附件10.2
https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/64803/000006480322000016/cvshealthlogo1.jpg

CVS健康公司
績效庫存單位協議

授予日期:%%OPTION_DATE,‘月DD,年’%-%


1.獲獎名單。根據並在符合CVS Health Corporation 2017年激勵性薪酬計劃(“計劃”)的規定下,CVS Health Corporation(“本公司”)已於上述日期(“授予日”)授予下列人士(“參與者”)績效股票單位(“PSU”)授予並據此證明的權利,在符合本PSU協議(“協議”)所載和納入的條款和條件的前提下,未來獲得本公司普通股(面值為0.01美元)的權利。須按規定預扣税款。參與者實際收到的股份數量(如有)應受制於計劃和協議的條款和條件,包括但不限於本公司實現附錄A所載和根據協議第13節確定的業績目標的情況。股份於任何日期的公平市價為本公司普通股於該日期的收市價(“FMV”)。本計劃是本計劃的一部分,參賽者同意受本計劃所有條款的約束。此處未另行定義的大寫術語應具有本計劃中賦予此類術語的含義。於上述指定授出日期,按董事會管理規劃及發展委員會(
(“委員會”)或其代表的代表如下所述。

參與者:%%FIRST_NAME_MIDID_NAME_LAST_NAME%
員工ID:%%Employee_IDENTIFIER%-%
目標PSU數量(#):%%TOTAL_SHARES_GRANDED,‘999,999,999’%-%
授予日期公允價值:%%市場價值%-%

2.點播權。PSU並不代表本公司的股權,亦無投票權。參與者不應擁有關於PSU的股東權利,而僅擁有根據本協議規定的條款已交付給參與者的股份的股東權利。

3.保留PSU獎和持有期。
(A)根據計劃和協議的條款和條件,在參與者繼續受僱的情況下,根據附錄A所列績效目標的實現程度(並參考附錄B和C確定),PSU應在2025年4月1日或第7節規定的其他日期(“歸屬日期”)授予並不可沒收,並應通過將受協議約束的PSU數量乘以附錄A中針對績效目標達到的水平所作的適用績效調整來確定。“履約期”為三年,自2022年1月1日起至2024年12月31日止。
    
(B)參與者有權在歸屬日期後三十(30)天內或在行政上可行的情況下儘快收取股份(如有)(本公司須將股份交付予參與者),除非股份已按照下文第5條(股份交付日期以下稱為“交收日期”)延遲交付。


專有權
1
APR_2022_PSU_裁決_協議


(C)儘管本協議有任何相反規定,但如果參與者是《管理規劃和發展委員會章程》中提及的指定官員或在履約期間的任何時間成為指定官員,則參與者同意並承諾,作為收到本協議項下的PSU和支付PSU的條件,參與者不得出售或以其他方式轉讓根據協議發行和轉讓給參與者的任何股份(包括根據第5(A)條延期的任何股份),直至結算日兩週年或參與者與公司分離之日兩週年。如果在此之前(以下稱為“持有期”),除允許參與者在持有期結束前(A)出售或轉讓股份,以支付與此類和解有關的適用税款和社會保障預扣(如果有的話)外(或者,如果公司根據協議第6條扣留該等股份,則第3(C)條中不得出售或以其他方式轉讓任何股份的要求僅適用於交付給該參與者的該等股份的數量(即,(B)在控制權發生變化時出售或轉讓股份,或(C)將股份轉移到參與者的個人經紀賬户。參與者違反本協議的規定,自願或非自願地轉讓或轉讓受本協議約束的股份的企圖,應屬無效和無效。本公司可全權酌情對符合本條例規定的股份轉讓或轉讓施加限制,包括但不限於, 由或通過該等股份的轉讓代理,或以圖例股票或其他方式。

4.要求領獎。除非公司在授權日一週年之前收到參與者對本文所述條款和條件的接受,否則PSU將不會被授予。驗收應按公司要求以電子方式提交。

5.制定股票薪酬計劃。
(A)根據委員會頒佈的規則,在符合CVS健康遞延股票補償計劃的資格的範圍內,參與者可選擇延遲交付股份,以了結協議所涵蓋的銷售單位。參與者選擇的任何此類延遲交付日期應成為本協議的結算日期。

(B)如於歸屬日期後及結算日期前就該等遞延股份派發股息,參與者將有權收取額外遞延股份,其數額相等於(X)本公司董事會宣佈的每股股息金額乘以(Y)參與者於該股息記錄日期持有的遞延股份數目,再除以(Z)股份於該股息支付日期的每股股息面值。

6.交税。在結算日,公司將交付給參與者的股票數量應減去FMV至少等於公司在該日期要求就相關PSU預扣的聯邦、州和地方税的美元金額的股票數量。

7.就業問題。
(A)除下文第7(B)-(E)節規定的情況外,如果參與者因任何原因終止受僱於本公司及其任何附屬公司,則所有當時未按照上述第3條授予的PSU應立即被沒收。

(B)有資格退休或非自願離職。如果參賽者因“合格退休”或非自願終止而終止受僱於本公司及其任何附屬公司,參賽者在受僱後領取遣散費,PSU應在參與者終止僱用之日按比例授予,並應按照協議第3節規定的原始時間表進行結算,如下:參與者有權獲得的PSU總數應等於截至履約期結束時基於實際業績的PSU數量乘以以下分數:(A)分子應為自僱傭終止日起計的整個月數,以(I)開始

專有權
2
APR_2022_PSU_裁決_協議


績效期間或(Ii)參與者的僱用日期和(B)分母應為績效期間的月數。就此計算而言,以上(A)分節分子中的月數應包括參與者受僱的任何部分月份。例如,如果從績效期間開始到合格退休日期之間的時間為八(8)個月零五(5)天,而參與者在該整個期間內一直受僱,則上文(A)小節中的分子應為九(9)。“合格退休”是指在年滿五十五(55)歲或年滿六十(60)歲並至少具有五(5)年連續服務年限時或之後終止僱傭關係,但條件是:(I)如果參與者自願終止僱傭關係,參與者已根據下文第8節的規定,提前至少九十(90)天向公司發出參與者退休日期的書面通知或公司首席人事官決定的其他提前書面通知;或(Ii)如果公司終止參與者的僱用,則該終止是無理由的,由公司全權酌情決定(“原因”)。在合格退休或非自願終止並獲得遣散費時按比例分配的PSU應在結算日結算,如果按比例分配的PSU是根據協議第3節規定的原始時間表分配的。

(C)殘疾。如果參保人因完全和永久殘疾(在公司的長期殘疾計劃中定義,或如果在該計劃中沒有定義,則由社會保障管理局定義)而終止在公司及其任何子公司的僱傭關係,PSU應在僱傭終止日期按比例授予,並應在僱傭終止日期後三十(30)天內或在行政上可行的情況下儘快結算,金額等於以下金額:(A)分子應為僱傭終止日期(即參與者受僱於本公司及其任何子公司的最後日期)時,截至僱傭終止日期已過去的整個月數,其金額等於以下分數:(A)分子應為僱傭終止日期已過去的整個月數,由於(I)績效期間開始或(Ii)參與者的聘用日期和(B)分母應為績效期間的月數,兩者中較晚者為準。就此計算而言,以上(A)分節分子中的月數應包括參與者受僱的任何部分月份。例如,如果從考績期間開始到終止僱用日期之間的時間是八(8)個月零五(5)天,而參與者已經受僱於這一整段時間,則上文(A)分段中的分子應為九(9)。

(D)死亡。如果參賽者因參賽者死亡而終止受僱於本公司及本公司的任何附屬公司,則未按照第3條授予的PSU應根據目標業績自死亡之日起立即授予,並應在參賽者死亡後三十(30)天內或之後在行政上可行的情況下儘快達成和解。

(E)控制權的變更。如發生控制變更,應適用本計劃中有關控制變更的規定。

(F)轉移就業。參賽者在本公司與本公司子公司之間或在本公司子公司之間的僱傭關係不得視為終止僱傭關係。

(G)税項。參與者將負責在僱傭終止之日或之後因PSU而產生的任何適用的預扣税款或其他税款。

8.沒有。
(A)根據本協議第7(B)條規定須向公司發出的退休通知應以書面形式發出,並應在主題行中包括“退休通知”,並應(I)提供給參與者的領導和(Ii)發送至equityAdministration@CVSHealth.com(如果是通過電子郵件)或CVS

專有權
3
APR_2022_PSU_裁決_協議


健康公司,注意:高級董事,高管薪酬,CVS Drive一號,WoonSocket,RI 02895(如果是通過普通郵件)。

(B)根據本條例規定須向參賽者發出的任何通知,應按公司記錄上所示的地址寄往參賽者。

(C)任何一方此後均可書面指定替代地址,該指定應寄往本條規定的地址。

9.獲得PSU獎。PSU應受公司不時存在的補償政策條款的約束,該條款可能要求參與者立即向公司償還參與者從授予PSU項下可能獲得的任何税前經濟利益的價值。通過接受本協議項下PSU的授予,參與者確認公司的退款政策已提供給參與者參考。

10.重建契約協議。
(A)根據該協議授予銷售單位須明確受制於並視以下要求而定:參與者須已全面簽署並向本公司交付載有本公司根據本協議所規定的與授予有關的限制性契諾的適用書面協議(“RCA”)。

如果公司打算要求參與者簽署和交付與本合同項下的裁決相關的新的RCA,公司應向參與者提供新的RCA,並且參與者同意在公司規定的最後期限前簽署和交付新的RCA。如果參與者目前受到RCA的約束,並且公司不要求參與者簽署和交付新的RCA,那麼,根據協議,通過接受PSU,參與者重申參與者打算遵守參與者當前RCA中的所有條款。

參賽者同意,如有需要,未能在公司規定的最後期限前簽署並歸還新的RCA,將導致授予的PSU立即且不可撤銷地被沒收
以及任何收取股份或與此有關的任何其他付款的權利。

(B)如果參賽者違反了公司自行決定的適用RCA的任何規定(“RCA違規”),(I)參賽者應立即和不可撤銷地沒收未授予的PSU,並且無權獲得與該沒收相關的任何付款;以及(Ii)對於在(A)公司自行決定的參與者違反RCA的日期或(B)參與者終止僱傭的日期(以較早者為準)結束的兩(2)年內歸屬的任何PSU,應應要求要求參與者,償還或以其他方式償還本公司(包括在本公司的非限制性補償遞延計劃下喪失與該等PSU有關的任何遞延補償貸方)一筆金額,其價值相等於該等PSU於歸屬日期已交付股份的FMV總和加上根據第5(B)條提供的任何股份的價值。

通過接受協議項下PSU的授予,參與者承認並同意上述補救措施不構成對參與者違反RCA的唯一補救措施,並且由於沒收和償還條款在法律上不是充分的補救措施,公司可以為任何此類違規行為尋求任何額外的法律或衡平法補救措施,包括禁令救濟。本節中的規定是公司向參與者授予PSU的基本經濟條件。通過收到本協議項下的PSU,參與者同意本公司及其子公司和關聯公司可以從他們可能不時單獨或集體欠參與者的任何金額中扣除(如工資或其他補償,

專有權
4
APR_2022_PSU_裁決_協議


僱員終止僱傭後所欠的遞延補償積分、假期工資、遣散費或其他款項,以及本公司或其附屬公司或附屬公司欠參加者的任何其他款項),以參加者根據本條欠本公司的任何款項為限。本條款的規定以及本條款項下參與者應償還或可償還的任何金額旨在補充本公司根據2002年《薩班斯-奧克斯利法案》第304條和其他適用法律可能享有的任何還款權利。

11.第409A條。本公司的意圖是,本協議不違反經修訂的1986年《國税法》(以下簡稱《守則》)第409a條的任何適用條款,或由此產生的任何額外税收或處罰,以及本協議下的規則和條例(統稱為《第409a條》),如果本協議的任何條款不符合第409a條的規定,本公司將在其認為合理的範圍內作出此類更改,以符合第409a條的規定。在任何情況下,本公司的409a通用定義文件的規定在此引用作為參考,並在避免因守則第409a(A)(2)(B)(I)條而違反第409a條所需的範圍內,任何受第409a條約束的任何金額應延遲至緊接僱傭終止日期後第七個月的第一個營業日支付,任何此類延遲付款應在該日期一次性支付。就本協議中規定在僱傭終止時或之後支付任何金額或福利的任何條款而言,凡提及“僱傭終止”(及推論術語)時,應解釋為指“離職”(在Treas的含義內)。註冊第1.409A-1(H)條)。儘管有上述規定,本公司不會就根據本協議支付的任何款項的税收待遇或後果作出任何陳述,參與者接受協議項下的PSU即表示承認參與者應對該等税收待遇或後果負全部責任。

12.法律和政策。
(A)接受根據協議授予PSU,即表示:(I)參與者承認公司已提供計劃副本供參與者參考,並同意受協議和計劃中規定的條款和條件的約束,該條款和條件不時生效;(Ii)參與者還承認聯邦證券法和/或公司關於其證券交易的政策可能限制或限制參與者交易股票的權利,包括但不限於與PSU相關的股份的銷售;以及(Iii)參與者同意遵守此類聯邦證券法要求和公司政策,因為此類法律和政策可能會不時修改。

(B)本協議的籤立和交付,或本協議所證明的銷售單位的授予,均不構成或證明本公司或其附屬公司在任何特定期間僱用參與者的任何明示或默示的協議或諒解。

13.COMMITTEE權威。委員會有權自行決定對本計劃和本協議作出任何解釋、決定和/或採取任何行政行動,包括但不限於向參與者支付的任何終止後付款是否應被視為遣散費和/或是否有理由終止。如果本計劃的條款與本計劃的規定有任何不一致之處,應以本計劃為準。此外,本協議下任何業績目標的實現情況以及用於確定該等目標的金額和計算方法,應由董事會或委員會自行決定,該決定對於所有目的和各方都是最終的、具有約束力的和決定性的。委員會(或(如適用)本公司首席執行官)可酌情在本計劃允許的範圍內減少或增加與PSU相關的和解金額。

14.反腐敗法。本協議和特此證明的PSU應受特拉華州法律管轄,不受法律衝突原則的約束。


專有權
5
APR_2022_PSU_裁決_協議


本協議只有在參與者正式接受公司要求的上述條款和條件後才有效。




由以下人員提供:/S/Laurie P.Havane
執行副總裁兼首席人事官
CVS健康公司





專有權
6
APR_2022_PSU_裁決_協議