附件10.4

表格

西蒙地產集團

2022年限制性股票單位獎勵協議

本2022年限制性股票單位獎勵協議(“協議”)於下文所述日期由特拉華州Simon Property Group,Inc.、其附屬公司Simon Property Group,L.P.、特拉華州有限合夥企業及本公司進行其實質上所有業務的實體(“合夥企業”)以及下述承授人(“承授人”)訂立。

獨奏會

A.承保人是本公司或其關聯公司的僱員,為合夥企業提供服務。

B.2022年3月_日,公司董事會薪酬委員會(以下簡稱“委員會”)批准本獎項(下稱“本獎項”)作為2022-2024年高級管理人員長期激勵計劃的組成部分。

C.本獎項根據Simon Property Group,L.P.2019股票激勵計劃(“計劃”)頒發,旨在為本公司或其關聯公司(包括承授人)的某些員工在受僱時提供本協議所述的激勵性薪酬,從而為他們提供額外的激勵,以促進本公司及其關聯公司(包括合夥企業)的業務進展和成功。

因此,現在,本公司、合夥企業和承保人同意如下:

1.行政部門。該獎項應由委員會管理,該委員會具有本計劃規定的權力和權力。如果本協議的條款與本計劃的條款有任何直接衝突,應以本計劃的條款為準。

2.定義。本文中使用的未定義的大寫術語應具有本計劃中賦予這些術語的含義。此外,如本文所用,包括在任何附表中:

“獎”的含義與獨奏會中的含義相同。

“獎勵RSU”指本協議授予的RSU的數量,授予的數量載於附表A。

“追回政策”具有第8(B)節規定的含義。

“原因”應具有受讓人僱傭協議中規定的含義,或者,如果受讓人不是根據僱傭協議受僱的,或者是沒有定義該術語的僱傭協議的當事人,則“原因”應指下列任何一項

-1-


承授人的行為:(I)挪用或挪用公司資金,(Ii)導致定罪或認罪的任何行為,或Nolo Contenere(V)嚴重違反本公司或任何聯屬公司的經營指引或政策,(Vi)故意拒絕履行或實質無視適當分配給承授人的職責,或(Vi)違反任何合約、法定或普通法中對本公司或任何聯屬公司忠誠的任何責任。

“控制權變更”指的是:

(i)交易法第13(D)和14(D)條中使用的任何“個人”(本公司、其任何子公司,或Melvin Simon、Herbert Simon或David Simon(“Simons”)的遺產,或根據本公司或其任何子公司的任何員工福利計劃或信託持有證券的任何受託人、受信人或其他個人或實體除外),連同該人的所有“關聯方”和“聯營公司”(該等術語在交易法第12b-2條中定義)。應直接或間接成為公司證券的“實益擁有人”(該術語在《交易法》規則13d-3中定義),代表公司當時有權在董事選舉中普遍投票的未償還有表決權證券的25%或更多;但為確定西蒙斯家族或其任何關聯公司或聯繫人為其成員的任何“集團”的“實益所有權”(該術語在《交易法》規則13d-3中定義)(每個此類實體或個人,“關聯方”),不得將任何關聯方實益擁有的任何股份歸於該集團的實益所有權;

(Ii)組成董事會的個人(“現任董事會”)因任何原因至少不再構成董事會的多數成員;然而,任何在此之後成為董事的個人,其當選或提名由本公司股東選出,並經當時組成現任董事會的董事至少過半數投票通過,應被視為現任董事會成員,但為此目的,不包括其首次就職是由於實際或威脅的競選競爭,或由董事會以外的其他人或其代表進行的其他實際或威脅的委託或徵求同意;

(Iii)完成本公司和/或合夥企業為一方的重組、合併或合併,或完成出售或以其他方式處置本公司和/或合夥企業的全部或實質所有資產(任何該等重組、合併、合併或出售或以其他方式處置資產,稱為“企業合併”),在這兩種情況下,除非在該等企業合併之後,(A)因有權在董事選舉中普遍投票的企業合併而產生的尚存或收購公司當時未償還的有表決權證券的合併投票權的60%以上是直接或間接實益擁有的,所有或幾乎所有在緊接該企業合併前是本公司未償還有表決權證券實益擁有人的個人及實體,其比例與他們在緊接該企業合併前的實益擁有權基本相同,

-2-


(B)無任何人士(不包括本公司、西蒙斯基金、本公司的任何僱員福利計劃或相關信託、或因業務合併而產生的該等尚存或收購法團,以及在緊接該重組、合併或合併前直接或間接實益擁有本公司未償還有表決權證券的25%或以上的任何人士)直接或間接實益擁有,一般有權在董事選舉中投票的企業合併產生的尚存或收購的公司當時未償還的有表決權證券的總投票權的25%或以上;及(C)在簽署有關該企業合併的初步協議時,該企業合併產生的尚存或收購的公司的董事會成員中至少有多數是現任董事會成員;或

(Iv)股東批准公司和/或合夥企業的全面清算或解散。

“税法”係指經修訂的1986年國內税法。

“普通股”是指公司的普通股,每股票面價值0.0001美元,既可以是目前存在的,也可以是今後授權的。

“持續服務”是指以任何受僱身份為公司或任何附屬公司或附屬公司提供不間斷或不終止的持續服務。在下列情況下,連續服務不應被視為中斷:(I)任何批准的休假;(Ii)公司與任何附屬公司或聯屬公司之間以任何受僱身份進行的調動;或(Iii)只要個人仍以任何受僱身份為本公司及任何附屬公司或聯營公司服務,身份發生任何變化。批准的休假應包括病假(包括因任何精神或身體殘疾而導致的病假,無論這種情況是否上升到殘疾程度)、軍假或任何其他經批准的個人假。就確定持續服務而言,在公司的服務包括在控制權變更後,在同意繼續、承擔或取代本獎項的尚存或繼任實體(或其母實體)服務,如第4(C)(Iii)(B)條所述。

“殘疾”是指“守則”第22(E)(3)節所界定的“永久和完全殘疾”。

“股息等價物”具有第5節所規定的含義。

“僱傭協議”是指在某一特定日期,承授人與公司或其子公司之間的任何當時有效的僱傭或類似服務協議,並在該日期之前予以修訂或補充。

“交易法”係指修訂後的1934年證券交易法。

“家庭成員”具有第7(B)節規定的含義。

“好的理由”應具有受讓人的僱傭協議中規定的含義,或者,如果受讓人不是根據僱傭協議受僱的,或者是當事一方

-3-


對於未定義該術語的僱傭協議,“充分理由”應指在未經受讓人事先同意的情況下發生的下列任何事件:

(i)受讓人的頭銜、僱傭職責、權力或責任與緊接控制權變更前90天內有效的頭銜、職責、權力和責任相比有實質性的減少;

(Ii)與緊接控制權變更前90天期間有效的補償和福利相比,承授人的補償和福利出現實質性減少,但以下情況除外:(A)適用於公司或適用關聯公司所有員工的相同金額或百分比的補償減少,或(B)涵蓋公司或適用關聯公司幾乎所有員工的任何員工福利計劃的減少或修改,該減少或修改通常適用於該計劃涵蓋的所有員工;或

(Iii)在控制權變更之前的90天內,受讓人的工作地點必須位於距離受讓人主要工作地點超過50英里的任何辦公室或地點。

在辭職構成有充分理由的辭職之前,承授人必須在據稱構成有充分理由的事件發生後30個歷日內向公司或適用的關聯公司發出辭職通知。該通知必須合理詳細地列明辭職的具體理由以及所聲稱的事實和情況,以便為得出這種辭職是有充分理由的結論提供依據。未能在30天內發出通知,即為承保人沒有充分理由終止僱用的確鑿證據。此外,只有在本公司或適用聯屬公司在收到辭職通知後30個歷日內未能對構成充分理由的一個或多個事件進行補救,且終止日期發生在被指構成充分理由的事件發生後90個歷日內,才有充分理由存在。

“授予日期”是指2022年3月_日。

“個人”是指個人、公司、合夥企業、有限責任公司、合資企業、協會、信託、非法人組織、其他實體或“團體”(如《交易法》所界定)。

“計劃”具有獨奏會中所闡述的含義。

“合格終止”具有第4(B)節規定的含義。

“限制性股票單位”是指限制性股票單位。

“預定歸屬日期”具有第3(C)節中規定的含義。

“美國證券交易委員會”係指美國證券交易委員會。

-4-


“證券法”係指修訂後的1933年證券法。

“轉讓”具有第7(A)節規定的含義。

“已歸屬RSU”是指已根據第3(C)節的基於時間的歸屬條件完全歸屬或已根據第4節加速歸屬的獲獎RSU。

3.獎品。

(a)受讓人在授予之日按附表A所列獎勵RSU的數量授予獎勵RSU,這些獎勵RSU可根據本第3節和第4節的規定予以沒收。每個已授予的RSU應代表根據本協議獲得一股普通股的付款的權利。在對任何獎勵RSU進行實際付款之前,該獎勵RSU將代表公司的無擔保債務,只能從公司的一般資產中支付(如果有的話)。受讓人必須簽署並交付本協議的副本以及公司和/或合夥企業合理要求的其他文件,以遵守所有適用的法律要求,包括但不限於聯邦和州證券法,這是本合同生效的條件。

(b)只要受讓人的持續服務持續到適用的歸屬日期,授予的RSU應成為歸屬的RSU,其金額和條件均在本第3節和第4節中規定,除非本協議中關於有條件的終止或控制變更另有明確規定,或委員會根據第4(E)節的規定以其唯一和絕對的酌情決定權確定的情況。

(c)獲獎RSU應在下列金額和時間成為歸屬RSU,但受讓人的持續服務必須持續到預定歸屬日期(定義如下)或第4節規定的加速歸屬日期(視情況而定):

100%(100%)的獲獎RSU將在2025年3月_(“預定歸屬日期”)成為歸屬RSU。

(d)在本計劃及本協議之條款及條件規限下,本公司將於任何情況下於適用歸屬日期後,在實際可行範圍內儘快(但在任何情況下不得遲於適用歸屬日期後三十(30)天),以交付一股普通股的方式交收每股歸屬股息單位,並向承授人支付相關股息等值。如果公司因為合理地確定為解決RSU而發行普通股將違反聯邦證券法或其他適用法律而推遲分配或支付獎勵RSU,則此類分配或支付應在公司合理確定此類分配或支付不會導致此類違規的最早日期進行,如財務部條例部分所要求的

-5-


1.409A-2(B)(7)(Ii)。如延遲付款會導致違反本守則第409A條,本公司不得延遲付款。

(e)除第4節另有規定外,在預定歸屬日期前終止連續服務時,任何未根據第3(C)節成為歸屬RSU的獎勵RSU將被自動沒收,並且在沒有通知的情況下無效,此後受贈人或其任何繼承人、繼承人、受讓人或遺產代理人將不再在該等獎勵RSU中享有任何進一步的權利或權益。

4.受贈人終止受僱;死亡和傷殘;控制權變更。

(a)如果受贈人的連續服務在預定的歸屬日期之前終止,則第4(B)至第4(E)節的規定應僅適用於受贈人獎勵RSU的處理,除非受贈人的僱傭協議包含明確引用本第4(A)節的條款,並規定受聘者獎勵RSU的處理應由該僱傭協議的這些條款代替。如果承授人為僱員的實體不再是本公司的附屬公司或聯營公司,則就本協議而言,該等行動應視為終止對承授人的僱用,除非承授人其後迅速成為本公司或其任何聯屬公司的僱員,但委員會或董事會可在該等情況下,以其唯一及絕對酌情決定權,就沒收條款失效及/或加速授予承授人的部分或全部獎勵響應單位作出規定,並在緊接該事件發生前生效。如果發生控制變更,則第4(C)條應僅適用於受讓人獎勵RSU的處理,儘管本計劃另有規定。

(b)如果受贈人的連續服務在預定的歸屬日期之前因受贈人的死亡或殘疾而終止(每一種均為“合格終止”),則受贈人獎勵RSU尚未成為歸屬RSU的範圍內,此類獎勵RSU應自該合格終止之日起成為歸屬RSU,並且不再根據第3(E)條被沒收;但在有條件終止生效日期後,即使根據第3(C)節的連續服務要求不適用於承授人,承授人將無權轉讓(定義見第7條)就該等歸屬RSU交付的普通股股份,除非(I)因承授人死亡、(Ii)轉讓給本公司或(Iii)與控制權變更有關,直至其獎勵RSU根據第3(C)條成為歸屬RSU的日期為止。

(c)如果控制權變更發生在預定歸屬日期之前,則本條第4(C)款的規定應適用於:

(I)在控制權變更定義第(I)或(Ii)款所述(A)或控制權變更定義第(Iii)款所述(B)發生控制權變更後24個月內,尚存實體或繼承人實體(或其母實體)同意繼續、承擔或

-6-


如果受贈人的連續服務因非自願終止或因正當理由辭職而終止,則在受贈人獎勵RSU尚未成為既得RSU的範圍內,該獲獎者RSU應在終止連續服務時成為既得RSU,並且不應再根據第3(E)條被沒收。

(Ii)如果本裁決不因第4(C)(Iii)(B)條所述的控制權變更定義第(Iii)款所述的控制權變更而繼續、承擔或替換,則在受讓人S獎勵RSU尚未成為歸屬RSU的,此類獎勵RSU應自控制權變更之日起成為歸屬RSU,並且不應再根據第3(E)條被沒收。除非委員會以其唯一和絕對的酌情權,對《控制權變更定義》第(Iv)款所述的控制權變更另有規定,受贈人獎勵的RSU在尚未成為既得RSU的範圍內,應在緊接資產清算、解散或出售完成之前成為既得RSU,並且不應再根據第3(E)條被沒收。

(Iii)就本第4(C)條而言,在下列情況下,本獎勵將被視為已承擔或被取代:(A)本獎勵所代表的合同義務由尚存的或繼承的實體(或其母實體)明確承擔,並對受本獎勵約束的證券的數量和類型進行適當調整,以保持本獎勵在控制權變更發生時存在的經濟或財務價值;或(B)受贈人已獲得類似的RSU獎勵,該獎勵保留了本獎勵在控制權變更交易時存在的經濟或財務價值,並遵守與本獎勵基本相似的條款和條件。

(Iv)除非獲獎RSU根據第4(C)(I)條或第4(C)(Ii)條成為歸屬的RSU,否則獲獎RSU應根據第3(C)條授予。

(d)儘管如上所述,如果根據本守則第409a條的規定,在本第4款生效後根據本條款支付的任何款項被確定為“非合格遞延補償”,則如果受讓人是本守則第409a條規定的“特定僱員”,則在本守則第409a條規定的六個月延遲期內支付的任何此類款項,均應延遲到該六個月期限屆滿後才支付。

(e)除非受贈人的僱傭協議另有規定,在受贈人的連續服務被終止的情況下,除第4(C)(I)節所述的合格終止或終止外,所有迄今尚未成為既得RSU的獎勵RSU應不支付任何費用

-7-


受贈人或其任何繼承人、繼承人、受讓人或遺產代理人此後將不再在該等獎勵RSU中享有任何進一步的權利或權益,但如果承授人的僱傭終止是因承授人55歲後退休所致,則委員會可憑其唯一及絕對酌情權決定全部或任何部分獎勵RSU應成為歸屬RSU,以及任何該等獎勵RSU應成為歸屬RSU的條款和條件。

5.股息和股息等價物。在普通股的流通股支付現金股利後,股息等價物(“股息等價物”)應以承授人的名義記入承授人獎勵RSU的賬簿賬户。計入每個獎勵RSU的股息等值應與每股普通股支付的現金股息相同。任何股息等價物都將保留為未投資和無利息。受贈人獲得任何股息等價物的權利只有在相關獎勵RSU授予時才能授予,相當於此類現金股息的金額應在相關獲得者RSU結算的適用日期以現金支付給受贈人。在支付股息之前,任何股息等價物都將包含在“獎勵RSU”一詞中。就守則第409A節所規定的支付時間和形式而言,股息等價物和任何可能就此支付的金額應與獎勵RSU和與此相關的權利分開處理。

6.對新的RSU或共享的限制。如果獎勵RSU或支持獎勵RSU的普通股由於合併、合併、資本重組、重新分類、股票拆分、股票分紅或股票組合而變更為或交換為本公司或另一公司或其他實體的不同數量或種類的證券,則在轉換、交換或替代獎勵RSU或支持獎勵RSU的普通股股票時發行的此類新的或額外的或不同的證券應遵守與該等獎勵RSU或股票相同的歸屬條件(視適用情況而定)。除非委員會規定授予獎勵RSU或獎勵RSU所涉及的普通股股份(視情況而定)。

7.對轉讓的限制。

(a)但委員會另有許可的除外。在其唯一和絕對的酌情權下,不得出售、轉讓、轉讓、質押、抵押、贈送或以任何其他方式處置或抵押(每個此類行動均稱為“轉讓”);但獎勵RSU和歸屬RSU可通過贈與、遺贈或家庭關係訂單轉讓給受贈人的家庭成員(定義如下);此外,受讓人必須與公司和合夥企業達成書面協議,同意受本協議所有條款和條件的約束,並禁止後續轉讓,除非符合第7條的規定。此外,所有此類轉讓必須遵守所有適用的證券法(包括但不限於證券法)。就任何該等轉讓而言,公司可要求

-8-


受讓人提供律師的意見,並使公司滿意地認為,此類轉讓符合所有聯邦和州證券法(包括但不限於證券法)。任何不符合本第7條條款和條件的轉讓嘗試均應無效,公司不得在其記錄中反映任何此類轉讓導致任何獲獎RSU或已授予RSU的記錄所有權的任何變化,也不得以其他方式拒絕承認任何此類轉讓,且不得以任何方式使任何此類轉讓生效。除本第7款規定外,本協議是受讓人個人的,不可轉讓,不得以任何方式轉讓,除遺囑或繼承法和分配法外,不得通過法律實施或其他方式轉讓。

(b)就本協議而言,“承租人的家庭成員”是指承授人的子女、繼子女、孫子女、父母、繼父母、祖父母、配偶、前配偶、兄弟姐妹、侄女、侄子、岳母、岳父、女婿、兒媳、姐夫或嫂子,包括領養關係、分享承授人家庭的任何人(承授人的租户除外)、其中一人或多人(或承授人)擁有超過50%的實益權益的信託,以及其中一人或多人(或承授人)擁有超過50%表決權權益的合夥企業或有限責任公司。

8.雜七雜八的。

(a)修正案。本協議的修改或修改必須徵得本公司和通過委員會行使其全權和絕對酌情權的合夥企業的同意;但任何此類修改或修改必須徵得承授人同意才能對其生效。這筆贈款不應影響受贈人蔘與或享受由公司或合夥企業或其任何子公司或關聯公司維護或提供的任何其他計劃或福利計劃。

(b)追回。本公司已採取“高管薪酬追回政策”(“追回政策”),適用於所有已支付或將支付給本公司高管的績效薪酬。受讓人特此同意,根據本協議條款授予並可能成為既得RSU的獎勵RSU,以及最終成為本協議項下普通股股份的獎勵RSU,將繼續受追回政策的約束,該政策可能會在委員會批准後以其唯一和絕對的酌情權對其進行修正、修改或補充。此外,承授人同意,倘若委員會行使其唯一及絕對酌情決定權,決定承授人必須根據追回政策沒收本協議項下任何歸屬RSU或支付予承授人以了結任何歸屬RSU的普通股股份,承授人應根據追回政策向本公司償還或沒收歸屬RSU或普通股股份(視屬何情況而定),金額由委員會不時以其唯一及絕對酌情權釐定,全部按照追回政策。

(c)計劃的合併;委員會的決定。本計劃的規定在此引用作為參考,如同在此陳述一樣。委員會將作出決定

-9-


在一個或多個事件發生後,應在合理可行的情況下儘快作出本獎項所要求的決定或證明。如果控制權發生變更,委員會將在一段時間內做出決定,使公司能夠在控制權變更完成之日之前支付本協議項下到期的任何款項。

(d)RSU的狀況;計劃很重要。這一獎勵構成了本計劃下的激勵性薪酬獎勵。根據未償還獎勵RSU計劃為發行預留的普通股數量將由委員會根據所有適用情況,包括根據第3節,以其唯一和絕對的酌情決定權確定。

(e)傳奇。證明RSU的公司記錄應帶有適當的圖例,由公司自行決定,大意是該等RSU受本文規定的限制。

(f)遵守法律。本公司和承保人將盡合理努力遵守所有適用的證券法律。此外,即使本協議有任何相反的規定,在歸屬會導致違反任何此類法律的情況下,任何RSU都不會成為歸屬的RSU。

(g)承授人代表;註冊。

(I)受贈人特此聲明並保證:(A)他或她理解他或她有責任就美國聯邦所得税法以及受贈人所在的任何州、地方或其他税收管轄區的税法的適用問題諮詢其自己的税務顧問,或因本裁決而可能受到其特定情況的影響;(B)受贈人沒有以公司、合夥企業或其各自的任何員工、代理人、顧問或顧問的身份接受或依賴商業或税務建議;(C)獲獎者在接受本獎項前已有機會獲得他或她認為必要的額外資料;及(D)獲獎者在接受本獎項前曾有機會向公司代表或代表他們行事的人士提出有關本獎項的問題。

(Ii)承授人在此確認:(A)根據本計劃為結算RSU(如有)而發行的普通股,預期將由證券法下的S-8表格登記聲明(或美國證券交易委員會適用規則及條例下的後續表格)涵蓋,但以承授人在該等發行時有資格根據本計劃領取該等股份為限,而該等登記聲明隨後根據證券法生效;和(B)根據本計劃發行的普通股股份的轉售,如果有,只能在符合當時適用的公司員工規定的所有適用限制(包括在某些情況下禁止出售公司證券的“封鎖期”)的情況下進行

-10-


手動或內幕交易政策,並符合證券法的登記要求或根據適用的豁免。

(h)税收後果。承授人承認(I)本公司或合夥企業均未就收購、持有、出售或結算RSU或就RSU作出任何税務選擇的税務後果作出任何陳述或給予任何建議,及(Ii)承授人在釐定該等税務後果時依賴其本身税務顧問的意見。

(i)可分性。如果本協議的任何條款因任何原因被認定為無效,則該無效不應影響本協議中未被認定為無效的任何其他條款,並且每個此類其他條款應在完全符合法律的範圍內繼續充分有效。

(j)治國理政。本協議是根據特拉華州的法律訂立的,並將按照特拉華州的法律解釋,但不適用該州的法律衝突原則。

(k)沒有義務繼續擔任員工、顧問或顧問。本公司或任何聯屬公司均無義務因本協議或因本協議而繼續聘用承授人為僱員、顧問或顧問,且本協議不得以任何方式幹預公司或任何聯屬公司隨時終止承授人受僱的權利。

(l)股東的權利。承授人或根據承授人或透過承授人提出申索的任何人士,將不會就本協議項下任何可交付的普通股股份擁有本公司股東的任何權利或特權,除非及直至代表該等普通股的證書已發行、記錄在本公司或其轉讓代理或登記處的記錄內,並交付承授人或根據承授人或透過承授人提出申索的任何人士。

(m)通知。任何發給本公司的通知應寄往印第安納46204印第安納波利斯西華盛頓大街225號的本公司祕書,而任何發給承授人的通知應寄往承授人在本公司僱傭記錄上的地址,或本公司或承授人此後以書面指定的其他地址。

(n)代扣代繳和納税。不遲於為所得税目的或受《聯邦保險繳款法》與本獎勵有關的預扣款項首次納入受贈人總收入的日期,受贈人將以其唯一和絕對的酌情決定權向公司或其任何關聯公司支付或作出委員會滿意的安排,支付法律要求就該數額預扣的任何種類的美國聯邦、州或地方或外國税款;但是,如果任何RSU或普通股被扣留(或退還),RSU或普通股的數量或數量

-11-


如此扣留(或返還)的普通股的數量應限於在扣繳之日具有公平市場價值的股票的數量,這些股票的公平市值等於基於適用於此類補充應税收入的聯邦、州、地方和外國所得税和工資税目的的最低法定預扣税率的此類負債的總金額。本協議項下本公司的義務將以該等付款或安排為條件,在法律允許的範圍內,本公司及其關聯公司有權從以其他方式應付承授人的任何付款中扣除任何該等税款。

(o)標題。本協定各段落的標題僅為便於參考而列入,不應控制本協定任何條款的含義或解釋。

(p)對應者。本協議可一式多份簽署,其效力與各簽約方簽署同一文件具有同等效力。所有副本應一起解釋,並構成相同的文書。

(q)繼任者和受讓人。本協議一方面通過遺囑或世襲和分配法對雙方、公司和合夥企業的任何繼承人以及承授人的任何繼承人的利益具有約束力和效力,但本協議不得以其他方式轉讓或受承授人的質押。

(r)第409A條。在適用的範圍內,本協議的解釋、管理和解釋應符合對本規範第409a節的善意解釋。本協議的任何條款如與本守則第409a節的適用條款不一致,或可能導致本守則第409a節的處罰,應在承授人、本公司和合夥企業的合理合作下,進行必要的修改,以使其免於或符合本守則第409a節的規定。

[頁面的其餘部分故意留空]

-12-


茲證明,本協議已於2022年3月_生效。

西蒙地產集團,特拉華州的一家公司

由以下人員提供:

姓名:

約翰·魯利

標題:

首席行政官

西蒙地產集團,L.P.,特拉華州有限合夥企業

由以下人員提供:

西蒙地產集團,特拉華州的一家公司,其普通合夥人

由以下人員提供:

姓名:

約翰·魯利

標題:

首席行政官

被授權者

姓名:

[被授權者]

-13-


《2022年限制性股票單位獎勵協議》附表A

授予日期:

March __, 2022

承授人姓名:

[被授權者]

獲獎RSU數量:

[           ]

-14-