附件10.1

僱傭協議

本僱傭協議(“協議), 自2022年5月3日起生效(“生效日期),由伯納德·金和伯納德·金之間簽訂。執行人員“) 和位於特拉華州的Match Group,Inc.(The公司”).

鑑於,本公司希望 根據下文所述的條款和條件,確立其以下述身份獲得高管服務的權利,並且高管願意接受該等條款和條件下的此類僱用。

因此,考慮到下文所述的相互協議,執行部門和本公司現同意並特此達成如下協議:

1A.僱傭。 在任期內(定義見下文),本公司將聘用行政總裁,行政總裁應受僱於本公司首席執行官,行政總裁應履行和執行與該職位相應和一致的職責和職責所需或適宜的一切服務和行為,並應按照本協議規定的條款提供該等服務。在高管在公司任職期間,高管應向公司董事會報告(“衝浪板“)和 應被提名參加任期內的董事會選舉。行政人員應擁有董事會可能分配給行政人員的有關公司的權力和職責,但須與行政人員作為公司首席執行官的職位相一致。高管同意將高管的大部分工作時間、注意力和精力投入公司,並根據公司不時生效的書面政策履行高管職位的職責。儘管如此,高管可以(I)參與或在與公司無關的公民和慈善活動的董事會和公司董事會中擔任或提供諮詢,並根據附錄 A的規定擔任非僱員董事,(Ii)從事演講活動,(Iii)管理高管及其直系親屬的個人投資, 和(Iv)購買或擁有任何私人或上市公司的證券;提供該權益不超過任何公司已發行證券的5%,只要該等活動不與高管履行本協議項下的高管職責相沖突或受到實質性幹擾。在任期內,高管的主要工作地點應在公司位於加利福尼亞州洛杉磯的辦事處(“主要位置“),但因履行高管對公司的職責和責任而需要前往其他地點的差旅,以及與適用的公司政策相一致的遠程工作除外, 不時生效。

2A。學期。本協議和本協議項下高管的聘用應於2022年5月31日或本協議雙方可能商定的較早日期(“開始日期“),並在開始日期( )後持續一(1)年。”初始項“),除非根據本協議的條款提前終止。如果未提前終止,則應在(A)開始日期的第一個週年日和(B)之後開始日期的每個連續週年日(每個連續的一年續訂期限連同初始期限, )中的每一個自動續訂一(1)年期限術語),除非本合同任何一方在適用期限結束前至少九十(90)天向另一方發出書面通知,表示它選擇不延長期限,該通知應不可撤銷(任何此類通知,a不續訂通知 “)。儘管本協議中有任何相反的規定,本協議項下高管的僱用是“在 意願時”,公司或高管可隨時以任何理由或無故終止(如下文定義的 ),但須遵守作為本協議附件A所附的標準條款和條件(本協議附件A)第1節的規定。標準 條款和條件”).

1

3A。補償。

(A)基本工資。在任期內,公司應向高管支付1,000,000美元的年基本工資(“基本工資“), 按比例計算部分就業年限。基本工資應每兩週支付等額的分期付款(如果不同,則根據公司不時有效的薪資慣例,但不少於每月支付)。基本工資可由董事會(或其薪酬委員會(“委員會“))。就本協議項下的所有目的而言,術語“基本工資”應指不時生效的基本工資。

(B)可自由支配的獎金。在任期內結束的每個日曆年度,高管有資格獲得酌情年度現金獎金(支付給本公司其他高管的同時支付,但在任何情況下不得遲於應支付該等獎金的年度的下一個日曆年度的3月15日)。年度獎金的目標金額應等於高管基本工資的200%(“目標獎金“),在所有情況下,實際數額(可能少於或大於上述目標數額)(如果有的話)將由委員會與理事會協商確定。儘管有上述規定,2022日曆年的實際年度現金紅利金額應不低於目標紅利。任何此類獎金的支付,在 應支付的範圍內,將以高管的持續聘用為條件,直至獎金支付之日為止。

(C)福利。 在任期內,高管有權參加本公司可能不時採用的任何福利、健康和人壽保險、養老金、退休、福利和 激勵計劃,其基礎與向本公司類似職位的高管提供的激勵計劃相同。在不限制前述一般性的情況下,行政人員應有權享受以下福利:

(I) 休假。在任期內,高管有權根據公司的計劃、政策、計劃和慣例享受每年的帶薪假期,該計劃和做法一般適用於類似職位的公司高級管理人員。

(2)報銷費用。在合約期內,本公司應至少按照與高級行政人員相同的基準,並根據本公司不時生效的政策,向行政人員報銷行政人員因履行本公司行政人員職責而發生的所有合理開支。

(E)股權 獎勵。

(I) 根據Match Group,Inc.修訂並重新制定的2017年股票和年度激勵計劃(“2017年 計劃),將在開始日期後的下一個月的第一個日曆日(授予日期 ”):

2

(1) 本公司於授出日期價值7,000,000美元的限制性股票單位,以公司普通股在主要證券交易所的成交量加權平均價(四捨五入至小數點後兩位)確定,交易期間自生效日期起至2022年5月31日止,於授出日期的前三(3)週年分三次等額歸屬,但須受行政人員繼續受僱於本公司直至適用的 歸屬日期為止;及

(2) 公司的績效股票單位,截至授出日期的目標價值為9,000,000美元,是根據主要證券交易所的公司普通股的成交量加權平均價(四捨五入至小數點後兩位)確定的,交易期間自生效日期起至2022年5月31日止,條款見附件 C,歸屬於第三日(3研發)授予日週年,視是否繼續受僱和實現適用的 績效目標而定,如附件C所示。

(Ii) 此外,在任期內,行政人員有資格獲得定期授予的股票期權、限制性股票單位、績效股票單位和/或公司(或其關聯公司)的其他股權或與股權掛鈎的獎勵(連同上述授予, “獎項“),與執行董事作為公司首席執行官的角色相稱,由董事會(或委員會)酌情決定;提供在2023財年,執行人員應獲得 截至授予之日目標值不低於12,000,000美元的此類獎勵。

(Iii) 儘管本協議有任何相反規定,但如果(I)控制權發生變更(定義見2017年計劃) 或發生本公司保留終止任何或所有高管獎勵的權利的任何其他事件, 且(Ii)尚存的公司或收購公司(視情況而定)未能(A)採用高管獎勵或 (B)以類似的獎勵取代高管獎勵(應理解,類似的股票獎勵包括:但不限於 獲得支付給股東或本公司(視情況而定)的相同對價的獎勵),則適用於任何此類獎勵的任何業績指標應被視為在目標和實際業績中較大者得到滿足,而高管獎勵應在控制權變更之前立即歸屬。

4A.通知。本協議項下的所有 通知和其他通信應以書面形式發出,並應通過要求回執的認證或註冊的頭等郵件發出,或通過親手遞送、由國家認可的運營商隔夜遞送、傳真或PDF, 在每種情況下都應發送到下列適用地址(或者,如果通過電子郵件傳輸或PDF,則發送到另一方提供的電子郵件帳户),任何此類通知在收件人收到時被視為有效(或如果收件人拒絕接收,則當 被拒絕時):

如果是對公司: Match Group,Inc.
8750北中環高速公路
1400套房
德克薩斯州達拉斯,75231
注意:首席商務和法務官
電子郵件:jared.ine@match.com
如果要執行: 在本公司高管的最新記錄地址。

3

任何一方均可根據本協議正式發出通知,更改該方的地址。

5A。管轄法律;管轄權。 本協議及由此在本協議雙方之間產生的法律關係(包括但不限於因本協議引起或與本協議相關的任何爭議)應受德克薩斯州國內法管轄,並根據德克薩斯州國內法進行解釋,而不參考其法律衝突原則。本協議雙方之間因本協議引起或與本協議相關的任何爭議將在位於德克薩斯州的適當的聯邦法院或位於德克薩斯州達拉斯縣的適當的德克薩斯州法院進行獨家審理和裁決,本協議的每一方均將其自身及其財產交由前述 法院對此類爭議進行專屬管轄。本協議雙方承認並同意,在履行本協議項下職責的過程中,執行董事應與本公司的業務和運營以及德克薩斯州的其他業務和運營進行多次接觸,並且由於這些和其他原因,本協議和雙方在本協議項下的承諾與得克薩斯州具有合理的 關係。本協議每一方(A)同意可通過將任何相關文件的副本 郵寄到上述一方的地址來送達法律程序文件,(B)在法律允許的最大範圍內放棄現在或以後 因法院不便或以其他方式就本協議雙方之間因本協議引起或與本協議有關的任何糾紛而向上文提到的法院提出的任何反對意見。, (C)在法律允許的最大範圍內,放棄現在或以後 就本協議雙方之間因本協議引起或與本協議有關的任何糾紛在上述法院提出的任何反對意見,並(D)同意上述任何法院就本協議雙方之間因本協議引起或與本協議相關的任何糾紛作出的判決或命令是決定性的,並對其具有約束力,並可在任何其他司法管轄區的法院對其強制執行。

6A。副本。 本協議可簽署多份副本,每份副本應被視為正本,但所有副本加在一起將構成同一份文書。

7A.標準條款和 條件。行政主管明確理解並承認,本協議所附的標準條款和條件通過引用納入本協議,被視為本協議的一部分,是本協議的具有約束力和可執行性的條款。凡提及“本協議”或使用“本協議”一詞,應將本協議及其所附的標準條款和條件視為一個整體。

8A。《國税法》第(Br)409a節。

(A) 本協議項下的任何應付款項以及本公司和行政人員在本協議項下的權力或酌情決定權的行使應符合經修訂的1986年《國税法》第409a條(代碼)、 及其下發布的規章制度(“第409A條“)或可獲得的豁免,從而避免根據第409a條被歸罪於任何税收、罰款或利息。本協議的解釋和解釋應與該意圖保持一致。

4

(B) 為本協定的目的,“脱離服務當高管死亡、退休或因其他原因終止與公司的僱傭關係,構成財政部 條例1.409A-1(H)(1)(1)節所指的“離職”時發生,而不考慮其中提供的可選替代定義(任何此類離職的日期,a終止日期”).

(C) 如果高管是財務管理條例第1.409A-1(I)節所指的“指定僱員”,截至高管離職之日,行政人員無權根據標準 條款和條件第1節獲得任何付款或福利,條件是任何此類付款將構成第409a條所指的“非限制性遞延補償”(如果有的話) ,直至(I)其因死亡以外的任何 原因離職後六(6)個月之日,或(Ii)行政人員死亡之日,兩者中以較早者為準。本款規定僅適用於為避免根據第409a條承擔任何税款、罰金或利息而要求的範圍內。在行政人員離職後六(6)個月期間或之後六(6)個月內,因本條款第(Br)8A(C)款而未支付給行政人員的任何其他應付款項,應在行政人員離職後六(Br)個月後儘快支付(不含利息)(如果較早,應在行政人員死亡之日後儘快支付)。

(D) 在根據本協議的任何報銷應由高管納税的範圍內,高管應迅速向公司提供相關費用的 文件,以便於本段預期的報銷付款的時間安排, 根據該條款應向高管支付的任何報銷款項應在發生相關費用的納税年度後的 納税年度的最後一天或之前支付給高管。根據本協議的此類報銷義務 不受清算或交換其他福利的約束,高管在一個納税年度獲得的此類福利的金額不影響高管在任何其他納税年度獲得的此類福利的金額。

(E) 在任何情況下,本公司均不需要向高管支付任何税款或根據第409A條就根據本協議向高管支付的任何福利而徵收的税款或罰款而支付的任何“總價”或其他付款。公司同意採取高管要求的任何合理的 步驟,以避免因本協議項下對高管的任何利益受第409a條的約束而給高管帶來的不利税務後果。但前提是如有要求,主管應向公司報銷與採取此類措施相關的任何增量成本(附帶成本除外)。

(F) 根據本協議獲得一系列分期付款的任何權利應被視為獲得一系列單獨付款的權利。 根據本協議終止僱傭時支付的所有款項只能在根據第 409a條離職時支付。

9A。賠償。 公司應在適用法律允許的最大範圍內,對高管作為公司高管、董事或 員工的行為和不作為給予賠償並使其不受損害;然而,前提是除適用法律另有要求外,本公司及其任何子公司和關聯公司均不應賠償高管因本協議《標準條款和條件》第1(C)節所述行為而蒙受的任何損失。

5

10A。減少某些 付款。儘管本協議有任何相反規定,但在高管與公司之間的任何其他協議或公司維護的任何計劃中,如果控制權發生280G變化(如下文第10A(E)(I)條所定義),則應適用以下規則:

(A)除下文第10A(C)節另有規定的 外,如果按照下文第10A(D)節的規定,根據下文第10A(D)節的規定,本應支付或提供給高管或為其利益而支付或提供給高管或為其利益而與280G控制權變更相關的任何部分的或有 補償付款(如下文第10A(E)(Ii)條所定義)將須繳納根據守則第499條徵收的消費税(“消費税“), 則此類或有補償付款應減去必要的最小總額,以使所有此類或有補償付款在扣減後的現值合計不超過消費税起徵額(見下文第10A(E)(Iii)節),這是根據《守則》第280G節的適用條款及其頒佈的條例確定的。

(B)如果審計師(定義見下文第10A(D)節)確定有必要進行任何削減,則應由審計師自行決定應減少的付款以及對此類付款進行的削減,其方式將使執行人員的經濟成本降至最低,如果對兩筆或更多付款的減少將導致對執行人員的經濟成本相等,則此類付款應按計劃向 執行人員支付的日期的時間順序倒序減少。直到完全實現所需的減排目標。

(C)儘管有上述規定,根據下文第10A(D)節的規定,如果根據下文第10A(D)節確定支付給高管的或有補償款項的税後金額將超過根據上文第10A(A)條應支付給高管的已減少的或有補償金額的税後金額,則不得根據上文第10A(A)條 扣減高管的任何或有補償款項。就前述而言,(X)“税後金額“按上文第10A(A)條規定的扣減計算和不按上述第10A(A)條規定的扣減計算的或有補償付款,應指在支付所有税款(包括但不限於任何聯邦、州或地方所得税、消費税或任何其他消費税、任何聯邦醫療保險或其他就業税、任何聯邦醫療保險或其他就業税、 和任何其他税項)後,執行人員將保留的按此計算的或有補償付款的金額;和(Y)此類税額應按發生280克控制權變更的當年適用税法下的有效税率計算,或 如果當時可確定,則按發生280克控制權變更後預計將支付任何或有補償的任何較後年度的有效税率計算,並在任何所得税的情況下,使用根據該等法律當時有效的最高聯邦、州和(如果適用)地方 所得税税率。

6

(D)確定是否應就高管的或有薪酬支付任何消費税,如果是,則確定其金額,並確定是否需要根據上文第10A(A)和10A(C)條的規定減少高管的或有薪酬支付,如果需要,則確定所需的減少金額,應不遲於交易結束或構成280G控制權變化的事件發生前 作出。該等決定及在作出該等決定時所採用的假設,應由獨立的核數師(“審計師“)由行政人員與本公司共同選定,所有費用及開支均由本公司獨自承擔及直接支付。核數師應為國家認可的會計師事務所,在入選日期前兩年內未以任何方式代表本公司或其任何聯屬公司行事。如果高管和公司不能就會計師事務所擔任審計師達成一致,則高管和公司應各自選擇一家會計師事務所, 兩家事務所應共同選擇會計師事務所擔任審計師,其所有費用和支出均由公司承擔並直接 支付。審計師應向管理層和公司提供一份關於其決定的書面報告,包括詳細的支持性計算。核數師根據本條例第10A(D)條作出的決定對行政人員和本公司具有約束力。

(E)為前述目的,下列術語應具有以下各自的含義:

(i) “280G控制變更“指根據守則第280G(B)(2)條及根據守則 而釐定的本公司所有權或實際控制權的變動或本公司大部分資產的所有權變動。

(ii) “或有補償金“應指在280克控制權變更時,如果高管是”不合格的個人“(如守則第280G(C)節所定義),則應支付或提供給高管的任何補償性質的任何付款或利益,或為高管的利益而支付或提供的與280克控制權變更有關的任何支付或利益(無論是否根據本協議或其他方式,包括由實體或其任何關聯公司收購公司股票或其資產構成280克控制權變更),該等付款或利益“取決於”守則第280G(B)(2)(A)(I)條及根據該等條文頒佈的規例所指的280G控制權變動。

(iii) “消費税起徵點指(X)等於(X)三倍於《守則》第280g(B)(3)節及根據其頒佈的條例所指的行政人員“基本金額”的三倍減去(Y)$1。

[簽名頁面如下]

7

茲證明,公司 已安排本協議由其正式授權的高級管理人員簽署和交付,並已執行並交付本協議,自生效日期起生效。

“公司”

Match Group,Inc.

由以下人員提供: /s/Jared F.Sine

姓名:

賈裏德·F·辛

標題:

首席商務和法務官

“行政人員”

/s/Bernard Kim

伯納德·金

[僱傭協議的簽字頁]

附錄A

1.五下公司,非員工董事

附錄A

附件A

標準條款和 條件

1. 終止執行人員的僱用。

(A) 死亡。經理死亡後,經理的僱傭將自動終止。如果高管因高管死亡而終止受僱,公司應在高管死亡後三十(30)天內(或適用法律可能要求的較早日期)向高管的指定受益人 或受益人(如果沒有高管遺產)一次性支付現金:(I)高管基本工資,直至高管死亡當月底;以及(Ii)任何應計債務(定義如下)。此外,高管持有的截至終止日期仍未完成且未歸屬的任何獎勵,應加速授予(並在適用時可行使)受該獎勵約束的數量的股票,這些股票將在終止日期的第一個 週年日之前的任何時間歸屬(並在適用時可行使),如果高管在該終止日期(或如果較晚,在該一年期間內實現適用的業績目標時)繼續受僱於本公司的話, 按照他們的條件結算。儘管如上所述,(A)任何根據本條款授予的獎勵,如果不是由於未滿足傑出業績條件這一事實,則只有在滿足業績條件 時才可授予(且在終止日不失效,但在該一(1)年期內仍未到期,並有資格歸屬),以及(B)任何未來獎勵的條款可在該獎勵的管理文件中更改。

(B) 殘疾。如本文所使用的,“殘疾“應指公司長期傷殘政策中定義的術語(或類似含義的詞語),無論高管是否在該政策範圍內。如果公司未 制定長期的傷殘政策,則“傷殘”是指承授人在連續四(4)個月內因任何醫學上可確定的身體或精神損傷而不能履行高管職位的職責和職能。如果在公司向高管提供待定殘疾終止的書面通知後三十(30)天內(根據上文第4A條),高管不能切實履行本協議項下的高管職責,則公司可因此類殘疾而終止高管在本協議項下的僱用。在上述終止前的任何期間內,如行政人員因殘疾而不在本公司全職履行行政人員職責,公司應繼續按該 殘疾期間開始時的有效費率支付行政人員基本工資,並由根據公司提供的任何殘疾保險計劃或保單支付給行政人員的任何金額抵銷。因殘疾而終止對高管的僱用時,公司應在終止後三十(30)天內(或適用法律可能要求的較早日期)一次性向高管支付現金:(I)高管基本工資至終止當月底,由根據公司提供的任何殘疾保險計劃或保單支付給高管的任何金額以及(Ii)任何應計債務抵銷。

附件A-1

(C) 因故終止;行政人員無正當理由終止。當公司因原因(定義見下文)或管理人員無正當理由(定義見下文)終止對高管的僱用時,除支付任何應計債務外,公司不再承擔本合同項下的其他義務。如本文所使用的,“緣由“係指:(一)行政機關對重罪的認罪或不認罪或定罪;然而,前提是(A)起訴書提出後,公司可以暫停高管的服務,但不以任何其他方式限制或修改公司在本協議項下的義務,以及(B)如果起訴書被駁回或以其他方式撤銷,且沒有其他理由以其他理由終止高管的僱用,則應立即恢復高管的僱用;(Ii)高管嚴重違反對公司的受託責任;(Iii)高管嚴重違反下文第2節 中高管訂立的任何契諾;(Iv)高管繼續故意不履行或嚴重忽視本協議所要求的實質性職責 (由於身體或精神疾病導致的任何此類不履行除外);或(V) 高管明知並實質性違反與道德、不當行為或利益衝突有關的任何重大公司政策,該政策在違反之前已以書面形式提供給 高管或以其他方式普遍提供;前提是,在上文第(Ii)、(Iii)、(Iv)或(V)款中描述的行為能夠治癒的情況下,高管應在接到書面通知(合理詳細説明被認為構成原因的行為或不作為以及補救該情況所需的步驟(如果可以治癒)後,有不少於十(10)天的時間進行補救,該通知明確指出違規行為、故意或嚴重疏忽的性質或公司認為構成原因的違規行為。

(D) 公司無故或因不續簽而終止;高管有正當理由辭職,但控制權未改變 。如果本公司在任期屆滿前因其他原因或由於不續簽(定義見下文)以外的任何原因,或在任何情況下,在控制期變更(定義見下文)以外的情況下,在任期屆滿前 因正當理由終止高管在本合同項下的聘用,則:

(I) 公司應向高管支付相當於基本工資的十二(12)個月的金額,按照公司自終止日起十二(12)個月的正常薪資慣例,按基本相等的分期付款方式支付 遣散費 期限“),分期付款應在發放生效日期後的第一個發薪日開始(定義如下 ),否則在該第一個發薪日之前應支付的款項應在該日支付,不計利息(應理解為,如果任何適用的放行對價/撤銷期限跨越兩個日曆年,則在任何情況下,任何此類付款均不得早於後一個日曆年的第一個公司發薪日,如果晚於該等付款的開始日期)。

(Ii) 此外,公司應向高管支付相當於(A)高管目標獎金(即,金額(br}相當於高管當時基本工資的兩倍(200%))和(B)高管本應在終止日期之前的日曆年度獲得的任何年度獎金(根據上文第3A(B)節確定),除非高管在支付日期之前沒有受僱,而且截至終止日期(如果有)仍未支付,在每種情況下,均應在終止日期後六十(60)天內支付;

附件A-2

(Iii) 此外,公司應在終止日期後三十(30)天內(或適用法律可能要求的較早日期)一次性向高管支付任何應計債務;

(Iv) 高管持有的截至終止日仍未完成和未歸屬的任何獎勵,應加速授予(並在適用時可行使)受該獎勵約束的股票數量,如果高管在該終止日(或如果較晚,在該一年期間內實現適用的業績目標時)繼續受僱於 公司,則該獎勵將在終止日至終止日兩週年之前的任何時間歸屬(並在適用時可行使),並在適用的情況下,按照他們的條件解決。儘管如上所述,(A)如果沒有滿足出色的業績條件,則根據本條款將授予的任何獎勵應僅在滿足該等業績條件的情況下授予,並且 應在滿足該業績條件時授予(且在終止日不失效,但在該兩(2)年內仍未到期且有資格授予),以及(B)任何未來獎勵的條款,但向公司高級管理人員發放的任何年度/定期獎勵除外,可在此類裁決的管理文件中更改除第1(D)(4)節所述的授權加速以外的其他條款;和

(V) 在服務期內,公司應向高管提供公司集團健康計劃下的持續保險,費用由公司承擔,或每月額外支付相當於公司計劃下通過COBRA的持續醫療保險的全額保費,保險水平與終止日期高管有效的保險水平相同 。根據第(V)款支付的款項應合計為適用税額。儘管有上述規定,如果高管 在服務期內獲得替代性工作,提供的僱主支付的醫療保險的總體優惠程度不低於公司為在職員工提供的團體健康計劃下的福利,則高管應儘早參加並獲得該新僱主計劃下的保險,公司在第(V)款下的義務應自該替代保險的生效日期起 停止。

就本協議而言, “充分的理由“指在未經行政主管事先書面同意的情況下發生下列任何情況: (A)公司要求行政主管向董事會及其主席以外的任何一人或多人報告,(B)與行政主管作為公司首席執行官的職責相牴觸的職務上的重大削減、職責分配或職責限制,為此不包括並非出於惡意或根據本協議授權採取的任何孤立和無意的行動,”(C)本公司改變行政人員的角色,使其不再是“高級人員”(見經修訂的1934年《證券交易法》第16a-1(F)條所界定)(交易所 法案“))誰必須根據《交易法》第16(A)(1)條提交申請(原因除外),(D)高管基本工資或目標獎金大幅減少,(E)公司要求高管的主要地點位於洛杉磯大都市區以外的地方,(F)公司在任期內未能提名高管參加董事會選舉或公司將高管免職

附件A-3

董事會(在每種情況下,非出於原因),或(F)公司對本協議或高管與公司或任何關聯公司之間的任何其他書面協議的任何實質性違反;但前提是在任何情況下,高管的辭職都不應是“有充分理由”的 ,除非(X)構成“有充分理由”的事件或情況已經發生,並且高管在知道該事件或情況的發生或存在後三十(30)天內向公司提供了 書面通知, 該通知明確指出了高管認為構成有充分理由的事件或情況,(Y)公司未能在收到該通知後三十(30)天內糾正確定的情況或事件,和(Z)高管在以上第(X)款所述通知送達之日起九十(90)天內辭職。

(E) 公司無故終止或因不續簽而終止;高管因控制權變更而有充分理由辭職。如果本公司在任期內因任何原因而終止聘用高管,而不是 ,或者如果高管在任期內因正當理由終止聘用高管,則在任何情況下,在控制權變更(管制期的更改“),則高管 應有權獲得與第1(D)節所述相同的遣散費,但:

(I) 根據第1(D)(I)節支付的總金額應等於基本工資的十八(18)個月,根據公司正常的薪資做法,應在自終止日期起計的十八(18)個月內按基本相等的分期付款方式支付。中投公司分割期”);

(Ii) 根據第1(D)(Ii)條應支付的款項總額應等於(A)1.5倍高管目標獎金(即,相當於高管當時基本工資的300%(300%)的金額)和(B)高管在緊接終止日期發生的年度的前一個日曆年度本應獲得的任何年度獎金(根據上文第3A(B)節確定的 ),除非高管在支付日期前沒有受僱,而且截至終止日期(如果有)仍未支付 ;

(Iii) 截至控制權變更之日,任何未完成獎勵的績效條件應視為滿足目標績效和實際績效之間的較大者,此類獎勵應在終止日期後在實際可行的情況下儘快歸屬;以及

(Iv) 根據第1(D)(V)條應支付的福利應在CIC服務期內支付或提供(即最多十八(Br)個月,而不是最多十二(12)個月)。

(F) 釋放。第1(D)節和第1(E)節所述的付款和遣散費福利,除第1(D)(Iii)節外, 高管應在所有實質性方面遵守下面第2節所述的限制性契約 (為清楚起見,公司應向高管提供書面通知和合理機會,以糾正(在能力範圍內) 任何違反此類限制性契約的行為,並在終止日期後二十一(21)天內(或適用法律可能要求的較長期限)內執行,以及不撤銷實質上以附件B所附的 格式的相互全面免除債權(“發佈“)。為免生疑問,根據本協議第1(D)(Iv)條和第1(E)(Iii)條有資格加速歸屬的所有獎勵在終止日期 之後仍未完成且有資格歸屬,並且應在終止日期實際歸屬且可行使(如果適用)且不可沒收,但受解除條款的限制。

附件A-4

(G) 獨家福利。除本節第1款明確規定外,高管在終止僱傭時或與終止僱傭有關的情況下,無權獲得任何額外的付款或福利。

(H)應計債務。如本協議中所用,“應計債務“應指(1) 截至終止日的行政人員應計但未支付的基本工資的任何部分;(2)根據上文第3A(C)(2)節應予報銷的行政人員在終止日之前發生的任何未報銷的業務費用;(3)任何應計和未使用的假期的價值;及(Iv)行政人員先前賺取但遞延的任何補償(連同任何利息或其收益),而該等補償尚未支付,且不會根據行政人員為其中一方的本公司的任何遞延補償安排而安排在稍後日期支付,如有(提供執行機構根據第409a條有關該等遞延補償支付時間表的任何遞延補償安排作出的任何選擇,在與本協議不一致的範圍內,應優先於第1(H)款)。

(I) 不續期。如果公司向高管發送了不續訂通知,提供高管在本協議項下的僱傭將持續到當時有效的九十(90)天通知期的到期日(如果沒有該非續簽通知,該高管將願意在此時繼續按照本協議中包含的條款和條件繼續受僱),自該到期日起生效,高管在本公司的僱傭將自動終止(該終止,a非續訂”).

(J)從所有職位辭職。儘管本協議有任何其他規定,除非董事會另有要求,否則一旦執行董事因任何原因終止聘用,執行董事應於終止日期起立即辭去執行董事在本公司及其任何附屬公司的所有職位,包括但不限於本公司任何附屬公司或本公司任何母公司的董事會及所有董事會 。執行特此同意執行所有文件 ,並應公司要求採取一切必要的合理行動以完成該等辭職。

(K) 股票期權終止後行權期。如果高管因任何 原因終止僱傭關係,而不是公司因此而終止僱傭關係,且受高管及時執行且未撤銷解除(如上文第1(F)節所規定)的約束,則任何當時已授予的購買公司股票或母公司股票的期權(包括因終止僱傭而加速歸屬的期權,如有),將一直保持未償還和可行使的 ,直至終止之日起十二(12)個月,或者,如果更早,至此類選項的預定到期日 。

附件A-5

2. 機密信息;競業禁止;競業禁止;以及所有權。

(A) 保密。高管承認,在受僱於本公司期間,高管已經並將繼續擔任信任和信任的職位。公司已經並將向高管提供保密信息(定義如下)。行政人員 不得無時間限制地傳達、泄露、傳播、向他人披露或以其他方式使用關於公司或其任何子公司或附屬公司的任何保密信息,除非行政人員善意地履行本協議項下的職責,或適用的法律或法規、政府調查、傳票或與執行本協議(或本文提及的任何協議)有關的要求。就本協議而言, “機密信息“係指本公司或其任何附屬公司或附屬公司、 及其各自的業務、員工、顧問、承包商、客户和客户的信息,這些信息未由公司或其子公司或附屬公司的任何 出於財務報告目的披露,或未以其他方式向公眾公開(除 高管違反本協議條款或高管對本公司以前的任何保密義務的條款外)和 由高管在公司或其任何子公司或附屬公司的僱傭過程中瞭解或開發的信息,包括(但不限於)任何專有知識,商業祕密、數據、公式、信息、客户和客户名單以及所有文件、簡歷和包含此類保密信息的文件的記錄(包括計算機記錄),提供,保密信息不應包括公眾或相關行業普遍知道的任何信息,或因非高管過錯而知曉的任何信息。高管承認,此類保密信息具有專門性、獨特性,對本公司及其子公司或關聯公司具有重大價值,該等信息為本公司及其子公司或關聯公司提供了競爭優勢。高管同意應公司的書面要求,在任何時間,或在高管的僱傭終止或期滿時,或在以有形或無形形式保存在雲中或以其他方式保存的情況下,儘快將所有文件、計算機磁帶和磁盤、記錄、列表、數據、圖紙、印刷品、由公司及其子公司或關聯公司提供的筆記、書面和數字信息(及其所有副本),或由高管在公司及其子公司或關聯公司聘用高管期間編寫的;前提是,,高管可保留高管的個人物品、聯繫人、高管編制高管納税申報單所需的文件副本以及與高管薪酬有關的文件。如本協議中所用,“附屬公司” and “附屬公司“應指 由公司控制、控制或與公司共同控制的任何公司。

(B)競業禁止。

(I) 作為本協議的對價,以及本協議項下提供的其他良好和有價值的對價,執行人在此確認已收到和充裕 ,執行人特此同意並約定,在期限內及之後的十八(Br)個月內,未經公司事先書面同意,執行人不得直接或間接參與或參與競爭活動。

附件A-6

(Ii) 就本條第2(B)節而言,a“競技活動“指從事提供網上或應用程序相親或類似撮合服務的業務,或從事本公司截至終止日所從事的類似或相關服務或產品的任何其他業務 (”公司產品或服務”); 提供 此類業務或努力在美國,或在公司提供或在 期限內提供相關公司集團產品或服務的任何外國司法管轄區。為免生疑問,“競爭活動”不應包括 任何遊戲產品或服務業務(包括在線、移動、PC、遊戲機或區塊鏈遊戲) 此類業務與在線或基於應用程序的約會服務無關。

(Iii) 就本條第2(B)款而言,行政人員應被視為已成為“與競技活動相關“ 如果高管作為所有者、委託人、員工、高級管理人員、董事、獨立承包商、代表、股東、財務支持者、代理人、合作伙伴、成員、顧問、貸款人、顧問或以任何其他個人或代表身份直接或間接參與參與競爭活動的任何個人、合夥企業、公司或其他組織 。

(4) 儘管第2(B)條另有規定,(A)行政人員可以受僱於從事競爭活動的合夥企業、公司或其他組織或向其提供服務,只要行政人員沒有直接或間接責任或參與競爭活動,以及(B)行政人員僅為投資目的而擁有:從事競爭活動的任何上市公司的已發行股本的5%(5%),條件是該公司的股票在 全國證券交易所或全國納斯達克市場系統上市,並且如果高管在其他方面與該公司沒有關聯。

(C) 不招攬員工。高管承認高管擁有並將擁有有關公司及其子公司和關聯公司的其他員工、顧問和承包商的機密信息,這些信息涉及他們的教育、經驗、技能、能力、薪酬和福利,以及與公司及其子公司和關聯公司的供應商和客户的人際關係。高管認識到,高管掌握和將掌握的有關這些其他員工、顧問和承包商的信息一般不為人所知,對公司及其子公司和關聯公司發展各自業務以及確保和留住客户具有重大價值,並且由於高管在公司的業務地位,已經並將被高管收購。高管同意,在任期內及之後十八(18)個月內,高管不會直接或間接招募、招聘或聘用本公司或其任何子公司及附屬公司的任何員工(或在招聘、徵集或招聘前六(6)個月內的任何時間本公司或其任何子公司的任何個人),以受僱於高管或任何企業、個人、合夥企業、商號、公司 或其他實體,高管作為代理、代表或員工行事,該高管不會將有關公司或其任何子公司其他員工的任何此類 機密信息或商業祕密傳達給任何其他人,但在本協議項下的高管職責範圍內除外。儘管有上述規定,高管仍不得招攬或聘用任何 個人:(I)自行發起有關僱用的討論, (Ii)對任何公開廣告或一般徵集作出迴應,或(Iii)在徵集之前已辭職或被公司終止。

附件A-7

(D) 不邀請業務夥伴。在任期內及其後十八(18)個月內,行政人員未經本公司事先書面同意,不得説服或鼓勵本公司或其附屬公司或聯營公司的任何業務夥伴或業務聯營公司停止與本公司或其任何附屬公司或聯營公司的業務往來,或從事任何 競爭活動。

(E)所有權;轉讓。所有員工發展(定義如下)均為且應被視為由高管為公司或其任何子公司或附屬公司 租用的作品。管理人員同意,任何員工開發項目中的所有權利均為公司獨有。為了允許公司利用該員工的發展,管理人員應迅速並全面地向公司報告所有該等員工的發展。除為履行其作為本公司員工的義務外,未經本公司或其子公司或關聯公司(視情況而定)事先書面同意,高管不得使用或複製與任何員工發展相關的任何記錄的任何部分。高管同意,如果需要高管採取行動以確保根據適用法律屬於公司的此類權利,高管將合作並採取公司合理要求的任何此類行動,無論是在期限內還是期限之後,並且不需要單獨或額外的補償。為本協議的目的,員工發展“指任何發現、發明、設計、方法、技術、 改進、增強、開發、計算機程序、機器、算法或其他工作或作者,(I)與公司或其任何子公司或關聯公司的業務或運營有關的任何發現、發明、設計、方法、技術、改進、發展、計算機程序、機器、算法或其他工作或原創作品,或(Ii)由公司或其任何子公司或關聯公司指派給高管的任何承諾或由其建議的任何結果,或高管為公司或其任何子公司或關聯公司或代表公司或其任何子公司或關聯公司進行的工作,無論是單獨完成的還是與他人共同完成的,在工作時間內或之後(包括生效日期之前)。所有機密信息和所有員工 開發仍為公司或其任何子公司或附屬公司的獨有財產。高管沒有也不應在期限內開發或收購的任何機密信息或員工發展中獲得任何所有權權益。對於 高管可通過法律實施或其他方式獲得任何機密信息或員工發展的任何權利、所有權或權益的範圍,高管特此將所有此類專有權利轉讓給公司。高管應在 任期內及之後,應本公司的要求,迅速簽署並向本公司交付所有轉讓、證書和文書, 並應迅速執行本公司不時酌情認為必要或適宜作為證據的其他行為, 建立、維護、完善、執行或捍衞本公司在保密信息和員工發展方面的權利。此 款不適用於完全符合加利福尼亞州《勞動法》第2870節規定的任何員工發展,該條款的副本作為本協議附件A-1附於本協議。

附件A-8

(F) 某些例外情況。儘管有前述規定或本協議中的任何相反規定,但本文並不禁止 高管(I)向任何聯邦、州或地方政府監管機構(包括但不限於美國證券交易委員會)提出指控、報告可能違反聯邦法律或法規的行為、參與任何調查、與任何政府機構或實體合作或進行受適用法律或法規的舉報人條款保護的其他披露,和/或(Ii)直接與任何聯邦、州或地方政府監管機構(包括但不限於美國證券交易委員會)進行溝通、合作或向其提供信息(包括商業祕密)。 美國商品期貨交易委員會或美國司法部),以報告或調查涉嫌違反法律的行為,或向行政部門的律師提供此類信息,或在 訴訟或其他政府程序中提交的密封起訴書或其他文件中提供此類信息。根據18USC第1833(B)條,根據任何聯邦或州商業祕密法,行政人員不會因以下情況而被要求承擔刑事或民事責任:(X)直接或間接向聯邦、州、 或地方政府官員或律師保密,並僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(Y)在訴訟或其他訴訟中提起的申訴或其他文件中,如果此類備案是加蓋 印章的。在不限制前述規定的情況下,本協議中的任何條款均不阻止行政人員討論或披露有關工作場所非法行為的信息,例如騷擾或歧視或簽字人有理由相信是非法的任何其他行為。

(G)遵守政策和程序。在高管受僱於本公司期間,高管 應遵守公司政策和程序中規定的政策和專業標準,這些政策和標準可能會不時存在 。

(H) 規定的存續。在本第2款規定的範圍內,本第2款所包含的義務應在高管終止或終止受僱於公司後繼續有效,並且在適用的情況下,此後應可根據本協議的條款完全強制執行。如果任何州的有管轄權的法院判定第2款中的任何限制 在期限或範圍上過長,或者根據該州的法律是不合理的或不可執行的,則當事人 的意圖是法院可以修改或修正該限制,以使其在該州法律允許的最大程度上可執行 。

3. 終止以前的協議/現有索賠/授權。本協議構成本協議雙方之間的完整協議,自生效之日起,終止並取代雙方之間關於本協議主題事項的任何和所有先前的協議和諒解(無論是書面的還是口頭的)。高管確認並同意, 公司或代表其行事的任何人均未作出任何聲明、承諾或誘因,且在執行本協議時,高管未依賴任何陳述、承諾或誘因,除非本協議明確規定。 公司聲明其擁有簽訂本協議的適當授權,並已採取一切必要的公司行動以簽訂本協議並提供本協議中規定的補償。

附件A-9

4. 分配;繼承人。本協議的性質是個人性質的,未經其他各方同意,本協議的任何一方不得在本協議規定的範圍內將本協議或本協議項下的任何權利或義務轉讓或轉讓給其繼承人和受益人,但高管除外。提供在與任何其他個人或實體或向任何其他個人或實體合併、合併、轉讓或出售本公司全部或幾乎所有資產的情況下,本協議在符合本協議規定的情況下,對該繼承人具有約束力,並符合該繼承人的利益,該繼承人應履行和履行本協議項下本公司的所有承諾、契諾、責任和義務,如果發生任何此類轉讓或交易,本協議中對本公司的所有提及應指本協議項下的受讓人或繼承人。

5. 扣繳。公司應根據適用法律、政府法規或命令不時要求從根據本協議支付或提供給高管的每筆付款和福利或 中扣除和扣留金額。

6. 標題參考。本協議中的章節標題僅供參考,不應出於任何其他目的而構成本協議的一部分。提及“本協議”或使用“本協議”一詞時,應將這些標準條款和條件以及本協議所附的僱傭協議作為一個整體來考慮。

7. 違約的補救措施。

(A) 高管明確同意並理解,高管將以書面形式通知公司任何涉嫌違反本協議的行為,公司將自收到高管通知之日起三十(30)天內糾正任何此類違規行為,但須遵守上文第1(D)條。高管明確同意並理解,如果公司在任期內終止聘用高管,公司應通過遵守本標準條款和條件下的義務來履行公司對高管的合同義務。

(B) 高管明確同意並理解,對於高管違反本標準第2節的任何行為,法律上的補救措施將是不充分的 ,並且此類違規行為產生的損害通常不能用金錢 來衡量。因此,本公司承認,一旦行政人員違反上述第2條的任何規定,本公司有權向任何具有司法管轄權的法院尋求立即強制令救濟和臨時命令,以限制任何威脅或進一步違反行為,並對因違反該等規定而產生的所有利潤或利益進行公平核算。本協議中的任何條款都不應被視為限制本公司在法律或衡平法上對高管違反本協議任何條款(包括第2條)的補救措施,這些條款可能由本公司執行或可供本公司使用。

8. 放棄;修改。未能堅持嚴格遵守本協議的任何條款、契約或條件 不應被視為放棄該條款、契約或條件,任何放棄或放棄或未能在任何一個或多個時間堅持嚴格遵守本協議項下的任何權利或權力,也不應被視為在任何其他時間或任何其他時間放棄或放棄該權利或權力。本協議除經雙方簽署的書面文件外,不得在任何方面進行修改。

附件A-10

9. 可分割性。如果有管轄權的法院判定本協議的任何部分違反了任何法律或公共政策,則只應打擊本協議中違反該法律或公共政策的部分。本協議的所有不違反任何法規或公共政策的部分應繼續完全有效。此外,任何打擊本協議任何部分的法院命令應儘可能狹隘地修改受影響的條款,以儘可能地使雙方在本協議項下的意圖生效。

10.[br]2002年薩班斯-奧克斯利法案。儘管本協議有任何相反規定,如果本公司根據其善意判斷,確定本協議項下的任何資金轉移或被視為資金轉移很可能被解釋為交易法第(Br)13(K)節及其頒佈的規則和法規禁止的個人貸款,則該轉移或被視為轉移應作為補償(而不是作為貸款)提供給高管(因此應受到扣繳税款義務的約束)。

11. 高管致謝。高管在此向公司聲明並保證:(A)高管是自願簽訂本協議的,高管接受本公司的僱用並履行本協議項下的職責,在任何情況下都不會違反高管與任何其他個人、公司、組織或其他實體之間的任何協議;和(B)高管不受與任何以前的僱主或其他方簽訂的任何協議條款的約束,不得在任何情況下直接或間接與該前僱主或其他方的業務競爭, 如果高管根據本協議的條款簽訂本協議和/或向公司提供服務,則會違反該協議。

* * * * *

附件A-11

附件A-1

加州勞工代碼

第2870-2872條

2870號。(A)僱傭協議中規定僱員應將其在一項發明中的任何權利轉讓給或提出轉讓給其僱主的任何條款不適用於僱員完全在沒有使用僱主的設備、用品、設施或商業祕密信息的情況下利用自己的時間開發的發明,但符合下列條件的發明除外:

1.在發明構思或減少實施時與僱主的業務有關,或僱主實際或可證明預期的研究或開發;或

2.僱員為僱主所做的任何工作的結果。

(B)如果僱傭協議中的條款 聲稱要求僱員轉讓一項在(A)分段中被排除在外的發明,則該條款違反了該州的公共政策,不能強制執行。

2871號。任何僱主不得要求將第2870條規定為無效和不可執行的規定作為僱用或繼續僱用的條件。本條不得解釋為禁止或限制僱主在僱傭合同中提供披露的權利,提供 根據僱主與美國或其任何機構之間的合同的要求,任何此類披露都應保密地接受,包括僱員在受僱期間單獨或與他人聯合進行的所有發明,僱主為確定可能出現的問題而進行的審查程序,以及某些專利和發明的完整所有權。

2872號。如果1980年1月1日之後簽訂的僱傭協議包含要求員工將其在任何發明中的任何權利轉讓或提議轉讓給其僱主的條款,則僱主還必須在簽訂協議時向員工提供書面通知,説明該協議不適用於完全符合第2870條規定的發明。在任何訴訟或由此引起的訴訟中,舉證責任應落在要求其條款利益的員工身上。

附件A-12

附件B

發還的形式

本新聞稿(“本新聞稿”) 由Bernard Kim(“高管”)與位於特拉華州的Match Group,Inc.(以下簡稱“公司”)簽訂, 目的是為了公司和其他受讓方(定義見下文)的利益。本新聞稿的訂立及不撤銷是行政人員有權根據該行政人員與本公司於2022年5月3日訂立的該特定僱傭協議(“僱傭協議”)附件(“標準條款及條件”)第1節的規定收取某些付款及福利的條件。此處使用和未定義的大寫術語 應具有《僱傭協議》中規定的含義。

據此,執行部門和公司同意如下。

1.在對《僱傭協議》提供給行政人員的付款和其他福利的審議中,行政人員在其他方面無權獲得,並且行政人員承認、表示和同意的充分情況如下:

(A)高管本人和高管的繼承人、管理人、代表、執行人、繼任者和受讓人(統稱為“釋放者”),在此不可撤銷地無條件地釋放、宣告無罪和永久解職,並同意不起訴公司或其任何母公司、子公司、分部、附屬公司和相關實體及其現任和前任董事、高級管理人員、 股東、受託人、員工、顧問、獨立承包商、代表、代理人、受僱人、繼任者和受讓人以及 。通過或根據或與他們中的任何一人(統稱為“被免除人”),所有索賠、權利和責任, 截至幷包括本公佈日期,因高管受僱於公司或從公司終止僱用,以及任何和所有費用、投訴、索賠、債務、義務、承諾、協議、爭議、損害、訴訟、訴訟原因、訴訟、權利、要求、費用、損失、債務和任何性質的費用, 已知或未知、懷疑或未懷疑的任何不當解聘的索賠。違反合同、默示合同、承諾禁止反言、誹謗、侵權行為、僱傭歧視或根據任何聯邦、州或地方僱傭法規、法律、命令或條例提出的索賠,包括根據修訂後的《1964年民權法案》第七章、1967年《就業法案中的年齡歧視》產生的任何權利或索賠,修訂後的《美國法典》第29編第621節及其後。(“ADEA”)或與就業歧視有關的任何其他聯邦、州或市政條例。本新聞稿中包含的任何內容均不限制雙方強制執行本新聞稿條款的權利。

(B)在法律允許的最大範圍內,執行機構同意,執行機構沒有,也不會提起訴訟,聲稱 本新聞稿發佈的任何索賠,或接受另一人或政府實體可能因本新聞稿標的的任何事件、行為或不作為而可能提起的訴訟的任何利益。

附件B-1

(C)本新聞稿明確排除(I)高管根據《標準條款和條件》第 1節提供遣散費的權利和義務;(Ii)高管根據《僱傭協議》第9A條或根據公司的組織文件、適用保險單或適用法律獲得賠償的權利;(Iii)高管主張工人補償或失業救濟金索賠的權利;(V)根據本公司任何退休 或福利計劃,或在終止日期 (定義見僱傭協議)後仍未行使的任何股權或與股權掛鈎的獎勵下的行政人員既得權利;或(Vi)僱員根據適用法律不得放棄的任何其他權利。本新聞稿中包含的任何內容均不能免除高管的義務,包括在僱傭終止後繼續履行或將履行的僱傭協議下的限制性 契約的任何義務。

(D)雙方同意,本新聞稿不應影響美國平等就業機會委員會(下稱“平等就業機會委員會”)執行ADEA和其他法律的權利和責任。此外,雙方同意,本免責聲明不應被用作 幹預高管提起指控或參與平等就業機會委員會進行的調查或訴訟的受保護權利的正當理由。雙方還同意,由於平等就業機會委員會進行的任何調查或訴訟的結果,解除者在知情的情況下自願放棄解除者對解除者或他們中的任何人可能擁有的獲得任何利益或補救救濟(包括但不限於復職、欠薪、預付工資、損害賠償、律師費、專家費)的所有權利或索賠。

2.高管 承認,公司已明確告知高管有權就本新聞稿的條款和條件徵求律師的意見。高管還承認,已向高管提供了本新聞稿的副本,並且在發佈本新聞稿之前,高管至少有二十一(21)天的時間來考慮上述條款和條件。如果 高管在二十一(21)天期限屆滿前簽署了本新聞稿,則高管放棄該期限的剩餘時間。 高管放棄重新開始二十一(21)天期限,無論本新聞稿是否有實質性修改。

3.通過 執行本新聞稿,執行公司肯定地表示,執行公司已有足夠和合理的時間審查本新聞稿,並在最終執行本新聞稿之前與律師就執行公司的法律權利進行諮詢。EXECUTE進一步 同意EXECUTE已仔細閲讀本新聞稿,並完全理解其條款。高管了解,高管可在簽署本新聞稿後七(7)天內撤銷 本新聞稿。本新聞稿的撤銷必須以書面形式進行,並且必須由公司總法律顧問收到,地址為8750 North Central Expressway,14這是下午5:00或之前,德克薩斯州達拉斯Floor,郵編:75231(Ct) 七號(7這是)執行部門簽署本新聞稿的日期之後的第二天。

4.Execution 同意,由於本協議的一般新聞稿專門涵蓋已知和未知的索賠,因此Execution放棄根據《加州民法典》第 1542條或任何司法管轄區的任何其他類似法規所享有的權利。第1542節規定如下:“一般免除不適用於債權人或免責方在執行免除時並不知道或懷疑其存在的索賠,而且如果債權人或免責方知道,將對其與債務人或被免責方的和解產生重大影響。行政人員知悉上述守則部分,特此明確放棄其根據上述條文以及根據任何其他類似效力的成文法或普通法原則而享有的任何權利。

附件B-2

5.此 豁免將受德克薩斯州法律管轄,並根據德克薩斯州法律進行解釋,但不適用任何法律選擇或衝突的條款或規則(無論是德克薩斯州或任何其他司法管轄區的法律),這些條款或規則將導致適用德克薩斯州以外的任何司法管轄區的法律。為進一步説明上述情況,德克薩斯州的國內法將控制本協議的解釋和解釋,即使根據該司法管轄區的法律選擇或法律衝突分析,其他司法管轄區的實體法通常也適用。

6.本新聞稿的條款是可分割的,如果發現其中任何部分或部分不可執行,其他段落應保持完全有效和可執行。

7.本新聞稿應在執行後第八天生效並可強制執行,前提是執行部門不行使上述撤銷執行權。如果高管未能簽署並交付本新聞稿或撤銷高管的簽名,本新聞稿將失去效力或效力,高管無權享受標準條款和條件第1(D)和第1(E)節的付款和福利,但第1(D)(Ii)節除外。

“行政人員”
日期:
姓名:伯納德·金

附件B-3

附件C

績效庫存的條款和條件 單位

績效授予 條件:對於績效受限的股票單位(“PSU要授予,獲獎者 必須在授予日期(定義見下文)之前連續受僱於Match Group或其子公司作為服務提供商 (連續服務要求”).

假設滿足 持續服務要求,則應根據2017年計劃、獎勵通知和PSU T&C中規定的條款,通過應用以下績效條件來確定在歸屬日期獲得和歸屬的PSU數量。

委員會應本着誠意,就所達到的業績條件水平(以及所賺取的相應數量)作出最後決定。

終止僱傭的影響:除所附的PSU T&C或2017年計劃或僱傭協議另有規定外,在授予日期之前終止您的僱傭時,您的任何和所有PSU都將被沒收並全部取消。

性能條件:假設滿足持續服務要求,則根據本附件C中規定的性能條件所取得的結果,可獲得的PSU總數在目標PSU的0%(0%)至225 %(225%)之間。 將在歸屬日期賺取和歸屬的PSU數量應如下所述確定。

在履約期結束後, 如果有,則通過應用修改器(“相對TSR乘數“)設置為 目標PSU數量,如下表所示。

RTSR在TSR對等組中的百分比排名 相對TSR乘數(1)(2)
30歲以下這是(低於閾值) 0%
30這是(閾值) 30%
55這是(目標) 100%
85這是及以上(最大) 225%

(1)對於介於閾值和目標性能級別之間或目標和最高性能級別之間的性能,相對TSR乘數將以直線方式在級別之間進行 內插,並向下舍入到最接近的PSU整數。未能達到閾值 業績水平將導致不會向PSU發行任何股份(如2017年計劃中所定義),也不會因業績超過最高業績水平而額外發行股份 。

(2)儘管如上所述,如果Match Group的TSR在適用的業績期間為負 ,則無論相對業績如何,可能的最大相對TSR乘數將為100%。

附件C-1

納斯達克-100“係指稱為”納斯達克-100總回報指數“的股票 市場指數,或在此類指數在任何特定時間不再公佈的情況下,指委員會認為具有可比性的替代股票市場指數。

表演期“ 指自2022年3月1日起至2025年3月1日止的三年期間。

總股東回報(TSR)“ 是指從業績期初到業績期末的股價升值,加上業績期內作出或宣佈的股息和分配(假設這些股息或分配在除息日再投資於Match Group或納斯達克100指數適用成員的普通股 ),以百分比回報表示。Match 組和TSR對等組中的每家公司的TSR將計算如下:

TSR= (期末平均+已支付股息)-期初平均
期初平均

期初平均“: Match Group或相應的TSR Peer Group公司普通股的成交量加權平均收盤價 在初級證券交易所業績期間的前30個交易日(包括第一個交易日),該公司普通股的股票在 交易。

結束平均值“: Match Group或相應的TSR Peer Group公司普通股的成交量加權平均收盤價 在初級證券交易所業績期間前30個交易日(包括最後一天),該公司的普通股在 交易。

已支付的股息“: 在業績期間,就Match Group的一股股票或相應的TSR Peer Group公司的普通股支付的所有股息的總額,提供記錄日期發生在業績期間,並且如果進一步 ,股息應被視為在除股息日使用各自公司普通股股票在該日的收盤價進行再投資。

關於TSR的計算, 在委員會善意判斷認為適當的範圍內,還應進行公平和適當的調整(如果有的話),以保持獎勵的預期激勵,並減輕任何股票分紅、股票拆分、反向股票拆分、重組、股份合併的影響。或資本重組或類似的 在履約期內發生的影響Match Group或TSR Peer Group中各公司資本結構的事件(或在確定起始平均或結束平均的適用30天期間內,視情況而定)。

附件C-2

Match Group的TSR將相對於TSR Peer Group Companies在業績期間(“RTSR”).

TSR對等組“指納斯達克-100中業績期初和期末的成員公司,不包括Match Group。

歸屬日期“是指 委員會證明與目標業績水平相比取得的實際業績的日期。委員會將在履約期結束後的一段合理時間內審查業績水平,獎勵的任何應得部分將在可行的情況下儘快轉換為股份並分發,但在任何情況下不得遲於3月15日這是 下一年-發生歸屬日期的下一年。

* * * * *

附件C-3