附件10.2
老國民銀行
修訂和重述2008年激勵性薪酬計劃
ROATCE績效單位獎勵協議
本ROATCE業績單位獎勵協議(包括本《獎勵協議》的任何和所有附件)於2022年3月2日(“授予日期”)由Old National Bancorp、印第安納州的一家公司(“本公司”)和[[名字]][[姓氏]]、公司或其關聯公司的高級職員或僱員(“參與者”)。
背景
答:本公司通過了經修訂的舊國民銀行2008年激勵薪酬計劃(“計劃”),通過將參與高管和主要員工(“參與者”)的利益與公司股東的利益更緊密地結合起來,促進公司及其關聯公司的增長和財務成功,為參與者提供額外的激勵,使其在為公司及其關聯公司提供服務方面表現出色,並促進參與者之間的團隊合作。
B.公司相信,通過向符合條件的官員和其他關鍵員工授予績效單位(如計劃中定義的),可以實現該計劃的目標。
C.本公司董事會的人才發展及薪酬委員會(“委員會”)認為,根據本獎勵協議的規定,向參賽者授予績效單位符合本公司及其關聯公司的最佳利益,並有助於實現本計劃的目的。
D.參賽者希望接受公司授予績效單位,但須遵守本獎勵協議和計劃的條款和條件,並確認他或她確認並接受公司的股權指引(如本協議第8節所界定)和獎金返還/追回政策,該等政策可能由公司不時修訂。
協議
考慮到上述演奏會和本協議所載的相互約定,本公司和參與者同意如下:
1.若干經界定的術語。就本授標協議而言,如果單詞(或術語中的每個單詞)的第一個字母大寫,則該術語應具有本授標協議中提供的含義,或者,如果該術語未在本授標協議中定義,則應具有本計劃中指定的含義。除文意另有所指外,就本授標協議而言,下列術語應具有以下賦予它們的各自含義:
(A)“已實現的ROATCE業績單位”具有第4(B)節規定的含義。
(B)“經調整股份分派金額”是指相當於未經調整股份分派與股利等值調整之和的股份數目。
(C)“附錄A”和“附錄B”分別指本授標協議的附錄A和附錄B,其中每一項均併入本授標協議併成為本協議的一部分。
(D)“股息等值調整”是指,就本獎勵協議所涵蓋的ROATCE業績單位而言,按照第6(C)節的規定確定的若干股息等價物,這些股息等價物被添加到未調整的股份分配額中,以反映業績期間就被確定包括在未調整的股份分配額中的股份向公司普通股股東支付的現金股息額。
(E)“股息等價物”是指本計劃第10.06節所設想的股息等價物,在或有基礎上以增發股份的形式支付,但在任何情況下均須滿足本文所述業績目標的實現,以及視為已支付股息等價物的ROATCE業績單位的歸屬。
(F)“最高績效”是指達到本授標協議所涵蓋的ROATCE績效單位的最大允許量所需的績效目標,如附錄A所述。
(G)“最低績效”係指達到任何ROATCE績效單位所需的最低或最低績效目標(取決於歸屬),如附錄A所述。
(H)“業績目標”是指附錄A所列的財務目標或其他業績因素,在業績期間(至少在“最低”或“門檻”水平上)的實現是就任何ROATCE業績單位分配任何股份的條件。
(一)“履約期間”是指附錄A規定的履約期間。
(J)“業績單位”具有本計劃規定的含義。
(K)“定期歸屬日期”具有第6(G)節規定的含義。
(L)“ROATCE”和“ROATCE成就”具有附錄A中分別賦予它們的含義。
(M)“ROATCE業績單位”是指根據本獎勵協議授予的分配股份的或有權利,條件是在實現附錄A中規定並經委員會認證的最低業績或更高水平的業績目標後,以及滿足本獎勵協議中規定的其他條件。
(N)“章節”是指本授標協議的章節。
(O)“目標ROATCE業績單位”具有第3節規定的含義。
(P)“目標業績”是指為獲得本授標協議第3節所列目標ROATCE業績單位的100%所需的業績目標,該業績目標的實現在附錄A中有進一步描述,並在附錄A的相關表格中被指定為“目標”。
(Q)“未經調整的股份分配額”是指在加入股息等值調整或減去需要預扣的股份之前,可按任何已取得的ROATCE業績單位按一對一原則分配給參與者的股份總數(歸屬後)。
2.納入計劃條款;計劃主導。本計劃的所有條款,包括定義(在本授標協議中未提供不同定義的範圍內),通過引用併入本授標協議,並明確成為本授標協議的一部分。參與者在此確認他或她已收到本計劃的副本。如果本授標協議的任何條款(在任何此類納入計劃條款生效之前)與本計劃的任何條款之間發生任何衝突,則本授標協議的任何衝突條款以本計劃條款為準並優先。
3.頒發ROATCE表演單位獎。委員會已將參與者[[共享磨粒]]ROATCE績效單位自授予之日起生效,以本獎勵協議和計劃的條款和條件為條件並受其約束(“目標ROATCE績效單位”)。
4.績效目標和成就決心
(一)績效目標。適用的性能目標、賦予每個性能目標的權重以及最低性能、目標性能和最高性能如附錄A所示。
(B)業績目標實現情況證明。在業績期間結束後,在完成對公司截至業績期間最後一個完整歷年的綜合財務報表的審計後,委員會將確定並證明業績目標是否已經實現,如果已經實現,達到什麼水平,以及根據附錄A的規定,根據本獎勵協議實現的業績將產生的ROATCE業績單位數量或相對於目標ROATCE業績單位的百分比(“已實現ROATCE業績單位”)。
5.對因業績單位而作出的任何股份分配的或有權利
(A)有條件的ROATCE表現單位獎。除第7(A)節或第5節另有規定外,ROATCE績效單位將不會被授予或被視為賺取,也不會進行任何股份分配(不適用於股票分配),除非和直到:(I)按照委員會根據第4(B)節的認證,按照附錄A所列的績效目標實現或超過各自的最低績效目標,以及(Ii)參與者(A)從ROATCE績效單位被授予起一直持續受僱於公司或關聯公司,直到正常的歸屬日期(如第6(G)節所定義);但委員會可酌情免除第(Ii)款中的連續僱用要求,或(B)在履約期內或在履約期結束至正常歸屬日期之間,按照本第5節的規定,因其死亡、傷殘或退休而終止服務。
(B)參與者傷殘或退休。如果參與者因參與者在績效期間發生的殘疾或退休而終止服務,則參與者的ROATCE績效單位應保持未完成狀態,如同參與者未終止服務一樣,並且通過股份分配就此類ROATCE績效單位進行的付款應與支付給在適用績效期間內未導致終止服務的參與者時相同,並遵守相同的績效目標要求。
(C)參與者在演出期間死亡。如果參與者在績效期間因死亡而終止服務,則參與者ROATCE績效單位的績效要求將失效,並且在服務終止之日,參與者的受益人將完全有權獲得與此類績效單位相關的股份付款,該等績效單位的確定如同已實現目標績效且績效期間在參與者去世之日結束。通過股份分配支付的款項應在參與者死亡後六十(60)天內支付。
(D)參與者在表演期結束後死亡。如果參與者因死亡而在績效期間結束後終止服務,參與者的受益人應有權獲得以下數額中較大的一項:(I)本獎勵協議所涵蓋的ROATCE績效單位的未調整份額分配額,其確定為好像已實現目標績效且績效期間已在參與者死亡之日結束;或(Ii)本獎勵協議所涵蓋的ROATCE績效單位的未調整份額分配額;按照第6(B)節和附錄A的規定確定,視為參與者未在正常歸屬日期之前因其死亡而終止服務,且該ROATCE績效單位仍未完成。根據本條款第5(D)條支付的任何股份款項,應與在同一授權日向在適用履約期內未發生服務終止的參與者授予的其他ROATCE業績單位的股份分派相同的常規歸屬日期進行。
6.任何股份分派的決定及時間
(A)股份分派。因任何已實現的ROATCE業績單位而支付的所有款項應以本獎勵協議中規定分配給參與者的公司有投票權普通股(“股份”)的全部股份的形式支付。任何該等股份分派均可透過本公司以參與者名義為該等股份設立帳簿記賬帳户的方式作出。
(B)未調整股份分派金額的釐定。任何未調整的股份分配額應根據已實現的ROATCE業績單位數一對一計算,
如果有的話。舉例來説,(I)若就業績目標而言,業績期間的目標業績已達到但未超過,則100%的目標ROATCE業績單位將被視為已達ROATCE業績單位,而未經調整的股份分派金額將由每一該等目標ROATCE業績單位所持有的一股公司有投票權普通股組成;及(Ii)若就業績目標而言,該業績期間的最大表現或更高的業績已達到,則200%的目標ROATCE業績單位將被視為已達ROATCE業績單位,而未經調整的股份分派金額將包括每一已達ROATCE業績單位的一股股份。
(C)調整後股份分配額的確定。除本獎勵協議另有規定外,應在未調整股份分派金額中增加股息等值調整,以確定構成調整後股份分派金額的股份數量。股利等值調整應為若干ROATCE業績單位,等於在業績期間對未調整的股份分配額所包括的股份支付的現金股利再投資於股票時應產生的ROATCE業績單位數。
(D)適用的扣繳税款的減免。在計算調整後的股份分派金額後,根據本獎勵協議第10節和本計劃第15條的規定,根據實現ROATCE業績單位應分配的股份數量應減去適用的預扣税款。
(E)向下舍入,以避免零碎股份。如果參與者從調整後的股票分配金額中扣除足以支付適用預扣税款的股票後,將有權獲得作為任何股票分配的一部分的零碎股票,則根據本獎勵協議可分配給參與者的股票淨數量應四捨五入為下一個整數股票數量。
(F)保留委員會的酌情權。儘管本獎勵協議有任何其他規定,委員會仍可全權酌情減少或增加根據上文所述經調整股份分派金額計算而釐定的可分派股份數目。上一句不適用於減少根據第7(A)條進行的分配。
(G)任何股份分派的時間。除第5(C)或7(A)節另有規定外,在委員會證明第4(B)節規定的業績目標實現後,本公司應在業績期間結束的下一個日曆年度的3月15日分配調整後的股份分配額,該調整後的股份分配額將減少以反映預扣税款和任何相關的向下舍入,以消除任何零碎股份(該股份分配日期被稱為“常規歸屬日期”)。
(H)在股份分派之前沒有股東權利。由於這是對業績單位的獎勵,而不是對公司普通股的實際股份的獎勵,參與者沒有任何基於授予任何ROATCE業績單位或實現任何業績目標而作為公司股東的任何權利或特權,除非和直到股票已被記錄在公司的正式股東記錄(或其轉讓代理或登記員的記錄)中,並在根據本協議歸屬後已發行和分發給參與者(或其受益人)。作為説明但不限於前述,在歸屬和向參與者發行和分配股票之前,參與者不應擁有任何投票權,或者,除非本文明確規定作為任何調整後股票分配金額的一部分獲得股息等價物的或有權利,否則參與者沒有任何權利接受關於任何ROATCE業績單位或基於任何ROATCE業績單位的股息。
7.管制條款的更改。如果公司控制權在授予日期之後和履約期間發生變更,則本計劃第十六條適用於根據本授標協議授予的ROATCE業績單位的處置。
8.參與者的投資意見書;股權指引契諾。在就任何已實現的ROATCE業績單位分配股份之前,參與者應提供公司合理要求的任何書面投資陳述。在分派任何該等股份時,如參與者須遵守或未能符合本公司不時修訂及生效的本公司高層管理人員及董事股權指引,以及刊載於本公司網站或委員會另行制定的本公司企業管治指引適用章節(“股權指引”),則參與者應繼續持有分配予參與者的股份(扣除扣繳税款的股份後),直至參與者首次或再次符合股權指引為止。
9.適用於參與者的限制性契諾。通過簽署和接受本獎勵協議,並作為授予參賽者ROATCE業績單位的代價,參賽者:(A)特此同意遵守附錄B中包含的限制性契諾(“限制性契諾”)並受其約束;(B)理解並承認(I)根據本授標協議授予ROATCE表演單位,以及(Ii)與此相關的任何授予或分配股份,明確以參賽者繼續遵守每一限制性契諾為條件並受其約束;以及(C)瞭解並承認,除了沒收任何業績單位外,公司還可以尋求和獲得任何和所有可用的補救措施,以解決任何不遵守限制性契諾的情況。限制性契約獨立於參與者先前可能在任何僱傭、保密、競業禁止、競業禁止、遣散費、控制權變更、激勵性薪酬授予或獎勵或其他協議中同意的相同或類似主題的任何契約(而非替代),所有這些其他協議應保持完全效力和效力。
10.所得税和就業税預扣。由於ROATCE業績單位而產生的所有必需的聯邦、州、市和地方所得税和就業税,應通過扣留股份的方式支付,否則可作為根據本獎勵協議調整後的股份支付金額的一部分進行分配。
11.不可轉讓。參賽者在ROATCE履約單位中的權益或與該等ROATCE履約單位有關的任何股份分派的任何或有權利不得(I)出售、轉讓、轉讓、保證金、擔保、遺贈、贈與、轉讓、抵押、質押或以其他方式處置,不論是自願或非自願或以其他方式處置,但遺囑或繼承法及分配法除外,或(Ii)經執行、扣押或類似程序處置。任何違反本節規定的轉讓企圖或聲稱的轉讓從一開始就是無效的,沒有任何效力或效果。在簽署本獎勵協議後,參與者可通過填寫並交付受益人指定協議(“受益人指定”)並向公司提交受益人指定副本來明確指定死亡受益人(“受益人”)。如果參與人沒有指定受益人,則由適用的州法律確定繼承。
12.彌償。參與者在此同意賠償公司及其聯屬公司(及其各自的董事、高級管理人員和員工)和委員會,使其不受任何損失、索賠、損害、債務和費用的損害,這些損失、索賠、損害、負債和費用是基於或因參與者根據第8條向公司作出的任何投資陳述的不正確或據稱不正確或參與者未能履行本條款所載任何協議而產生的。參與者在此進一步同意免除並使本公司及其關聯公司(及其各自的董事、高級管理人員和員工)免於或不承擔參與者因參與本計劃而產生的任何税務責任,包括但不限於利息和罰款。
13.股份的變動。如果本計劃第4.04節所述的股份發生任何變化,委員會應根據本獎勵協議或本獎勵協議的條款,對業績單位或股份的數量或種類進行其認為適當並與第4.04節一致的調整或替換,以使本獎勵協議所涵蓋的業績單位的或有經濟價值基本保持不變。
14.沒有獲得未來獎勵或繼續受僱的權利。本計劃或本獎勵協議中的任何規定都不會使參與者有任何權利獲得本計劃下任何類型的獎勵,或本公司有義務授予參與者未來的任何獎勵。此外,本計劃或本授標協議並無賦予參加者繼續受僱於本公司或其任何聯屬公司的任何權利或義務,或以任何方式影響本公司或其聯屬公司或參賽者隨時終止參賽者在本公司或其任何聯屬公司的僱用或服務的權利,但須受參賽者與本公司或其任何聯屬公司之間的任何僱傭協議的條款及適用於有充分理由終止的任何計劃條款的規限。
15.委員會裁定;其他釋義事宜。委員會根據本計劃和本計劃允許作出的關於本授標協議或本計劃的任何決定(包括根據本計劃第13條作出的任何決定)均為最終決定,對參賽者及其任何和她的繼承人、遺囑執行人、管理人或其他聲稱由參賽者或通過參賽者獲得任何權利或要求的人具有約束力。除另有説明或文意另有所指外,(I)“此處”、“本協議”或“本協議”等提及本授標協議全文,包括本協議的任何和所有附錄,(Ii)“包括”和類似的引用在本協議中使用時,指“包括但不限於,”和(Iii)
本授標協議各章節和小節的描述性標題的插入僅為方便起見,不應影響本授標協議的解釋。
16.依法治國。在不受美國法律(包括國內税法)管轄的範圍內,本獎勵協議應受印第安納州法律管轄,並根據該州法律進行解釋,而不參考該州的法律選擇原則。
17.放棄陪審團審訊。公司和參與者特此知情、自願且不可撤銷地放棄就本授標協議(包括本協議的附錄)下的任何爭議或訴訟進行陪審團審判的任何權利,並同意任何此類爭議或訴訟應在沒有陪審團的情況下由法官審理。
18.生存。第1、2和4至17節的規定,包括本獎勵協議的第19和20節和第18節中的附錄A和B,以及本獎勵協議附錄B中包含的限制性契諾,將在本獎勵協議期滿或終止、ROATCE績效單位的歸屬或沒收以及任何已實現的ROATCE績效單位的股份分配和/或參與者的僱用或服務因任何原因終止後繼續有效。
19.對口單位。本授標協議可簽署兩(2)份或更多副本,每份副本將被視為原件,但所有副本共同構成一份相同的協議。
20.追回/追回。根據本獎勵協議授予或支付給參與者的ROATCE業績單位的任何授予,或根據本計劃授予或支付給參與者的任何其他獎勵,無論是以股票期權、股票增值權、限制性股票、業績單位、業績單位、股票或現金的形式授予的,均須由本公司根據公司的獎金返還/追回政策(該政策經不時修訂並有效,並在公司網站上張貼的公司公司治理準則的適用“獎金返還政策”部分或委員會制定的其他政策)予以退還或“追回”。
茲證明,公司經其正式授權的高級管理人員和參與者已於上述第一年簽署了本授標協議。
參與者
接受者:[[簽名]] Date: [[簽名日期]]
老國民銀行
By: __________________________
詹姆斯·C·瑞安,第三部
首席執行官
老國民銀行
《ROATCE績效單位獎勵協議》附錄A
(ROATCE性能係數)
授予日期:2022年3月2日
獲獎表現單位:見獲獎協議第3節
演出時間:2022年1月1日至2024年12月31日
適用的性能係數
本獎勵協議涵蓋的ROATCE業績單位的應付股數(在任何股息等值調整或預扣税金之前)將基於以下業績因數(“業績因數”)的結果,該結果首先為公司獨立計量,如果在某些參數內(在下文“淨資產收益率的計算”標題下所述),則隨後相對於比較集團公司(定義如下)進行計量:
·平均有形普通股權益回報率(“ROATCE”)
就本授標協議而言,將確定本公司的ROATCE績效係數,以及(如果當時需要時)每個比較集團公司的ROATCE績效係數,如實現ROATCE的定義中所規定,並在本附錄A中進一步描述。
與ROATCE性能係數相關的定義
調整後的全年公司淨收入:在公司截至2024年12月31日的年度經審計的綜合收益表中報告的淨收入,包括在公司當年的Form 10-K年度報告中,調整為:(I)添加回2024年聯邦法定税項的無形攤銷淨額,(Ii)不包括所有與不尋常或非經常性事件有關的GAAP費用,淨額為用於公司2024年高管短期激勵計劃的增量税率,以及(Iii)不包括與合併、收購、處置和其他類似公司交易有關的費用,分支機構關閉和其他設施終止費用、遣散費和任何其他費用一般不包括在公司公開報告的“非GAAP財務措施”中,按公司2024年高管短期激勵計劃所用的遞增税率計算的税款淨額。
平均全年公司有形普通股權益:公司在截至2024年12月31日的年度內部財務業績報告中報告的平均普通股權益總額,調整後減去全年平均商譽和平均無形資產,並根據調整後全年公司淨收入定義中描述的淨收益調整的平均影響進行調整。
“公司的淨資產收益率”或公司對淨資產收益率的任何類似參考,是指調整後的全年公司淨收入除以全年平均公司有形普通股權益。
“比較者集團”和“比較者集團公司”在本附錄A的“比較者集團”標題下分別具有以下含義。
“比較集團公司的ROATCE業績”或一個或多個比較集團公司對ROATCE業績的任何類似引用,是指每個此類比較集團公司的ROATCE業績係數,根據該公司公開報告的截至2024年12月31日的全年持續經營淨收入計算,經受税項影響的商譽和其他無形資產攤銷(使用法定税率)調整後,佔該公司平均普通股有形權益的百分比。
“ROATCE達標”指公司的ROATCE達標或比較集團公司的ROATCE達標,具體情況視情況而定。
績效加權分數
“業績加權分數”是指在確定(在任何股息等值調整或預扣税前)要分配給已實現的ROATCE業績單位的股份數量時,分配給上述業績因素的相對權重。就本獎勵協議而言,績效加權分數如下:
ROATCE性能係數的計算
最低獨立公司ROATCE作為取得ROATCE績效單位的前提條件。作為參與者有資格獲得任何已實現的ROATCE業績單位或獲得與任何ROATCE業績單位相關的任何股份的先決條件,公司的ROATCE業績必須等於或超過8.50%。例如,如果公司的ROATCE成就被確定為7.50%,參賽者將不會獲得任何實現的ROATCE業績單位,也沒有資格獲得本獎勵協議涵蓋的ROATCE業績單位的任何股份,即使公司相對於比較集團公司的ROATCE成就將使公司達到或高於最低業績水平(如下表中的門檻/最低水平所示)。
獲得獨立的公司ROATCE成就,從而實現最高績效水平。如果公司的ROATCE達標率大於17.61%,則公司將被視為由於該獨立ROATCE達標率而自動實現了最大業績,並且目標ROATCE業績單位的200%應被計入已實現ROATCE業績單位,無論該公司ROATCE達標率水平是否會因公司相對於比較集團公司的排名而處於最高業績水平(如下表所示)。
確定獨立公司在規定範圍內達到的相對收益率。如果公司的ROATCE達到大於或等於8.50%,但低於17.61%,則實現的目標ROATCE業績單位的百分比(如果有)和由此產生的任何未調整的股份分配額將通過建立公司相對於比較集團公司(不包括本公司)的ROATCE業績百分位數排名來確定。這一相對百分位數的排名將通過將公司的ROATCE達標率插入那些ROATCE達標率緊隨公司ROATCE達標率之上和低於公司ROATCE達標率的公司之間來確定。
下表顯示了在選定的業績水平下,根據參與者是否滿足本獎勵協議第5(A)節所述的歸屬要求,可發行的股票相對於本獎勵協議涵蓋的目標ROATCE業績單位的百分比(未進行任何股息等值調整或預扣税):
| | | | | | | | |
百分位數與比較器組 | 已實現的目標ROATCE業績單位的百分比以及由此產生的未調整的股份分派金額(以歸屬為準) | 績效水平 |
| 0% | 低於閾值 |
25% | 50% | 閾值/最小值 |
50% | 100% | 目標 |
≥ 90% | 200% | 極大值 |
應在上表第一欄顯示的百分比之間應用線性內插,以確定績效期間實現的目標ROATCE績效單位的結果百分比和由此產生的未調整的股份分配額(取決於適用歸屬要求的滿足情況)。例如,如果與比較組相比,公司的百分位數為70%,則實現的ROATCE績效單位數將等於目標ROATCE績效單位的150%。
比較器組
比較公司集團“的定義為並由下列比較公司(按以下名稱的字母順序排列)構成,於授出日期為開曼羣島納斯達克地區銀行總回報指數(納斯達克:KRXTR)(”指數“),但將本公司排除在比較公司集團之外,須按下表所載的該等比較公司(包括在比較公司內的公司)作出調整
在執行期間終了時,在進行任何此類調整後,有時單獨稱為“比較集團公司”,而統稱為“比較集團公司”):
| | | | | | | | |
| 公司名稱 | 公司提款機 |
1 | Ameris Bancorp | ABCB |
2 | 聯營銀行-公司 | ASB |
3 | 大西洋聯盟BK釐米 | AUB |
4 | 銀行Ozk CMN StK | OZK |
5 | 聯合銀行,Inc. | BKU |
6 | 夏威夷銀行CP | 啊哈 |
7 | Brookline Bancorp | BRKL |
8 | Cadence銀行 | 凱德 |
9 | 國泰總行 | 凱蒂 |
10 | 哥倫比亞銀行系統 | 科爾布 |
11 | 商業銀行股份有限公司 | CBSH |
12 | 社區銀行系統公司 | CBU |
13 | 卡倫·弗羅斯特·布魯斯 | CFR |
14 | CVB金融公司 | CVBF |
15 | 東方銀行股份有限公司 | EBC |
16 | 東西Bancorp | EWBC |
17 | First Bancorp新聞 | Fpb |
18 | First Federal Financial | FCF |
19 | 第一金融銀行(First Financial Bancorp) | FFBC |
20 | First Finl Bkshs Inc. | 翅片 |
21 | 第一次夏威夷通信 | FHB |
22 | 第一條州際公路禁令 | 菲布克 |
23 | F.N.B. CP | FNB |
24 | 富爾頓金融公司 | FULT |
25 | 冰川銀行公司。 | GBCI |
26 | 漢考克·惠特尼公司 | HWC |
27 | Home BancShares Inc. | 家居 |
28 | 希望Bancorp公司 | 希望 |
29 | 獨立BK公司 | INDB |
30 | 太平洋高級商業銀行 | PPBI |
31 | 太平洋銀行 | PACW |
32 | 頂峯飛翼Ptnr | PNFP |
33 | 大眾,Inc. | BPOP |
34 | 繁榮Bncsh Inc. | 鉛 |
35 | 公積金FNL SRV | PFS |
36 | 西蒙斯第一自然 | SFNC |
37 | 南州CP CMN | SSB |
38 | Synovus Financial CP | SNV |
39 | 德克薩斯州首府Bncsh | TCBI |
40 | Trustmark公司 | TRMK |
41 | 聯合Bkshs Inc. | UBSI |
42 | UMP金融公司 | UMBF |
43 | 聯合通信銀行 | UCBI |
44 | 山谷國家銀行股份有限公司 | Vly |
| | | | | | | | |
45 | 華盛頓聯邦政府 | Wafd |
46 | 韋伯斯特金融公司 | WBS |
47 | 西部聯盟銀行 | 沃爾 |
48 | WSFS金融公司 | WSFS |
49 | WinTrust金融公司 | WTFC |
如果上述公司在業績期末之前已從指數中刪除,則應將其從比較組中刪除。在任何該等情況下,被除名公司或為取代被除名公司而加入指數的任何新公司或替代公司,均不包括在計算相對ROATCE成就或釐定已取得ROATCE業績單位數目或未經調整的股份分派金額時。
獎勵的確定和調整;時間安排
委員會將審查和證明公司達到本獎勵協議第4(B)節規定的績效因素,並可根據本計劃第三條的規定行使其善意裁量權,以解釋或調整績效因素、公司或任何比較集團公司實現的ROATCE或本獎勵協議的條款。在不限制上述規定的情況下,除第6(F)節另有規定外,委員會保留使用否定裁量權減少任何賠償額的權利。對於任何已實現的ROATCE業績單位,可分配的股份將按照本獎勵協議第6(G)節規定的時間分配。
ROATCE績效單位獎勵協議附錄B
(參與者的限制性契諾)
1.定義。在本附錄B中使用並出於本附錄B的目的時,下列大寫術語具有以下各自的含義。除非本附錄B另有定義或重新定義,否則此處大寫的術語具有與授標協議正文中所述的相同的各自含義。
對於任何人來説,“附屬公司”是指通過一個或多箇中間人直接或間接控制、控制該人、由該人控制或與該人共同控制的任何其他人,具有“控制”和類似的術語,意思是直接或間接擁有直接或間接地指導或導致該其他人的管理和政策的方向的權力,無論是通過擁有有投票權的證券或類似的所有權權益、合同或其他方式。
“業務”是指本公司提供的產品和服務,這些產品和服務可能會不時演變或改變,包括但不限於涉及下列核心業務領域的產品和服務:(I)社區和/或商業銀行業務,包括貸款活動(無論是個人/零售消費者貸款或信用額度或商業貸款、信用證和房地產或租賃交易)、存託活動、借記卡和ATM卡、商户現金管理、網上銀行和其他一般銀行業務活動;(Ii)投資和經紀服務,包括提供投資建議和投資選擇;(Iii)財資服務,包括投資管理、批發融資、利率風險、流動資金及槓桿管理及資本市場產品或服務(包括利率衍生工具、外匯及債券融資);。(Iv)財富管理,包括受託及信託服務、收費資產管理、互惠基金管理或其他投資諮詢服務;。(V)保險代理服務,包括保險經紀服務,例如商業財產及意外傷害、保證、損失控制服務、僱員福利諮詢及行政及個人保險。
在本附錄B中使用併為本附錄B的目的而使用的“公司”是指Old National Bancorp及其關聯公司,無論是在任何特定參考時間或在本附錄B中使用的任何參考的歷史“回顧”期間(“回顧期間”)可能存在的公司及其關聯公司(“公司”),並應包括任何該等實體的任何前身或繼任者;而“僱傭公司”指在相關時間或相關期間作為參與者僱主的公司實體。僅供參考:(I)於授出日期,公司包括Old National Bancorp,Inc.(“First Midwest”)和Old National Bancorp(“合併”)及Old National Bancorp的附屬公司於2022年2月15日合併後尚存的公司;及(Ii)就涵蓋或全部或部分延伸至合併前歷史期間的任何回顧期間而言,本公司包括第一中西部公司及其附屬公司(就任何身為第一中西部公司或其任何附屬公司前僱員的參與者而言,指幷包括任何合併前受僱於第一中西部公司或該等附屬公司或服務於該等附屬公司的期間)。
“保密信息”是指屬於公司或其業務或與公司或其業務有關的任何和所有信息(包括第三方保密信息,定義如下),這些信息是保密的、私人的、專有的或以其他方式不為公眾所知(包括任何和所有商業祕密),或者不為從事與公司相同或類似業務、貿易或行業的人普遍知道或獲得的,以及任何和所有此類信息的任何和所有有形實施、副本、記錄或衍生產品,包括但不限於任何和所有報告、分析、研究、計劃、筆記、摘要、基於、派生、摘錄、合併或以其他方式全部或部分反映任何保密信息的通信、文件、記錄或其他文件或材料。所有此類信息應構成“保密信息”(A),無論是否被識別或標記為機密,(B)是否在本授標協議日期之前或之後向參與者提供或提供,(C)是否(I)由公司向參與者披露或提供,(Ii)由參與者、其他公司員工或任何第三方在為公司或為公司提供服務的過程中或與其服務相關的過程中創建、創作、收集、彙編、準備或以其他方式開發,或(Iii)向參與者提供或提供給公司使用,任何客户、客户、供應商或其他與公司有業務或合同關係或考慮與公司有業務或合同關係的第三方在信任或保密下(包括根據法律、合同、受託責任或其他保密義務)(“第三方保密信息”);及(D)無論維護、使用或傳達信息的形式、格式、披露模式或媒體(無論書面、印刷、口頭、視覺、圖形、數字)如何, 電子的或其他的,無論是有形的還是無形的(如在一個人的頭腦或記憶中))。在不限制前述一般性的情況下,“機密信息”包括公司與參與者之間的任何僱傭、保密、限制性契約或授予協議以及適用於參與者的任何公司保密政策或指南中描述的類型的信息。
“承保人員”是指在有關時間,或在此之前的兩年回顧期間內的任何時間是本公司的僱員或臨時工或合同工,或參與者與之有監督或其他工作的其他個人獨立承包商的任何個人
參賽者在受僱於公司期間的關係,或參賽者因受僱於公司而知道、接觸或使用與該人的職位、責任、表現或潛力有關的機密信息的人。
“客户”是指(I)在確定僱用公司的任何服務或產品之時(或在任何終止後期間或就任何終止合同期間而言,是參與者終止僱用的日期)是僱用公司的任何服務或產品的客户或客户的任何人(或其任何關聯公司),(Ii)在緊接在此之前的兩年回顧期間內的任何時間是僱傭公司任何服務或產品的客户或客户,或(Iii)在參與者受僱於僱傭公司期間的任何時間代表僱傭公司與參與者有直接接觸的人。
“個人”是指任何個人或任何公司、普通合夥企業或有限合夥企業、商號、有限責任公司、合資企業、協會、股份公司、信託、非法人組織或其他實體。
“潛在客户”是指任何人(或其任何關聯公司),在其被確定之時(或在任何終止合同後期間或就任何終止合同的日期而言),或在緊接其之前的兩年回顧期間的任何時間,是或曾經是參與者銷售或營銷活動的直接目標或主體,或者是參與者知道是僱傭公司銷售或營銷活動的目標的任何人。
2.客户和員工的非徵求意見。在參與者受僱於公司期間以及終止後的一(1)年內,參與者不得直接或間接、單獨或與任何其他人聯合,(A)就公司提供的或與公司業務競爭的任何類型的產品或服務,以任何方式招攬或試圖招攬、獲取或服務或接受任何客户或潛在客户的業務,(B)要求、建議或建議,或以其他方式誘導或引起(或試圖誘導或引起)任何客户、客户、供應商、供應商、許可人、被許可人或顧問,(C)要求、鼓勵、誘導或影響(或試圖誘使、影響或導致)任何承保人員辭去、離開或終止其與公司的僱傭、臨時勞工或獨立承包商關係或安排,或代表公司以外的任何人士招攬任何該等承保人員受僱或聘用,或(D)僱用、僱用或以其他方式聘用(不論以僱員、兼職或臨時員工或勞工、顧問、獨立承包商或其他方面)直接或為公司以外的任何人或代表任何人覆蓋的任何此類人員。
3.保密信息的保護、不使用和不披露
A.保密保護的價值和重要性。參與者承認並同意:(I)由於參與者的工作,參與者將被允許訪問和使用機密信息,(Ii)公司已經投入(並將繼續投入)大量時間、金錢和精力來開發機密信息並保持其專有和保密性質,以及(Iii)機密信息是專有和機密的,如果從事與公司業務競爭的業務的人員披露或知道任何機密信息,此類披露將導致困難、損失、不可彌補的傷害和對公司的損害,對這些信息的衡量將是困難的,如果不是不可能的,來確定。因此,參與者同意保存和保護保密信息是參與者僱傭義務的重要組成部分,並且由於參與者受僱於公司,參與者在保護保密信息方面對公司負有忠實、忠誠和信任的義務。
B.保密性契約。參與者在終止受僱於公司期間和之後的任何時候:(I)參賽者將嚴格保密,並採取一切必要步驟保護和保障機密信息;(Ii)參賽者不會直接或間接使用或以其他方式僱用任何保密信息,除非參賽者在受僱於公司的正常過程中合理地需要使用,然後僅在受僱於公司期間並完全為公司的利益而使用;和(Iii)參與者不會直接或間接地向任何人披露、分發、交流、傳播或透露任何保密信息,但以下情況除外:(A)僅在參與者受僱於公司期間或(B)根據任何法院或政府機構的法律要求(通過傳票或類似的強制性法律程序或法院命令)向其他合理地“需要知道”這些信息以履行對公司的責任的公司員工披露;但僅在立即通知公司允許其對所尋求的機密信息尋求保護令或其他保密處理之後,然後僅在法律要求披露此類機密信息的任何部分的範圍內。參與者應遵守公司關於保密信息的所有政策和程序,並應盡最大努力並採取任何必要的額外預防措施或
在特定情況下適當地保護和防止任何被禁止的使用或披露任何保密信息。
C.持續時間。只要保密信息仍然是保密的或根據適用法律可作為商業祕密受到保護(除非保密信息因不當使用或披露而失去其機密性,包括但不限於違反本附錄B中的限制性公約),以及對於任何第三方保密信息,只要公司仍有合同或其他法律義務保護保密信息,則本協議中包含的保密義務將繼續存在。
D.例外情況。儘管有上述規定,本附錄B中的任何規定均不禁止、限制或限制參與者在未通知公司或未經公司同意的情況下行使任何受法律保護的舉報人權利(包括根據1934年證券交易法第21F條及其下的規則和法規)。此外,根據2016年聯邦《捍衞商業祕密法》:(I)根據任何聯邦或州商業祕密法,個人將不會因以下情況而被追究刑事或民事責任:(A)僅出於舉報或調查涉嫌違法行為的目的,在保密的情況下,向聯邦、州或地方政府官員或律師披露商業祕密;或(B)在訴訟或其他法律程序中提交的申訴或其他文件中,如果此類檔案是“密封”的(意味着該文件不向公眾開放);和(2)因舉報涉嫌違法而提起僱主報復訴訟的個人可以向其律師披露商業祕密,並在法庭程序中使用商業祕密信息,除非依照法院命令,否則個人提交的任何文件中包含商業祕密的印章,而不披露該商業祕密。
4.補救辦法。本公司將遭受不可彌補的損害和傷害,如果參與者違反本附錄B中限制性契諾的任何規定,本公司將無法在法律上獲得足夠的補救。因此,除了本公司可以獲得的任何和所有其他補救措施外,本公司有權尋求強制令救濟,以防止或停止實際、企圖或威脅違反參與者的限制性契諾,或具體執行其條款,而無需證明實際損害或張貼任何保證書或其他擔保。本附錄B及本授標協議所載本公司的權利及補救措施一般與本公司在法律或衡平法上可享有的其他權利及補救措施累積,而非排他性或替代該等權利及補救措施。此外,公司將保留對參與者在公司僱用期間違反限制性契約或任何公司政策的適當紀律處分的權利。參與者對公司提出的任何索賠或訴訟理由的存在,無論是否基於本授標協議,都不應構成公司執行限制性契約的抗辯理由。
5.不遵守規定的期間和期間的合理性。限制性契諾應被視為在參與者不遵守規定的任何期間內生效,各方的意圖是使該等限制和契諾適用於本附錄B所設想的全部期限(包括參與者終止受僱於公司後指定的期限)。本公司及參與者確認並同意,鑑於本公司的業務性質,以及參與者對本公司的業務、營運、事務、客户及潛在客户的有利認識及熟悉度,該等限制性契諾是合理的。限制性契諾是公司簽訂本授標協議的基本條款和條件,應被視為獨立於本授標協議中的任何其他條款或參與者與公司之間的任何其他協議。即使本文有任何相反規定,如果有管轄權的法院發現任何限制或契諾的範圍太廣,不允許執行書面規定的限制或契諾,則應在法律允許的最大限度內執行此類限制或契諾。參賽者和公司特此承認這一點,並授權任何此類法院打擊或修改任何該等條款或其部分,以允許在法律允許的最大程度上執行限制性契諾和本授標協議。
6.生存。限制性契約在本授標協議終止或期滿以及參與者受僱於公司的任何終止後繼續有效。
7.某些費用的償還。如果參賽者違反或威脅要違反本附錄B中的任何限制性契諾,而公司對參賽者提起法律訴訟,並通過執行該等限制性契諾或就該等違規行為獲得損害賠償而在該訴訟中對參賽者勝訴,公司有權向參賽者支付或償還與該訴訟相關的公司合理費用和費用(包括合理的律師費和支出、訴訟費用以及調查和專家證人費用和費用)。