調查。此外,執行機構(A)不會因向任何此類政府機構或實體報告任何此類信息而放棄任何個人追回金錢或其他獎勵的權利,(B)不會違反與任何此類報告或披露相關的任何保密或其他條款,以及(C)不會因作出任何此類報告或披露或協助任何此類調查或程序而被禁止收取本協議項下的任何金額。

6.第280G條。儘管本協議有任何相反規定,但如果確定公司支付給高管或為高管的利益而支付或分配的任何款項或分配(無論是否根據本協議的條款支付或應支付或分配或可分配)(“支付”)將被徵收1986年《國內税法》(經修訂)第499條徵收的消費税(“消費税”),則在向高管支付任何款項之前,應對(I)在支付消費税後支付給高管的淨收益與(Ii)如果支付被限制到避免繳納消費税所需程度的情況下給高管的淨收益進行比較。如根據上文第(I)項計算的款額較根據上文第(Ii)項計算的款額為少,則所支付的款額須以避免繳納消費税所需的程度為限。在這種情況下,應首先修改或減少現金支付(對照最遲應支付的金額),然後按比例支付任何其他福利。上文第(I)及(Ii)款所述的是否徵收消費税、該等消費税的數額及有關金額的計算,應由本公司選定並獲行政人員合理接受的獨立會計師事務所(“該會計師事務所”)決定,費用由本公司承擔,並須提供詳細的支持計算。會計師事務所的任何決定都對公司和高管具有約束力。由於在會計師事務所根據本條款進行初步確定時,準則第499條的應用存在不確定性,因此有可能執行人員本有權獲得付款,但卻沒有, 本可以在不徵收消費税(“少付”)的情況下進行收款。在這種情況下,會計師事務所應確定已發生的少付金額,公司應立即將任何此類少付款項支付給高管或為高管的利益支付。

7.第409A條。雙方的意圖是本協議項下的付款和福利符合或豁免於本守則第409a條,因此,在允許的最大範圍內,本協議的所有條款應以符合本守則第409a條關於避税或罰款的要求的方式解釋。特此建議行政人員就本協議項下的任何付款或福利向其税務顧問尋求獨立意見。儘管如上所述,本公司不保證根據本協議、《守則》第409A條或任何其他聯邦、州、地方或外國税務法律和法規,對本協議所提供的任何付款或福利進行税務處理。就本協議而言,終止僱傭將被解釋為與守則第409a條下的“離職”含義一致。本協議項下的所有付款應被視為在守則第409a條允許的最大範圍內的一系列單獨付款。如果高管是關鍵員工(如中所定義


12

守則第416(I)節(不考慮第(5)款),並且母公司或本公司的股票在現有證券市場公開交易或以其他方式交易,則根據本協議支付的任何金額或任何利益的撥備,如被視為符合守則第409a條的不合格遞延補償,並應在離職時支付,應推遲至高管離職後六(6)個月支付,或者,如果更早,高管死亡後,在守則第409a(A)(2)(B)(I)節所要求的範圍內(“409a延遲期”)。如果這種付款應在409a延遲期內分期或定期支付,則應在409a延遲期結束後立即累計並一次性支付本應在409a延遲期內支付的款項,付款餘額應按其他計劃支付。如果福利需要延期,任何此類福利可在409a延遲期內提供,費用由管理層承擔,一旦409a延遲期結束,管理層有權向公司報銷,福利餘額應按其他計劃提供。此外,(A)根據本協議應支付給高管的符合條件的費用或其他實物福利的任何報銷應在守則第409a條所要求的時間內支付;(B)任何日曆年度符合報銷條件的費用或提供的實物福利的金額不應影響有資格獲得報銷的費用或應提供的實物福利的金額, (C)獲得補償或實物福利的權利不應受到清算或換取另一福利的限制;(D)每筆付款均應被視為單獨付款。

8.陳述和保證。執行代表並向公司保證,執行人員不受任何合同或其他限制或義務的限制或義務,這些限制或義務會妨礙執行人員履行本協議項下的職責或幹擾本公司在本協議下的權利。

9.成功者;有約束力的協議。在本協議中使用的“公司”是指上文定義的公司,以及簽署並交付承擔並受本協議條款約束的協議的公司幾乎所有業務和/或資產的任何繼承人,或因法律的實施而受本協議所有條款和條款約束的任何繼承人。

10.分配。未經公司事先書面同意,高管不得轉讓本協議或本協議的任何部分,該同意可因任何理由而被拒絕。本協議對雙方及其各自的繼承人、繼承人、受讓人和法定代表人具有約束力,並符合他們的利益。

11.注意。就本協議而言,本協議規定的通知和所有其他通信應以書面形式發出,並應被視為已在以下時間正式發出:(A)以手遞送的方式交付之日;(B)以傳真或電子傳輸方式在正常營業時間內以電子方式確認接收的發送之日;(C)由信譽良好的隔夜快遞公司保存接收記錄的情況下發送的第一天;或(D)以掛號信或掛號信、預付郵資、要求的回執的方式發送的三天後,所有發送地址如下:

如果是對公司:


13

渡船西路3號,200號套房

亞特蘭大,佐治亞州,30305

注意:首席執行官約翰·A·莫里斯

郵箱:jmorris@repay.com

如果要執行:

西北榮譽大道12號
單元10

亞特蘭大,30305
電子郵件:jake.h.moore@gmail.com

或任何一方按照本協議以書面形式向另一方提供的其他地址,但更改地址的通知僅在收到後才有效。

12.其他。本協議的任何條款不得修改、放棄或解除,除非該等放棄、修改或解除以書面形式同意,並由本公司的行政總裁及行政總裁或財務總監簽署。本協議任何一方在任何時間對另一方違反本協議的任何條件或條款的放棄,不得被視為在同一時間或在任何之前或之後的任何時間放棄任何類似或不同的條款或條件。除文意另有所指外,凡使用單數時,單數應包括複數,複數應包括單數,任何性別的使用均應適用於所有性別,“或”一詞的使用具有包容性。本協議中包含的標題僅供參考和方便,並不以任何方式定義、限制、擴展或描述本協議的範圍或本協議任何條款的含義或解釋。

13.依法行政。本協定應受喬治亞州法律管轄,並根據其解釋和執行,而不考慮其中的法律衝突條款。

14.可伸縮性。如果任何具有司法管轄權的法院裁定、裁定、裁定或判決本協議的任何條款、條款或條款無效、無效或不可執行,則該裁決不應影響本協議的任何其他條款,並且本協議的所有其他條款應繼續完全有效,就像該無效、無效或不可執行的條款、條款或條款未包括在本協議中一樣。在任何其他情況或情況下,該決定不得被視為影響整個協議的有效性或可執行性,並應在合理可能的情況下,在法律允許的最大範圍內,對被視為無效、無效或不可執行的部分,給予本協議雙方的意圖以效力。

15.對口支援。本協議可簽署一份或多份副本(包括傳真),每份副本將被視為本協議的原件,當所有副本合併在一起時,將被視為一份相同的協議,並在各方簽署一份或多份副本並交付其他各方時生效。通過傳真或電子郵件交換本協議副本和簽名頁,應構成有效的簽署和交付


14

本協議對雙方均適用,並可在任何情況下取代原協議。在任何情況下,通過傳真或電子郵件傳送的當事人的簽名均應視為原始簽名。

16.最終協議。本協議構成本協議雙方就本協議標的及擬進行的相關交易達成的完整協議,並取代之前所有關於本協議所規定事項的口頭或書面協議、承諾或諒解。

17.緩解。高管不應被要求通過尋找其他工作或其他方式減輕公司有義務向高管支付的與本協議相關的任何款項。以上第4(E)節規定的任何付款金額不得因高管在終止聘用後受僱於另一僱主而賺取的補償或其他原因而減少、抵消或由公司收回。

18.補救措施和論壇。雙方同意,除佐治亞州北區的美國地區法院或佐治亞州富爾頓縣的州或高級法院外,他們不會提起任何因本協議而引起的訴訟。儘管任何訴訟懸而未決,任何一方在表現出不可彌補的傷害時,均有權在佐治亞州富爾頓縣的州或聯邦法院獲得禁制令救濟。雙方同意僅在這些論壇內和僅在佐治亞州富爾頓縣擁有個人管轄權和地點,並放棄一切可能的反對意見。勝訴方有權在任何此類訴訟最終解決後九十(90)天內向非勝訴方追回其費用和律師費。高管對公司或公司的關聯公司或子公司提出的任何索賠或訴訟理由的存在,包括與終止本協議有關的任何爭議,不應構成通過強制令執行上述契約的抗辯理由。雙方在此自願知情,並在有機會與律師協商後,放棄所有由陪審團審判的權利,並同意在適用法律允許的最大限度內,由法官在沒有陪審團的情況下決定任何和所有事項。

[簽名頁面如下]


雙方已於上述日期簽署本協議,特此為證。

該公司:

還款管理服務有限責任公司

作者:S/John A.Morris
約翰·A·莫里斯
首席執行官

高管:

/s/雅各布·H·摩爾
雅各布·H·摩爾


[僱傭協議的簽字頁]


附件A

交易獎金

考慮事項1

交易獎金金額

低於2500萬美元

$75,000

等於或大於2,500萬美元,但小於5,000萬美元

$100,000

等於或大於5,000萬美元,但小於7,500萬美元

$125,000

等於或大於7500萬美元

$150,000

1

表示2020財年的有效層級。在隨後的幾年中,管理當局會對等級進行調整。


就本附件A和第3(C)節而言,應適用以下定義:

a.

“收購”是指通過股權購買、資產購買、合併、合併或任何類似的業務合併交易,使REPYPY獲得對公司或經營業務的控制權或對其進行股權投資的任何交易(或一系列關聯交易)。收購應包括從第三方購買任何商人合同組合或相關剩餘收益權。收購不應包括(I)從員工、代理商、經銷商或類似的商業關係中獲得的佣金或剩餘買斷,(Ii)軟件(包括源代碼)或其他知識產權的許可,(Iii)與收購公司或運營業務無關的軟件(包括源代碼)或其他知識產權的購買,(Iv)合資企業或戰略聯盟,或(V)收購普通股在全國證券交易所或場外交易市場公開交易的任何公司至多5%的股份。如果Repay在一筆交易(或一系列關聯交易)中收購了一組關聯公司或運營企業(即,因共同所有權或共同管理而關聯),則此類交易將被視為本協議中的單一“收購”。為免生疑問,(A)就本協議而言,出售任何股權或償還資產不構成收購;(B)就本協議而言,收購軟件企業(包括其客户基礎)的主要運營資產和權利應構成收購。

b.

“對價”是指通過償還與收購有關的一項或多項賣方而支付或應付的所有現金、證券和其他對價的總值(包括以第三方託管方式支付的金額和所有或有或延遲支付的款項,如收益,但不包括與營運資本淨額調整有關的付款)。對價還應被視為不重複地包括:(1)與收購有關的一項或多項賣方承擔、再融資或以償還方式支付的借款債務或其他類似債務或債務(正常業務過程中發生的貿易應付款或應計經營費用除外);(2)賣方委託人因訂立競業禁止協議或類似協議(但不包括慣常和合理的僱傭或諮詢協議)而應收到的款項的價值;及(Iii)賣方與收購有關的任何股權再投資或“展期”的價值。儘管本文中有相反的規定,但如果收購是少數股權投資或其他交易,涉及公司或經營業務的不到多數股權(每一筆“少數股權交易”),則“對價”應限於償付在其收購的證券或資產上的投資總值;但是,如果償付隨後獲得了對該公司或經營業務的控制權,或對該公司或經營業務進行了額外的股權投資, 則該後續收購或投資應為本協議項下的單獨收購,根據該後續收購計算的交易紅利應減去就少數股權交易支付的任何交易紅利。任何非現金對價的估值如下:(1)如果這種非現金對價代表在證券交易所交易的證券,則此類證券的估值應為緊接收購結束前十(10)個交易日的最後一次出售或收盤的平均價格;(2)否則,應按管理當局真誠確定的公平市場價值進行估值。如果要支付的對價是以任何外幣計算的,則就本協議而言,該外幣的價值應按《華爾街日報》在收購截止日期前的最新版本中公佈的現行匯率換算為美元。

c.

“償還”是指對控股公司及其子公司的集體償還。