附件10.1


A S S U R A N T,I N C。
R E S T R I C T E D S T O C K U N I T獎A G R E E M E N T
20[__]基於時間的獎項

本協議日期為[___], 20[__],特拉華州一家公司Assurant,Inc.(“公司”)和[________________](“參與者”)。

考慮到本協議所作的相互承諾和契諾以及由此產生的互惠互利,雙方同意如下:

1.有限制股份單位的批出、歸屬及沒收

(A)批地。在符合本獎勵協議(以下簡稱《協議》)和被保險人公司2017年度長期股權激勵計劃(以下簡稱《計劃》)規定的前提下,公司特此授予參保人,截止日期為20年3月16日[__](“授權日”),[________]限制性股票單位(“限制性股票單位”),每股相對於一股公司普通股,面值為每股0.01美元(“普通股”)。此處使用的所有大寫術語,在未定義的範圍內,應具有本計劃中規定的含義。

(B)在限制期內轉歸。在符合本協議的條款和條件的情況下,受限制的股票單位將在下列授予日的週年紀念日(適用限制的期間,“限制期”)歸屬,且不再受任何限制:

歸屬日期
(批出日期的週年紀念)
部分
限制性股票單位歸屬
一週年紀念
1/3
兩週年紀念
1/3
三週年紀念
1/3

(C)沒收;終止僱用。當參與者在限制期內因任何原因終止僱傭時,所有仍受限制的限制性股票單位將被沒收。儘管有上述規定,(I)當參與者在限制期內因參與者在授予日期所在的日曆年度結束後的任何時間退休而終止僱傭時,適用於任何受限制股票單位的限制立即失效,該等受限制股票單位將不受所有限制並完全歸屬;以及(Ii)當參與者在限制期內被公司無故終止僱傭,或因死亡或殘疾而終止僱傭時,參與者應授予相當於(A)限制股票單位總數與(Y)分數之積(A)的超額(如有)的受限股票單位,分子為從授予日期至終止僱傭日期的限制期內的完整月數(但為此目的,授予日期的月份應被視為一個完整的月),其分母為(B)在(B)終止僱傭時之前歸屬的受限股票單位的數量,而不受本條款的限制。就本協議而言,受僱於本公司應包括受僱於本公司的關聯公司及其繼任者。本協議或本計劃不得賦予參與者繼續受僱於公司或其任何關聯公司的任何權利,或以任何方式幹擾公司或任何該等關聯公司隨時終止參與者僱用的權利。




2.單位結算。於限制期屆滿日期後,本公司應在實際可行範圍內儘快(在任何情況下不得遲於該日期後30個歷日)向參與者或其遺產代理人以賬面位置或證書形式向參與者或其遺產代理人交付一股不附帶任何限制性圖例的股份予每個既有限制性股票單位。

3.股息等值。參與者有權獲得與根據本協議發行的限制性股票單位相關的股份的股息等價物。股息等價物代表有權於由授出日期起至適用限制性股票單位結算、註銷或沒收日期期間的每個現金股利記錄日期,收取相等於參與者假若為記錄擁有人時應支付予參與者的定期現金股息總額的數額,數目與根據本協議歸屬的限制性股票單位數目相等的股份。股息等價物應在可行範圍內儘快以現金支付,但在任何情況下不得超過每次此類現金股息的適用記錄日期後45個日曆日。

4.限售股單位的不可轉讓。在限制期內,在上述第2節所述限制股單位最終結算前,參與者不得以出售、轉讓、交換、產權負擔、質押、對衝或其他方式轉讓限制股單位及限制股單位所涵蓋的股份。任何聲稱或企圖轉讓該等股份或該等權利均屬無效。

5.股東權利。在限制期內,參賽者無權享有股東對限售股的任何權利(包括但不限於任何投票權)。

6.調整;更改控制。如果在限制期內發生某些交易,受限制的股票單位應根據本計劃第3.6節或本計劃下任何適用的後續條款進行調整。在限制性股票單位歸屬之前發生控制權變更的情況下,適用於限制性股票單位的限制應根據本計劃第9.1節確定,並應在本計劃第9.1節規定的控制權變更後全面加速歸屬後5個歷日內解決;然而,構成守則第409a節所界定的“非限制性遞延補償”的任何限制性股票單位不得在控制權變更時結算,除非控制權變更構成守則第409a節所指的“控制權變更事件”,並將在第2節規定的時間結算。

7.支付轉讓税、手續費和其他費用。本公司同意支付參與者因發行與限制性股票單位有關的股份而可能徵收的任何及所有原始發行税項及股票轉讓税項,連同本公司因此而須招致的任何及所有其他費用及開支。

8.納税和預提。不遲於參與者因聯邦、州、地方、外國收入、就業或任何受限制股票單位的其他税務目的而首次將一筆金額計入總收入的日期,參與者應向公司支付適用法律和法規要求就該金額預扣的所有聯邦、州、地方和外國税項,或作出令公司滿意的支付安排。本協議項下本公司的義務應以參與者遵守本第8條為條件,在法律允許的範圍內,本公司有權從應支付給參與者的任何其他付款中扣除任何此類税款,包括在結算限制性股票單位時從產生預扣要求的股份交付中扣除該金額。
-2-



9.保護性契諾。考慮到限制性股票單位的授予,參與者同意第9節中包含的保護契諾。

(A)認收。

(I)批地條件。參與者確認並同意,他/她已就訂立本協議收取良好而有價值的代價,包括但不限於授予本協議所載的限制性股票單位、獲取和使用公司的保密信息(定義見下文)以及獲取本公司的客户和員工關係及商譽,並進一步確認在其未簽署和遵守本協議的情況下,本公司不會授予本協議所包含的受限股票單位。

(Ii)獲取機密信息、關係和商譽。參與者承認並同意向其提供和委託保密信息,包括高度機密的客户信息,這些信息在公司內部受到保密措施的制約,不為業內所知或向公眾披露,如果以違反本協議的方式披露或使用,將對公司的合法商業利益造成重大損害。參與者也承認並同意,向他/她提供並委託他/她訪問公司的客户和員工關係以及商譽。參與者進一步確認並同意,如果參與者不執行並遵守本協議,公司將不會提供訪問保密信息、客户和員工關係以及商譽的權限。參與者進一步確認並同意,公司的保密信息、客户和員工關係以及商譽是公司的寶貴資產,是合法的商業利益,應受到本協議所載契約的適當保護。

(三)潛在的不正當競爭。參與者承認並同意,如果參與者從事違反本協議的活動,由於他/她受僱於公司、他/她知道並訪問保密信息,以及他/她與公司客户和員工的關係,參與者將擁有不公平的競爭優勢。
(四)沒有不必要的困難。參賽者確認並同意,如果他/她在公司的僱傭終止,參賽者擁有市場技能和能力,使參賽者能夠在不違反本協議規定的情況下找到合適的工作。
(五)自願執行。參與者確認並確認他/她自願執行本協議,他/她已仔細閲讀本協議,並有充分和合理的機會考慮本協議(包括諮詢法律顧問的機會),並且他/她沒有受到壓力或以任何方式強迫、威脅或恐嚇簽署本協議。

(B)定義。本協議中使用的下列大寫術語應具有以下含義,其定義應適用於此類術語的單數和複數形式:

(I)“競爭性服務”是指參賽者代表任何參賽者提供的服務,該服務與參賽者在參賽者終止日期前24個月內向公司提供的服務相同或相似。如本文所使用的,
-3-


“競爭者”是指從事或積極計劃提供與公司提供的產品或服務具有競爭力的產品或服務的任何人。

(Ii)“保密信息”是指與本公司、其活動、業務或客户有關的任何和所有數據和信息,這些數據和信息(I)向參與者披露或參與者因受僱於本公司而知悉的;(Ii)對本公司有價值;以及(Iii)在本公司以外一般不為人所知。“機密信息”應包括但不限於以下類型的關於公司、與公司有關或與公司有關的信息:商業祕密(按照《特拉華州商業保密法》的定義);財務計劃和數據;管理規劃信息;業務計劃;運營方法;市場研究;營銷計劃或戰略;定價信息;產品開發技術或計劃;客户名單;客户檔案、數據和財務信息;客户合同細節;當前和預期的客户要求;與業務轉介來源有關的識別和其他信息;過去、當前和計劃的研究和開發;計算機輔助系統、軟件、戰略和程序;業務收購計劃;管理組織和相關信息(包括但不限於關於支付給高級管理人員、董事、僱員和管理層的薪酬和福利的數據和其他信息);人事和薪酬政策;新的人員招聘計劃;以及其他類似信息。“機密信息”還包括個別信息或材料的組合,這些信息或材料可能在公司外部廣為人知,但組合此類信息或材料的性質、方法或程序在公司外部一般不為人所知。除與公司有關的數據和信息外, “保密信息”還包括與第三方有關或有關第三方的任何和所有數據和信息,這些數據和信息符合上述定義,由該第三方向公司提供或提供,公司有責任或義務保密。該定義不應限制“機密信息”的任何定義或州或聯邦法律下的任何同等術語。“機密信息”不應包括通過有權在不侵犯公司任何權利或特權的情況下披露此類信息的人的行為而向公眾公開的信息。

(Iii)“重大接觸”是指參與者與公司的客户或潛在客户之間的聯繫:(I)參與者與之有或曾代表公司進行交易;(Ii)參與者與公司的交易由參與者協調或監督;(Iii)參與者因受僱於公司而在正常業務過程中獲得有關其保密信息的信息;或(Iv)接受本公司產品或服務,而該產品或服務的銷售或提供在參與者終止日期前兩(2)年內為參與者帶來補償、佣金或收入。

(四)“個人”是指任何個人或任何公司、合夥企業、合資企業、有限責任公司、協會或其他實體或企業。

(五)“委託人或代表”是指委託人、所有者、合夥人、股東、合營企業人、投資者、成員、受託人、董事、高管、經理、僱員、代理人、代表或顧問。

(Vi)“受保護客户”是指本公司向其銷售其產品或服務或積極請求其銷售其產品或服務的任何人,並且參與者在受僱於本公司期間曾代表本公司與其有實質性接觸的任何人。

(七)“保護公約”是指本條例第九款所載的保護公約。

(Viii)“限制期”是指參與者受僱於公司期間的任何時間,以及參與者終止工作之日起一(1)年內。
-4-



(Ix)“受限地區”是指在終止日期前24個月內符合以下一項或多項條件的每個大都市統計區域(“MSA”)或綜合統計區域(“CSA”):(1)參與者的辦公室或公司的主要工作地點在那裏;(2)參與者在那裏為公司銷售產品或服務;和/或(3)參與者在那裏代表公司提供服務。如本協議所用,任何適用的MSA和/或CSA所涵蓋的地理區域由美國管理和預算辦公室自授予之日起定義。

(X)“終止”是指參與者自願或公司以任何理由終止其在公司的僱傭關係。

(十一)“終止日期”是指參與者終止的日期。

(C)限制披露和使用保密資料。參賽者同意參賽者不得直接或間接代表參賽者本人或公司以外的任何人使用任何保密信息,或向未經公司明確授權接收該保密信息的任何人透露、泄露或披露任何保密信息。只要有問題的信息或材料保持其保密信息的地位,這一義務就應繼續有效。參與者還同意,他/她應在法律允許的範圍內全力配合公司維護保密信息。雙方承認並同意,本協議不打算也不會改變公司在任何州或聯邦成文法或普通法下關於商業祕密和不公平商業行為的權利或參與者的義務。儘管有任何相反的規定,參與者不得被限制:(I)披露法律、法院命令或其他有效和適當的法律程序要求披露的信息;但是,如果法律要求披露,參與者應向公司及時通知該要求,以便公司可以在參與者披露任何此類要求之前尋求適當的保護令;以及(Ii)向任何政府機構或實體報告可能違反聯邦、州或地方法律或法規的行為,或披露受聯邦、州或地方法律或法規的舉報人條款保護的其他信息, 參與者無需事先獲得公司的授權即可作出任何此類報告或披露,也無需通知公司參與者已作出此類報告或披露。

(D)競業禁止。參賽者同意,在限制期內及在限制區內,未經本公司事先書面同意,他/她不會直接或間接進行、從事或提供競爭性服務。

(E)不徵求受保護客户的意見。參與者同意,在限制期內,未經公司事先書面同意,他/她不得直接或間接以其本人或任何人的委託人或代表的身份招攬、轉移、帶走或試圖招攬、轉移或帶走受保護客户,以從事、提供或銷售競爭服務為目的。

(F)不聘用僱員和獨立承包人。參與者同意,在限制期間,他/她不得直接或間接以其本人或任何人的主要或代表的身份招聘、招攬、誘導或試圖招聘、招攬或誘使本公司的任何員工或獨立承包商終止其與本公司的僱傭關係或其他關係,或與參與者或任何其他人建立僱傭或任何其他商業關係。

-5-


(G)退還材料。參與者同意,他/她不會保留或銷燬(以下規定除外),並將在終止日期或之前,或在公司要求歸還的任何其他時間,立即歸還給公司,包括但不限於客户文件和信息、文件、圖紙、筆記、手冊、規格、設計、設備、代碼、電子郵件、文件、軟盤、CD、磁帶、鑰匙、門禁卡、信用卡、身份證、設備、計算機、移動設備、其他電子媒體、與公司及其業務有關的所有其他文件和文件(無論形式如何,但具體包括公司的所有電子文件和數據),以及公司或參與者從公司或通過受僱於公司獲得的所有受保護作品和保密信息。參賽者不會製作、分發或保留任何此類信息或財產的副本。在終止日期或之前,或在公司要求的任何其他時間,如果參與者擁有或控制屬於公司或包含保密信息的電子文件或信息(具體包括但不限於存儲在個人計算機、移動設備、電子媒體或雲存儲中的電子文件或信息),參與者應:(A)向公司提供所有此類文件或信息的電子副本(以公司易於訪問的電子格式);(B)完成後,從所有非公司所有的計算機、移動設備、電子媒體、雲存儲和其他媒體、設備和設備中刪除所有此類文件和信息,包括其所有副本和衍生產品, 使這些文件和信息被永久刪除且無法恢復;以及(C)向公司提供書面證明,證明所需的刪除已經完成,並説明刪除的文件和信息以及它們被刪除的媒體來源。參與者同意,如果他/她沒有在終止日期或之前將材料歸還給公司或對電子信息或文件採取所需的步驟,或者在公司要求採取材料和/或電子文件行動的任何其他時間,或者如果參與者以其他方式未能遵守本條款,他/她將補償公司的所有費用,包括合理的律師費,用於回收上述材料和以其他方式執行本條款。

(H)保護公約的執行。

(I)違反時的權利和補救。雙方明確承認並同意,對任何違反保護公約的行為在法律上的補救措施將是不夠的,如果參與者違反或威脅違反任何保護契約,公司有權並採取補救措施,無需證明實際損害或張貼任何保證書,初步和永久地禁止參與者違反或威脅違反保護契約,並由任何有管轄權的法院具體執行保護契約。雙方同意,任何違反或威脅違反保護公約的行為將對本公司造成不可彌補的損害,而金錢損害賠償不會為本公司提供足夠的補救。參與者理解並同意,如果他/她違反了保護公約中規定的任何義務,則適用於所違反的每項義務的限制期應在任何關於該違規的訴訟懸而未決期間終止,只要該訴訟是在限制期內啟動的。該等權利及補救措施應為本公司在法律或衡平法上可享有的任何其他權利及補救措施的補充,而非取代該等權利及補救措施。參與方理解並同意,如果各方捲入有關執行保護公約的法律行動,且本公司在該等訴訟中勝訴,則除任何其他補救措施外,本公司將有權向參與方追討因執行該等保護公約而產生的合理費用及律師費。公司根據保護公約或適用法律對參與者強制執行其權利的能力,不得因參與者基於或由下列原因引起的索賠或訴因的存在而受到任何損害, 本協議或任何其他事件或交易。

(2)契諾的可分割性和變通。參與者承認並同意每一項保護公約在時間、範圍和所有其他方面都是合理和有效的。雙方同意,他們的意圖是將保護性契約
-6-


在法律允許的最大範圍內按照其條款執行。每一保護公約應被視為一個單獨的、獨立的公約並予以解釋。如果任何保護公約的任何部分或條款被認定為無效、無效或不可執行,則該無效、無效或不可執行不應使本協議或該保護公約的任何其他部分或條款無效、無效或不可執行。如果有司法管轄權的法院裁定保護公約的任何條款超出適用法律允許的範圍,則該等條款應自動修改至該法院認為公正和適當的較小範圍,以合理保護本公司的合法商業利益,並可由本公司以上述方式執行,本協議的所有其他條款均為有效並可強制執行。

(I)協議的披露。參與者承認並同意,在限制期內,在與任何潛在僱主、商業夥伴、投資者或貸款人建立僱傭關係、合作伙伴關係或其他商業關係之前,他/她將向任何潛在僱主、商業夥伴、投資者或貸款人披露本協議的存在和條款。參與者還同意,公司有權讓參與者的任何該等潛在僱主、商業夥伴、投資者或貸款人知道本協議的存在和條款。

10.通知。本協議項下的通知和其他通信必須以書面形式發出,並應以手寄或隔夜快遞或掛號信的方式發送給另一方,要求回執,郵資預付,地址如下:

如果是對參與者:
在最近的地址
在公司備案。
如果是對公司:
Assuant公司
百老匯55號,2901號套房
紐約,紐約10006
注意:公司祕書

或任何一方根據本第10條以書面形式向另一方提供的其他地址。通知和通信自交付之日起生效。儘管有上述規定,參與者同意以電子方式交付根據證券法須由本公司交付的文件。

11.協議的效力。本協議是參與者個人的,未經公司事先書面同意,參與者不得轉讓,除非根據遺囑或繼承法和分配法。本協議應符合參與者的法定代表人的利益,並可由其執行。本協議適用於公司及其繼承人和受讓人的利益,並對其具有約束力。

12.適用法律;論壇選擇;同意管轄權:公司和參與者同意本協議應受特拉華州法律管轄,並根據特拉華州法律進行解釋和解釋,但不適用於在特拉華州簽署和完全在特拉華州履行的合同的法律衝突原則。與會者同意,為執行本協議而採取的任何行動,以及與本協議有關或因本協議而引起的任何行動,應由特拉華州的州或聯邦法院負責。對於任何此類法院訴訟,參與者特此(A)不可撤銷地服從此類法院的個人管轄權;(B)同意送達程序文件;(C)同意地點;以及(D)放棄與個人管轄權、程序文件送達或地點有關的任何其他要求(無論是法規、法院規則或其他規定)。雙方進一步同意,特拉華州和聯邦法院是任何
-7-


由此可能產生的爭議,任何一方均不得提出此類法院不是方便的法庭作為辯護。

13.計劃條款。除本協議規定的條款和條件外,受限股票單位還受本計劃的條款和條件的約束,該計劃通過引用併入本計劃。

14.豁免權。在一次或多次情況下,任何一方未能堅持另一方嚴格按照本協議的條款和條件履行義務,不得被視為放棄或放棄本協議中授予的任何權利,或放棄任何此類條款或條件或本協議的任何其他條款或條件的未來履行,除非該放棄包含在作出放棄的一方簽署的書面文件中。

15.可分割性。如果本協議中包含的任何一項或多項條款被認定為無效、非法或不可執行,則本協議的其他條款應被解釋和執行,就像從未包括無效、非法或不可執行的條款一樣。

16.衝突和解釋。如本協議與本計劃有任何衝突,以本計劃為準。如果本協議有任何含糊之處,或本協議未説明的任何事項,本計劃應適用,包括但不限於,委員會有權(A)解釋本計劃,(B)規定、修訂和廢除與本計劃有關的規則和法規,以及(C)作出對本計劃的管理必要或適宜的所有其他決定。若參與者與本公司或其聯屬公司訂立任何其他協議,而該等協議包含本協議第9節所載的任何條款,則該等其他條款將保持十足效力及效力,而本協議中的保護契諾只有在法院宣佈該等其他條款無效及/或不可強制執行,或本公司以書面聲明其不打算執行其中一項或多項其他條款的情況下方可強制執行。本協議第9款(D)款和第9款(E)款不適用於主要居住或工作在任何司法管轄區的參與者,因為這些規定是不可執行的。

17.修訂。除適用法律、證券交易所規則、税務規則或會計規則要求外,本公司可前瞻性或追溯地修改、修訂或放棄限制性股票單位獎勵的條款,但未經參與者同意,此類修改、修訂或放棄不得對參與者的權利造成實質性損害。任何一方放棄遵守本協議的任何規定,均不得生效或解釋為放棄本協議的任何其他規定,或該一方隨後違反本協議的任何規定。

18.守則第409A條。本公司的意向是,受限制股份單位不得(A)不構成守則第409a節所界定的“非限定遞延補償”,或(B)全面遵守守則第409a節及根據守則第409a節頒佈的規例的規定,以致根據本協議交付股份不會因應用守則第409a節而徵收税項或罰款。任何限制性股票單位的股份,如(I)構成守則第409A節所界定的“非限定遞延補償”及(Ii)因參與者終止受僱所致的歸屬,則直至參與者按守則第409A節所指的“離職”之日(或如參與者為守則第409A節所指之“指定僱員”,則為該等“離職”之日起六個月後),方可交付。如果公司在授權日之後確定有必要對本協議進行修訂以確保上述規定,則儘管有第17條的規定,公司仍可在授權日或任何較後日期生效,而無需參與者的同意。儘管本協議或本計劃有任何規定,如果任何
-8-


如果由於《守則》第409A條的規定而對參賽者徵收税款或罰款,參賽者承認並同意該等税款或罰款應為參賽者的專屬義務,公司不對此承擔任何責任。

19.退款政策。本公司已就向本公司現任及前任“行政人員”(定義見“補償政策”)提供若干以獎勵為基礎的薪酬,訂立不時修訂的補償政策。根據本協議授予並由任何該等人士持有的所有受限制股份單位均須受退還政策的條款及條件所規限,而作為參與該計劃的一項條件,每名該等人士均被視為已同意退還政策的條款。退款政策的條款以參考方式併入本協議。

20.“保護商業祕密法令”公告。根據2016年美國《捍衞商業祕密法》,參與者不會因以下情況而根據任何聯邦或州商業祕密法被追究刑事或民事責任:(A)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密,以及(Ii)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;(B)向參與者的律師提起訴訟,要求報復參與者因舉報涉嫌違法而提起的訴訟;或(C)是在訴訟或其他法律程序中提交的申訴或其他文件中提出的,如該項提交是蓋上印章的。

21.標題。本協議各節的標題僅供參考,不應影響本協議任何條款的含義或解釋。

22.對應者。本協議可一式兩份簽署,共同構成一份正本。

-9-