附件10.1

自願辭職協議

本自願辭職協議(“協議”)由Investar Bank(“Investar”)和Travis Lavergne(“Employee”)於員工接受之日起簽訂。

鑑於,員工應辭去其在Investar的工作,自2021年7月9日(“辭職日期”)起生效;

鑑於員工過去為Investar服務並接受本協議,Investar希望提供以下所述的某些離職福利,否則員工無法獲得這些福利;

鑑於員工希望接受本協議並獲得Investar根據本協議提供的離職福利;

因此,現在,Investar和Employee同意如下:

1.

遣散費。考慮到員工放棄和免除下文第2段所述的索賠(“員工免除”)以及員工在本協議下的其他承諾和契諾,Investar同意向員工提供總額為95,000.00美元的一次性付款(“遣散費”)。如果員工遵守本協議的所有條款,遣散費應在員工簽署和接受本協議後不遲於三十(30)個日曆天一次性支付給員工;但投資者保留在支付遣散費之前隨時取消協議的權利。一旦支付遣散費,本協議將是最終的,並對雙方具有約束力。遣散費應繳納所有適用的工資預扣税,幷包括在員工2021年的W-2收入中。僱員承擔支付任何税務機關應繳或聲稱應繳的任何額外税款的全部責任。本協議規定的遣散費旨在滿足《國税法》第409A條關於遞延補償的“短期遞延”和/或遣散費例外規定。然而,Investar對Severance付款的税務處理不作任何陳述、保證或擔保。

2.

放棄和釋放。

2.1.

索賠已公佈。考慮到遣散費和Investar在本協議下的其他承諾和契諾,員工特此、永遠、不可撤銷和無條件地釋放、釋放和解除Investar、其母公司Investar Holding Corporation(“母公司”)及其各自過去、現在或未來的母公司、子公司和附屬公司,無論維持、股東、高級管理人員、董事、經理、成員、合作伙伴、所有者、代理人、受託人、管理人、保險公司、律師、僱員和員工福利計劃或基金和他們的受託人,包括其任何前任、繼任者和/或受讓人(統稱為,受保護方)對任何種類或性質的索賠、要求或訴因,不論已知或未知、主張或未主張,包括但不限於,因僱員受僱於受保護方或根據任何聯邦或州法規、法律或法規終止僱用而產生的任何和所有索賠,包括但不限於,包括但不限於,《1964年民權法案》第七章[美國法典》第42編,第2000頁ET SEQ序列.;《美國殘疾人法》,第42編,12101節。ET SEQ序列.《家庭和醫療休假法》,載於《美國法典》第29編第2601節ET SEQ序列.和《僱員退休收入保障法》,載於《美國法典》第29編第101節。ET SEQ序列.;在合同、默示合同、侵權或其他方面對不當或推定解聘、濫用權利、誹謗、故意或疏忽造成精神痛苦的任何和所有索賠;以及對工資、工資、獎金、佣金、假期工資、病假工資、遣散費或任何其他計劃、政策、合同或協議下任何種類的當前或遞延補償或福利的任何和所有索賠,以及與此相關的任何處罰或律師費。

2.2.

指控。員工的釋放並不禁止員工向美國平等就業機會委員會或任何其他政府機構提出行政指控,或就任何其他人提出的此類指控提供支持;但是,只要員工放棄參與任何金錢救濟或追回的權利,並同意不接受任何州、地方、聯邦或行政訴訟中的任何此類金錢減免或追回,或任何政府機構或個人代表他或為他的利益而提起的與員工釋放所涵蓋的任何事項相關的訴訟。

2.3.

保留索賠。儘管有前述第2.1條的一般性規定,員工不得放棄或放棄下列權利或要求:(A)在員工簽署本協議之日之後產生;(B)根據經修訂的1974年《僱員退休收入保障法》規定的任何福利計劃或受保護各方發起和維持的其他福利計劃或安排(儘管僱員承認,截至辭職日期從受保護各方收到的所有未既得權益獎勵和其他未既得福利,包括但不限於截至2018年2月28日的《續薪協議》下的未既得福利,應被沒收);(C)根據公共政策不能放棄的任何補償或福利索賠;以及(D)僱員作為任何受保護方的高級職員或僱員,在根據受保護各方的賠償和保險安排或管轄文件或適用法律規定的最大限度內享有的任何獲得賠償的權利。

3.

退還財產。作為收到上述遣散費的進一步條件,員工同意在辭職日期或之前歸還其辦公室鑰匙卡、公司發放的計算機以及任何機密或受保護的當事人文件。

4.

不是貶低。員工同意並約定,員工在任何時候不得向任何個人或實體或在任何公共論壇上發表、發佈或傳達任何關於投資者或母公司或其企業、或其任何員工、高級管理人員或董事現在或未來的誹謗或詆譭言論、評論或聲明。本協議沒有以任何方式限制或阻止員工行使受保護的權利,包括《國家勞動關係法》(NLRA)或聯邦證券法(包括《多德-弗蘭克法案》)下的權利,只要此類權利不能通過協議或遵守任何適用的法律或法規或有管轄權的法院或授權政府機構的有效命令而放棄,只要這種遵守不超過法律、法規或命令的要求。員工應立即將任何此類命令書面通知給洛杉磯巴吞魯日庫爾西大道10500號投資銀行首席人力資源官湯姆·奧爾德里奇,郵編為70816。

5.

保密協議。

5.1.

為了投資者和母公司的利益,員工應以受託身份持有與投資者和母公司及其各自業務有關的所有保密信息,這些信息應由員工在員工受僱期間由Investar或其任何關聯公司獲得,且不應為公眾所知(員工或員工代表違反協議的行為除外)。未經Investar事先書面同意或法律或法律程序另有要求,員工不得向除Investar、母公司及其指定人員以外的任何人傳達或泄露任何此類機密信息。

5.2.

就本協議而言,“保密信息”應指任何性質和任何形式的信息、知識或數據(包括以電子方式傳輸或存儲在任何形式的磁性或電子存儲介質上的信息),這些信息、知識或數據與母公司及其子公司過去、當前或未來的業務或運營有關,而在有關時間或時間,從事與母公司及其子公司開展或計劃開展的業務類似的業務的人員一般不知道這些信息、知識或數據(這些人通過違反對母公司的保密義務而知道的信息除外),無論這些信息是由母公司及其子公司或其任何顧問、代理人或獨立承包商或由員工產生的。以及是否被標記為機密,包括但不限於與母公司或其子公司的產品和服務、業務計劃、業務收購、流程、產品或服務研究和開發想法、方法或技術、培訓方法和材料以及其他操作方法或技術、質量保證程序或標準、操作程序、文件、計劃、規格、建議、圖紙、圖表、圖表、支持數據、商業祕密、供應商名單、供應商信息、採購方法或實踐、分銷和銷售活動、顧問報告、營銷和工程或其他技術研究、維護記錄、就業或人員數據、營銷數據、戰略或技術、財務報告、預算、預測、成本分析、價目表、公式和分析、員工名單、客户記錄、客户名單、客户來源名單、專有計算機軟件以及與上述任何一項相關的內部説明和備忘錄。

5.3.

儘管如此,根據2016年《保護商業祕密法》,員工可能擁有某些權利。第114-153條規定,根據任何聯邦或州商業祕密保護法,對於以下商業祕密的泄露,個人不應承擔刑事或民事責任:(A)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或向律師保密;(Ii)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(B)在訴訟或其他訴訟中提起的申訴或其他文件中,如果此類備案是蓋章的,則不應追究其刑事或民事責任。因舉報涉嫌違法而向僱主提起報復訴訟的個人可以向其律師披露該商業祕密,並在法庭訴訟中使用該商業祕密信息,條件是:(X)提交任何蓋章的包含該商業祕密的文件;(Y)不披露該商業祕密,除非依照法院命令。

6.

協議的自願性。僱員明確理解並同意,遣散費與他在沒有接受本協議的情況下有權獲得的任何補償或福利是分開的,並且是不同的,並且如果他沒有接受本協議,他將沒有權利收到遣散費。員工承認他自願接受並簽署了本協議,除非本協議中有明確規定,否則他的接受並不是基於Investar或其任何代表所作的任何陳述或承諾。員工還承認,他已被給予三(3)天的合理期限考慮並簽署本協議(此後,本要約應視為被撤銷);並且他已考慮本協議,並在充分了解其所有條款和條件的情況下,充分了解本協議的所有條款和條件,並與法律或其他法律顧問進行了充分協商。

7.

不能入場。本協議和遣散費絕不能解釋為任何受保護方承認因員工受僱於Investar或離開Investar而對員工承擔的任何責任或過錯。

8.

違反協議。如果員工違反本協議項下的任何義務,明確包括其在第2、3、4和5段中的義務,本協議提供的遣散費福利將被沒收,根據本協議支付給員工的所有金額應立即到期並支付給Investar。此外,如果Investar在任何法律訴訟中勝訴,以追回根據本第8款到期的金額,員工還應負責Investar的合理律師費和法庭費用。

9.

可執行性。如果本協議的任何條款或條款或其適用於任何人或情況,應在任何時間或在任何程度上被視為在任何方面無效、非法或不可執行,員工和投資者打算任何解釋本協議的法院修改或限制該條款或條款,以使其在法律允許的最大程度上有效和可執行。不受此類改革影響的任何此類條款或條款應被忽略,以不影響本協議的任何其他條款或條款,本協議的其餘部分,或該條款或條款適用於無效、非法或不可執行的情況以外的個人或情況,不應受此影響,本協議的每一條款和條款應在法律允許的最大限度內有效和強制執行。

10.

整個協議。本協議闡述了員工和投資者之間關於終止員工僱傭的完整協議,除員工在此明確承認外,雙方之間沒有其他協議或諒解。本協議對投資者、母公司、員工及其各自的繼承人、繼承人或受讓人具有約束力,並符合他們的利益。

創新銀行

員工

約翰·J·D‘Angelo /s/特拉維斯·拉弗涅
約翰·J·D‘Angelo 特拉維斯·拉弗涅
首席執行官兼總裁

July 9, 2021

July 9, 2021
提供日期 接受日期