附件10.1
分居協議和釋放
本分離協議和解除協議(下稱“解除協議”)由David J.Henshire(在本文中以代詞“我”、“我”和“我的”指代)與Citrix Systems,Inc.(“公司”)簽訂,自生效日期起生效,定義如下。
鑑於,本公司和我是一份日期為2017年7月10日的僱傭協議的締約方,該協議經2021年3月3日的僱傭協議第一修正案和2021年10月5日的僱傭協議第二修正案(統稱為《僱傭協議》)修訂;
鑑於公司已表示有意在2022年2月28日無故終止我的僱傭關係(見僱傭協議的定義),或已於該日期發出無故終止我的僱傭關係的通知;
鑑於,根據僱傭協議,某些付款和其他條款須以我簽署分居協議和釋放為條件;
鑑於,公司和我尋求解決與我在僱傭協議下的權利有關的任何分歧;
鑑於,公司於2022年2月16日向本人提出了《分居協議並釋放》(“原建議書”);以及
鑑於,本公司和我就原提案條款的某些擬議修改進行了談判;
因此,現在,公司和我同意以下條款:
1.終止僱傭關係。本公司及本人同意本人在本公司的僱傭將於2022年2月28日終止或已於2022年2月28日終止,就僱傭協議而言,該項終止將被視為無故終止。
2.遣散費、福利和歸屬。
(A)第5條薪酬、利益及歸屬。公司應向我提供僱傭協議第5節所述的遣散費、福利和加速歸屬,作為我無故終止僱傭關係的結果,但須符合以下條件(“第5節考慮事項”)。為避免將來出現分歧,本公司和我同意第5節的對價包括以下內容。如果僱傭協議第5節與本新聞稿第2(A)節的下列條款有任何衝突,應以第2(A)節為準。
(I)第5(A)(I)條。公司應向我支付任何未支付的新基本工資(該術語在上述僱傭協議第二修正案中定義),有效期至2022年2月28日。我承認,到2022年2月28日,我還有五天未使用的假期。本新聞稿中的任何內容都不會影響我根據僱傭協議第5(A)條獲得未付費用報銷的權利。
(Ii)第5(A)(Ii)條。根據僱傭協議第5(A)(Ii)條支付的現金獎勵補償金額為491,175.62美元,但須受僱傭協議第12條(題為“扣發”)的限制。



(Iii)第5(A)(Iii)條。截至2022年2月28日,我在任何員工福利計劃下可能擁有的既得福利,將根據該等員工福利計劃的條款支付或提供。
(Iv)第5(B)(I)條。本公司及本人同意僱傭協議第5(B)(I)條所界定的“遣散費金額”為5,000,000美元,但須受僱傭協議第12條的規限。分期付款應在2022年3月1日至2024年2月29日期間以基本相等的方式分期支付,從2022年2月28日起60天內開始支付;但如果此類付款的開始時間推遲到公司正常的工資週期之後,初次付款應包括一筆補充款,以支付追溯至2022年3月1日的金額。
(V)第5(B)(Ii)條。就僱傭協議第5(B)(Ii)條而言,本公司及本人同意,本公司2005年股權激勵計劃、本公司修訂及重訂2014年股權激勵計劃或本公司第二次修訂及重訂2014年股權激勵計劃(視何者適用而定)所界定的限制性股票單位數目如下(或釐定如下):
(A)獎勵日期為二零零九年五月一日的長期獎勵協議:50,065.996股,按本公司、Picard母公司、Picard Merge Sub,Inc.及若干其他各方於二零二二年一月三十一日完成合並(“合併”)的協議及合併計劃所界定的每股合併代價估計價值5,206,864美元。
(B)全球限制性股票單位協議,授予日期為2019年4月1日,須按時間歸屬:13,845.635股,基於每股合併對價估計價值1,439,946美元。
(C)全球限制性股票單位協議,授予日期為2020年4月1日,受業績歸屬限制,履約期為2020年1月1日至2022年12月31日:
(1)假設合併發生在適用履約期結束前:60,414.770股,基於每股合併對價的估計價值為6,283,136美元。
(2)如果合併沒有在適用履約期結束之前發生,則受限股票單位將根據適用履約期內的實際業績授予,並根據僱傭協議第5(B)(Ii)節按比例分配。
(D)全球限制性股票單位協議,授予日期為2020年4月1日,須按時間歸屬:22,991.912股,按每股合併代價估計價值2,391,159美元。
    
    2



(E)全球限制性股票單位協議,授予日期為2021年3月1日,受業績歸屬的限制,履約期為2021年1月1日至2023年12月31日:
(1)如果合併發生在適用的履約期結束之前:25,909.225股,基於每股合併對價的估計價值為2,694,559美元。
(2)如果合併沒有在適用履約期結束之前發生,則受限股票單位將根據適用履約期內的實際業績授予,並根據僱傭協議第5(B)(Ii)節按比例分配。
(F)全球限制性股票單位協議,授予日期為2021年4月1日,須按時間歸屬:23,009.409股,基於每股合併對價估計價值2,392,979美元。
(Vi)第5(B)(Iii)條。直到2023年8月31日早些時候,在我被另一僱主的團體健康計劃覆蓋之前,如果我繼續支付與在職員工一致的保費金額,我、我的配偶、我的受撫養人和我將繼續按照對公司高管有效的條款和條件參加公司的健康保險計劃(醫療、牙科和視力);然而,公司有權代表我終止其眼鏡蛇保費部分的支付,而是向我支付一筆相當於其每月眼鏡蛇保費部分乘以2023年8月31日之前剩餘月數的金額,如果公司酌情確定繼續支付此類保費根據《國税法》第105(H)條是歧視性的或可能是歧視性的;此外,如果根據本款繼續提供健康福利,將減少和抵消我的配偶、我的受扶養人和我在眼鏡蛇法案下的權利。
(Vii)第5(D)條。我謹此聲明,我目前正在參加一個在Ayco接受財務管理服務的項目。本公司將在2022年2月25日至2023年8月31日期間,按照Ayco當時提供的福利水平提供持續的財務管理服務。
(B)補充付款。除僱傭協議第5節所載條款外,本公司將根據合併完成向本人一次性支付8,750,000美元與W-2表格收入(“補充付款”)有關的税務扣減及預扣款項。公司應不遲於合併生效後公司的第一個正常發薪日向本人支付補充款項。
(C)界定離職福利;沒有額外的付款、福利或歸屬。第5款對價和補充付款統稱為“分居福利”。本人承認,除離職福利外,本人不會因終止受僱於本公司而獲支付任何款項、福利或額外歸屬或其他權利。在不限制上述規定的情況下,我特別
    
    3



放棄根據僱傭協議第6條獲得付款、福利或歸屬的任何權利。
3.債權的解除。本人自願免除及永久解除本公司、其母公司、附屬公司及關聯實體,以及每一實體各自的現任及前任股東、投資者、董事、高級職員、僱員、代理人、律師、保險人、法定繼承人及受讓人(統稱為“受讓人”)的所有索償、索償、債務、損害賠償及任何名稱及性質的、已知或未知的(“索償”),而截至本人簽署本新聞稿之日,本人曾經、現在曾聲稱曾有或曾經聲稱曾對任何或所有獲授權人提出申索、要求、債務、損害賠償及法律責任。這包括但不限於釋放所有索賠:
·與我受僱於本公司和我離職有關;
·不當解職;
·違反合同;
·聯邦、州或地方法律下的報復或歧視(包括但不限於,根據《就業年齡歧視法》提出的年齡歧視或報復索賠,根據《美國殘疾人法》提出的殘疾歧視或報復索賠,根據1964年《民權法》第七章提出的歧視或報復索賠,以及根據《佛羅裏達州民權法》或任何其他州的法律禁止的任何形式歧視或報復索賠);
·根據任何其他聯邦或州法規;
·誹謗或其他侵權行為;
·違反公共政策;
·工資、獎金、獎勵薪酬、假期薪酬或任何其他薪酬或福利;以及
·任何種類的損害賠償或其他補救辦法,包括但不限於補償性損害賠償、懲罰性損害賠償、禁令救濟和律師費;
然而,本新聞稿並不影響本人根據本公司第401(K)條計劃享有的權利或任何其他既得及累算權益、本人享有離職權益的權利、本人根據本公司與本人訂立的賠償協議(“賠償協議”)享有的賠償權利、本人享有董事及高級職員保險的權利、享有任何既得股權獎勵或作為股東的權利、向平等就業機會委員會或其他行政機構提出行政指控或投訴的權利,以及任何法律不能放棄的權利及申索。
我同意,對於本新聞稿發佈的任何索賠,我不會為自己的利益尋求或接受任何性質的損害賠償、其他衡平法或法律補救措施、律師費或費用;但本新聞稿中的任何內容都不限制我可能因向美國證券交易委員會提供的信息而獲得舉報人獎勵或賞金的任何權利。我聲明,我沒有轉讓給任何第三方,我也沒有向任何法院提交本新聞稿所釋放的任何索賠。
鑑於本人在上述情況下提出的索賠,公司特此免除本人在公司籤立本新聞稿之日可能對本人提出的所有索賠,或公司在簽署本新聞稿之日應合理知曉的所有針對本人的索賠。
4.持續債務。本人重申,根據本人與本公司於2003年4月15日訂立的《Citrix Systems,Inc.競業禁止及保密及員工保密協議》(下稱《限制性契約協議》),包括但不限於我對本公司所有機密及專有資料保密的義務,向本公司交還(實質上)
    
    4



條件)公司的所有設備、財產和文件(無論是紙質、電子或其他格式,及其所有副本),由我擁有或控制,並且在我終止受僱於公司後十二(12)個月內不得參加某些競爭和招標活動,但須遵守限制性契約協議的條款和條件。本人承認限制性契約協議附件A“Citrix Systems,Inc.終止認證”(“認證”)的籤立是限制性契約協議所要求的,因此同意簽署並將證書退還給本公司,同時我將證書(作為附錄A附於本新聞稿)作為本人享有離職福利的條件。我還重申我根據《Citrix Systems,Inc.關於內幕交易和披露重大非公開信息的公司政策聲明》(“內幕交易政策”)規定的持續義務,並同意這些義務在我離職後繼續適用,直到我所擁有的任何重大、非公開信息公開或不再重要,但不得超過12個月。在不限制前述規定的情況下,我承認並同意,如果在我離職之前設立了任何季度禁止期或特殊禁止期(如內幕交易政策所定義),我將繼續受到該等禁止期的約束。儘管本新聞稿或限制性公約協議中有任何相反的規定,但我理解,根據2016年聯邦《保護商業保密法》,根據任何聯邦或州商業保密法,我不會因以下商業祕密的泄露而被追究刑事或民事責任:(A)是在保密的情況下向聯邦、州、州, (2)僅為舉報或調查涉嫌違法行為的目的;或(B)在訴訟或其他訴訟中提交的申訴或其他文件中提出的,如果這種提交是蓋章的話。
5.訴訟與監管合作。本人同意與本公司合理合作,就我受僱於本公司期間發生的任何索賠或訴訟與本公司現有的或將來可能針對本公司或代表本公司提出的任何索賠或訴訟進行辯護或起訴。我在該等索賠或訴訟方面的充分合作應包括但不限於,在雙方方便的時間與律師會面,為發現或審判做準備,並代表公司擔任證人。本人還同意就任何聯邦、州或地方監管機構的任何調查或審查與公司進行合理合作,因為任何此類調查或審查涉及我受僱於公司期間發生的事件或事件。根據第5節進行的任何合作,公司有義務(I)補償我在根據第5節應公司要求進行的合理活動期間發生的任何費用(包括律師費和合理髮生的費用,前提是公司和我真誠地確定(A)我需要法律顧問才能合作,(B)公司律師也代表我),符合根據公司差旅和費用報銷政策適用於業務費用報銷的相同標準和程序,和(2)按我離職時的年度基本工資和“目標可變現金補償”的總和每天給我補償,兩者均在僱傭協議中定義, 除以365,只要我在離職兩年後的任何時間合理地花費任何時間應公司根據本第5條的要求進行活動;但我承認,我在任何時候都無權獲得花費在根據傳票可能被強制進行的活動上的時間的補償,包括作證和出席證詞、聽證或審判。
6.不貶低,不合作。本人同意,在未來任何時間,本人不會作出任何書面或口頭聲明,意圖或理應預期會貶低或損害(I)本公司或本公司任何聯屬公司(統稱“本公司當事人”)的業務,(Ii)任何本公司當事人的任何產品或服務,(Iii)任何
    
    5



(I)任何一方的董事會或管理層成員,但以本人在作出該聲明時所知悉的身份為準,或(Iv)Vista Equity Partners、Elliott Management Company、任何我所知或相信是上述任何一方的代表的任何人士或實體,或我所知或相信在作出該聲明時是本公司投資者或該等投資者的代表的任何其他人士或實體。此外,本公司將指示其董事和高級管理人員在未來任何時間不得作出或導致作出任何旨在或理應預期會貶低或損害我或我的聲譽的書面或口頭聲明,亦不得提交任何貶低或損害我或我的聲譽的文件或發佈任何新聞稿;但上述規定不適用於任何法律要求的溝通。本人同意,本人不會就任何第三方對本公司及/或任何其他獲解除者提出的任何糾紛、分歧、申訴、索賠、指控或投訴,向任何律師或其客户提供法律意見或協助,除非根據傳票或其他法庭命令;但本新聞稿中的任何內容不得解釋為影響我參與聯邦或州行政機構的任何訴訟程序的權利,包括但不限於,通過配合任何此類機構的信息請求,或通過就我合理地認為構成可能違反聯邦或州法律的任何行為或不作為向政府實體做出任何善意的報告,或進行受適用的聯邦或州法律或法規的反報復或舉報人條款保護的其他披露。此外,我認識到本公司與其客户、分銷商、經銷商和合作夥伴(統稱)的業務關係, 客户和合作夥伴“)對公司非常重要,如果我--作為公司在受僱期間與客户和合作夥伴打交道的重要代表--向該等客户或合作伙伴(直接或間接)作出關於公司、任何其他公司方、任何公司方的員工或任何公司方的產品或服務的任何不真實或可能被合理預期對公司或任何其他公司方有害的聲明,我將被視為違反了本第6條,但在正常業務過程中,我可以在不違反本條款的情況下作出以下聲明:如實陳述我當時的僱主(如有)的產品或服務為何優於本公司的產品或服務,如果在當時的情況下有理由進行比較的話。為免生疑問,本人的義務、對董事及高級職員的指示或公開聲明禁止,均不得解釋為限制或以其他方式影響在任何法律程序中宣誓作證過程中所作的陳述。考慮到上述情況,本公司同意不會作出任何正式的書面或口頭聲明,並應指示其高級管理人員及董事不得作出任何旨在或理應預期會貶低或損害本人的聲明。
7.《加州民法典》第1542條。我承認,有人建議我諮詢法律顧問,並熟悉加州民法典第1542條的條款,該條款禁止發佈未知索賠,規定如下:

一般免除不包括債權人或被免除方在執行免除時並不知道或懷疑其存在,並且如果他或她知道,將對他或她與債務人或被免除方的和解產生重大影響的索賠。
意識到上述法典條款,我同意明確放棄我根據該條款以及任何其他類似效力的成文法或普通法原則所享有的任何權利。我進一步承認並同意,在本新聞稿中包括上述代碼部分的豁免不應被解釋為影響佛羅裏達州法律對本新聞稿或公司與我之間的任何其他協議的適用性。
    
    6



8.考慮和撤銷釋放的權利。我承認,我曾有機會考慮2022年2月16日之後二十一(21)天結束的原始提議,即到2022年3月9日。我同意,本新聞稿的提議不會重新開始一個新的二十一(21)天的考慮期限,我執行本新聞稿的最後期限是2022年3月9日。如果我在2022年3月9日之前簽署了這份新聞稿,我承認這一決定完全是自願的,我有機會在2022年3月9日之前考慮這一新聞稿。為了接受這一豁免,我將在這二十一(21)天內向公司的總法律顧問遞交一份簽署的豁免。自我簽署本新聞稿之日起七(7)天內(“撤銷期限”),我將保留總法律顧問在撤銷期限最後一天或之前收到的書面通知撤銷本新聞稿的權利。只有在2022年3月9日或之前執行,並且沒有根據前一句話撤銷的情況下,本新聞稿才會生效。如果滿足這些條件,本免除應在緊接撤銷期限最後一天(“生效日期”)之後的一天生效並可強制執行。
9.其他條件。
(A)法律代表;對釋放的審查。我承認,有人建議我與我的律師討論本新聞稿的所有方面,我已仔細閲讀並充分理解本新聞稿的所有條款,我自願加入本新聞稿。
(B)免除義務和公司義務的約束性。這份授權書將對我和我的繼承人、管理人、代表和遺囑執行人具有約束力。本公司同意,如果我在收到本協議項下欠我的所有款項之前殘疾或死亡,則所有該等剩餘款項應支付給我的法定代表人(如有)或我的財產的法定代表人(視情況而定)。
(C)修訂。本新聞稿僅在本公司與本人簽署書面協議後方可修改。
(D)可分割性。如果在未來任何時候,仲裁員或有管轄權的法院裁定本新聞稿的任何契約、條款、條款或條款是非法、無效或不可執行的,則本新聞稿的其餘條款和條款不應因此而受到影響,非法、無效或不可執行的條款或條款應與本新聞稿的其餘部分分開。如果發生這種分離,其餘的契諾應具有約束力和可強制執行。
(E)適用法律和解釋。本新聞稿應被視為在佛羅裏達州作出和達成,在所有方面均應根據佛羅裏達州的法律進行解釋、執行和管理,而不影響佛羅裏達州法律中的法律衝突條款。在任何情況下,本新聞稿所有部分的措辭均應根據其公平含義被解釋為一個整體,而不是嚴格地支持或反對公司或我。
(F)整個協議;缺乏信賴。我承認,我不依賴本公司或其任何代理人、代表或律師就本新聞稿中涉及的任何主題作出的任何承諾或陳述。我承認,本新聞稿構成了本公司和我之間的完整協議,本新聞稿取代了我和公司之前達成的任何協議或諒解、賠償協議、限制性契約協議、內幕交易政策以及它們所受的任何股權獎勵協議和股權計劃、本新聞稿中明確保留的僱傭協議部分以及本新聞稿中明確保留的任何其他義務。
    
    7



(G)退還律師費。公司將直接向我支付或補償我因我的律師審查、談判和起草本協議條款而產生的法律費用,金額不超過8,000美元,前提是我向公司提供該律師的書面發票副本。本人明白此等款項將構成本人的應納税所得額。
[簽名頁如下]

    
    8




所以我同意了。
Citrix系統公司
/s/大衞·J·亨希爾
由以下人員提供:安東尼奧·G·戈麥斯
戴維·J·亨希爾
安東尼奧·G·戈麥斯
執行副總裁兼首席法務官
日期:
2022年2月28日日期:2022年2月28日

    
    9



附錄A

Citrix系統公司
終止認證

茲證明,除提供交接協助所需及本公司先前提供的手提電腦及iPad外,本人並無持有或未能歸還屬於Citrix Systems,Inc.及其附屬公司、附屬公司、繼承人或受讓人(統稱為“本公司”)的任何設備、記錄、數據、筆記、報告、建議書、清單、函件、規格、圖紙、藍圖、草圖、材料、設備、其他文件或財產,或任何上述物品的複製品。

本人進一步證明,本人已遵守本人簽署的公司保密信息、發明轉讓及非徵集協議的所有條款,包括報告由本人(單獨或與他人共同)構思或製作的該協議所涵蓋的任何發展及原創作品(定義見該協議)。

本人還同意,根據《保密信息和發明轉讓協議》,並在其中的限制和限制的約束下,本人將對與本公司或其任何客户、顧問或許可證的任何業務有關的所有商業祕密、機密知識、數據或與產品、工藝、專有技術、設計、配方、開發或實驗工作、計算機程序、數據庫、其他原創作品、客户名單、商業計劃、財務信息或其他主題相關的其他主題信息保密。


日期:
2022年2月28日
/s/大衞·J·亨希爾
戴維·J·亨希爾
Citrix系統公司
日期:
2022年2月28日由以下人員提供:安東尼奧·G·戈麥斯
職務:執行副總裁兼首席法務官



    

    
    10