附件10.12
高頻辛克萊公司
修訂重述2020年長期激勵計劃(《計劃》)
針對英國僱員的次級計劃(“次級計劃”)
本子計劃是本計劃的子計劃,是根據本計劃第3(E)(Iv)節的規定製定和批准的。除非本子計劃另有規定,本計劃中定義的術語在本子計劃中應具有相同的含義。該計劃最初由HollyFrontier Board於2020年2月12日通過,自生效之日起生效。董事會於2022年3月14日通過了對該計劃的修訂和重述,並於重述生效日期生效。本子計劃將修訂本計劃的規定,如下所述,並由公司承擔。
第1節定義。在本子計劃和/或本子計劃下的任何授標協議中使用的下列術語應具有下列含義。
(A)“僱主的NIC”是指就任何賠償金應支付的次級第一類國民保險繳款的數額。
(B)“金融服務及市場條例”指聯合王國的“2000年金融服務及市場法令2005(金融促進)令”(可不時修訂)。
(C)“金融服務及市場管理局”指聯合王國的“2000年金融服務及市場法”(可不時修訂)。
(D)“集團”一詞具有FSMA賦予該術語的含義。
(E)“英國僱員”指居住在英國的本公司或任何聯營公司(只要該聯營公司是本公司集團的成員)的僱員或前僱員。
第二節目的。
(A)本子計劃的目的主要是在本計劃的支持下建立一個子計劃,該子計劃將適用於將頒發給英國員工的獎勵。因此:
(I)所有給予英國僱員的獎勵均須根據本子計劃作出;
(Ii)除聯合王國僱員外,不得根據本分計劃向任何人作出獎勵,而本分計劃不適用於根據本計劃向任何該等其他人士作出的獎勵;及
(Iii)本計劃第5(A)條在適用於本分計劃的範圍內須視為已作相應修訂。
(B)次級計劃的規定與計劃下適用的規定不同,以便
(I)使次級計劃(以及根據次級計劃作出或擬作出的任何獎勵,以及與這些獎勵有關的通訊)能夠利用聯合王國提供的某些豁免,使其免受某些禁令和限制,否則這些禁令和限制可能適用於根據FSMA建立的監管制度而適用於聯合王國的此類贈款和通訊;以及



(Ii)考慮到聯合王國對該獎項的税務處理。
(C)本分計劃不得授予任何獎勵,除非該獎勵與《財務條例》第60條第(1)款所列或所指的投資類型有關。本計劃第6條在適用於本分計劃的範圍內,應視為已作相應修訂。
第三節與計劃的互動。
(A)本子計劃應與本計劃一併閲讀,並須遵守本計劃的條款和條件,除非本計劃的條款和條件與本子計劃所載的條款不同或有衝突,在此情況下,應以本子計劃所載的條款為準。
(B)除本子計劃的其他規定另有規定外,本計劃的規定將適用於本子計劃,猶如其中對本計劃的提及即為對本子計劃的提及。
第四節税收
(A)本計劃第9(A)條不適用於本子計劃。
(B)本子計劃下的所有獎勵應繳納適用的聯合王國税金和國民保險繳費。作為頒發、授予、行使或結算任何獎勵的條件,參與者應被要求向公司或僱用參與者的任何相關關聯公司支付,或作出令公司或相關關聯公司滿意的其他安排,以規定支付公司或相關關聯公司被要求扣繳的任何國家、聯邦、州或地方或其他税收、社會保障和員工的聯合王國國民保險繳款(“就業税”),或本公司或有關聯營公司須就參與者因任何獎勵而產生或被視為產生的任何收入或收益向包括英國税務及海關總署(“英國税務及海關總署”)在內的任何税務機關作出交代(包括為免生與行使任何認股權及/或歸屬、持有或處置根據任何獎勵而收取的任何股票有關的疑問)。委員會可酌情允許就任何獎勵扣繳不超過相關規定就業税額的股票,以支付該等就業税,而委員會可酌情采取委員會認為適當的其他行動,使本公司、其聯屬公司及參與者能夠履行與任何獎勵有關的就業税義務,有關金額可由委員會釐定。委員會應自行決定可接受的支付方式,以履行這種就業税義務,包括交付現金或現金等價物、股票(包括通過交付以前擁有的股份、淨額結算、經紀人協助銷售, 或其他無現金預扣或減少根據獎勵可發行或交付的股份的金額;但如果就業税義務以淨結算方式履行,則出於税務目的,參與者被視為已發行了全部數量的受獎勵限制的股票,即使若干股票僅為履行就業税義務的目的而被扣留)、其他財產或委員會認為適當的任何其他法律代價。委員會就允許受規則16B-3規限的參與者以股票淨額結算或以前擁有的股份支付該等税款或其他款項所作的任何決定,須獲由兩名或兩名以上合資格成員組成的委員會或全體董事會批准。如果通過淨結清或以前擁有的股份來履行該等税款或其他金額的義務,可如此扣留或退還的股票的最大數量應為扣繳或退回之日公平市值總額等於根據最大税款和其他費用預提率確定的此類税款和其他金額的股票數量。
    2    



委員會決定的在不對公司造成不利會計處理的情況下可用於該獎勵的金額。本公司或有關聯營公司獲授權在法律及法規允許的最大範圍內,扣留(I)任何獎勵、(Ii)本子計劃下與獎勵有關的任何款項(包括股票分派)及(Iii)向參與者支付的任何工資或其他款項、與涉及本子計劃下的獎勵的任何交易有關的應付或可能應付的所需就業税金額。在本公司根據本條扣留任何款項的情況下,應代表參與者將該款項匯給相關關聯公司,或在代表相關關聯公司向相關税務機關支付該款項時,視為已如此匯出。
(C)根據英國2003年所得税(收入及退休金)法令第431(1)條,參與者可能被要求作為收購任何股票或行使任何期權以進行聯合選舉以完全解除該法令第7部分第2章適用的先決條件。
(D)在接受任何相關獎勵時,如果本公司提出要求並在合法範圍內,參與者應與本公司和任何相關關聯公司達成協議,並向其承諾,本公司或相關關聯公司可向參與者追回任何僱主的NIC的全部或部分;參賽者應(A)(如本公司提出要求)與本公司或相關聯營公司一起選擇(按照1992年《社會保障繳費和福利法案》附表1第3B段所規定的條款和形式,並經HMRC批准)將僱主的NIC轉移給參賽者,以承擔公司或相關聯屬公司的全部或部分責任,或(B)在頒獎時與本公司或相關聯屬公司訂立聯合協議,由參賽者向本公司或相關聯屬公司償還該等僱主的NIC。
第五節總則。
(A)子計劃和根據本計劃授予的任何獎勵應根據德克薩斯州的法律進行管理、解釋和管理,而不參考其法律衝突條款。
(B)本子計劃中規定的條款和條件是可分割的,如果(儘管有本子計劃第5(A)節的規定)任何一項或多項規定(或任何此等規定的效力)根據任何適用法律全部或部分被確定為非法或以其他方式不可執行,其餘規定仍應具有約束力和可強制執行。
    3