附件10.1
Merisant公司
125 S.Wacker Drive,3150套房
伊利諾伊州芝加哥60606


June 18, 2020


布萊恩·利特曼
1664年達特茅斯宮廷
伊利諾伊州內珀維爾,郵編:60565

親愛的布萊恩:

我們很高興向您提供Merisant US,Inc.(“Merisant”或“公司”)公司財務總監和財務主管職位的聘用要約(“協議”)。以下是我們錄用通知的主要條款。

·您的開始日期將是2020年6月29日,但取決於ACT II與Merisant Company的最終業務合併的結束(“結束”)。如果未在2020年6月30日或之前完成本協議,本協議無效。

·您的基本工資(“基本工資”)將按每年300,000.00美元的費率支付,並根據公司正常的工資週期支付適當的預扣和扣減税款。您將有資格參加2021年4月的加薪週期,具體取決於您的個人表現和業務狀況。

·在您受僱的每個日曆年度結束後,您將有資格根據Merisant的績效預算和其他可能每年設定的績效指標獲得可自由支配的獎金,目標水平為基本工資的40%。獎金將基於EBITDA實現與預算。年終獎金的最終釐定由本公司全權決定。為清楚起見,您2020年的獎金將乘以分數,分子是您在2020年內受僱的天數,分母是365,以反映比例。通常情況下,獎金髮放是在下一年的第一季度。

·你將有資格享受每年4周(20天)的假期,這一假期應按服務年限的任何部分按比例分配。根據2020年6月30日的開始日期,您有資格在2020年獲得10.00天的假期和兩個人的假期。休假時間以4小時或8小時為單位。

·您有權享受公司員工福利計劃下您有資格獲得的所有福利,包括但不限於任何401(K)計劃、人壽保險、殘疾保險、健康保險或其他所謂的“附帶”福利計劃或保單,這些福利可由公司酌情修改、修改或終止。該公司的福利計劃在單獨的官方計劃文件中描述,這些文件的條款管理這些福利。

·您有資格獲得150,000美元的一次性登錄獎金(“登錄獎金”)(扣除適用的預扣税金和扣除額)。這筆獎金將在你開始工作日期後的第一個工資單上支付。您同意,儘管這筆款項是預付給您的,但在您從付款之日起滿意地完成在公司的兩年僱傭之前,您將不會獲得這筆款項。如果您自願辭去您在公司的職位,或在此付款後2年內因原因(定義見下文)而被解僱,您將被要求在您辭職或離職之日起60天內全額償還150,000美元。如果您被要求償還這筆款項,公司可以在適用法律允許的最大範圍內從其欠您的任何金額中扣除此類付款,並且您必須簽署公司合理要求的任何授權書。




·公司主計長和財務主管將有資格獲得與首席會計官、公司主計長和財務主管一致的基於市場的可自由支配長期激勵計劃獎(“LTIP獎”)。目標獎勵金額將由新的所有權決定。LTIP獎的條款將以最終文件為準,不言而喻,此類最終文件的條款將取代本段。

·公司可隨時以書面通知的方式終止您的僱傭關係(定義見下文),在終止僱傭關係後,您將無權獲得本合同項下的任何其他金額或福利,但截至終止合同之日為止所賺取的任何金額或福利除外。就本函而言,“因由”應指:如果您嚴重疏忽您在本協議項下的職責,您被判任何重罪,您被判任何較輕的罪行或罪行,涉及公司或其任何子公司或關聯公司的財產,您在履行本協議項下您的職責的任何重要部分時故意行為不當,使您繼續受僱於任何一家公司,對該公司的最大利益造成重大損害。

·一旦僱傭終止,您應立即辭去公司及其子公司和附屬公司的任何職位,無論是高級管理人員、董事、員工或其他身份,並應迅速簽署完成辭職所需的任何合理文件。為免生疑問,本函件或任何僱傭協議所載的限制性契諾,在本函件以本公司所準備的形式終止所有申索後仍繼續有效,但本函件條文所涵蓋的事項除外,該等事項在您的僱傭終止後仍繼續有效。

·如果公司無故終止合同,不包括死亡或殘疾,您有權獲得六個月基本工資的遣散費(“離職期”),在公司正常的工資週期內支付。此外,如果您獲得LTIP並且LTIP計劃文件允許,您將獲得LTIP獎勵(如果有)的按比例部分,根據公司政策支付,否則獎勵將支付給類似情況的員工。

·此處所述的所有遣散費均以您在終止僱傭後21天內執行、交付和不撤銷一般豁免和解除索賠為條件(“釋放條件”)。不構成非限制性遞延補償且不受國內税法第409a條(“第409a條”)約束的金額的支付和福利應在解除條件滿足後五(5)天開始。受第409a條約束的付款和福利應在僱傭終止後第60天開始(如果第409a條要求,可進一步推遲);前提是解除條件得到滿足。

·公司的遣散費義務受制於您通過尋求其他工作來減輕損害的責任,但條件是您不應被要求接受與終止生效日期之前在公司擔任的職位或在芝加哥大都市區以外的位置相比重要性較低或性質有很大不同的職位。如果你在遣散期內獲得補償(無論何時支付),公司支付的基本工資遣散費應相應減少。

·公司可根據本信函從任何應付金額中扣除和扣繳根據任何適用法律或法規要求或允許扣繳的聯邦、州、地方、非美國或其他税款。本信函旨在滿足修訂後的1986年《國税法》(以下簡稱《法典》)第409a條(以下簡稱第409a條)關於受此約束的金額(如果有的話)的要求,並應由雙方按照該意圖進行解釋和解釋。如果任何一方以書面形式通知另一方,本函件的一項或多項規定違反了根據第409a條頒佈的任何財政部條例或指導意見,或導致根據第409a條對任何金額進行利息、附加税或罰款,雙方應同意本着誠意進行談判,以便在雙方共同同意的情況下,以合理和善意的方式對本函件進行修改,以(A)在合理可行的最大程度上保持適用條款的初衷,而不違反第409a條的規定或增加公司提供適用福利或付款的成本,以及(B)在可能的範圍內,避免根據第409a條對雙方施加任何利息、附加税或其他處罰。發送到



根據本函件,或本公司或其聯屬公司的任何計劃或安排,您本來有權獲得任何款項或利益,但該等款項或利益構成受第409A條規限的“遞延補償”,且如果在您的僱傭關係終止之日起的六(6)個月內支付,則因您是“指定僱員”(符合第409A條的涵義,並由本公司釐定)而須繳納第409A條的附加税,付款或利益將在您終止僱傭或死亡六(6)個月週年紀念日的第一天較早的第一天支付或提供給您。根據第409a條的規定,在您的僱傭關係終止時應支付或提供的任何款項或福利,應僅在Treas中定義的“離職”時支付或提供給您。註冊§1.409A-1(H)。就第409a節而言,根據本信函支付的每一筆款項應被視為單獨付款。根據本函件應支付的金額不應被視為符合第409A節的規定的“延期補償”,但不得超過財務條例§1.409A-1(B)(4)(“短期延期付款”)和(B)(9)(“離職薪酬計劃”,包括第(Iii)款下的例外情況)以及財務條例§1.409A-1至A-6的其他適用條款中規定的例外情況。儘管本函件中有任何相反的規定,根據本函件或其他規定,根據財政部條例第1.409A-1(B)(9)(V)(A)或(C)條(與某些報銷和實物福利有關)豁免第409A條規定的任何付款或福利,應僅在未發生費用或未提供福利的範圍內支付或提供給您, 在你“離職”的日曆年之後的第二個日曆年的最後一天之後;並進一步規定,這些費用最遲在你“離職”的日曆年之後的第三個日曆年的最後一天報銷。如果任何賠償支付或費用報銷或任何實物福利的提供被確定為受第409a條的約束(且不能根據前述判決或其他方式豁免),則在一個日曆年度內有資格報銷的任何此類賠償付款或費用或任何實物福利的提供金額不應影響任何其他日曆年有資格報銷的實物福利或費用的賠償支付或提供(適用於醫療費用的任何終身或其他合計限制除外)。在任何情況下,任何彌償款項或開支不得在你招致該等彌償款項或開支的公曆年後公曆年度的最後一天後獲發還,而任何獲得彌償款項或補償或提供任何實物利益的權利,在任何情況下均不得受清償或交換另一利益所規限。

·本公司可根據本協議從任何適用法律或法規要求預扣的聯邦、州、地方税和其他税款中扣繳任何款項。

·在您受僱期間及之後的6個月內(“競業禁止期”),您不得直接或間接僱用從事與公司或其任何子公司或附屬公司的業務競爭的任何人、商號或公司,或向其提供任何服務;您不得自行從事此類業務;而您不得以個人、合夥人、股東、董事、高級管理人員、委託人、代理人、僱員、受託人、顧問或任何其他關係或身分直接或間接擁有任何該等業務的權益,但本條不得當作禁止您純粹作為投資而收購任何上市公司已發行股本的5%(5%)。您還同意,在您受僱於本公司期間以及在競業禁止期間,您不會僱傭或試圖僱傭本公司或其任何關聯公司的任何員工、協助任何人進行此類招聘、鼓勵任何該等員工終止其與本公司或其任何關聯公司的關係、或招攬或鼓勵本公司或其任何關聯公司的任何客户或供應商終止或削弱其與他們的關係,或就客户而言,與任何人進行該客户與本公司或其任何關聯公司進行或可能進行的任何業務或活動。如果您在獲得LTIP獎後2周內自願終止僱傭關係,競業禁止期限將縮短至2個月。

這一提議取決於您是否滿意地完成了公司的僱傭前背景調查,包括但不限於推薦人調查。請注意,您是否受僱於本公司也取決於您是否簽署了保密協議。您在此聲明並保證您不受任何其他協議的約束,包括但不限於任何不競爭協議或保密協議,這些協議將因您履行本協議下的服務而被違反。有效性,解釋,



本協議的解釋和履行應受伊利諾伊州法律管轄,不受法律衝突原則的約束。

如果您接受本公司的僱用,則表示您同意遵守本公司的規章制度。請理解,本公司保留隨時自行決定修改、補充和終止所有政策、規則、福利計劃和計劃的權利。

根據法律,公司必須在你開始工作的三天內獲得僱傭授權和身份證明文件。作為受僱條件之一,你必須填寫新僱用套件中包含的I-9表格,並在開始工作日期的三天內攜帶I-9表格背面所述的僱傭授權和身份證明文件。

您承認,除本函所述外,未向您作出任何其他承諾或陳述,也無其他誘因促使您在本函上簽字。

我們期待着在您的新職位上與您合作。



非常真誠地屬於你,



/S/安迪·魯西
安迪·魯西
首席財務官




請在下面的空白處簽名,並在2020年6月18日之前將簽名的原信退還給我,以表明您接受這一提議。


接受:/s/Brian Litman日期:June 19, 2020
布萊恩·利特曼



僱傭協議第一修正案

第一修正案(“第一修正案”)由Merisant US,Inc.(下稱“公司”)和Brian Litman(下稱“僱員”)提出,並於2021年1月20日生效。除本第一修正案另有定義外,所有未在本修正案中另有定義的大寫術語應具有原始要約(定義如下)中賦予該等術語的含義。

鑑於,公司和員工是2020年6月19日的特定僱傭要約(“原始要約”)的當事人,該要約列出了公司和員工之間的僱傭條款。

原始要約和第一修正案在下文中統稱為協議。

因此,現在,考慮到本協議所載的相互承諾,並出於其他良好和有價值的考慮,本協議雙方同意將本協議修改如下:

1.修正案。

對以下各款作如下修正:

您有資格獲得150,000美元的一次性登錄獎金(“登錄獎金”)(扣除適用的預扣税金和扣除額)。獎金將在2021年2月28日的工資單上支付,並如下所示:i.在你受僱於本公司和ii的一週年時,將有100,000美元的獎金。剩餘的50,000美元將在你受僱於公司兩週年時歸你所有。如果您自願辭去您在本公司的職位,或在上述每筆款項歸屬日期之前被解僱(定義見下文),您將被要求在您辭職或終止日期後60天內償還相應的金額。如果您被要求償還這筆款項,公司可以在適用法律允許的最大範圍內從其欠您的任何金額中扣除此類付款,並且您必須簽署公司合理要求的任何授權書。

2.總則。

修正案的效力和作用。本修正案自2021年1月20日起生效。未在此明確修改的本協議的所有其他條款將繼續具有完全效力和作用。

對應者。本第一修正案可簽署一份或多份副本,每份副本應被視為原件,但所有副本應構成一份相同的文書。


茲證明,自上述第一修正案之日起,雙方均已簽署本第一修正案。



對於公司而言:
員工:
由以下人員提供:/S/安迪·魯西日期:/s/Brian Litman
姓名:安迪·魯西姓名:布萊恩·利特曼
標題:首席財務官




2021年9月30日
布萊恩·利特曼,通過電子郵件

親愛的布萊恩:

我很高興地確認您被任命為首席會計官,向全球品牌首席財務官彙報工作。你的任命詳情如下:


當前新的
生效日期:不適用2021年9月28日
基本工資$305,985$340,000
基本工資增長不適用11%*
短期激勵目標40%40%
Target的短期投資支出$122,394$136,000
短期激勵對齊網絡全球網絡全球
長期激勵目標50%75%**
Target的長期激勵支出$152,992$255,000
目標現金薪酬合計$581,371$731,000
總增長百分比不適用26%

*包括2022年功績增加
**對於2021年第四季度,按比例分配金額,以反映當前LTI目標與新LTI目標之間的差異。

您的薪酬、福利和僱傭條款的其他方面目前將保持不變,並將定期審查,並可能根據競爭性市場數據進行調整。

布萊恩,我期待着你的繼續貢獻,並祝賀你的任命。請在2021年10月4日之前將這封信的簽名副本退還給特麗莎·福克斯。

如果您有任何問題,請不要猶豫與我聯繫。

真誠地

/s/阿爾伯特·曼佐內
阿爾伯特·曼宗
首席執行官
/s/Brian Litman
布萊恩·利特曼