僱傭協議
本僱傭協議(“本協議”)由特拉華州的Live Nation Worldwide,Inc.(及其母公司、子公司和其他附屬實體“Live Nation”)和Brian Capo(“員工”)簽訂,並於2022年1月1日(“生效日期”)生效。
鑑於,僱員和Live Nation此前已於2007年12月17日達成補償安排,經修訂後於2008年12月31日生效,修訂後於2009年10月22日生效,並經修訂後於2017年1月1日生效(“2007年協議”);以及
鑑於,Live Nation和員工希望永久終止2007年的協議,並根據本協議中規定的條款和條件建立僱傭關係。
因此,考慮到本協定中包括的相互契諾和協議以及其他良好和有價值的對價--在此確認這些對價的收據和充分性--雙方擬受法律約束,同意如下:
1.聘用期。
僱員的僱傭期限自生效之日起至2026年12月31日營業結束(下稱“任期”)結束,除非根據下文第5節所述條款提前終止。如果本協議沒有在期限結束前終止,Live Nation和員工也沒有以書面形式續簽協議,員工的僱傭將不再受本協議條款的約束,員工的僱傭將仍然是隨意的,這意味着Live Nation或員工將有權在任何時候終止員工的僱傭,無論是否提前通知,無論是否有理由;但是,如果員工根據Live Nation的員工手冊、商業行為和道德準則或其他政策對Live Nation負有的任何持續義務仍將完全有效。
2.頭銜和職責;專屬服務。
A.職稱和職責。僱員同意受僱於Live Nation擔任其首席會計官,在雙方同意的情況下,該頭銜可能會在任期內發生變化。員工將履行該職位的常規和慣例工作職責,並將履行Live Nation不時指定的、與該職位一致的其他服務和職責(統稱為“服務”)。這名員工將向Live Nation的總裁兼首席財務官(現任喬·貝克託爾德)或他的繼任者或指定人員(統稱為“報告經理”)彙報工作。員工同意遵守Live Nation不時採用或修改的規則、法規和做法,包括但不限於Live Nation《員工手冊》及其商業行為和道德準則中規定的那些。
B.排他性服務。員工將把員工的全部工作時間和精力投入到Live Nation的業務和事務中。在受僱於Live Nation期間,員工不得(I)接受任何其他工作或諮詢,(Ii)在任何其他實體的董事會或類似機構任職,或(Iii)直接或間接從事與Live Nation競爭或可能與Live Nation競爭或可能使其處於競爭地位的任何其他商業活動(無論是否為了金錢利益)。儘管如上所述,在不對員工履行本協議項下的職責和責任造成實質性幹擾的範圍內,並且不屬於任何與Live Nation競爭的實體或個人,員工將被允許在其他公司、貿易夥伴、公民或慈善委員會任職,並參與文化、慈善和社區事務和項目。
3.補償和福利。
A.基本工資。自2022年1月1日起,Live Nation將向員工支付每年425,000美元的總基本工資(“基本工資”)、不太合適的工資扣減和所有必要的扣繳。由於新冠肺炎疫情及其對Live Nation業務運營的影響(“新冠肺炎問題”),該員工此前同意新冠肺炎暫時減少他與類似情況的Live Nation高管的年度總基本工資。員工還同意,如果Live Nation認為新冠肺炎問題需要進一步暫時降低基本工資,則Live Nation保留根據類似情況的Live Nation高管因新冠肺炎問題而被削減的基本工資進一步暫時降低的權利。員工將有資格在Living Nation董事會(“董事會”)的薪酬委員會(“委員會”)的唯一和絕對酌情決定權下獲得此類基本工資的年度增長。根據Live Nation的正常工資做法,所有基本工資、不太適當的工資扣減和所有必要的扣繳都應按照Live Nation不時生效的正常工資做法定期分期付款,並按每月或每週或任何部分支付期的就業時間按比例支付。目前,發薪日期是每個月的15日和最後一天。
B.年度獎金。在任期內,除員工基本工資外,員工將有資格獲得高達員工基本工資50%的年度目標獎金,計算方法如下:(I)50%的獎金基於Live Nation Entertainment,Inc.實現適用日曆年度的調整後營業收入(AOI)目標(由Live Nation以其唯一和絕對的酌情決定權確定和計算),以及(Ii)另外50%的獎金基於員工實現由報告經理每年設定和確定的特定績效目標(“年度獎金”);然而,儘管如此,如果Live Nation Entertainment,Inc.沒有達到適用日曆年度的年度AOI目標(由Live Nation以其唯一和絕對的酌情決定權確定和計算),則不應支付年度獎金,無論其他業績目標是否達到。Live Nation保留根據業務情況(如業務收購、業務銷售、場館擴建、會計或非運營情況)自行決定修改任何年度獎金的權利。員工必須一直受僱於Live Nation,直到實際支付年度獎金之日,才有資格獲得任何年度獎金。
C.Bonus前進。Live Nation同意向員工預付350,000美元,減去適用税的預扣,作為未來潛在獎金的預付款,並通過本參考併入本文,於2021年6月30日支付給員工(“獎金預付款”)。Live Nation收回了將支付給員工的2021年獎金中的200,000美元,並將在員工就業期間通過抵消員工在任期內賺取的每筆年度獎金的最低金額75%來繼續收回這筆獎金預付款,直到獎金預付款全部退還為止。目前尚待收回的預支獎金金額為150,000美元。如果員工在獎金預付款全額退還之前因任何原因終止僱傭關係,僱員應在終止僱傭後十(10)個工作日內全額支付任何未退還的餘額。
D.員工福利。在任期內,員工將有資格參加Live Nation不時維護或贊助的團體健康、住院、退休、休假、休假、殘疾和其他保險計劃、計劃和保單,Live Nation的其他類似情況的員工也可以參加,但受適用計劃、計劃或保單的條款和條件的限制,Live Nation可根據其唯一和絕對的酌情決定權不時修改這些計劃、計劃或保單。
E.費用。在根據Live Nation適用的費用報銷政策及時提交適當的文件後,Live Nation將向員工支付或報銷員工與員工提供服務相關的所有正常和合理的業務費用。在根據本款支付的任何補償被視為構成財政部條例第1.409A-3(I)(1)(Iv)條適用的應税補償的範圍內,此類金額應迅速支付或償還給僱員,但在任何情況下都不遲於發生費用的下一年的12月31日。根據本款規定在一年內有資格報銷的任何付款的金額,不影響在任何其他課税年度有資格獲得付款或報銷的付款或費用,僱員獲得此類付款或報銷的權利不得受到清算或換取任何其他利益的限制。
4.契諾。
A.實時國家機密信息。在員工受僱於Live Nation期間,Live Nation將向員工提供某些機密信息、商業祕密和其他保密或專有的事務,包括但不限於Live Nation的客户列表、定價信息、生產和成本數據、薪酬和費用信息、戰略業務計劃、預算、財務報表、就業工資信息和數據以及Live Nation視為機密或專有的其他信息(統稱為“機密信息”)。員工理解保密信息不應包括與發生在工作場所、工作相關事件或僱傭場所以外涉及員工和/或員工和僱主的非法僱傭行為、歧視或騷擾的任何指控有關的事實信息,包括性行為不當、性侵、性騷擾、或基於性的騷擾或歧視的指控。Live Nation持續提供Live Nation認為必要或需要的保密信息,以幫助員工履行其職責。員工瞭解並承認此類保密信息是保密和專有的,並同意不向Live Nation以外的任何人披露此類保密信息,除非:(I)員工認為此類披露或使用與代表Live Nation履行其職責有關是合理必要或適當的;(Ii)有管轄權的法院命令(通過傳票或類似程序)要求員工披露或討論任何保密信息,但在這種情況下,員工應立即將此類事件通知Live Nation, 將與Live Nation合作,試圖獲得保護令或以其他方式限制此類披露,並僅在遵守任何此類法院命令所需的最低限度內披露保密信息;或(Iii)此類保密信息為Live Nation開展業務的行業普遍所知並可供使用,但員工違反第4(A)條的情況除外。儘管如上所述,根據2016年《保護商業祕密法》,員工理解,根據任何聯邦或州商業祕密法律,員工不會因以下情況而被追究刑事或民事責任:(A)在保密的情況下向聯邦、州或地方政府官員(直接或間接)或向律師披露(X);以及(Y)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(B)在訴訟或其他程序中提出的申訴或其他文件中提出的(如果該等文件是蓋章的)。員工還同意,在任期內和/或之後的任何時間,員工不會將此類保密信息用於履行員工職責的合法目的以外的任何目的,包括但不限於與Live Nation直接或間接競爭。在僱員停止受僱於Live Nation或更早的時候,應Live Nation的要求,僱員將立即向Live Nation移交所有機密信息,包括在僱員受僱於Live Nation期間提供或創建的文件、文件、文字、電子存儲信息、其他財產及其所有副本。
B.第三方機密信息。員工同意,員工從第三方獲得的與員工受僱於Live Nation相關或相關的任何機密或專有信息和材料,在本協議的所有目的下也應被視為“機密信息”,並將受到本協議中規定的所有使用和披露限制。員工不得以任何與Live Nation對該第三方的任何義務不符的方式使用或披露任何此類信息和材料。此外,員工承認員工有義務保護員工以前僱主的商業祕密和機密和專有信息。
C.不--懇求。為了根據上述保密公約進一步維護Live Nation的權利,並保護Live Nation在其員工隊伍完整性方面的合法利益,在僱員因任何原因終止受僱於Live Nation期間和十二(12)個月期間,如果僱員不知道其在本協議下的僱用,則該僱員不得直接或間接:(I)要求或鼓勵任何現任僱員終止其在Live Nation的僱傭;(Ii)要求或鼓勵任何現任Live Nation僱員或任何在其終止受僱於Live Nation後六個月內終止僱用的前Live Nation僱員(每名“現任或前任僱員”)接受受僱於該僱員可能與之有聯繫的任何企業、個人或實體;或(Iii)以任何方式鼓勵或協助任何該等企業、個人或實體
不得采取僱員根據第4(C)條不能單獨採取的任何行動,包括但不限於將任何現任或前任僱員確定為潛在的應聘者。
D.非競爭。為了進一步維護Live Nation根據本第4款中的契約規定的權利,以及Live Nation根據本協議承諾的對價,在員工因任何原因終止與Live Nation的僱傭關係的期限內及之後的十二(12)個月期間,員工不會直接或間接地,包括但不限於,作為所有者、董事、委託、代理、管理人員、員工、合作伙伴、顧問或其他身份,從事、運營、管理、控制或以任何方式參與任何業務、運營、公司、合夥企業、合夥企業、協會、在Live Nation運營的任何地點,包括任何此類地點半徑50英里內的任何地區,與Live Nation從事相同業務的機構或其他個人或實體。前述規定並不禁止員工持有任何上市公司5%的已發行股本。
為了根據上述保密公約進一步維護Live Nation的權利,以及Live Nation根據本協議承諾的對價,在員工因任何原因終止與Live Nation的僱傭關係的期限內和十二(12)個月期間,員工不得直接或間接地為員工或任何其他業務、運營、公司、合夥、協會、代理或其他個人或實體,呼籲、競爭、招攬、轉移、帶走或試圖轉移或帶走Live Nation的現有或潛在客户或客户,包括但不限於,任何客户或客户:(I)與Live Nation有現有協議或業務關係的客户;或(Ii)在僱員受僱於Live Nation的最後一天之前的六個月內與Live Nation有協議或業務關係。
E.非貶低。在僱員因任何原因終止受僱於Live Nation期間及之後的十二(12)個月內,僱員同意僱員不得公開或私下詆譭、誹謗或批評Live Nation或其管理人員、董事、僱員或代表。僱員明白,本條款不涉及僱員披露與在工作場所、與工作有關的事件或在僱傭場所以外發生的涉及僱員和/或僱員和僱主的非法僱傭行為、歧視或騷擾的任何指控有關的事實信息,包括指控的性行為不端、性侵、性騷擾或基於性的騷擾或歧視。
F.寫作、印刷或電子材料。所有書面、印刷和電子材料、筆記本和記錄,包括但不限於員工在履行Live Nation職責時使用的計算機磁盤,包括任何機密信息及其任何包含的介質的所有副本,都是並將繼續是Live Nation的獨有財產。一旦終止僱用或Live Nation提出任何較早的要求,員工應立即將所有此類材料(包括其所有副本、摘錄和摘要)退還給Live Nation。
G.代表權;轉讓。所有員工發展計劃均應由員工為Live Nation或其任何子公司或附屬公司提供僱傭服務。“員工發展”是指(I)與Live Nation或其任何子公司或附屬公司的業務或運營有關的任何想法、發現、發明、設計、方法、技術、改進、增強、發展、計算機程序、機器、算法或其他詞語或作者,或(Ii)分配給員工的任何承諾或員工為Live Nation或其任何子公司或附屬公司或代表其開展的工作的結果或建議,無論是單獨創建的或與他人共同創建的,無論是在工作時間內還是工作時間以外。所有機密信息和所有員工發展將仍然是Live Nation或其任何子公司或附屬公司的獨有財產。員工不得在期限內開發或獲取的任何保密信息或員工發展中獲得任何專有權益。在僱員可以通過法律的實施或其他方式獲得任何保密信息或員工發展的任何權利、所有權或利益的範圍內,該僱員特此將所有此類所有權轉讓給Live Nation。僱員應應Live Nation的要求,在任期內和之後,迅速執行並向Live Nation交付所有任務、證書和文書,並應迅速執行Live Nation不時酌情認為必要或
希望證明、確立、維護、完善、執行或捍衞Live Nation在機密信息和員工發展方面的權利。
H.契諾的合理性。Live Nation和員工同意,第4節中包含的限制在範圍和持續時間上都是合理的,並且對於保護Live Nation的合法商業利益和保密信息是必要的。如果適用於任何一方或任何情況的本第4款的任何規定被法院或仲裁員判定為無效或不可執行,同樣的規定絕不會影響本協議其餘部分的有效性或可執行性。如果本第4款的任何此類條款或其任何部分因其涵蓋的範圍、期限或地理區域而被認為不可執行,雙方同意,作出此類裁決的法院或仲裁員將有權縮小此類條款的範圍和/或期限和/或地理區域,和/或刪除特定的詞語或短語,並且以其簡化的形式,此類條款即可執行並應予以執行。
《公約》的適用範圍。雙方承認並同意,僱員違反第4款將對Live Nation造成不可彌補的損害,一旦違反這些公約的任何規定,Live Nation有權獲得強制令救濟、具體履行或其他衡平法救濟,而無需為此提供擔保或其他擔保;但本第4(H)條不以任何方式限制Live Nation可能擁有的任何其他補救措施(包括但不限於尋求金錢損害賠償的權利)。如果員工違反了本第4款的任何規定,那麼,除了Living Nation在法律或衡平法上可獲得的所有其他權利和補救措施外,本公約的期限應自動延長,直到員工永久停止違反行為為止。
5.終止。
在下列情況下,員工可隨時終止其在Live Nation的僱傭關係:
無故終止或有充分理由終止。Live Nation可以無故終止僱員的僱用(定義如下),或者僱員可以在任期內的任何時間以充分的理由終止僱員的僱用(定義如下)。如果由於Live Nation無故終止僱員的僱用或僱員在任期內有充分理由終止僱員的僱用,僱員經歷了“離職”(修訂後的1986年《國税法》第409A(A)(2)(A)(I)條和財政部條例第1.409A-1(H)條)(a“離職”),則Live Nation應立即或在下列第(Iii)款所述義務的情況下,當該等債務到期、支付或提供給僱員時,(I)僱員在離職之日(“終止日期”)已賺取但未支付的基本工資,(Ii)根據上述第3(E)條可予償還的僱員在離職日期之前發生的任何業務開支的報銷,以及(Iii)根據Live Nation的任何計劃、計劃或政策應支付給僱員的任何既得福利和其他金額(統稱為“應計債務”)。此外,根據以下第5(G)節的規定,如果員工因無故終止或因正當理由終止與Live Nation的服務而與Live Nation分道揚鑣,則在員工終止後90天內,Live Nation應一次性支付給員工,但在任何情況下,不得遲於發生終止日期的日曆年度的下一個日曆年的3月15日, 只要員工在該日期之前簽署且沒有撤銷具有約束力的豁免,相當於在終止日期前生效的九(9)個月基本工資減去適用税款和適當的工資扣除預扣(“離職金”)。此外,如果由於持續的新冠肺炎問題或類似的流行病或其他傳染病控制措施,適用的地方、州或聯邦政府施加的天災、命令和/或限制、現場活動和/或演唱會業務的運營受到顯著阻礙或阻止,並且與情況相似的員工發生全公司或全部門的休假,並且員工的僱用被暫時停職或基本工資被減少,則員工同意該臨時休假或減薪不應被視為本協議項下的無故終止或被視為違反本協議。儘管有上述規定,該僱員仍有資格根據所載條款領取遣散費。
在本第5節中,根據休假髮生的日期,僅在下列情況下確定根據本第5節可欠多少服務費:(A)這種臨時休假超過十二(12)個月;或(B)Live Nation通知員工在休假後或休假期間立即無故終止其在Live Nation的僱傭關係。
B.辭職。僱員可在根據下文第6條向Live Nation發出三十(30)天書面通知後的任何時間辭職終止其僱傭關係,但Live Nation可自行決定放棄該通知期而不支付代通知期費用。辭職後,僱員有權立即獲得應計債務,如果是上文第5(A)(3)節所述的福利,則有權在債務到期時獲得應計債務。
C.死亡;殘疾。如果僱員在任期內死亡或因其完全和永久殘疾(由Live Nation確定)而被終止僱用,僱員或僱員的遺產(視情況而定)有權立即獲得應計債務,或在上述第5(A)(Iii)節所述福利的情況下,有權在該等債務到期時獲得應計債務。
D.原因。Live Nation可根據下文第6節的規定向僱員發出通知,以此為理由立即終止僱員的僱用。如果Live Nation因原因終止僱員的僱用,僱員有權立即獲得應計義務,或在上述第5(A)(Iii)節所述福利的情況下,當該等義務到期時,僱員有權獲得應計義務。
E.任期期滿時,由Live Nation或員工終止。如果僱員在Live Nation的僱傭關係在期限(包括任何延長期)期滿後被Live Nation或僱員終止,僱員有權立即獲得應計債務,或在上文第5(A)(Iii)節所述福利的情況下,當該等義務到期時,僱員有權獲得應計債務。
F.潛在的六個月延遲付款。即使本協議有任何相反規定,如果在僱員終止日期,僱員是第409A(A)(2)(B)款所指的“特定僱員”,由Live Nation根據財政部條例第1.409A-1(I)條的要求確定,應支付的與離職相關的補償和福利(如果有),包括但不限於任何遣散費,只有在Live Nation合理確定在本協議規定的時間內支付此類金額不會導致員工根據第409A條產生額外税款的情況下,才應在員工終止日期後的6個月內支付給員工。如果由於前一次判刑而延遲支付任何此類金額,則在該6個月期限結束後30天內(或根據第409A條支付該金額的較早日期,包括因員工死亡而無需繳納該等額外税款的日期),Live Nation應向該員工(或如果該員工死亡,則為該員工的受益人)支付一筆相當於該6個月期間應支付給該員工的累計金額的金額,而不包括利息。
G.鬆開。員工獲得本條款第5款中規定的免賠金的權利是以員工在終止日期後60天內以Live Nation規定的形式簽署而不是撤銷對Live Nation的全面豁免和放棄索賠為條件的。如果員工在終止日期後60天內沒有簽署該通知,則不應根據本第5條支付任何遣散費。
H.利益的排他性。除本第5款明確規定外,員工承認,在終止日期後,Live Nation不再對員工負有任何義務,無論是根據本協議,還是與員工的僱傭、終止或其他相關的義務。
I.定義。就本協議而言:
“充分理由”是指未經員工同意而大幅減少員工的職責、責任和/或補償,或實質性違反本協議(集體或個別地稱為“事件”)。除非和直到(A)在事件首次發生後30天內,員工向Live Nation提供了描述該事件的書面通知,(B)該事件
(C)僱員在上述(B)款規定的改正期限屆滿後30天內終止僱傭關係。
“原因”是指:(I)僱員繼續或一再不履行本協議項下的職責(僱員的身體或精神疾病、喪失工作能力或殘疾的原因除外);(Ii)僱員拒絕或不遵守Live Nation的合法指示;(Iii)僱員犯下重罪或其他罪行,涉及僱員的道德敗壞或其他行為,而根據Live Nation的全權酌情決定權,該等罪行已導致或可合理預期會對Live Nation的聲譽或財務狀況造成實質損害,包括但不限於盜竊、欺詐或貪污;(Iv)僱員違反本協議的任何規定;(V)僱員在履行本協議項下職責時構成重大不當行為的作為或不作為,包括但不限於違反Live Nation關於性騷擾或歧視的政策,或挪用Live Nation的資金或財產,但將Live Nation財產用於個人目的的偶爾、習慣和最低限度使用除外;(Vi)Live Nation全權酌情決定的任何其他不當行為;或者(Vii)僱員違反了Live Nation的僱傭政策,包括但不限於Live Nation的員工手冊或Live Nation的商業行為和道德準則中規定的那些政策。如果違反上述第(I)、(Ii)、(Iv)、(Vi)和(Vii)節所述的任何原因規定是可以補救的,員工將被給予書面通知和十(10)天的通知,如果Live Nation根據其合理的酌情決定權確定可以補救的話。
6.通知。
本協議要求或允許的任何通知或其他通信,只有以書面形式親自送達或通過傳真、電子郵件或掛號信
如果要活在這個國家:
市政中心大道9348號
加利福尼亞州貝弗利山莊,90210
Telephone: (310) 975-6875
注意:Lori S.Lilly
如果是對員工:
發送至員工在Live Nation人力資源部備案的最新家庭住址,或發送至本合同任何一方根據本條款第6款向另一方發出的通知所指定的其他地址,任何此類通知在收到後應視為已發出。
7.第409A條。
根據根據第409a條頒佈的《最終財務條例》(下稱《財務條例》)規定的一項或多項豁免,在適用範圍內,本協議項下應支付的補償和福利將不受第409a條下的“非限定遞延補償”定義的約束。如果本協議項下的任何此類補償或利益由於未能符合財政部規定的非限定遞延補償定義的豁免資格而受到第409a條的約束,則本協議旨在遵守第409a條有關支付此類補償或利益的適用要求。本協議應儘可能以與前述意向聲明一致的方式解釋和管理。儘管本協議有任何相反規定,員工明確同意並承認,如果根據第409a條對員工的任何補償或福利徵收任何税款,無論是與本協議下的離職或其他方面有關的,則(I)支付此類税款應完全由員工負責,(Ii)Live Nation、其附屬實體或其各自過去或現在的任何董事、高級管理人員、員工或代理人均不對任何此類税收承擔任何責任,以及(Iii)員工應在允許的最大範圍內賠償並保持無害
根據法律,上述每一項都不適用於就任何此類税收可能產生的任何索賠或債務。
8.受益各方;轉讓。
本協議對僱員、僱員的繼承人和僱員的一名或多名遺產代理人以及Live Nation及其各自的繼承人和受讓人具有約束力。員工不得轉讓本協議或本協議項下的任何權利或義務,除非通過遺囑或世襲和分配法。
9.適用法律;場地。
本協議應受德克薩斯州法律管轄,並按照德克薩斯州法律解釋,但不得實施任何法律選擇或衝突條款或規則(無論是德克薩斯州或任何其他司法管轄區的法律),從而導致適用德克薩斯州以外的任何司法管轄區的法律。在符合以下第11條的規定下,員工在此明確同意德克薩斯州休斯敦的州法院和聯邦法院對因本協議引起或與本協議相關的任何訴訟擁有個人管轄權。
10.訴訟和監管事宜。
在任期內和之後,員工將合理地與Live Nation合作,就目前存在的或未來可能針對Live Nation或代表Live Nation提起的任何索賠或訴訟進行辯護或起訴,這些索賠或訴訟涉及員工受僱於Live Nation期間發生的事件或事件。員工在此類索賠或行動方面的合作應包括但不限於,能夠在雙方方便的時間與律師會面,為發現或審判做準備,並代表Live Nation擔任證人。在員工受僱期間和之後,員工還應在聯邦、州或地方監管機構的任何調查或審查方面與Live Nation充分合作,因為任何此類調查或審查涉及員工受僱於Live Nation期間發生的事件或事件。如果在員工終止受僱於Live Nation之後發生任何此類合作,則Live Nation應向員工補償與員工在本第10條下的表現相關的所有合理費用和開支。
11.仲裁。
考慮到本協議中包括的相互契諾和協議以及其他良好和有價值的對價--在此確認這些對價的收據和充分性--雙方擬受法律約束,同意如下:
僱員同意,在法律允許的最大範圍內,僱員與Live Nation之間(或僱員與Live Nation的任何現任或前任官員、董事、代理人或僱員或與Live Nation有關聯的任何母公司、子公司或其他實體以及任何列出的個人或實體的繼任者和受讓人之間)之間的任何和所有索賠或爭議應僅通過最終的和有約束力的仲裁解決,不會由法院、陪審團或任何其他法庭裁決,除非本第11條另有規定。接受仲裁的索賠(“擔保索賠”)應包括:但不限於:Live Nation現在或將來可能對員工或員工現在或將來可能對Live Nation或其一名員工或代理人提出的任何或所有索賠、糾紛或爭議,因員工受僱於Live Nation或終止僱傭而產生或與之相關的任何和所有索賠、糾紛或爭議,但以下不包括的索賠除外。雙方同意,任何爭議、爭議或索賠,無論是基於合同、侵權行為、法規、歧視、報復或其他方面,與本協議或任何據稱違反本協議的行為有關,或因僱員的僱用或終止僱傭而引起或有關,應在任何一方及時提出書面請求時提交併通過具有約束力的仲裁解決。不受仲裁的索賠(“未涵蓋的索賠”)應包括失業救濟金索賠,以及工人賠償索賠或根據法律可能不受仲裁的索賠。Live Nation和員工自願簽訂本協議,並作為有效的對價, 雙方都同意仲裁雙方可能就僱員受僱於Live Nation而對對方提出的所有索賠。員工只能以個人身份根據本協議提出索賠,而不能以原告或班級成員的身份提出索賠。
代表訴訟程序。此外,仲裁員不得合併一人以上的訴訟請求,也不得以其他方式主持任何形式的代表或類別、集體或代表程序。仲裁應在德克薩斯州休斯敦進行。任何仲裁程序均應按照《新時代就業仲裁規則和程序》(以下簡稱《新時代規則》)進行,《新時代規則》可在https://www.neweraadr.com/rules-and-Procedures/上找到,如僱員提出要求,可向其提供一份該規則的副本。除非當事各方另有書面約定,仲裁應由一名新時代成員仲裁員進行,該仲裁員是按照新時代規則中規定的方法挑選的。在適用/相關訴訟時效期限過後收到的任何索賠均應被視為無效。仲裁員的裁決應是合理的裁決,並附有事實發現和法律結論。任何一方均可向任何有管轄權的法院提起訴訟,以強制本協議項下的仲裁、執行仲裁裁決和撤銷仲裁裁決。然而,在尋求撤銷裁決的訴訟中,該法院對仲裁員的事實發現和法律結論適用的複審標準將與上訴法院複審無陪審團開庭的初審法院的裁決所適用的標準相同。Live Nation將在法律要求的範圍內支付仲裁的實際費用,不包括律師費。每一方當事人將支付自己的律師費和各自律師發生的其他費用。雙方理解並同意,本協議構成放棄他們對本協議所涵蓋的任何索賠或爭議進行陪審團審判的權利,或放棄參加課堂的權利, 集體或代表訴訟,除非適用的州或聯邦法律禁止此類放棄集體、集體或代表訴訟。雙方同意,在法律允許的最大範圍內,這些索賠或爭議不得通過陪審團審判或集體、集體或代表訴訟來解決,除非適用的州或聯邦法律禁止此類放棄集體、集體或代表訴訟。然而,僱員承認,僱員有權:向任何適當的聯邦、州或地方政府機構報告任何善意的非法僱傭行為指控;向任何適當的聯邦、州或地方官員報告任何善意的犯罪行為指控;參與任何適當的聯邦、州或地方政府機構執行歧視法律的訴訟;根據法律、法規或法律程序作出任何真實的陳述或披露;以及請求或接受保密的法律建議。
12.僱員的申述及保證。
僱員代表並保證:(I)僱員沒有受到任何與本協議的執行、僱員履行本協議項下的職責或本協議項下的其他居住國權利相牴觸的合同或其他限制;(Ii)僱員沒有任何身體或精神上的殘疾,會妨礙僱員履行本協議項下的職責;並且(Iii)僱員簽署本協議和履行本協議下的服務不會違反僱員可能對任何其他或前僱主、個人或實體負有的任何義務,包括對僱員在成為Live Nation僱員之前以保密或信託方式獲得的專有信息、知識或數據保密的任何義務。員工還表示,員工不會在任何時間向Live Nation披露、不會在員工作為Live Nation員工的活動中使用、或誘使Live Nation使用員工或任何第三方的任何專有或機密信息或商業機密,包括但不限於任何前僱主的任何專有、機密信息或商業機密。
13.道德條款。
員工同意,他不得實施任何可能被合理視為不道德、欺騙性、醜聞或淫穢的行為或行為,並有可能損害、玷污、損害或以其他方式負面影響Live Nation或其任何員工、子公司、附屬公司、合資企業或母公司的聲譽和商譽,這是Live Nation根據其合理酌情權確定的。如果員工違反了這一條款,應被視為根據上文第5(D)節的理由終止合同的充分依據。
14.雜項。
A.修訂除由本協議雙方或其各自繼承人簽署的書面文書外,不得修改或修改本協議的條款。
B.持有。Live Nation應從本協議項下的任何應付金額中扣繳所有聯邦、州、地方和/或外國税,這是Live Nation根據任何適用的法律或法規確定的合法要求。
C.不放棄任何條款。本協議任何一方未能堅持嚴格遵守本協議的任何條款或主張其在本協議項下可能擁有的任何權利,不得被視為放棄該條款或權利或本協議的任何其他條款或權利。對違反本協議任何條款或條件的放棄不應被視為構成對隨後違反相同或任何其他條款或條件的任何後續行為的放棄。
D.可維護性。本協議任何條款的無效或不可執行性不應影響本協議任何其他條款的有效性或可執行性。如果本協議的任何條款或其對任何人或情況的適用,因任何原因和在任何程度上被認定為無效或不可執行,則該無效和不可執行不應影響本協議的其餘條款或這些條款對其他人或情況的適用,所有這些都應在法律允許的最大程度上得到執行。
E.建築。雙方在此承認並同意,每一方都審查和談判了本協定的條款和規定,並有機會為本協定的修訂作出貢獻。因此,不得在解釋本協定時採用任何解釋規則,其大意是解決不利於起草方的歧義。相反,根據上述解釋規則,本協議的條款應對本協議各方公平解釋,不得對任何一方有利或不利。
F.分配。本協議對本協議雙方及其各自的繼承人、繼承人、遺囑執行人、管理人和其他法定代表人具有約束力,併為他們的利益服務。員工不得轉讓本協議或本協議項下的任何權利或義務。
G.最終協議。自生效之日起,本協議構成Live Nation與員工之間關於本協議主題事項的最終、完整和排他性的協議和諒解,並取代和取代Live Nation或其任何代表向員工作出的任何和所有其他協議、要約或承諾,無論是口頭或書面的。
H.對應物。本協議可以簽署多份副本,每份副本應視為正本,但所有副本應構成一份相同的文書。
I.Captions。本協議的標題不是本協議條款的一部分,僅為方便起見,不具有任何效力或效果。
員工承認,員工(I)已被現場國家建議就本協議諮詢法律顧問,並有機會這樣做,(Ii)已閲讀並理解本協議,(Iii)充分意識到本協議的法律效力,以及(Iv)基於員工自己的判斷,而不是基於本協議中包含的陳述或承諾以外的任何陳述或承諾,自由訂立IT。
茲證明,雙方已正式簽署並交付本協議,本協議自上文第一次寫明的日期起生效。
| | | | | | | | | | | |
| | | 員工 |
| | | |
| | | |
日期: | May 3, 2022 | | /s/Brian Capo |
| | | 布萊恩·卡波 |
| | | |
| | |
Live Nation Worldwide,Inc. |
| | | |
| | | |
日期: | May 3, 2022 | | 作者:/s/Joe Berchtell |
| | | 姓名:喬·貝克託爾德 |
| | | 頭銜:Live Nation Entertainment總裁 |