附件10.3
[表格]NuVasive,Inc.
批予受限制股份單位通知書

NuVasive,Inc.(以下簡稱“本公司”)已向下列參與者(以下簡稱“參與者”)授予一項獎勵(以下簡稱“獎勵”),獎勵在本授出通知中指明的以下限制性股票單位的數量(每個,一個“限制性股票單位”或一個“RSU”)。[NuVasive,Inc.2014年股權激勵計劃][Ellipse Technologies,Inc.2015年獎勵計劃](“計劃”),其中每一份代表於本協議所載及受本協議條款及條件規限下,於本協議所附限制性股份單位協議(連同本授出通知,“協議”)所規定的結算日期收取一(1)股股份的權利。本合同受制於《協議》和《計劃》中規定的所有條款和條件,其中每個條款和條件均以引用的方式併入本文。除非本協議另有規定,否則大寫術語應具有本計劃或本協議中賦予此類術語的適當含義[,如果本計劃與本協議有任何不一致之處,應以本計劃的條款為準。]

參與者:[名字中間名姓氏]
參與者ID:[員工識別符]
批地日期:[March 1, 2022]
RSU總數:[授予的股份總數],可根據本協定的規定進行調整。
歸屬開始日期:
[March 1, 2022]
歸屬時間表:
根據本協議的條款和條件(包括但不限於要求在適用日期前繼續在公司服務的條件),RSU的歸屬如下:
100%的RSU應在歸屬開始日期的第三(3)週年(該週年紀念日,“預定歸屬日期”)進行歸屬。

參與者根據參與者的E*交易賬户(參與者根據該指示收到本授予通知)中的指示以電子方式接受獎勵,即表示參與者同意該獎勵受本授予通知以及本計劃和協議的規定管轄,這兩者都是本文件的一部分。

參與者確認可通過參與者的E*交易帳户獲得計劃、協議和計劃的招股説明書的副本。

參賽者表示參賽者已閲讀並熟悉《計劃》和《協議》的規定,特此在符合其所有條款和條件的情況下接受獎項。
    


[表格]NuVasive,Inc.
限制性股票單位協議

NuVasive,Inc.已向附於本限制性股票單位協議(連同授予通知,本“協議”)的限制性股票單位授予通知(“授予通知”)中指定的參與者授予由受限股票單位(“RSU”)組成的獎勵,但須遵守本協議規定的條款和條件。該獎項是根據[NuVasive,Inc.2014年股權激勵計劃][Ellipse Technologies,Inc.2015年獎勵計劃](《計劃》),該計劃的規定通過引用併入本文。通過電子方式接受獎勵,參與者:(A)確認收到並表示參與者已閲讀並熟悉本協議、計劃以及與根據獎勵可發行的股票在證券交易委員會登記相關而編寫的計劃招股説明書(“計劃招股説明書”),(B)接受獎勵,但須遵守本協議和計劃的所有條款和條件,並且(C)同意接受具有約束力,如對本協定或本計劃產生任何問題(和/或可能需要解釋),委員會或其代表(在本計劃允許的範圍內)作出的所有決定或解釋都是決定性的和最終的。

1.定義和構造。
1.1定義。除非本文另有定義,否則大寫的術語應具有授予通知或[平面圖][NuVasive,Inc.2014年股權激勵計劃].
(A)“股利等值單位”是指可根據本協議第3.3節記入貸方的額外限制性股票單位。
(B)“股息單位”是指最初根據獎勵授予的限制性股票單位和根據獎勵計入的任何股息等值單位,每一單位均可根據[第4.4節(對資本結構變化的調整)][第八條(普通股變動和某些其他事項的調整)]或[第4.5節(裁決的承擔或替代)][第4.4節(替補獎)]計劃的一部分。
1.2建設。本協議中包含的字幕和標題僅為方便起見,不應影響本協議任何條款的含義或解釋。除上下文另有説明外,單數應包括複數,複數應包括單數。除非上下文另有明確要求,否則術語“或”的使用並不是排他性的。
2.管理。
2.1委員會的行動。關於本協議、本計劃或公司在管理本計劃或授標時使用的任何其他形式的協議或其他文件的所有解釋問題應由委員會或其代表決定。委員會或其代表作出的所有此類裁決應是最終的、具有約束力的,對所有與該裁決有利害關係的人具有約束力,除非是欺詐或惡意作出的。委員會根據《計劃》或《裁決》或其他協議在行使其酌情權時所採取或作出的任何行動、決定和決定(根據前一句話確定的解釋問題除外)應是最終的、具有約束力的和對所有與該裁決有利害關係的人具有決定性的。
2.2需要Express Authority。只有委員會明確指定的個人才有權代表委員會就本協議(或本計劃)中分配給公司的某些事項、權利、義務、修改或選舉採取行動。
3.獎項。
3.1授予RSU。在授予之日,參與者應在符合本協議規定的情況下獲得授予通知中規定的RSU總數,並可按[第4.4節(對資本結構變化的調整)][第八條(普通股變動和某些其他事項的調整)]或[第4.5節(裁決的承擔或替代)][第4.4節(替補獎)]計劃的一部分。根據本計劃和本協議的條款和條件,每個RSU代表有條件地獲得一(1)股股票的權利。
    1


3.2不需要貨幣付款。參與者不需要支付任何貨幣款項(適用的預扣税金除外,如果有),作為獲得已歸屬RSU(如本協議第4.1節所定義)結算時發行的RSU或股票的條件,其對價應為參與者向參與公司提供本協議規定的服務或為其利益提供服務。
3.3除以當量單位。於本公司向一般股票持有人支付現金股息(如有)當日,參與者應獲記入若干額外的整體股息等值單位,計算方法為(A)除以(A)於該日期支付的每股股票現金股息金額及(Ii)截至該日期尚未結算的股份單位數目的乘積,除以(B)於該日期的每股股票公平市價。任何由此產生的分數股利等值單位應四捨五入為最接近的整數。任何該等額外股息等值單位須受與入賬有關的股息單位相同的條款及條件所規限,並須以同樣的方式同時清償或沒收。
4.歸屬;沒收。
4.1RSU的歸屬。如果參與者的服務未在適用日期之前終止,則根據本裁決獲得的RSU應在下列情況中最早發生時成為歸屬(此類RSU在歸屬時,在本文中稱為“歸屬的RSU”):
(A)預定的歸屬日期(如批地公告所規定);
(B)參與者的死亡;
(C)參與者因殘疾而終止服務;
(D)在緊接任何控制權變更之前,尚存的、持續的、繼任的或購買的法團或其他業務實體或其母公司(視屬何情況而定)選擇不擔任或不取代本獎項;及
(E)在控制權變更後,公司(或公司的繼任者)無故(定義如下)終止參與者的服務。
就本協議而言,“原因”應指:(A)參與者一再未能令人滿意地履行其工作職責;(B)拒絕或未能遵循參與者的直接主管、公司首席執行官或董事會(視情況而定)的合法指示;(C)涉及道德敗壞的犯罪定罪;或(D)就參與者的義務或與公司、其關聯公司或客户的業務有關的其他方面而言,參與者的作為或不作為構成嚴重疏忽、魯莽或故意不當行為;但如果參與者是與公司簽訂的《控制權變更協議》的一方,則應適用《協議》中“因由”的定義。儘管如上所述,在控制權變更後,任何關於本協議條款下是否存在“原因”的確定應接受有管轄權的法院的從頭審查。
4.2請假。
(A)除非適用法律另有要求,否則RSU將在休假期間停止歸屬。但是,如果參與者休了批准的醫療假、FMLA(或其他受法律保護的假期)或軍假(每個“批准假”),並從這些假期回來至少30個日曆天,則(I)參與者應被視為該批准假的期間是在公司或附屬公司連續服務的期間,以及(Ii)在上述批准假期和上述30個日曆日期間,根據授予通知中規定的歸屬時間表應歸屬的RSU的數量應被視為在該30個日曆日曆期(應被視為預定歸屬日期)結束時歸屬,並且此類歸屬的RSU應根據本協議第5節的規定進行結算。
(B)如果參加者休了非已批准假期的休假,則在休假期間,將對歸屬的RSU收取費用。在離開假期返回後,RSU應重新開始歸屬,但此類休假的期限應分別添加到批地通知中列出的歸屬時間表中。
    2


(C)如果參與者在任何休假期間終止服務,則RSU應根據下文第4.4節的規定終止。
4.3股息等值單位的歸屬。任何股利等值單位應與其入賬的股利等值單位同時成為歸屬單位(並構成“歸屬歸屬單位”)。
4.4在服務終止時,沒收非歸屬的RSU。除上文第4.1節另有規定外,任何非歸屬RSU(“非歸屬RSU”)將自動終止,無需本公司採取任何進一步行動,並在參與者終止服務時被沒收,不另行通知,且不向本公司支付任何費用。
5.既得利益相關單位的結算。
5.1在既得RSU的結算中的股份分配。
(A)在符合本計劃和本協議的條款和條件的情況下,除本協議第6.3節或第9.1節(“結算日期”)另有規定外,股票應在參與者已歸屬的RSU預定歸屬日期後30天內分配給參與者(或在參與者死亡的情況下,參與者的遺產)。
(B)所有與參與者既得RSU相關的股票分配應由公司以整體股份的形式進行。作為股票的任何零碎股份的替代,公司應向參與者支付相當於該零碎股份的公平市場價值的現金,該現金相當於本協議規定的RSU結算之日的公平市場價值。公司不應被要求在既得的RSU結算時發行零碎的股票。
(C)除根據本協議第5.3節或本公司內幕交易政策所規定的任何其他限制外,為結算歸屬RSU而發行的股票不受任何轉讓限制。
5.2證書註冊。參賽者在此授權本公司全權酌情將參賽者根據既得RSU結算而取得的任何或全部股票存入本公司的轉讓代理(包括任何繼任轉讓代理),並以簿記形式持有,或為參賽者的利益而將該等股份存入與參賽者有賬户關係且本公司已知悉的任何經紀。除前述規定外,參與者獲得的股票股票應登記在參與者的名下,或在適用的情況下,登記在參與者的遺產名下。
5.3對授予獎勵和股票發行的限制。授予獎勵並在既有RSU結算時發行股票,應遵守與此類證券相關的聯邦、州或外國法律的所有適用要求。如果發行股票會違反任何適用的聯邦、州或外國證券法律或其他法律或法規,或股票可能在其上上市的任何證券交易所或市場制度的要求,則不得根據本協議發行股票。如本公司未能從任何具司法管轄權的監管機構取得本公司法律顧問認為合法發行任何受獎勵規限的股份所需的授權(如有),則本公司將免除因未能發行該等股份而須獲該等必要授權的任何責任。作為和解歸屬RSU的條件,公司可要求參與者滿足任何必要或適當的資格,以證明符合任何適用的法律或法規,並根據公司的要求就此作出任何陳述或擔保。
6.税收代扣代繳。
6.1in一般。通過以電子方式接受獎勵(按照授予通知中的規定),參與者在此授權扣留工資和支付給參與者的任何其他金額,包括扣留本來可以向參與者發行的股票,以了結已授予的RSU,並以其他方式同意為滿足聯邦、州、地方和
    3


外國税收(包括任何社會保險)參與公司的預扣義務,如有,與獎勵、歸屬RSU或發行股票以結算歸屬的RSU有關。在參與者履行參與公司的預扣税款義務之前,公司沒有義務交付股票。
6.2持股。本公司有權但無義務要求參與者履行公司的全部或部分預扣税義務,方法是從可交付給參與者的股票中扣除若干整股股票,這些股票在產生預扣税義務之日具有公司確定的公平市值,不超過適用的最低法定預扣税率確定的該等預扣税義務的金額(隨後支付的公司現金相當於向各自税務機關支付的任何該等税收義務的金額)。
6.3銷售收益的分配。在遵守適用法律和本公司內幕交易政策的前提下,如果本公司允許,參與者可按照本公司建立的程序履行參與公司的預扣税款義務,該程序規定參與者或經本公司批准的經紀以本公司批准的形式向本公司或本公司批准的經紀交付適當籤立的指令,規定將與在既有RSU結算時收購的部分或全部股票有關的出售收益轉讓給本公司。如果交收日期發生在參與者出售股票將違反本公司內幕交易政策的日期,則該等既有RSU的交收日期應推遲至(A)參與者出售股票不違反內幕交易政策的下一天,或(B)結算日期後日歷年後第三個日曆月的第15天,兩者中較早者為準。
7.股東、董事、員工或顧問的權利。
在該等股份發行日期(由本公司賬簿上的適當記項或本公司經正式授權的轉讓代理人證明)之前,參與者對為結算既有股份單位而發行的任何股份並無股東權利。對於記錄日期早於股票發行日期的股息、分配或其他權利,不得進行調整,但本協議第3.3節和[計劃第4.4節(根據資本結構的變化進行調整)][本計劃第八條(普通股變動和某些其他事項的調整)]。如果參與者是一名員工,則參與者理解並承認,除非參與公司與參與者之間的單獨書面僱傭協議另有規定,否則參與者的僱傭是“隨意”的,並且沒有特定的期限。本協議中的任何條款均不得賦予參與者繼續為參與公司提供服務的任何權利,也不得以任何方式幹擾參與公司集團隨時終止參與者服務的任何權利。
8.傳説。
本公司可隨時引用任何適用的聯邦、州或外國證券法對根據本協議發行的代表股票的所有股票的限制的圖例。參賽者應應本公司的要求,迅速向本公司提交參賽者所擁有的代表根據本獎勵獲得的股票的任何和所有證書,以執行本節的規定。
9.遵守第409A條。
本協議中規定的已授予RSU的結算有資格豁免或符合第409a條的要求,本協議中的任何含糊之處將被解釋為有資格或符合本協議的要求。儘管如上所述,如果確定RSU不能滿足“短期延期”豁免的要求,並且不符合第409a條遞延補償的其他規定,則根據本裁決或與本裁決相關的任何付款或提供的任何利益都應在各方面符合第409a條的適用要求(包括委員會確定的適用法規或其他行政指導
    4


信仰),以避免其中規定的不遵守規定的不利税收後果。關於遵守第409a條的規定,應適用以下規定:
9.1離職;要求延遲支付給指定員工。儘管本協議有任何相反規定,根據本協議,不得支付因參與者終止服務而支付的金額,該服務終止構成根據守則第409a條發佈的庫務條例(“第409a條條例”)所指的“延遲補償”,除非並直至參與者發生第409a條所指的“離職”。此外,如果參與者在離職之日是第409A條規定所指的“特定僱員”,則在參與者離職之日後的第七個月的第一天或參與者離職後去世之日(“延遲支付日”)之前,不得向參與者支付任何構成因其離職而應支付的延期補償的金額。如果沒有本節的規定,在延遲付款日期之前應支付的所有此類款項將在延遲付款日期累積並支付。
9.2付款時間的其他變化。參與者和公司均不得采取任何行動,以任何不符合第409a條規定的方式加速或推遲支付本協議項下的任何福利。
9.3修改以符合第409a條;賠償。儘管本協議有任何其他相反的規定,但公司有權修改本協議,使參與者根據本協議作出的任何選擇無效或修改,和/或延遲支付任何款項和/或提供任何福利,其方式由公司酌情決定為遵守第409A條規定所必需或適當,而無需事先通知參與者或徵得參與者的同意。參賽者特此免除並使本公司、其董事、高級管理人員和股東免於因參賽者因本獎項而產生的任何税務責任、罰款、利息、成本、費用或其他責任,包括因第409a條的適用而產生的任何和所有索賠。
9.4獨立税務顧問的顧問服務。本公司尚未從美國國税局獲得關於第409a條適用於本獎勵的税務裁決或其他確認,本公司不表示或保證本協議將避免對參與者產生不利的税收後果,包括因第409a條適用於本獎勵。參與者在此確認,在簽訂本協議之前,已被建議徵詢其獨立税務顧問的意見,並不依賴本公司或其任何代理人就簽訂本協議的效力或是否適宜作出的任何陳述。
10.雜項規定。
10.1終止或修訂。委員會可隨時終止或修訂本計劃或本協議;但條件是,未經參與者同意,此類終止或修訂不得對參與者在本協議下的權利產生實質性不利影響,除非此類終止或修訂是遵守適用法律或政府法規(包括但不限於第409A條)所必需的。除非以書面形式作出,否則對本協議的任何修改或補充均無效。
10.2本獎項不可轉讓。在適用的結算日期發行股票之前,本獎勵或受本獎勵約束的任何RSU不得以任何方式受制於參與者或參與者受益人的債權人的預期、轉讓、出售、交換、轉讓、轉讓、質押、產權負擔或扣押,除非是通過遺囑或繼承法和分配法進行的轉讓。所有與獎項有關的權利在參賽者有生之年只能由參賽者或參賽者的監護人或法定代表人行使。
10.3償還/沒收。參賽者接受本獎項即表示明確同意,參賽者或任何其他人根據本獎項或因本獎項有權獲得的任何或所有付款或福利應立即沒收,參賽者或任何其他人根據本獎項或因本獎項而收到的任何付款或福利的總額(確定時不考慮從此類付款或福利中扣留的任何税款或其他金額)應在收到公司書面通知後30天內(或適用法律可能要求的較短期限內)償還給公司,
    5


(1)公司酌情決定可能需要遵守根據《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》第954條通過的全國性證券交易所的任何適用上市標準(關於追回錯誤判給的賠償)和根據其通過的美國證券交易委員會的任何實施規則和法規或任何其他司法管轄區法律下的類似規則,(2)根據公司的激勵性補償補償政策規定的範圍,以及(3)如果委員會或其代表確定參與者在補償期間(定義見下文)的任何時間從事了違禁行為(定義見下文)。就本第10.3節而言,
(A)“禁止行為”是指(1)違反公司的道德商業行為準則、內幕交易政策,或參與者簽署的任何專有信息、發明協議、競業禁止協議(或類似協議);(2)不道德行為(如但不限於欺詐、不誠實或虛假陳述產品利益);(3)參與競爭;(四)在履行公司或其關聯公司指派的職責時以外的其他身份,披露或使用與公司或其關聯公司、客户、供應商或合作伙伴有關的任何機密信息、商業祕密或其他商業敏感信息或材料;(5)直接或間接僱用、聯繫或以任何方式參與招聘受僱人員(無論是作為員工、高級人員、董事、代理人、顧問或獨立承包商),任何人在參與者終止受僱前12個月內的任何時間曾經或現在是公司或其任何關聯公司的員工、代表、高級人員或董事;(6)參與者和/或其代表做出或可以合理預期的任何行動或聲明,詆譭本公司、其關聯公司或其高級管理人員、員工或董事,或破壞、削弱或以其他方式損害本公司或其任何關聯公司與參與者所知的各自客户、潛在客户、供應商和/或供應商之間的關係;或(7)違反與本公司或任何關聯公司之間的任何僱傭或遣散費協議。對違禁行為的任何決定應由委員會或其代表自行決定,並對所有各方具有約束力。儘管本文中包含了任何相反的內容, 被禁止的行為不應包括參與者與任何政府機構、委員會或監管機構的溝通,或參與者參與任何政府機構、委員會或監管機構可能進行的任何調查或程序,但僅限於法律要求或允許的範圍內。
(B)“競爭”是指參賽者受僱於本公司或其任何關聯公司期間,或在受僱於本公司或其任何關聯公司後12個月內,接受本公司競爭對手的僱用,或擔任其顧問或顧問,或以任何其他身份擔任本公司競爭對手的顧問或顧問,包括但不限於強生的DePuy Synths部門、Stryker Corporation、Globus Medical,Inc.、美敦力、K2M Holdings,Inc.、Zimmer Biomet Holdings,Inc.、Alphatec Holdings,Inc.或前述競爭對手的任何子公司或附屬公司(“競爭對手”),包括但不限於,如果參賽者在受僱於本公司或其任何關聯公司期間被介紹給參賽者商業祕密、機密信息或商業敏感信息,並且該等信息將有助於競爭對手,因為該等信息被披露的威脅如此之大,必須假設該等信息將會發生,則該參賽者與任何競爭對手之間的僱傭或其他業務關係。
(C)“補償期”是指自授予之日起至參與者或任何其他人根據本獎項收到任何付款或利益之日後12個月結束的一段時間,但如果違禁行為導致參與者或任何其他人根據本獎項獲得的任何付款或福利超過了在沒有該禁止行為的情況下本應收到的付款或福利,則補償期應在收到該付款或福利之日後36個月結束。
10.4更進一步的儀器。雙方同意簽署此類進一步文書,並採取合理必要的進一步行動,以實現本協議的意圖。
10.5綁定效果。本協議應符合公司繼承人和受讓人的利益,並在符合本協議規定的轉讓限制的情況下,對參與者及其繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人和受讓人具有約束力。如果本協議的任何條款或條款的全部或任何部分在任何方面或在任何程度上被確定為無效或不可執行,則應在法律允許的最大程度上解釋和執行該條款或條款,且不得使剩餘的任何其他條款和/或條款無效或受到影響。
10.6文件和通知的交付。與參與計劃有關的任何文件或根據本計劃要求或允許的任何通知應以書面形式提交,並應視為有效
    6


除非(除非本協議規定僅在實際收到此類通知時生效),在參與公司為參與者提供的個人遞送、電子郵件地址(如果有)、美國郵局或外國郵政服務、掛號信或掛號信、或國家認可的夜間快遞服務下,預付郵資和費用,以授予通知中規定的該另一方的地址或該另一方不時以書面形式指定的其他地址發送給另一方。
(A)電子交付的描述。計劃文件可能包括但不一定包括:計劃、本協議、計劃招股説明書以及一般提供給公司股東的任何公司報告,可以電子方式交付給參與者。此外,如獲本公司許可,參與者可將批出通知書以電子方式送交本公司或本公司不時指定參與管理該計劃的第三方。此類電子交付方式可包括但不一定包括提供指向公司內聯網或參與管理計劃的第三方的互聯網站點的鏈接、通過電子郵件交付文件或公司指定的其他電子交付方式。
(B)同意以電子方式交付。參賽者確認參賽者已閲讀本協議第10.6(A)節,並同意按照第10.6(A)節的規定以電子方式交付計劃文件,並在公司允許的情況下交付批地通知。參與者承認,他或她可以通過電話或書面聯繫公司,免費從公司收到以電子方式交付的任何文件的紙質副本。參加者還確認,如果嘗試以電子方式交付任何文件失敗,將向參加者提供此類文件的紙質副本。同樣,參與者理解,如果嘗試以電子方式交付任何文件失敗,參與者必須向公司或任何指定的第三方管理人員提供該文件的紙質副本。參與者可隨時通過電話、郵政服務或電子郵件將撤銷的同意或修改後的電子郵件地址通知公司,從而撤銷其對第10.6(A)節所述文件的電子交付的同意,或更改此類文件將被交付到的電子郵件地址(如果參與者已提供電子郵件地址)。最後,參與者理解,他或她不需要同意以電子方式交付第10.6(A)節所述的文件,但仍在知情的情況下自願選擇以電子方式接受獎勵(按照授予通知的規定)。
10.7綜合協議。本協議和計劃應構成參與者和參與公司集團對本協議或其中包含的標的的完整理解和協議,並取代參與者和參與公司集團之間關於該標的的任何先前的協議、諒解、限制、陳述或保證。在本協議或本協議所設想的範圍內,本協議和本計劃的規定應在任何既得RSU的和解後繼續存在,並應保持完全效力和效力。
10.8適用法律。本協議應受特拉華州法律管轄,因為此類法律適用於特拉華州居民之間簽訂並將完全在特拉華州履行的協議。
10.9增編。儘管本協定有任何相反的規定,但該獎項應遵守本協定附錄(“附錄”)中規定的有關參與者居住國(和就業國家,如果不同)的任何特殊條款和條件。此外,如果參與者在轉移時將其住所和/或工作轉移到本協議附錄中所反映的另一個國家/地區,則適用於該國家的特殊條款和條件將適用於該參與者,前提是公司自行決定採用該等條款和條件是必要或適宜的,以符合當地法律、規則和法規,或促進獎勵和計劃的運作和管理(或者,公司可以制定必要或適宜的替代條款和條件,以適應參與者的轉移)。在任何情況下,任何適用的附錄均應構成本協議的一部分。
    7