附件10.3
EchoStar公司
執行主任限制性股票單位協議

本《限制性股票單位協議》(以下簡稱《協議》)自[授予日期](“授予日期”),由內華達州的一家公司EchoStar Corporation(“公司”)和Hamid Akhavan(“Grantee”)提供。

獨奏會

鑑於,公司根據其2017年股票激勵計劃(經不時修訂的《計劃》)希望向承授人授予限制性股票單位,承授人希望接受該等限制性股票單位,各自均符合本協議規定的條款和條件;以及

鑑於,該等單位(定義見下文)旨在作為交換本協議所載契諾的代價,而非交換有關繼續受僱於本公司或其任何直接或間接附屬公司或向其提供服務的任何權利。

協議書

因此,現在,考慮到前提、本合同所載的相互契諾以及其他善意和有價值的對價,本合同雙方特此同意如下:

1.授予限制性股票單位

本公司特此授予承授人,自授予之日起,[已批准的RSU數量]限制性股票單位(下稱“單位”),每個單位代表在根據本協議規定的條款和條件歸屬該單位時,獲得每股面值0.001美元的一股公司A類普通股(“普通股”)的權利。

即使本計劃中有任何相反規定,本協議和本協議下授予的單位應無效,不再具有進一步的效力和效力,除非承授人在授出日期後三十(30)天內按照公司管理人(“管理人”)為計劃實施的現行程序接受並確認本協議,因為該管理人和程序是公司出於任何原因或無任何原因不時以其唯一和絕對酌情決定權指定的。

2.存續和歸屬

(A)根據本協議規定的條款和條件,以及計劃和承授人是公司或其直接或間接附屬公司(如有)的僱員,在以下每個歸屬日期(每個“歸屬日期”),單位應按照以下歸屬時間表進行歸屬:

在以下每個歸屬日期在該日期歸屬的單位

在任何單位歸屬和受讓人為該單位支付所有適用的預扣税之前,不得發行普通股以換取該單位。

儘管有上述規定,上述歸屬時間表應在第3(A)-(F)節規定的任何事件發生時立即停止或加速(全部或部分適用)。

1

附件10.3
(B)除根據本計劃所準許外,(I)在承授人生前,單位歸屬時可發行的普通股只可發行給承授人,或(如適用法律允許)由承授人的監護人或法定代表人發行;(Ii)承授人不得轉讓或轉讓該等單位,但以遺囑或繼承法或分配法或根據經修訂的《1986年國税局守則》及其規例(《守則》)、《僱員退休收入保障法》第一標題或其下頒佈的規則所界定的合資格家庭關係命令為限,承授人不得轉讓或轉讓。以及(Iii)不得以任何方式(無論是通過法律實施或其他方式)出售、轉讓、轉讓或以其他方式處置、或質押、轉讓、扣押、抵押或以其他方式抵押單位,且不會受到執行、扣押或其他程序的約束。任何違反本協議或本計劃條款的所謂出售、轉讓、轉讓、質押、轉讓、扣押或產權負擔均應無效,且不能對公司或其任何子公司強制執行。任何單位的出售、轉讓、轉讓、質押、質押或其他處置,或任何該等執行、扣押或其他產權負擔的任何企圖,將導致單位立即終止,除非本公司董事會或委員會(定義見本計劃)在任何時間及不時以任何理由或無理由行使其唯一及絕對酌情權,明確放棄本條文的適用。

(C)儘管本協定或計劃有任何其他規定,該等單位將於當日屆滿及終止,而不得發行普通股以換取當日或之後的任何單位,[有效期屆滿日期](“失效日期”)。

(D)本公司不承擔與授予、歸屬、沒收、終止、退還或調整任何單位有關的個人所得税、罰款或利息,或發行普通股以換取任何單位或其後出售任何單位所發行的任何普通股的責任。受讓人應就授予、歸屬、沒收、終止、退還或調整任何單位或發行普通股以換取任何單位或任何該等普通股的任何後續處置所產生的税務影響諮詢承授人的個人税務顧問。如本公司在任何時間及不時因任何理由或無任何理由而行使唯一及絕對酌情決定權,就授予、歸屬、沒收、終止、退還或調整任何單位或發行普通股以換取任何單位或任何其後出售普通股而收取或扣繳聯邦、州或地方税項是必要或適當的,本公司有權要求支付有關金額,作為歸屬的條件。在發生任何相關的應税或扣繳税款事件(如適用)之前,受讓人應支付或作出令公司滿意的安排,以履行所有扣繳義務。為進一步推進並在不限制前述一般性的前提下,承授方(代表其本人並代表本協議第2(B)節和/或第3(B)節所述的每一其他適當方)授權公司在任何時間和不時(包括但不限於,根據管理人當時實施的現行程序)以其唯一和絕對的酌情決定權,以任何理由或無理由在任何時候(包括但不限於), 因為這些管理人和程序是由公司在任何時間和不時以其唯一和絕對的酌情權指定的),以履行與授予、歸屬、沒收、終止、退還或調整任何單位或發行普通股以換取任何單位或以下一項或一項組合的任何單位的授予、歸屬、沒收、終止、退還或調整有關的任何個人所得税、罰款或利息的所有扣繳和所有其他義務:

(I)從公司支付給承租人的任何工資或其他現金或股權補償中扣留;

(2)扣留單位歸屬後可發行的普通股;

(Iii)安排出售在歸屬單位時可發行的普通股,包括但不限於出售普通股,作為根據本計劃或以其他方式與其他承授人進行大宗交易的一部分;及/或

(4)從出售歸屬於承授人的單位或其他可向承授人發行的普通股所得款項中扣留。

2

附件10.3
(E)在考慮接受該等單位時,承授人明白、承認、同意並特此規定,他已使用承授人在其他公司證券投資中所使用的相同獨立投資判斷。在其他方面,股票價格會在任何合理的時間內波動,普通股的價格可能會下降,也可能上升。對本公司或普通股的未來前景不作任何保證,也不保證未來將存在出售普通股的市場。除在適用發行單位及/或發行普通股以換取任何單位時與該計劃有關的任何現行向美國證券交易委員會(“美國證券交易委員會”)提交的登記聲明內所載者外,本公司並無作出任何陳述。

3.符合條件的終止;違反公約;發現無法執行的公約;死亡或殘疾;某些不尋常的事件

(A)如(I)承授人受僱於本公司及/或其直接或間接附屬公司(如有),因公司或其附屬公司之一的原因而終止,(Ii)承授人違反本協議第5節所述的任何一項或多項契諾,或(Iii)本協議第5項所述的任何一項或多項契諾在任何程度上被認定不能對承授人強制執行,而該等訴訟或其他法律程序是因實際的、受威脅的、或承授人違反任何此類契諾的企圖,則所有單位(既得單位和非受讓單位)應被視為已終止,且不得發行與此相關的普通股,自最早發生下列情況之日起:(A)承授人因原因終止;(B)本公司認定違反本協議第5節所列公約的任何行為;或(C)因承授方實際、威脅或企圖違反任何此類契諾而導致的任何訴訟或其他法律程序的最終不可上訴解決方案在任何程度上對承授方造成的任何一項或多項公約不可強制執行的任何裁決。因本第3(A)條而終止單位,並不影響本公司對承授人或單位的其他持有人或為交換單位而發行或可發行的任何普通股所享有的任何權利或補救。為澄清起見,就解釋對本協議(包括但不限於本協議第5款中的契約)的任何和所有違反(或其其他邏輯提法,如“違反”)而言,此類違反應包括但不限於任何實際的, 承授人威脅或試圖違反任何此類契諾,可能導致公司或其任何直接或間接子公司不得不尋求針對承授人的臨時限制令、初步禁令或其他類似救濟,以試圖防止任何此類實際、威脅或企圖的違規行為。

(B)如果承授人在為公司或其直接或間接子公司開展業務的過程中死亡,並且沒有從事個人活動,或者如果承授人在為公司或其直接或間接子公司開展業務的過程中由於受讓人在為公司或其直接或間接子公司進行業務的過程中喪失能力(符合守則第22(E)(3)節的含義)而喪失能力而不從事個人活動,或者如果承授人在公司和/或其直接或間接子公司的工作中因殘疾而終止受僱於公司和/或其直接或間接子公司,則以前未歸屬的部分應按照本協議第3(D)節所列的表格進行歸屬:“合格終止”的日期是上述判決中所述的死亡或因殘疾而終止的日期。於該日期向承授人或承授人的遺產代理人或遺產管理人、遺囑執行人或監護人(視何者適用而定)或根據遺囑或適用的繼承法及分配法獲轉讓該等單位的任何人士發行普通股,以換取所有該等歸屬單位,惟該等單位的任何部分(不論歸屬或非歸屬)不得於屆滿日期後歸屬。因本第3(B)條而終止單位,並不影響本公司對承授人或單位的其他持有人或單位歸屬後已發行或可發行的任何普通股享有的任何權利或補救。

(C)如果承授人因本協議第3(A)或3(D)節所述情況或承授人死亡或殘疾(如本協議第3(B)節所述)以外的任何原因,停止受僱於本公司及/或其直接或間接附屬公司(如有的話),且受讓人當時應擁有尚未發行普通股的既有單位,則受讓人有權在終止僱用之日以該等既有單位換取該等既有單位,但僅限於在終止僱用之日可用來交換該等既有單位的全部普通股,但須受以下條件規限:(I)截至終止僱用之日未歸屬單位的任何部分應被視為在該日期已終止;(Ii)不得發行普通股以換取在該日或之後的任何未歸屬單位
3

附件10.3
終止僱用;及(Iii)單位的任何部分(不論歸屬或非歸屬)不得於期滿日期後歸屬。因本第3(C)條而終止單位,並不影響本公司對承授人或單位的其他持有人或為交換單位而發行或可發行的任何普通股所享有的任何權利或補救。

(D)如果承授人在公司和/或其直接或間接子公司(如有)的僱傭關係在第三個歸屬日期之前被公司或其子公司之一無故終止(且不是由於本協議第3(B)節規定的死亡或殘疾),或(Ii)承授人因推定終止而辭職(無論是這種終止,還是“符合資格的終止”),則:

(I)根據本協議第2(A)節計劃在下一個預定歸屬日期歸屬的單位數量,應在符合條件的終止生效日全額歸屬,並應在該日發行普通股以換取所有此類歸屬單位,以及

(Ii)如符合資格的終止於第二個歸屬日期前發生,將會有額外數目的單位歸屬,而普通股將於該日期發行以交換所有該等歸屬單位,以反映在當時的十二個月歸屬期間內已過去的任何已完成的六個月期間的歸屬“積分”。

為清楚起見,如果承授人在第三個歸屬日期之前經歷了符合資格的終止,則自該合格終止的生效日期起,將歸屬以下數量的單位(並且將發行普通股以換取所有此類歸屬單位):

符合條件的終止日期
將歸屬的單位數量

為進一步明確起見,如果承授人在第一個歸屬日期或第二個歸屬日期有資格終止,則除根據本協議第2(A)節計劃在該日期歸屬的單位數量外,還將歸屬上述適用的單位數量。承授人資格終止後未歸屬的任何單位(在第3(D)條規定的加速歸屬生效後)應被視為已終止,自資格終止之日起不作任何考慮。

為免生疑問,(I)於適用合資格終止日期或之後,不得發行任何普通股以交換任何未歸屬單位,及(Ii)於屆滿日期後不得歸屬任何部分單位(不論歸屬或非歸屬)。受讓人是否有權獲得本條款第3(D)款所述的歸屬,取決於受讓人是否簽署並未撤銷以本公司為受益人的債權解除,其格式由本公司提供,與其符合資格的終止有關。因本第3(D)條而終止任何單位(如有的話),並不影響本公司對承授人或該等單位的其他持有人或於該等單位歸屬時已發行或可發行的任何普通股所擁有的任何權利或補救。

(E)於首次發生(I)本公司股本不再於納斯達克證券市場或任何其他成熟證券市場上市買賣及(Ii)控制權完成變動時,承授人於該等事項發生當日將被視為符合資格終止,惟承授人於該日期仍繼續受僱於本公司或其一間附屬公司。

(F)倘若在承授人持續受僱於本公司及其附屬公司期間,委託人或任何關聯方均無權選舉董事會大多數成員,則所有先前未歸屬的單位須於該事件發生當日立即歸屬,並於該日期發行普通股以交換所有該等歸屬單位,但條件是該等單位的任何部分(不論歸屬或非歸屬)不得於屆滿日期後歸屬。
4

附件10.3

就本協議而言,大寫術語應具有以下含義:

“股本”是指:任何和所有股份、權益、參與、權利或其他等價物,無論如何指定,公司股份、合夥企業或會員權益,無論是普通股還是優先股。

“原因”是指:(I)承授人故意和持續不按照過去的慣例切實履行其職責;(Ii)對公司或其關聯公司造成重大損害的任何非法行為或嚴重不當行為,包括但不限於非法挪用公司或其子公司的資金,或盜竊公司或其附屬公司的財產;(Iii)承授人被判有罪或認罪或不承認重罪或任何涉及道德敗壞或不誠實的犯罪;或(Iv)承授人曾被任何聯邦、州或其他監管機構(包括但不限於紐約證券交易所或董事市場等交易所或協會)判定犯有重罪、犯罪或從事導致承授人在任何時間內不得擔任上市公司高級職員或納斯達克的行為,或曾被判有罪或認罪或不認罪。

“推定終止”是指:(I)未經承授人事先同意,(I)將承授人的頭銜變更為從屬於首席執行官的頭銜;或(Ii)大幅減少承授人的責任。承授人因推定終止而終止僱傭時,應在承授人知悉該行為的第一天起60天內,向公司發出書面終止通知,通知公司構成推定終止的行為。承授人還應在通知發出之日起至少60天內向公司提供糾正此類行為的通知。如果不能治癒,承保人因推定終止而終止僱傭關係的決定應在治癒期結束的次日生效。儘管如上所述,如果董事會合理地相信承授人可能從事了可能構成原因的行為,董事會可行使其唯一及絕對酌情權暫停承授人履行其職責,在任何情況下,任何此類中止均不構成推定終止。

“DISH控制權變更”是指一項或一系列交易,其結果是DISH網絡公司實益擁有(A)本公司或(B)任何此類交易中的尚存實體或此類交易中該等尚存實體的控股關聯公司的總投票權的50%(50%)以上。

“股權”指:任何股本和所有認股權證、期權或其他收購股本的權利(但不包括可轉換為股本或可交換為股本的任何債務證券)。

“校長”指的是查爾斯·W·厄根。

就委託人而言,“關聯方”指(A)委託人的配偶及每名直系親屬;(B)委託人及/或委託人的配偶及/或直系親屬實益持有80%(80%)或以上控股權的各信託、公司、合夥企業或其他實體;及(C)委託人為其家庭的利益而設立的所有信託,包括授予人留存年金信託。

A)儘管本協議或本計劃中有任何其他規定,或任何單位的終止或到期,本協議第5節中規定的契諾應繼續按照其條款有效,除非本公司另行終止。

4.普通股發行方式

(A)本協議第2(B)節、第3(B)節、第3(C)節、第3(D)節、第3(E)節、第3(F)節和/或第4(C)節所述,在滿足本協議所代表的單位的適用歸屬要求後,並在任何沒收或終止或到期日之前遵循當時的現行程序,應僅向受讓人或本協議第2(B)節、第3(B)節、第3(C)節、第3(D)節、第3(E)節、第3(F)節和/或第4(C)節所述的受讓人或其他適當當事人發行全部普通股。因此,管理人和程序由公司在任何時間和不時以其單獨和絕對的酌情決定權指定,無論是否出於任何原因。

5

附件10.3
(B)除非本公司或管理人發出相反通知,在單位歸屬時可發行的普通股,應視為於本公司確定發行普通股的所有要求已適當完成後五(5)個營業日內由本公司指定的日期發行,包括但不限於支付所有適用的預扣税。本公司並無責任於單位歸屬時發行普通股,直至本公司確認並令其信納有關單位歸屬及發行普通股的所有要求均已完成為止。

(C)除非本公司放棄本條文的適用範圍,否則根據單位歸屬或賬簿記項(視何者適用而定)而發行的一張或多張普通股股票,只能以承授人的名義登記(或如承授人提出要求,則以承授人的名義及承授人的家庭成員共同登記,或如承授人去世,則以承授人的指定倖存者的名義登記,而承授人有權收取於單位歸屬時可發行的普通股)。

5.不競爭的約定;不徵求意見;保密信息和商業祕密的保護

(A)承授人應忠實和真誠地為公司及其直接和間接子公司(在本第5節中統稱為“公司”)提供服務,並盡最大努力促進公司的利益。受讓人在此同意不與本公司競爭,不招攬本公司的員工,不招攬本公司的客户,並同意保護不被披露(為了澄清的目的,該保護保密協議應包括但不限於不使用)保密信息和商業祕密(如本協議第5(E)節所定義)(為澄清的目的,這些限制應包括但不限於,受讓人受僱於、協助或以其他方式向任何適用的競爭對手(定義如下)提供服務或利益,受讓人可以使用和/或披露保密信息和/或商業祕密),根據下文規定的條款和條件。

(B)競業禁止。

(一)範圍和競爭者。受讓人同意,在競業禁止期間(定義如下),他不得直接或間接受僱於、協助或以其他方式在美國和/或世界任何其他司法管轄區和/或任何地點向任何個人或實體的業務提供服務或利益,而在僱用、協助或提供服務或利益之時,該個人或實體在美國任何地點和/或在任何其他司法管轄區和/或世界任何地點是(如下所述)“競爭對手”,包括但不限於董事、受託人、委託人、代理人、競爭對手的僱員、承包商或顧問。

“競爭者”一詞包括以下任何和所有內容:

(A)以下列舉的適用於公司業務線的受限制人士及/或實體(包括附屬公司、附屬公司、部門、部門、線、合資企業或其他業務)(即寬帶業務線及/或衞星服務業務線的適用組合,每條業務線如下所述,為“公司業務線”,並在本協議中統稱為“公司業務線”);受讓人將大量時間和精力投入到該等公司業務線(如本協議第5(B)(Ii)節所述);和

(B)任何其他人士及/或實體(包括附屬公司、聯屬公司、分部、合資企業或該等人士或實體的其他業務(視何者適用而定),但其主要業務與本公司在任何時間及不時可能進入或已進入的一個或多個公司業務線或其他業務線競爭,只要承保人將大量時間及精力投入該等公司業務線及/或其他業務線(如本協議第5(B)(Ii)節所述)。

6

附件10.3
(Ii)相關競爭者。承授人理解、承認、同意並在此規定,對於承授人自本協議之日起投入大量時間和精力的公司業務線,本第5條規定的限制應立即適用於承授人,並在承授人受僱於公司期間適用。承授人還理解、承認、同意並在此規定,如果承授人在受僱於公司期間,開始將大量時間和精力投入到公司隨時可能或已經進入的任何其他公司業務線或任何其他業務線上,則本第5條規定的限制應立即適用於承授人之後的任何和所有該等其他公司業務線和其他業務線,並適用於承授人受僱於公司的期間。在競業禁止期間的剩餘時間內(自承授人停止受僱於本公司之日起),本第5條規定的限制應適用於承授人可能在任何時候進入或已經進入的每一項公司業務,以及在承授人因任何原因不再受僱於本公司之前的12個月期間內不時投入大量時間和精力的每一項其他業務。

寬帶業務線。“寬帶業務線”是指公司向消費者提供衞星寬帶互聯網接入、向企業市場提供寬帶網絡服務和系統,以及向客户提供移動衞星和無線回程系統的託管服務和網絡系統解決方案的業務,包括但不限於休斯網絡系統公司及其直接和間接子公司開展的業務。在不限制上述描述或競爭對手定義的一般性的情況下,適用於寬帶業務線的所列舉的受限制個人和實體包括以下個人和實體的任何和所有子公司、附屬公司、部門、線路、合資企業或其他業務:(1)ViaSat,Inc.;(2)Gilat衞星網絡有限公司;(3)Newtec Cy N.V.;(4)iDirect Technologies;(5)任何前述公司後來改用不同的名稱;(6)收購、合併、分拆或以其他方式與上述任何一項合併或分離或訂立協議的任何人士或實體;(7)直接或間接控制、控制或共同控制任何前述各項的任何人士或實體,包括但不限於任何前述各項的直接或間接附屬公司、聯營公司及合資企業;及(8)任何前述各項的任何繼承人或轉讓。

衞星服務業務線。衞星服務業務係指公司提供衞星服務和租賃衞星容量的業務,包括但不限於EchoStar衞星服務有限責任公司及其直接和間接子公司開展的業務。在不限制上述描述或競爭對手定義的一般性的原則下,適用於衞星服務業務線的上述受限制個人和實體包括以下個人和實體的任何和所有子公司、附屬公司、部門、線路、合資企業或其他業務:(1)國際通信衞星組織S.A.;(2)SES S.A.;(3)Eutelsat S.A.;(4)Inmarsat plc;(5)Telesat Canada;(6)亞洲衞星通信有限公司;(7)AT&T公司的直接到户(DTH)衞星業務;(8)任何人士或實體收購、合併、分拆或以其他方式與任何前述公司合併或分離,或訂立協議以進行上述任何業務;(10)直接或間接控制、控制或共同控制任何前述公司的任何個人或實體,包括但不限於任何前述公司的直接或間接附屬公司、聯屬公司及合資企業;及(11)任何前述公司的任何繼承人或受讓人。

(3)競業禁止期限。除非根據本協議第5(G)節延長,否則本不競爭條款應在承授人受僱於本公司及/或其直接或間接附屬公司(如有)期間及承授人因任何原因不再受僱於本公司之日(“競業禁止期”)後一年內適用。

(四)被動所有人。本協議中包含的不競爭契約限制不應禁止承授人被動擁有上市實體不超過5%(5%)的已發行股票,只要承授人(A)沒有積極參與該實體的業務或管理,(B)不是董事或該實體的受託人,並且(C)沒有在該實體持有類似的職位。

7

附件10.3
(V)合理性。

(A)由於本公司可能進入或已進入的業務範圍及其他業務範圍位於美國及世界各地的其他司法管轄區及地點,因此不競爭公約適用於整個美國及本公司可能進入或已進入的業務範圍及其他業務線不時位於及/或經營於世界各地的任何及所有其他司法管轄區及/或地點。承授人理解、承認、同意並特此規定,本第5條規定的不競爭契約是:(A)考慮到公司當前和未來的業務計劃,公平合理;以及(B)根據或符合C.R.S.8-2-113(2)(B)、《統一商業保密法》或可能適用於承授人的任何類似州法律的含義,防止商業祕密的泄露或使用所必需的。承授人理解、承認、同意並在此規定,承授人是C.R.S.第8-2-113(2)(D)條所指的行政人員或經理或行政人員或經理的專業人員。受讓人理解、承認、同意並在此規定,違反本公約不競爭可能會給公司造成不可彌補的損害,而這些損害可能不能僅通過金錢賠償來補償。

(B)雙方進一步確認並同意本公司在美國和世界各地的其他司法管轄區和地點開展業務,並將不時在美國和其他不同司法管轄區和地點開展業務,並且已經並將不時地擁有客户。因此,就承授人根據本第5條所作的承諾而言,這些規定中規定的特定地域範圍是必要的,並經過合理調整,以保護公司的合法商業利益。承授人承認並承認本第5條禁止的活動與承授人有資格謀生的就業類型相比是狹隘和合理的,並進一步承認承授人有能力在競業禁止期間謀生,而不違反本第5條的條款或限制。

(C)非徵求僱員意見。除非根據本協議第5(G)條延長期限,否則受讓人同意,在競業禁止期間,受讓人不得直接或間接:

(I)招聘或徵集公司的任何員工從事或接受任何其他個人、實體或第三方的員工、承包商、顧問或任何其他職位;

(Ii)誘使或誘使公司的任何僱員從事或接受任何其他人士、實體或第三方的僱員、承包商、顧問或任何其他職位,包括但不限於提供有關該職位的薪酬、福利或其他條款及條件的資料;

(Iii)鼓勵或建議本公司的任何現任或前任僱員無視及/或違反其對本公司的不競爭、非索取、保密或任何其他義務;或

(Iv)就公司以外的任何僱傭、承包商、顧問或其他機會,包括但不限於與競爭對手的機會,與公司的任何員工進行溝通。

8

附件10.3
(D)非招攬客户。除非根據本協議第5(G)條延長,否則承授人同意,在競業禁止期間,承授人不得直接或間接招攬、聯繫或召喚、或試圖招攬、聯繫或召喚任何客户、潛在客户或公司的客户轉介來源,而承授人在受僱於公司的前兩年與其有聯繫或獲知保密信息和商業祕密,以提供與其在受僱於公司期間所提供的產品或服務大體相似的任何產品或服務。在本段中,“聯繫”是指承授人與客户、潛在客户或客户轉介來源之間的直接或間接互動,以促進與客户、潛在客户或代表公司的客户轉介來源之間的業務關係、向其銷售或為其提供服務。如本款所用,“客户轉介來源”是指本公司已與其訂立(或正尋求訂立協議)將潛在客户轉介給本公司的任何人士或實體。

(E)不披露和不使用保密信息和商業祕密。承授人還同意為公司的利益以受信身份持有任何和所有專有和保密的信息、知識、想法和數據,包括但不限於客户名單和公司的商業祕密、產品、流程和程序(“保密信息和商業祕密”),只要這些保密信息和商業祕密仍然保密(為澄清起見,這種限制應包括但不限於承授人不(I)披露以下內容的義務和協議:或為了公司以外的任何個人或實體的利益而使用任何保密信息和商業祕密,和/或(Ii)採取承授人可以使用和/或披露任何保密信息和商業祕密的立場)。此類保密信息和商業祕密包括但不限於:(I)公司的財務和業務信息,如資本結構、經營業績、未來業務的戰略和計劃、未決的項目和建議以及潛在的收購或資產剝離;(Ii)產品和技術信息,如產品配方、新的和創新的產品概念、專有信用評分模型和方法、信用政策、新業務發展、計劃、設計、編制方法、流程、程序、程序設備、數據處理程序、軟件、軟件代碼、硬件、固件和研發產品;。(Iii)營銷信息,如新的營銷理念、郵寄名單、公司客户和潛在客户的身份和數量。, 這些資料包括:(I)公司名稱及地址及銷售及市場推廣計劃;(Iv)有關本公司第三方協議的資料及第三方向本公司披露的任何機密或受保護的資料;(V)本公司的供應商、合作伙伴、客户及潛在客户名單;及(Vi)本公司其他僱員的身份及數目、薪金、獎金、福利、技能、資歷及能力等人事資料。為免生疑問,儘管有前述規定,“商業祕密”一詞應指符合科羅拉多州通過並不時修訂的《統一商業保密法》要求的保密信息和商業祕密,或根據《保護商業保密法》,《美國法典》第18編第1833節及其後的規定。根據2016年聯邦《捍衞商業保密法》,對於以下商業祕密的披露,Grantee不應被追究刑事或民事責任:(X)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密,(Ii)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(Y)向Grantee的律師提起報復Grantee舉報涉嫌違法的訴訟;或(Z)是在訴訟或其他法律程序中提交的申訴或其他文件中提出的,如果該等文件是蓋章提交的。所有保密信息和商業祕密及其所有副本、註釋和其他參考資料應仍為公司的獨有財產。在受讓人擁有屬於公司的任何保密信息和商業祕密或設備的範圍內,受讓人同意向公司交付, (I)任何和所有反映保密信息和商業祕密的文件、文件、筆記、備忘錄、數據庫、計算機文件和/或其他計算機程序;以及(Ii)承授人當時可能擁有或控制的屬於公司的任何和所有計算機設備、家庭辦公設備、汽車或其他業務設備。對於承授人擁有的存儲或訪問公司專有信息的任何設備或裝置,承授人應在僱傭終止時或之前立即向公司交付該等設備或裝置,以便刪除或移除任何專有信息。受讓人明確授權公司的指定代表為這一有限的目的訪問該等設備或裝置,並應提供完成該任務所需的任何密碼和/或密碼。承授人承認,所有保密信息和商業祕密對公司目前和未來的業務和活動至關重要,因此被視為商業祕密,被公司視為專有,並被視為機密。本保密義務旨在補充、而不是取代或限制承保人通過協議、法律或其他方式對公司承擔的保密義務。
9

附件10.3

(F)補救措施。承授人理解、承認、同意並在此規定,任何和所有實際、威脅或企圖違反本協議中任何和所有契諾(包括但不限於第5款中的契諾)、對任何此類契諾的可執行性或對任何此類契諾的不可執行性的質疑和/或因承授人威脅或企圖違反任何此類契諾而導致的任何訴訟或其他法律程序的最終不可上訴的解決方案,在任何程度上都可能給公司造成不可彌補的損害,這些損害可能不能僅通過金錢損害來補償。

(G)使用費。承授人還同意,雖然本條款第5條所包含的契諾的期限一般將根據每個相應契諾的條款確定,但如果承授人違反或威脅違反任何該等契諾,或者公司有必要尋求執行任何該等契諾,承授人同意按相同的條款和條件將該契諾的期限延長一段時間,延長的時間相當於從開始違反或威脅違反到(I)終止該違反或違反威脅所經過的時間;或(Ii)因此類違規行為或威脅或企圖違規行為而引起的任何訴訟或其他法律程序的最終非上訴解決。

(H)沒有豁免權。除(但不限於)本協議的其他條款和條件外,本公司未能堅持嚴格履行本公司與另一承授人、員工、個人或實體之間的任何協議的任何條款,不得解釋為放棄本公司堅持嚴格履行本協議項下承保人的每一項陳述、保證、契諾、責任和義務的權利。除(但不限於)上述規定外,本公司就另一承授人、僱員、個人或實體違反或違反本公司與該等其他承授人、僱員、個人或實體之間的任何協議而選擇某些補救措施,不得被視為損害本公司可能在法律、衡平法、合約(包括但不限於本協議)或其他方面就承授人在本協議項下類似或不同的違反或失責行為而享有的任何權利或補救(所有這些權利或補救在此明確保留)。

(I)賠償。即使本協議或計劃有任何相反規定,承授人與單位有關的權利、付款及利益(不論已歸屬或未歸屬)須根據任何適用法律、政府法規或證券交易所上市規定,以及根據任何適用法律、政府法規或證券交易所上市規定以及根據任何法律、政府法規或證券交易所上市規定不時生效的本公司任何政策的規定,予以扣減、扣減、註銷、收回、收回及/或“追回”。此外,即使本協議或本計劃中有任何相反規定,在下列情況下,承授人對單位的權利、付款和利益(無論是否歸屬)應受到扣除、減少、取消、恢復、補償、沒收和/或“追回”:(I)承授人因下列原因終止受僱於公司或其直接或間接子公司(如有);(Ii)承授人違反或已經違反公司確定的本協議第5節中規定的任何契諾;或(Iii)由於承授人實際、威脅或企圖違反任何此類契諾而引起的任何訴訟或其他法律程序的最終不可上訴解決方案,在任何程度上,本協議第5節規定的任何契諾被發現或被發現不能對承授人強制執行。

6.爭議解決;仲裁

(A)承授人與本公司共同同意,他們之間的任何索償、爭議及/或爭議,因下列原因而引起、有關或相關:(I)承授人申請受僱、受僱及/或終止受僱(統稱為“與受僱有關的爭議”);和/或(Ii)本協議(包括但不限於實際、威脅或企圖違反本協議第5條規定的任何契約)(“單位爭議”)((I)或(Ii)每一項,“索賠”和(I)和(Ii)統稱為“索賠”),無論何時何地提出,均應通過由美國仲裁協會(“AAA”)管理的具有約束力的仲裁來解決。受讓人同意本仲裁協議受《聯邦仲裁法》(《美國聯邦法典》第9編第1節及其後)管轄,證明一項涉及商業的交易,並可完全強制執行。就本第6款而言,公司應被定義為包括EchoStar公司、其前身、直接和間接子公司和附屬公司(DISH網絡公司及其直接和間接子公司,它們不是本協議仲裁的一方)、公司及其高級管理人員、董事、股東、成員、所有者、員工、經理、代理人和律師,以及上述每個人和實體的所有繼承人和受讓人。
10

附件10.3

(B)與僱傭有關的糾紛:

一、希望仲裁索賠的一方當事人必須準備一份書面仲裁請求書(“仲裁請求書”),説明所提出的索賠、每項索賠的事實依據以及所尋求的救濟和/或補救措施。該方當事人必須通過以下方式向美國仲裁協會提交仲裁請求(連同本協議的副本和適用的申請費):(A)親手將它們送達美國仲裁協會的任何辦公室;(B)以美國掛號郵件、聯邦快遞或聯合包裹服務將它們郵寄到美國仲裁協會,美國仲裁協會的案件備案服務,地址為:Laurel Oak Road 1101,Suite100,Voorhees,08043;或(C)使用美國仲裁協會網站上的AAA網絡文件功能:http://www.adr.org.仲裁請求必須在適用的訴訟時效到期之前提交給AAA,雙方當事人同意,AAA收到仲裁請求的日期應構成所有訴訟時效的提交。除非法律另有禁止,否則發起仲裁的一方應負責支付200美元的初始申請費,或相當於在有管轄權的法院提起訴訟時適用的申請費的金額,兩者以較小的金額為準。除非《勞動法》仲裁員另有命令,否則本公司將支付《勞動法》仲裁員的費用(定義見下文)和管理仲裁的任何費用;

II.發起仲裁的一方必須將仲裁請求的副本以手寄或美國掛號信的方式送交另一方,地址為:(A)送達公司--送達公司--位於科羅拉多州恩格爾伍德,恩格爾伍德東區因弗內斯街100號的公司法律部,郵編:80112,收信人:總法律顧問;或(B)送達格蘭蒂提供給公司的最後一個家庭住址;

應從AAA中挑選三名在僱傭糾紛方面具有專業知識的仲裁員(“就業法仲裁員”),並根據當時AAA的僱傭仲裁規則和程序(“AAA僱傭規則”)進行仲裁,而不納入AAA的集體仲裁補充規則,雙方特此明確否認。AAA僱傭規則可在http://www.adr.org/,上找到,方法是使用www.google.com等互聯網搜索引擎搜索“AAA僱傭仲裁規則”,或向公司人力資源部索要副本。在收到仲裁請求後十四(14)天內,每一方當事人應從AAA中選出一名具有就業法律專業知識的仲裁員作為仲裁員,該仲裁員應在被任命後10天內選出第三名仲裁員。各方選定的仲裁員將以非中立的身份任職。如果當事人選擇的仲裁員不能或不能商定第三名仲裁員,則由AAA選擇第三名仲裁員。仲裁應受科羅拉多州實體法的管轄和解釋,但不適用法律選擇原則。就業法仲裁員只有權作出與科羅拉多州實體法一致的決定,就業法仲裁員作出的任何決定都應受到任何有管轄權的法院的審查。無論AAA僱傭規則規定什麼,仲裁程序都應在科羅拉多州丹佛市和縣進行;

當事人有權進行與仲裁結果相關的重大發現,並有權根據需要提出證人和證據,以提出他們的主張和抗辯,就業法仲裁員應解決任何發現或證據糾紛。每一方均有權傳喚有關證人和文件,包括但不限於來自第三方的文件。至少在最終聽證會前30天,雙方當事人必須交換一份證人名單和將在仲裁聽證會上使用的所有證物的副本。就業法仲裁員可以裁決適用法律下的任何補救措施,但補救措施應僅限於下列情況
11

附件10.3
可由當事一方以其個人身份向《就業法》仲裁員提出的所有索賠。《就業法》仲裁員的決定應是終局的,具有約束力,對《就業法》仲裁員的決定和/或裁決的判決可在任何有管轄權的法院作出;但雙方當事人同意採取一切合理步驟,確保所有訴狀、卷宗和文件在法院存檔和/或以保密的方式提交和/或進入,包括但不限於遵守關於將文件、訴狀和文件蓋章存檔的所有議事規則和當地規則;

就業法仲裁員有權根據《科羅拉多州民事訴訟規則》第12條和第56條規定的法律標準聽取和決定未決動議,無論索賠是根據聯邦法律還是根據州法律提出的。就業法仲裁員應解決與仲裁請求的及時性或適當性有關的所有爭議,並適用在有管轄權的法院提出申訴時應適用的訴訟時效。就業法仲裁員應駁回但不限於在沒有本協議的情況下根據適用法律不能提出的任何主張;

六、就業法仲裁員擁有解決與本協議的解釋、適用性、可執行性或形成有關的任何爭議的獨家權力,以下所述的“集體訴訟豁免”和“代表訴訟豁免”除外。無論本協議和/或AAA僱傭規則規定什麼,關於集體訴訟豁免和代表訴訟豁免的解釋、適用性、可執行性或形成的任何爭議只能由有管轄權的法院而不是由就業法仲裁員來裁決;以及

所有仲裁程序,包括但不限於索賠、指控、裁決、調查結果、訴狀、聽證、證詞、發現、和解、意見和裁決,均應保密,除非:(A)當事人另有書面協議;(B)因應政府機構、傳票或法律程序的請求而適當;(C)強制執行、更正、修改或撤銷《就業法》仲裁員的裁決或決定所必需的;或(D)適用法律另有相反規定的。如果任何一方啟動法院程序以強制執行、更正、修改或撤銷《就業法》仲裁員的裁決或決定,或任何其他要求披露《就業法》仲裁員裁決、決定或調查結果的程序,雙方同意採取符合適用法律的所有合理步驟,以確保所有訴狀、檔案和文件以蓋章和/或保密的方式提交和/或進入法院,包括但不限於,遵守所有程序規則和當地關於歸檔文件、訴狀和加蓋印章的文件的規則。

(C)單位爭議:

一、希望仲裁一項索賠的一方當事人必須準備一份仲裁請求書,説明所提出的索賠、每項索賠的事實依據以及所尋求的救濟和/或補救。該方當事人必須通過以下方式向美國仲裁協會提交仲裁請求(連同本協議的副本和適用的申請費):(A)親手將它們送達美國仲裁協會的任何辦公室;(B)以美國掛號郵件、聯邦快遞或聯合包裹服務將它們郵寄到美國仲裁協會,美國仲裁協會的案件備案服務,地址為:Laurel Oak Road 1101,Suite100,Voorhees,08043;或(C)使用美國仲裁協會網站上的AAA網絡文件功能:http://www.adr.org.仲裁請求必須在適用的訴訟時效到期之前提交給AAA,雙方當事人同意,AAA收到仲裁請求的日期應構成所有訴訟時效的提交。除非法律另有禁止,否則發起仲裁的一方應負責支付200美元的初始申請費,或相當於在有管轄權的法院提起訴訟時適用的申請費的金額,兩者以較小的金額為準。這個
12

附件10.3
除非商法仲裁員另有命令,公司將支付商法仲裁員(定義見下文)的費用和任何管理仲裁的費用;

II.發起仲裁的一方必須將仲裁請求的副本以手寄或美國掛號信的方式送交另一方,地址為:(A)送達公司--送達公司--位於科羅拉多州恩格爾伍德,恩格爾伍德東區因弗內斯街100號的公司法律部,郵編:80112,收信人:總法律顧問;或(B)送達格蘭蒂提供給公司的最後一個家庭住址;

應從AAA中挑選三名具有商法專業知識的仲裁員(“商法仲裁員”),並根據當時的AAA商事爭議解決程序(“AAA商事規則”)進行仲裁,而不納入AAA僱傭規則和AAA的集體仲裁補充規則,雙方特此明確否認這兩項規定。AAA商業規則可在http://www.adr.org/,上找到,方法是使用www.google.com等互聯網搜索引擎搜索“AAA商業糾紛解決程序”,或向公司人力資源部索要副本。每一方當事人應在收到仲裁請求後十四(14)天內從AAA中選出一名具有商法專業知識的仲裁員擔任仲裁員,該仲裁員應在被任命後10天內選出第三名仲裁員。各方選定的仲裁員將以非中立的身份任職。如果當事人選擇的仲裁員不能或不能商定第三名仲裁員,則由AAA選擇第三名仲裁員。仲裁應受科羅拉多州實體法的管轄和解釋,但不適用法律選擇原則。商法仲裁員只有權作出與科羅拉多州實體法一致的裁決,就業法仲裁員作出的任何裁決都應受到任何有管轄權的法院的審查。無論AAA商業規則有何規定,仲裁程序應在科羅拉多州丹佛市和縣進行;

當事人有權進行與仲裁結果有關的重大發現,並有權根據需要提出證人和證據,以陳述自己的主張和抗辯,商法仲裁員應解決任何發現或證據糾紛。每一方均有權傳喚有關證人和文件,包括但不限於來自第三方的文件。至少在最終聽證會前30天,雙方當事人必須交換一份證人名單和將在仲裁聽證會上使用的所有證物的副本。商法仲裁員可以裁決根據適用法律可獲得的任何補救措施,但補救措施應僅限於一方當事人以其個人身份對提交給商法仲裁員的所有索賠提供的補救措施。商法仲裁員的決定應是終局的和具有約束力的,對商法仲裁員的決定和/或裁決的判決可在任何有管轄權的法院進行;但雙方當事人同意採取一切合理步驟,確保所有訴狀、文件和文件以蓋章和/或以保密的方式提交和/或進入法院,包括但不限於,遵守關於將文件、訴狀和文件加蓋印章的所有程序規則和當地規則;

V.商法仲裁員有權根據《科羅拉多州民事訴訟規則》第12條和第56條規定的法律標準聽取和決定未決動議,無論索賠是根據聯邦法律還是根據州法律提出的。商法仲裁員應解決與仲裁請求的及時性或適當性有關的所有爭議,並適用在有管轄權的法院提出請求時應適用的訴訟時效。商法仲裁員應駁回但不限於在沒有本協議的情況下不能根據適用法律提出的任何主張;
13

附件10.3

商法仲裁員擁有解決與本協議的解釋、適用性、可執行性或形成有關的任何爭議的獨家權力,但下述“集體訴訟豁免”和“代表訴訟豁免”除外。無論本協議和/或AAA商業規則規定什麼,關於集體訴訟放棄和代表訴訟放棄的解釋、適用性、可執行性或形成的任何爭議只能由有管轄權的法院而不是由商法仲裁員裁決;以及

所有仲裁程序,包括但不限於索賠、指控、裁決、調查結果、訴狀、聽證、證詞、發現、和解、意見和裁決,均應保密,除非:(A)當事人另有書面協議;(B)因應政府機構、傳票或法律程序的請求而適當;(C)為執行、更正、修改或撤銷《商法》仲裁員的裁決或決定所必需的;或(D)適用法律另有規定的。如果任何一方啟動法院程序,以執行、更正、修改或撤銷《商法》仲裁員的裁決或決定,或任何其他要求披露《商法》仲裁員裁決、裁決或調查結果的程序,雙方同意採取符合適用法律的所有合理步驟,以確保所有訴狀、文件和文件以蓋章和/或保密的方式提交和/或進入法院,包括但不限於,遵守所有程序規則和當地關於歸檔文件、訴狀和加蓋印章的文件的規則。

(D)儘管有上述規定,本仲裁所有與就業有關的爭議和/或單位爭議的協議不適用於受保人對法定失業補償福利、法定工人補償福利、州傷殘保險福利(不包括基於尋求此類福利而提出的報復性索賠)的索賠、向國家勞動關係委員會提出的違反《國家勞動關係法》的指控,以及根據《美國法典》第29篇第1002(3)節的定義從公司贊助的“僱員福利計劃”提出的福利索賠。

(E)在適用法律允許的最大範圍內,(I)承保人和公司同意僅以個人為基礎,而不是作為集體或集體訴訟提出任何索賠,(Ii)承保人和公司放棄作為集體或集體訴訟提起、審理或裁決索賠的任何權利,以及(Iii)根據本條款第6款適用的仲裁員無權主持集體或集體訴訟(“集體訴訟棄權”)。然而,這一集體訴訟豁免並不阻止Grantee加入、選擇或參與Grantee在授予日期為當前或聲稱的類成員的未決類或集體訴訟。在適用法律允許的最大範圍內,承授人和本公司放棄作為私人總檢察長代表其他受讓人提起、審理或裁決訴訟的任何權利(“代表訴訟”),且根據本條款第6款適用的仲裁員無權主持代表訴訟(“代表訴訟放棄”)。然而,代表訴訟豁免不適用於Grantee作為私人司法部長僅為自己的利益而提起仲裁的索賠。

(F)此外,承租人和本公司均有權向法院尋求臨時限制令、初步和/或永久禁令或其他類似的緊急救濟,以允許爭議在不造成不可彌補的損害的情況下進行仲裁,例如,防止違反:(I)競業禁止協議或義務;(Ii)競業禁止協議或義務;(Iii)知識產權,包括但不限於版權、專利權、商業祕密和/或專有商業訣竅;或(4)保密信息義務;但一旦有管轄權的法院下令或拒絕臨時或初步救濟,則這些主張應根據本協定通過仲裁解決。雙方同意,位於科羅拉多州丹佛市和縣的州法院和聯邦法院應擁有專屬主題和個人管轄權,以審理和決定任何此類訴訟,任何此類法院訴訟應受科羅拉多州實體法管轄,不適用法律選擇原則。受讓人在法律允許的最大範圍內,不可撤銷地放棄他現在或以後可能對在任何此類法院提起的任何此類訴訟的地點提出的任何和所有異議,包括但不限於關於此類訴訟是在不方便的法院提起的任何主張。
14

附件10.3

(G)此外,第6條沒有禁止Grantee向聯邦、州或地方行政機構,如國家勞資關係委員會、平等就業機會委員會、證券交易委員會或勞工部提出報告或提出行政指控。第6節也不阻止聯邦行政機構裁決索賠並根據這些索賠授予補救措施,即使索賠原本在第6節的涵蓋範圍內。第6節的任何規定都不阻止或免除當事人在向仲裁提出索賠之前滿足任何先決條件和/或用盡適用法律下的行政補救。

(H)除非適用的仲裁員另有裁決(根據適用於有管轄權的法院的相同標準),本第6條所考慮的任何仲裁或法庭程序的每一方均應對其自己的律師費和費用負責;但是,除非適用法律或本協議另有要求,本第6條所考慮的任何仲裁或法庭程序的勝訴方應有權獲得其合理的律師費、費用和開支的補償。本協議中的任何條款均不要求承授方賠償公司在公司為任何非法歧視的法定索賠辯護時發生的合理律師費、費用和開支,除非承授方提出的索賠是輕率、不合理或沒有根據的,或者承授方在索賠變得輕率、不合理或沒有根據後繼續提出索賠。如果合同任何一方提起司法或行政訴訟,主張受本仲裁條款約束的索賠,而另一方成功中止訴訟和/或強制對訴訟中提出的索賠進行仲裁,提起行政訴訟或司法訴訟的一方應支付另一方合理的律師費、費用和獲得中止和/或強制仲裁所產生的費用。
    
(I)本第6條取代並使承授人與本公司之間就本協議項下的任何及所有索償以及本公司與/或其任何直接及間接附屬公司與承授人之間的任何其他協議下的任何及所有索償進行仲裁的任何先前協議無效。為免生疑問及儘管有上述規定,本第6條並不取代或使本公司及/或其任何直接及間接附屬公司與承授人之間就根據本協議授予的特定單位爭議以外的任何及所有購股權、限制性股票單位或其他股權獎勵而作出仲裁的任何先前協議無效。如果任何AAA規則和/或程序與本協議的條款和條件之間存在任何衝突或不一致,應以本協議的條款和條件為準。

(J)除了可能獲得審判、陪審團審判和普通法懲罰性和/或懲罰性損害賠償的權利外,本協議中任何仲裁條款都不會限制承諾人或本公司根據法律有權獲得的任何法定補救措施。雙方承認,本仲裁協議不會改變雙方僱傭關係的任意性,這意味着受讓人可以隨時終止受讓人在公司和/或其任何直接和間接子公司的僱傭關係,無論是否有理由,並在沒有通知的情況下,公司和/或其任何直接和間接子公司保留終止受讓人僱傭和/或降級受讓人的相同權利。

(K)受讓人和公司共同自願同意仲裁本協議第6條所述的所有索賠。接受陪審團審判的權利、獲得普通法懲罰性和/或懲罰性損害賠償要求的權利,以及參與和/或參與集體、集體或代表訴訟的權利是有價值的,並根據第6條明確放棄。第6條任何規定都不侵犯受讓人向任何政府機構提出指控的權利,受讓人尋求任何補救和/或個人追償的權利僅限於本第6條具體規定的權利。

15

附件10.3
7.Miscellaneous

(A)受圖則規限的單位。該等單位是根據該計劃發出,並受該計劃的條款及條件所規限。該計劃的條款和條件可在正常營業時間內在公司的主要辦事處查閲。委員會有權在任何時間和不時以其唯一和絕對的酌情決定權,以任何理由或不以任何理由決定、解釋、確定和計算本計劃的任何和所有方面。

(B)沒有繼續受僱的權利;沒有股東權利。本協議不得賦予承授人繼續受僱於本公司或其任何直接或間接附屬公司的任何權利,亦不得以任何方式幹預本公司及其直接及間接附屬公司在任何時間及不時以任何理由或無故將承授人降級或撤職的權利。單位持有人將不會就單位歸屬後可發行的普通股享有任何股息或股東的任何其他權利,除非及直至該等普通股已於單位歸屬時根據本協議及計劃(由本公司轉讓代理的紀錄所證明)發行予承授人。

(C)資本結構的變化。如本公司普通股因合併、合併、重組、資本重組、股息形式(不論數額)、股份分拆或本公司公司架構的其他改變而發生任何變動,則本公司可由委員會全權及絕對酌情決定,於任何時間及不時對尚未歸屬或交換為普通股或尚未終止或到期的全部或任何部分單位作出適當調整,以防止承授人於單位下的權利被攤薄或擴大。在適當情況下,該等調整可包括以已發行單位為準的普通股股份數目的變動。儘管有上述規定,除非雙方書面同意,否則任何改變《守則》規定的機組處理方式的行動都不會生效。

(D)受讓人和繼承人。本協議適用於公司的受讓人和繼承人及其直接和間接子公司的利益。

(E)遵守法律;法律要求。本公司在單位存續期內任何時候均須儲備及保留足以滿足本協議要求的普通股數目。單位歸屬和發行任何普通股以換取單位,只有在根據該歸屬發行和出售普通股不違反任何聯邦或州證券或其他法律的情況下才有效。本公司可暫停承授人或任何單位持有人的單位歸屬權利及發行任何普通股以換取單位,並不得發行或交付普通股以換取單位,除非本公司信納普通股的發行及出售不違反經修訂的1933年證券法(下稱“證券法”)、1934年證券交易法(下稱“交易法”)的任何規定,以及據此頒佈的美國證券交易委員會的任何規則或規例,或適用的州法律中有關授權的規定。發行或出售證券、其他適用的法律、規則和法規或任何適用的證券交易所,或任何其他適用的法律、規則或法規,或直到該等行為、法律和規則的規定得到遵守為止。如本公司以其唯一及絕對酌情決定權作出選擇,其可登記根據證券法歸屬單位後可發行的普通股,並將普通股在任何證券交易所上市。如果沒有,承授人理解,在歸屬時可發行的單位或普通股將不會根據證券法登記,或在任何證券交易所交易,承授人表示單位正在被收購, 以及將根據該等單位收購的該等普通股(如有)將由承授人為投資而收購,而非以分派為目的。在缺乏符合證券法要求的有效登記聲明的情況下,在出售或轉讓根據單位發行的普通股時,承授人應向本公司提交一份令本公司滿意的律師意見,表明出售或轉讓普通股不違反證券法或交易法的任何規定。承授人明白,本公司並無義務向美國證券交易委員會、任何國家證券委員會或任何證券交易所登記普通股或使其符合有關規定,並且如果本公司根據本第7條確定在單位歸屬後無法交付普通股,承授人將沒有向本公司追索或向本公司索償的權利。無論普通股的發行和出售是否已根據《證券法》登記,或是否已根據任何州的證券法登記或符合條件,本公司以其唯一及絕對酌情決定權,以任何理由或不以任何理由在
16

附件10.3
如本公司認為,為符合證券法、交易法、任何州或其他司法管轄區的證券法或任何其他適用的證券交易所規則或條例,該等限制是必要或適宜的,則本公司可隨時及不時對該等普通股的出售、質押或其他轉讓施加限制(包括在股票上放置適當的圖示或在股票或賬簿上施加停止轉讓指示)。

(F)對單位的保密待遇。承授人同意對本協議和單位的存在、條款和條件保密,但公司根據適用法律明確披露的情況除外,並同意不這樣做可能會導致單位立即終止。

(G)不受影響的義務。除本協議第6節明確規定的相反規定外,承授人在本協議項下的義務應獨立於承授人受僱於公司或其任何直接或間接子公司或聯營公司期間和/或之後適用於承授人業務活動的其他具有約束力的協議(如有),且不受其影響。

(H)生存。本協議的任何條款,無論本協議是否有明確規定,在邏輯上應在終止或期滿後仍然有效,但在此情況下應在合理時間內繼續有效。除本協議另有規定外(包括但不限於本協議第6節),本協議項下的義務在未來對承保人的僱傭條款和條件發生任何變化時仍繼續有效,包括但不限於工資、福利、獎金計劃、職位或職位名稱和工作職責的變化。

(I)完成協議;沒有棄權。本協議構成本協議雙方關於本協議主題的完整、最終和完整的諒解,除本協議明確規定外,本協議取代和取代在本協議日期之前就本協議主題達成或存在的所有先前的書面、口頭或默示的諒解或協議,包括但不限於承保人和公司於2022年2月17日發出的特定要約函中關於“簽署RSU”(其中定義)的條款。除本協議明確規定外,除非以書面形式並經雙方簽署,否則對本協議任何條款或條件的放棄或修改均無效。任何一方未能堅持嚴格履行本協議的任何規定,不得被解釋為放棄任何後續相同或類似性質的違約。

(J)可分割性。本協議的每一條款應被解釋為可與所有其他條款分開和分開,任何一項條款的可執行性不應限制任何其他條款的全部或部分可執行性。除本協議另有規定外,如果法院、仲裁員或其他有管轄權的機構認為本協議的任何條款在時間、範圍或其他方面無效、非法、無效或不能完全執行,雙方同意,該條款的解釋應將其限制和減少到使該條款有效、合法和可執行所需的最低程度,同時最大限度地保留雙方的原始意圖;本協議的其餘條款和條件不應受到此類更改的影響,並應保持完全有效。儘管有上述規定,若本協議第5節所載任何一項或多項契諾在任何程度上因承授人實際、威脅或企圖違反該等契諾而導致的訴訟或其他法律程序的最終不可上訴解決方案而被發現不能對承授人強制執行,則所有單位(既得及非歸屬單位)應被視為已終止,且自裁斷之日起不得發行與之相關的普通股。

(K)摘要信息。如果公司向承授人(或代表承授人行事的任何人)提供關於承授人在本協議項下的權利或利益(包括但不限於單位及其任何歸屬)的摘要或其他信息,則該摘要或其他信息在所有情況下都應符合本協議和本計劃的全部要求,除非另有明文規定且由公司高級管理人員簽署,否則不應構成對本協議的修訂或其他修改。

17

附件10.3
(L)承租人致謝。

(I)承授人理解、承認、同意並在此聲明,他是自願執行本協議的,不受公司或其他任何人的脅迫或不當影響。

(Ii)承授人理解、承認、同意並在此規定,他已仔細閲讀、考慮和理解本協議、本計劃和本協議中反映的公司政策的所有規定。

(Iii)承授人理解、承認、同意並在此規定,他已提出任何必要的問題,以使其瞭解本協議和本計劃的條款、後果和約束力,承授人完全理解這些問題,包括但不限於,他放棄接受審判、陪審團審判和普通法要求懲罰性和/或懲罰性損害賠償的權利。

(Iv)承授人理解、承認、同意並特此規定,在接受本協議之前,向承授人提供了向其選擇的律師和/或税務專業人員尋求建議的機會。

(V)受讓人理解、承認、同意並在此規定,本協議中規定的義務和限制符合受讓人出售其勞動力的權利,符合公眾在不受阻礙的貿易中的利益,是公平合理的,並且不超過保護公司利益的合理要求。

(Vi)承授人理解、承認、同意並特此規定,對於實際、威脅或企圖違反本協議或對本協議的可執行性提出質疑,公司的政策是儘可能尋求法律追索。承授人理解,本協議中的任何條款不得被解釋為禁止公司就此類實際、威脅或企圖的違規行為或對可執行性的挑戰尋求任何其他可用的補救措施,包括但不限於向承授人追回損害賠償。承授人進一步同意,如果他違反、威脅、試圖違反或質疑本協議的可執行性,將很難確定公司因此而遭受的損害和利潤損失,包括但不限於因丟失或挪用保密信息和商業祕密而造成的損失,以及因違反上述保密、競業禁止和/或競標義務而造成的損失。因此,承保人同意,如果他違反、威脅或試圖違反或質疑本協議的可執行性,則公司有權獲得強制令救濟和/或具體履行或其等價物的命令,以及金錢損害賠償和任何其他法律或衡平法上的補救措施。這種禁令救濟包括但不限於要求承保人採取行動或不採取行動,以避免與公司競爭,避免招攬公司員工或客户,保護保密信息和商業祕密,不使用保密信息和商業祕密, 以避免利益衝突,並保護公司免受不可彌補的損害。承授人明確同意,本公司不需要提交保證金即可獲得強制令,承授人放棄要求此類保證金的權利。

(M)通知。向本公司發出的所有通知應發送至:EchoStar Corporation,100Inverness Terrace East,Englewood,Colorado,80112,電子信箱:公司祕書,或本公司可能不時通知Grantee的其他地址或人員。向承授人或當時有權享有該等單位及/或與該等單位有關的普通股的其他人士發出的所有通知,須寄往承授人或該等其他人士於本公司存檔的地址,或承授人或該等人士可不時以書面通知本公司或其管理人的其他地址。


[簽名顯示在下面的頁面上]
18

附件10.3
受讓人通過管理人提供的電子授予程序接受本協議中規定的條款和條件後,本協議將自授予之日起在雙方之間生效。


EchoStar公司


受贈人:哈米德·阿卡萬
接受日期[驗收日期]

19