經修訂和重述的僱傭協議


自2021年6月30日起,由漢農·阿姆斯特朗可持續基礎設施資本公司和漢農·阿姆斯特朗可持續基礎設施資本公司之間修訂並重述的這份修訂和重述的僱傭協議(以下簡稱《協議》)於2022年4月5日生效。馬裏蘭州的一家公司(“公司”)和理查德·R·桑託羅斯基,個人(“僱員”)。

出於良好和有價值的對價,公司和員工同意如下:

1.術語。公司特此同意按照以下規定的條款和條件僱用該員工,並且該員工同意為本公司工作。本協議的期限自2021年6月30日起生效,並於本公司或僱員在不少於該日期前30天由本公司或僱員在向另一方發出的通知中指定的日期終止,除非該條款按本協議的規定提前終止。

2.職責。員工同意以公司不時指示的身份受僱於公司,雙方的意圖是員工將以執行副總裁、首席風險官和投資組合管理聯席主管的身份服務,因此,員工應忠實地為公司履行該職位的職責,並承擔在本協議有效期內受僱於類似規模和性質的上市公司的執行副總裁、首席風險官和投資組合管理聯席主管的職責。在本協議期限內,員工將在正常營業時間內全職和專心從事以下工作:並盡其最大努力促進公司、其關聯公司、子公司和利益繼承人的業務和福利。僱員在受僱於本公司期間,未經本公司事先書面同意,不得為任何第三方從事任何其他僱傭活動,以獲取任何直接或間接報酬。

3.補償。(A)對於員工提供的所有服務,公司應根據公司不時適用於高級管理人員的慣例,向員工支付最低年薪400,000美元。本公司行政總裁須每年就僱員的年薪向董事會薪酬委員會(“薪酬委員會”)提出建議,而薪酬委員會須每年真誠地審閲該等建議,並按其全權酌情決定的任何加薪幅度(該等年薪,“年薪”)作出規定。年薪一經增加,此後不得減少。

(B)獎金。在每個財政年度,員工有資格獲得獎金,目標金額至少相當於員工年薪的125%,但必須滿足薪酬委員會確定的公司和個人業績目標(每個目標為“年度獎金”)。

4.其他好處。在受僱於公司期間,員工將有權參加公司通常向其員工提供的附帶福利計劃,包括醫療和牙科保險以及人壽保險;但本條款不得解釋為限制公司在通知或不通知的情況下隨時單方面修改或終止任何此類計劃的權利。






5.股權獎。員工將有資格獲得2013年漢農·阿姆斯特朗可持續基礎設施資本公司股權激勵計劃(“股權激勵計劃”)下的有限合夥人利潤獎勵(“LTIP單位”),以及當公司以其他方式向公司類似職位的高管授予LTIP單位時,獲得適當的LTIP單位獎勵協議。

6.死亡或殘疾。如果僱員死亡或董事會善意地認定僱員在身體或精神上無能力履行本協議項下的職責,而該等殘疾已令該僱員在任何12個月期間內累計喪失180天的殘疾(“殘疾”),則該僱員在本公司的僱傭將自動終止,而本公司在本協議項下的所有責任亦將於該事件發生的當月底終止。根據第6條因死亡或殘疾而終止時,(A)在終止時根據股權激勵計劃或任何後續計劃授予的所有基於股票的補償將變為完全歸屬且不可沒收,以及(B)公司應在根據本應按照本條款第3條支付年度獎金時支付給員工(或其遺產,視情況而定);(I)如果因員工死亡而終止,(I)(I)或(Ii)在(I)或(Ii)根據該會計年度的實際結果計算,(I)或(Ii)在因僱員殘疾而被解僱的情況下,(I)或(Ii)根據該會計年度的實際結果計算的,(I)或(Ii)根據該會計年度的實際結果計算的(I)或(Ii)按比例(基於在適用會計年度的終止生效日期之前的工作天數)目標年度獎金。

7.某些僱傭關係的終止。
A.如果(1)公司因任何原因終止僱員在公司的僱傭關係,(2)僱員在無正當理由的情況下終止僱員在公司的僱傭關係,或(3)僱員根據第6條因死亡或傷殘而終止在公司的僱傭關係,公司應在僱員終止僱傭生效之日起30天內一次性付給僱員(或僱員的遺產或受益人)一筆相當於年薪的款項,根據本協議已賺取和應計但在終止生效日期前尚未支付的年度獎金和其他福利(統稱為“應計福利”)。
B.如果公司以非正當理由終止僱員在公司的僱傭關係,或僱員有正當理由終止僱傭關係,則(1)公司應在僱員終止僱傭生效之日起30天內向僱員一次性支付遣散費,數額相當於(1)應計福利,(2)根據本條例第3款應支付的當時年薪,截至終止之日,以及(Iii)在緊接終止年度之前的三個會計年度(或僱員獲得年度紅利的較少會計年度)中實際收到的僱員根據本條例第3款應支付的平均年度紅利的100%;及(2)僱員持有的所有未清償股權(或以股權為基礎的)獎勵須隨即歸屬並不受限制,所有股票期權均可根據其條款行使,且不得在該股票期權期限較早的日期及終止日期後的一週年之前屆滿(或如控制權有所改變,股票期權期限較早和控制權變更三週年)。
1




C.如果公司因其他原因終止僱員在公司的僱用,或僱員有正當理由終止僱員的僱用,公司應提供自僱員終止僱用之日起至僱員終止僱用後十二(12)個月中較早的一段期間,以及(Y)僱員根據修訂的《1985年綜合預算調節法》獲得保險的日期,按法律規定終止(員工應通知公司任何隨後通過其獲得醫療保險的僱傭),由公司支付的醫療保險的費率與員工終止僱用之日之前有效的費率相同(只要適用法律和法規允許公司支付此類費用,而不對公司或其他計劃參與者施加税收或罰款,或以其他方式對公司、適用計劃或計劃的其他參與者造成不利影響),或根據公司的選擇,獲得同等保險所需的現金金額。
D.就本協議而言,“原因”應指員工:(I)犯下涉及道德敗壞、欺騙、不誠實或欺詐(但不包括交通違法)的重罪,並對其提起公訴或正式承認;(Ii)與員工履行職責有關的故意和實質性不當行為或嚴重不當行為,包括但不限於挪用或挪用公司資金或財產;(Iii)未能遵守首席執行官的合法指示,未能遵守公司的政策和做法,或未能按照本協議第2條的要求,將員工的大部分營業時間和精力投入公司,在公司發出糾正措施的書面要求後,持續30個工作日;或(Iv)嚴重違反本協議的條款和規定,並未在公司書面通知指明違反行為後10天內糾正此類違規行為。
E.就本協議而言,“充分理由”應指下列任何一種情況,除非得到行政主管的同意:(I)與本協議中規定的相比,職稱的任何變化或員工角色和責任的實質性減少(包括但不限於與員工職位有重大不一致的職責分配),從而導致員工的年薪或年度獎金潛力減少;(Ii)員工的年薪或年度獎金潛力的實質性減少;(Iii)將公司總部遷至馬裏蘭州安納波利斯半徑30英里以外的地方,或將員工的辦公室或工作地點從公司總部遷走;或(Iv)公司重大違反本協議或員工與公司之間的任何其他重大協議。儘管如上所述,在控制變更後,上述“充分理由”的定義應予以修改,以刪除“材料”一詞的所有提法(即,在第7(E)(I)節、第7(E)(Ii)節和第7(E)(Iv)節中),而“充分理由”的定義應保持本文規定的效力。此外,正當理由不得被視為存在,除非(X)僱員在據稱引起正當理由的事件或條件最初發生或出現的時間後60天內(或,如果較晚,則僱員對此知情)發出書面終止通知;以及(Y)如果存在構成充分理由的事件或條件(不考慮本條款(Y)),則公司應自員工發出終止通知之日起30天內糾正該事件或條件,如果公司這樣做,則該事件或條件不構成下文所述的充分理由。
F.儘管本協議有任何其他規定,公司不應被要求提供第7(B)和(C)條規定的付款和福利,除非員工簽署並向公司提交了一份豁免和免除
2




該放棄和免除在終止之日起21天內生效且不可撤銷。
G.如果根據本協議向僱員支付或提供的任何付款或福利(“付款”)單獨或與《國內税法》(《税法》)第280G(B)(2)節定義的任何其他“降落傘付款”(此類其他降落傘付款,“第280G付款”)一起構成降落傘付款,則該項付款應減至最大金額,使付款或第280G條付款的任何部分都不受税法第499條徵收的消費税(“減少付款”)的約束。如果付款加上第280G條付款,減去將對此類付款徵收的任何消費税和根據《守則》第4999條規定的第280G條付款,則不應減少付款。如有必要減少第280G款的支付,應按下列順序減少支付:(I)全額視為降落傘支付的現金支付;(Ii)全額視為降落傘支付的股權支付和加速支付;(Iii)部分視為降落傘支付的現金支付;(Iv)部分視為降落傘支付的股權支付和加速支付;以及(V)其他非現金形式的福利。在任何此類付款和福利類別(即(I)、(Ii)、(Iii)、(Iv)或(V))內,應首先對不是《守則》第409a節所指的“遞延補償”的金額進行扣減,然後再對“遞延補償”金額進行扣減。如果任何此類付款是隨着時間推移而支付的(例如,分期付款),則應按相反的時間順序減少付款。
8.公司政策。員工確認並同意,他將仔細審查提供給員工的《公司政策手冊》中規定的每一項政策,並將簽署適用的簽名塊並將執行版本退回總法律顧問辦公室,以確認他或她對此類政策和員工所需義務的審查和接受。員工同樣承認並同意遵守公司在整個僱傭期限內不時發佈的對公司政策的任何修訂或補充。

9.限制性契約。

A.契約。員工承認(I)公司的主要業務(明確包括本第9條(及任何相關執行規定)、其繼承人和受讓人)是為可持續的基礎設施項目提供債務和股權融資,以提高能源效率、提供更清潔的能源、積極影響環境和更有效地利用自然資源(該等業務,以及在員工離職時,公司積極和定期從事或積極從事的所有其他業務,在此統稱為“業務”);(Ii)公司是開展此類業務的有限人數之一;(Iii)公司的業務範圍是北美;(Iv)員工在公司的工作已經並將繼續使其能夠接觸到公司的機密事務和專有信息;(V)第9條所載的員工的契諾和協議對公司的業務和商譽至關重要;和(Vi)如果沒有本第9條所列的契諾和協議,公司就不會簽訂本協議。因此,員工契諾並同意:
I.考慮到本公司將在本合同項下提供的工資和福利,包括本合同所述的遣散費安排,
3




此外,考慮到員工對公司專有信息的風險敞口,員工約定並同意,自本協議之日起至員工不再是本公司及其關聯公司員工後十二(12)個月止的期間內(“限制期”),員工不得直接或間接地以所有者、合夥人、股東、委託人、代理人、僱員、顧問或任何其他關係或身份進入受限地區(定義見下文),(A)從事業務(本公司或其聯屬公司除外)或以其他方式與本公司或其附屬公司在業務中競爭,或(B)向從事業務的個人、公司、合夥企業或其他實體提供該僱員向本公司提供的相同服務;但條件是,儘管有上述規定,(1)如果(X)任何國家證券交易所上市,(Y)僱員不是該實體的控制人或控制該實體的集團的成員,並且(Z)該僱員不直接或間接擁有該實體5%或以上的任何類別的證券,則該僱員可投資於該實體的證券,僅為投資目的,且不參與該實體的業務;(2)該僱員可以繼續在其終止僱用之日所在的任何董事會任職;(3)該僱員可以受僱於具有多種業務的公司(“集團”)或為該公司提供服務,包括與該公司競爭的業務, 只要滿足以下條件:(W)企業集團每年總收入的10%(10%)來自與公司競爭的業務線(“競爭部門”),(X)員工受僱於與公司不具競爭力的企業集團業務線或向其提供服務;以及(Y)員工不為競爭部門提供服務;以及(Z)員工(A)向公司提前通知此類僱用或服務,並(B)以書面形式告知企業集團在本第9條下的義務。
Ii.就本協議而言,“受限制地區”指任何(A)美國、加拿大和墨西哥的州或省,以及(B)外國或司法管轄區,在(A)或(B)條款的情況下,公司(X)在任期內積極開展業務,或(Y)已啟動董事會通過的計劃,在任期結束後的兩年內開展業務。
在合同期間和之後,員工應嚴格保密,不得為員工的利益或他人的利益而使用員工在此之前或以後直接或間接從公司或其任何關聯公司(“保密公司信息”)獲悉的與公司及其任何關聯公司的業務和事務有關的所有非公開保密事項(“保密公司信息”)。不得向公司以外的任何人披露此類保密的公司信息,除非在員工的職責過程中或獲得首席執行官的明確書面同意。公司機密信息不包括在收到信息時或之後通過員工的任何不當行為而公之於眾的信息,或從沒有義務保密且不違反本協議的第三方收到的信息,或由員工自己利用自己的時間獨立開發或獲取的信息,而不依賴於公司的任何機密信息或使用
4




公司資源。即使本協議有任何相反規定,員工仍可在法律、法規、法院命令、傳票或其他有效法律程序要求員工披露公司機密信息的情況下披露公司機密信息;但前提是,員工只要在法律允許的情況下這樣做,首先(A)迅速通知公司,(B)在披露信息之前和在商業上合理地努力與公司磋商,以及(C)合理地與公司合作,縮小在每種情況下要求披露的範圍,費用完全由公司承擔。
IV.在受限制期間,未經本公司事先書面同意,員工不得直接或間接要求或鼓勵離開本公司或其任何附屬公司、本公司或其任何附屬公司終止僱用前6個月內的任何個人或實體、本公司或其任何附屬公司的僱員、代理人或獨立承包人。在限制期內,僱員不得為僱員本身或任何其他人士、商號、公司或其他商業組織的賬户招攬競爭業務,或故意幹擾本公司或其任何附屬公司與本公司或其任何附屬公司的關係,或試圖引誘任何在僱員終止僱用前6個月期間是或曾經是本公司或其任何附屬公司的客户、客户、代理人或獨立承包商的任何人離開本公司以進行競爭業務。在本協議中,“客户”和“客户”這兩個與政府客户有關的術語,是指截至本協議之日或在本協議之日之前的一年內,本公司正在或曾經向其提供任何商品或服務的項目辦公室。
V.所有備忘錄、筆記、清單、記錄、財產和任何其他有形產品和文件(及其所有副本),無論是視覺上可見的、機器可讀的或其他形式的,由員工製作、製作或彙編,或提供給員工,其中包含保密的公司信息(A),在任何時候都應是公司(以及任何適用的關聯公司)的財產,並應應公司的要求隨時交付給公司,以及(B)在員工終止僱傭時,應立即歸還給公司。本節不適用於員工在與公司建立業務關係之前擁有的材料,不適用於員工的個人物品和文件,也不適用於員工為尋求法律或其他專業建議而準備的材料。
除非適用法律或法規或司法命令另有規定,否則在僱員受僱於本公司期間或之後的任何時間,該僱員或本公司的任何代表不得在合理可能公開的情況下發表或作出任何批評另一方的聲明,或以任何其他方式對另一方的業務或聲譽造成重大損害的聲明。
B.違約時的權利和補救措施。
一、雙方承認並同意,任何違反第9條或其任何部分的規定(單獨或集體稱為《限制性公約》)的行為都可能導致無法彌補的傷害和損害,而金錢賠償不能提供足夠的補救措施。因此,如果
5




任何一方違反或威脅要違反第9條或其任何部分的任何規定,另一方及其附屬公司除根據法律或衡平法(包括但不限於追討損害賠償)可獲得的任何其他權利和補救措施(包括但不限於追討損害賠償)外,另一方及其附屬公司應有權尋求由任何具有衡平法管轄權的法院具體執行本協議中的限制性契諾或其他義務(無需提交保證書,也無需證明損害賠償),包括但不限於,尋求輸入限制令和禁令(初步的、強制性的、臨時的和永久性的),防止違反這種公約,無論當時是否繼續。
Ii.員工同意,本協議第9節的規定及其每一小節對於保護公司的合法商業利益是合理必要的,如果強制執行,不會阻止員工在終止受僱於公司時獲得有報酬的工作。員工同意,在尋求具體履行或其他公平救濟的任何行動中,員工不會斷言或爭辯本第9條的任何規定是不合理的或以其他方式不能按起草的方式強制執行。員工的任何索賠或訴訟理由的存在,無論是否基於本協議,都不應構成對執行限制性契約的抗辯。
C.本第9款的規定在本協議任何終止後繼續有效。
10.通知。本協議要求或允許的所有通知和其他通信應以書面形式送達,或通過美國掛號信或掛號信郵寄至公司僱傭記錄中規定的員工住所,或公司主要執行辦公室,以引起總法律顧問的注意。

11.第409A條。
(A)在適用的範圍內,本協議的目的是符合守則第409a節的規定,並且本協議的解釋和應用應與此意圖一致。本辦法第(七)款(F)項規定的對價和撤銷期限跨越兩個納税年度的,應在第二個納税年度繳納。
(B)根據第409a條的規定,任何因僱傭關係終止而到期的“延期補償”的付款或福利,應在Treas定義的“離職”後三十一(31)天開始支付或提供給僱員。註冊第1.409A-1(H)條,除非第409A條另有規定允許提前開始,前提是員工在“離職”後30天內以公司及其法律顧問滿意的形式和實質全面發佈索賠。就第409a條而言,根據本協議支付的每筆款項應被視為單獨付款。根據本協議應支付的金額不應被視為符合第409A條的規定的“延期補償”,但不得超過財務條例第1.409A-1(B)(4)節(“短期延期付款”)和(B)(9)條(“離職薪酬計劃”,包括第(Iii)款下的例外)以及財務條例第1.409A-1至A-6節的其他適用條款所規定的例外情況。
6




(C)即使本協議中有任何相反的規定,如果並在第409a條要求的範圍內,如果(I)員工被視為第409a(A)(2)(B)(I)條所指的“特定員工”,(Ii)本協議或公司或其受控集團附屬公司的任何其他計劃、計劃或安排項下的款項或福利因財務條例第1.409A-1(H)條所指的“離職”而到期或支付,則下列特別規則應適用。以及(Iii)僱員受僱於上市公司或其受控集團附屬公司:在離職之日起六(6)個月之前,或在僱員死亡之日之前,不得向僱員支付符合第409a條規定的“遞延補償”;在任何適用的六(6)個月延遲付款後,所有此類延遲付款將在允許的最早付款日期一次性支付。
儘管本協議有任何相反規定,根據本協議或其他規定,根據財務條例第1.409A-1(B)(9)(V)(A)或(C)條(與某些報銷和實物福利有關)而不受第409A條約束的任何付款或福利,僅在員工“離職”發生的日曆年後第二個日曆年的最後一天未發生或未提供福利的範圍內支付或提供給員工;並進一步規定不遲於僱員“離職”日曆年之後的第三個日曆年的最後一天報銷這類費用。如果任何賠償支付、費用報銷或任何實物福利的提供被確定為受第409a條的約束(且不能根據前述判決或其他方式豁免),則在一個日曆年度內有資格報銷的任何此類賠償付款或費用或提供任何實物福利的金額不應影響任何其他日曆年有資格報銷的實物福利或費用的賠償支付或提供(適用於醫療費用的任何終身或其他合計限制除外)。在任何情況下,任何彌償款項或開支不得在僱員招致該等彌償款項或開支的公曆年度的下一歷年的最後一天後獲發還,而任何獲得彌償款項或補償或提供任何實物福利的權利,在任何情況下均不得受清償或交換另一福利的限制。

12.最終協議。本協議包含雙方之間的全部諒解,並取代雙方之前達成的任何書面或口頭協議。雙方之間沒有任何口頭或書面的陳述、保證、契諾、協議或諒解,這些都是本合同中未完全表達的。除非雙方以書面形式簽署,否則不得修改或放棄本協議。

13.可維護性。本協議的條款應被認為是可分割的,如果任何有管轄權的法院裁定任何條款的任何部分對任何一方來説都是非法、無效、無效或不可執行的,則該條款可根據本協議各方的意圖進行更改,在合理必要的範圍內,使如此更改的條款合法、有效、具有約束力和可執行。如果該條款不能與本協議雙方的意圖保持一致,使其合法、有效、可投標和可執行,則該條款應從本協議中刪除,本協議的其餘條款不受影響或損害,但應保持完全效力和效力。

14.捆綁效應。本協議適用於雙方及其各自的遺囑執行人、管理人、遺產代理人、繼承人、受遺贈人、遺贈人、受讓人和利益繼承人的利益,並對其具有約束力。

7




15.依法行政。本協議是根據馬裏蘭州的法律訂立的,並應根據馬裏蘭州的法律解釋和執行,但不適用於該州的法律衝突原則。

16.對應物;有效性本協議可以簽署一份或多份副本,每份副本應被視為正本,但所有副本一起構成同一份協議。本協議將在公司收到員工和公司簽署的本協議副本後生效。

8




茲證明,本協議雙方已於上文所述日期簽署本協議。


漢農·阿姆斯特朗可持續基礎設施資本公司。


作者:傑弗裏·W·埃克爾
傑弗裏·W·埃克爾
總裁兼首席執行官



理查德·R·桑託羅斯基


/s/Richard Santoroski

    
    
                
    


9




附件A

[故意留空]

:








附件B
免除及免除責任的格式

本放棄和全面免除所有索賠(本《協議》)是由[•](“高管”)和Hannon Armstrong可持續基礎設施資本公司,馬裏蘭州公司(“公司”),自[日期](“生效日期”)。

考慮到#年#月#日經修訂和重新簽署的行政人員與公司之間的僱傭協議中提出的承諾[•](“僱傭協議”),執行人員和公司同意如下:

1.索償的一般免除及豁免。
(A)行政人員免除公司職務。考慮到根據僱傭協議第7條向高管提供的付款和福利,在與律師協商後,高管(或高管的遺產,視情況而定)在此不可撤銷地無條件解除並永遠解除本公司及其過去、現在和未來的母公司、子公司、分部、關聯公司和相關業務實體、其任何或其繼任人和受讓人、資產、員工福利計劃或基金以及其各自過去、現在和/或未來的任何董事、高級管理人員、受託人、代理人、受託人、管理人、經理、監事、股東、僱員和受讓人,無論是代表公司或以其個人身份行事(統稱為“公司當事人”),不受任何種類或性質的任何和所有索賠、訴訟、訴訟因由、權利、判決、義務、損害賠償、要求、會計或責任(統稱為“索賠”)的影響,包括但不限於行政人員(或行政人員的財產,視情況適用)可能擁有或將來可能擁有的根據任何聯邦、州、當地或外國法律提出的任何索賠。因高管與本公司僱員、高級管理人員或董事的僱傭關係和服務而產生的,以及該關係或服務的終止;然而,行政人員(或行政人員的遺產,視情況而定)不得放棄、解除或放棄(A)根據僱傭協議獲得付款和福利的任何權利,(B)行政人員(或行政人員的遺產,視情況適用)可能擁有的執行本協議、獎勵協議或僱傭協議的任何權利,(C)行政人員在賠償協議下的權利,以及根據公司的公司註冊證書獲得賠償和墊付費用的權利, (D)根據公司細則或其他公司管治文件,或任何適用的保險單,根據本公司的任何僱員福利或退休金計劃而提出的任何福利申索,包括但不限於根據1974年僱員退休收入保障法提出的任何此等申索,或(E)行政人員(或行政人員的遺產,視乎適用而定)可能須在適用法律允許的訴訟中取得供款的任何權利或申索,而在該訴訟中,行政人員或任何公司一方須負上共同責任。
(B)執行人具體發佈美國反興奮劑機構的索賠。進一步審議根據《公約》第7條向執行人員提供的付款和福利





根據本僱傭協議,執行人員在此無條件地免除並永遠解除公司各方自執行人員簽署本協議之日起根據修訂的1967年《聯邦就業年齡歧視法案》及其下頒佈的適用規則和條例(“ADEA”)可能提出的任何和所有索賠。通過簽署本協議,執行人員在此承認並確認以下事項:(I)公司建議執行人員在簽署本協議之前諮詢執行人員選擇的律師,並讓該律師向執行人員解釋本協議的條款,包括但不限於與執行人員解除根據反興奮劑機構產生的索賠有關的條款,並且執行人員已獲得這樣做的機會;(Ii)行政人員有不少於21天的時間考慮本協議的條款,並就此與行政人員選擇的受權人進行磋商;及(Iii)行政人員在知情的情況下自願接受本協議的條款。執行人還理解,執行人自簽署本協議之日起有七天的時間,通過向公司提供書面通知,撤銷本段所載的釋放和豁免,在七天內撤銷本段中包含的免除。
(C)沒有作業。行政人員(或行政人員的遺產,視情況而定)聲明並保證行政人員(或行政人員的遺產,視情況而定)沒有轉讓根據本協議解除的任何索賠。
2.救濟的守望者。行政人員(或行政人員的遺產,視情況而定)承認並同意,由於前述規定,行政人員(或行政人員的遺產,視情況適用)已放棄根據第1款所免除的任何索賠向其提供的任何救濟(包括但不限於金錢損害賠償、衡平法救濟和復職)。因此,行政人員(或行政人員的遺產,)同意不接受來自任何來源或程序(包括但不限於任何其他人或任何政府機構提出的任何程序)關於本協議中放棄的任何索賠或權利的任何裁決或和解。在法律要求或允許的範圍內,本協議的任何規定均不得解釋為阻止行政人員(或行政人員的財產,視情況適用)與任何政府機構合作或參與任何政府機構進行的調查。
3.可拆卸性條款。如果本協議的任何條款或部分被發現無效或不可執行,只有如此發現的特定條款或部分,而不是整個協議,將無效。
4.不入場。本協議中包含的任何內容都不會被視為或解釋為承認公司或任何其他公司方或高管的錯誤行為或責任。
5.依法治國。所有影響本協議的事項,包括其有效性,應受馬裏蘭州適用於在該州簽署和將在該州履行的合同的法律管轄、解釋和解釋。
6.注意事項。本合同項下的所有通知或通信均應按照僱傭協議第10條的規定進行。
該高管(或該高管的遺產,視情況而定)承認該高管已閲讀本協議,並且
2




他/IT完全瞭解、理解和欣賞其內容,並在此執行本協議,並自願和自願地作出本協議和本協議中規定的豁免和協議。

理查德·桑託羅斯基
__________________
Date:_____________

漢農·阿姆斯特朗可持續基礎設施資本公司。

By:__________________________________
姓名:
Title:

3