附件10.1
Molson Coors飲料公司
[年]長期激勵業績參股單位通知
這[年]長期激勵績效份額單位獎勵通知(本《獎勵通知》)是對長期激勵績效份額單位(以下簡稱績效份額單位)授予的證明,[名字],由特拉華州的Molson Coors飲料公司(“該公司”)提供,取決於您是否接受本獲獎通知中的條款和[年]附於本獎勵通知書的長期激勵業績分享單位獎勵協議(“獎勵協議”)。每個績效股票單位代表您有權在本獎勵通知和獎勵協議中指定的日期獲得一股公司B類普通股,每股面值0.01美元(每股,“股票”),條件是在適用的績效期間結束時達到相關的績效標準。該獎項是根據修訂和重新修訂的Molson Coors飲料公司激勵薪酬計劃(“激勵計劃”)的條款授予的。績效股單位旨在構成激勵計劃中的績效股。
本獎勵通知構成獎勵協議和獎勵計劃的一部分,並受獎勵協議和獎勵計劃的條款和條款的約束,這兩項內容在此引用作為參考。本獎勵通知中使用但未定義的大寫術語具有獎勵協議或獎勵計劃中規定的含義。
授予日期:
[授予日期]
目標數量
績效份額單位:
[數],可根據獎勵計劃第4.4節的規定進行調整。
表演期:該獎項的表演期為三年,從財政年度的第一天開始[年]並在財政年度的最後一天結束[年].
歸屬日期:[歸屬日期]
結算級別:
在獎勵協議及獎勵計劃條文的規限下,於歸屬日期,績效股份單位目標數目的百分率將根據本公司就(I)股東總回報(相對於主要消費指數)、(Ii)累計基本收入(虧損)及(Iii)累計淨收益(按獎勵協議規定)於業績期間所達致的特定業績指標而授予。
結算日期:在獎勵協議及獎勵計劃條文的規限下,倘若閣下在歸屬日期前仍是本公司或聯屬公司的僱員,則閣下的獎勵將於歸屬日期後於切實可行範圍內儘快以股份、現金或股份與現金的組合方式結算,但在任何情況下不得遲於歸屬日期所在歷年的12月31日。
終止僱用的效力:如果您的僱傭在歸屬日期前終止:(I)由於您的退休(定義見獎勵協議)、您的死亡或您的殘疾,您的業績份額單位將根據業績期末的結算水平在適用於業績期間的結算日期按比例結算;或(Ii)由於任何其他原因,您尚未發生歸屬日期的尚未到期的業績份額單位將被沒收。
Molson Coors飲料公司
您必須通過以下方式登錄到您的帳户來接受本獎勵通知和獎勵協議[]並接受本獲獎通知和獲獎協議。如果您沒有做到這一點,業績份額單位獎


附件10.1
將是無效的。接受此績效分享單位獎,即表示您同意受本獎勵通知、獎勵協議和激勵計劃中規定的所有條款的約束。
附件:
[年]長期激勵績效股單位獎勵協議


附件10.1

[年]長期激勵績效股單位獎勵協議
根據經修訂和重述的
Molson Coors飲料公司激勵性薪酬計劃
公司已根據激勵計劃向您頒發了績效股票單位獎。業績份額單位獎受本[年]長期激勵績效股單位獎勵協議(本《協議》)、本協議附帶的獎勵通知和激勵計劃。委員會的決定和解釋對本協議、獎勵通知或獎勵計劃中出現的任何問題具有約束力、終局性和終局性。
1.定義。當本協議中使用下列術語時,它們應具有下列含義。本協議中未另行定義的大寫術語的含義與激勵計劃中的相同。
1.1“獎勵金額”指根據本協議第3.2節確定的與績效分享單位獎勵相關的應支付的績效分享單位數(如果有的話)。
1.2“獲獎通知書”是指[年]本協議附帶的長期激勵績效股單位獎勵通知。
1.3“委員會”是指公司董事會的薪酬與人力資源委員會或其下屬的小組委員會。
1.4“所得税前累計基礎收益(虧損)”是指附錄A所列業績期間的基礎收益(虧損)總額。
1.5“累計淨銷售收入”是指附錄A所列履約期間的銷售淨收入總額。
1.6“僱主”是指本公司和僱用您的任何附屬公司。
1.7“最終授標百分比”具有本協議第3.2(B)節中賦予該術語的含義。
1.8“財政年度”是指本公司在相關財政年度以10-K表格形式提交的年報所載的財政年度。
1.9“授予日期”是指授標通知中規定的授予日期。
1.10“獎勵計劃”是指不時生效的經修訂和重新修訂的Molson Coors飲料公司獎勵補償計劃。
1.11“基本收入(税前虧損)”是指我們在每個會計年度的美國公認會計原則財務報表中列報的所得税前收益(虧損),調整後不包括特殊項目(如公司年度報告Form 10-K中所界定的)和其他非核心項目的影響。非核心項目可包括與整合相關的成本、未實現的按市值計價的損益和出售非經營性資產的損益等項目。


附件10.1
1.12“業績水平”是指本公司在一個測算期(一般為業績期)內取得的業績水平,該水平是根據本協議第3.2節所述的本協議第3.2節所述,本公司的累計基本收益(虧損)、累計NSR和相對TSR與目標累計基本收益(虧損)相比所取得的業績水平。
1.13“業績份額單位獎”是指獲得指定數量業績份額單位結算水平的機會。
1.14“業績分享單位”指在本協議所指定的日期,根據業績分享單位獎,在達到委員會全權酌情釐定的相關表現標準的情況下,於本協議所指定的日期收取股份的無資金、無擔保權利。
1.15“履約期限”是指在獲獎通知中指定的期限。
1.16“初步授標百分比”具有本協議第3.2(A)節所賦予的含義。
1.17“退休”是指在您年滿55歲並在僱主服務滿五年後離職,但公司確定的原因除外。
1.18“相對TSR”是指履約期間的TSR百分位數。
1.19“離職”是指“守則”第409a節所指的“離職”,其決定方式與獎勵計劃第18.3節和第23條一致。
1.20“結算水平”具有授標通知中規定的含義。
1.21“股份”是指公司的B類普通股,每股價值0.01美元。
1.22“所得税前目標累計基本收入(虧損)”指委員會在批准授予您的業績份額單位獎時或前後所確定的業績期間的目標累計基本收入(虧損),如本協議附錄A所述。
1.23“目標累計淨現率”指委員會在批准授予您的業績份額單位獎之時或前後為業績期間設定的目標累計淨現值,如本協議附錄A所述。
1.24“目標業績份額單位”是指頒獎通知書中所列的目標業績份額單位數。
1.25“目標TSR”是指第50個百分位數的TSR。
1.26“門檻工作表現目標”是指委員會以書面形式為可能獲得第16條人員工作表現分享單位獎而訂立和批准的一個或多個目標。門檻績效目標應以委員會制定的獎勵計劃第11.1節中規定的標準為基礎。


附件10.1
1.27“股東總回報”或“總股東回報”是指公司的總股東回報,是根據業績期間的股價增值加上該期間就該等股票支付的股息的價值計算得出的(就衡量股東總回報而言,該等股息須視為已於“除股息”日期起根據該公司的收市價再投資於相關公司的股票)。
1.28“TSR百分位數”是指在某一特定期間(一般為業績期間)股票的TSR在開始時和整個期間相對於消費者主食指數(“指數”)中每一家公司的TSR的百分位數;但為了衡量TSR百分位數的目的,(I)指數應修改為包括任何不再是該指數一部分但在業績期末仍是上市公司的公司;(Ii)指數須予修訂,以剔除於履約期間結束時停止上市的任何公司;及(Iii)開始及結束TSR值應以適用公司股票在綜合磁帶上的平均收市價為基礎計算,該20個交易日為期間開始或結束日期(視何者適用而定)。
1.29“歸屬日期”是指授標通知中規定的歸屬日期。
2.授予業績份額單位獎。
根據本協議、獎勵公告和獎勵計劃中的條款和規定,以及委員會根據獎勵計劃第4.4節的規定進行調整,公司特此授予您目標績效股單位。業績股份單位並不構成任何公司用途的已發行及流通股,亦不賦予閣下就交由股份持有人投票表決的事項的投票權。
3.授予;績效水平和獎勵金額的確定。
3.1門檻歸屬要求。在本協議第4.2(C)節的規限下,業績份額單位獎的授予取決於業績期間業績門檻目標的實現以及委員會對該門檻業績目標的實現的證明。如果未達到績效份額單位獎勵的門檻績效目標,則整個績效份額單位獎勵將立即取消。
3.2績效水平和獎勵金額的確定。所達到的業績水平和獎勵金額應在業績期間結束後由委員會按下列方式確定和核準:
(A)初步獲獎百分比的確定。“初步獎勵百分比”應為目標業績單位獎勵的百分比,可歸因於本公司在業績期間實現每項目標累計基本收入(虧損)、目標累計NSR和目標TSR指標的百分比,每項指標均載於本協議附件A。如果取得的實際累計基本收入(虧損)在所得税、累計NSR或相對TSR結果之間落在附錄A規定的水平之間,初步獎勵百分比將根據委員會最終確定的附錄A中的支付表,按照實際結果落在門檻和最高業績水平之間的範圍(視情況而定)進行內插。



附件10.1
(B)最終裁決百分比的確定。最終獎勵百分比“應根據附錄A規定的權重,將三個初步獎勵百分比的加權結果相加而確定;但如果績效期間的TSR百分位數等於或高於第25個百分位數,但公司在績效期間的絕對TSR為負值,則相對TSR指標的支出將以目標TSR的支出為上限。
(C)裁決金額的釐定。根據本協議第4.2(C)節的規定,獎勵金額將自履約期的最後一天確定。“獎勵金額”應等於績效份額單位目標數量乘以最終獎勵百分比(四捨五入至最接近的整數份額)的乘積,但最終獎勵百分比不得超過200%。委員會有權減少、取消或增加任何個人或團體的獎勵金額,以反映個人表現、意外因素或其認為適當的其他因素。
4.業績份額單位獎的結算。
4.1如果績效份額單位獎的門檻績效目標得到委員會的滿足和認證,則在符合本協議和激勵計劃的條款和規定的情況下,獎勵金額將支付如下:
(A)通常的時間安排。如果您需要繳納美國聯邦所得税,獎勵金額將由您的僱主以股票或現金或股票和現金的組合形式支付,由委員會酌情決定,在歸屬日期後儘快支付,但在任何情況下不得晚於歸屬日期發生的日曆年度的12月31日。如果委員會決定全部或部分獎勵金額將以現金支付,則以現金支付的獎勵金額將等於以現金結算的股票的總價值,在歸屬日期(或如果歸屬日期不是營業日,則為歸屬日期之前股票交易的最後一天)的營業結束時確定。
(B)控制權的變更。在《獎勵計劃》第23條的約束下,如果根據本協議第4.2(C)節發生控制權變更,未完成獎勵的獎勵金額將由您的僱主在獎勵通知規定的歸屬日期後九十(90)天內以公司或其控制權變更繼承人的公開交易股權證券、或在控制權變更後與本公司或其繼承人有關聯的另一實體(“證券”)或現金、或證券和現金的組合支付。如果委員會決定全部或部分獎勵金額將以現金支付,則以現金支付的獎勵金額將等於以現金結算的證券的總價值,在證券交易的履約期(根據本協議第4.2(C)節確定)的最後一天交易結束時確定。即使本協議有任何相反規定,如果您的僱傭關係在控制權變更後兩(2)年內被終止,或在控制權變更後兩(2)年內被終止,除其他原因外,賠償金金額將在終止僱傭之日後在切實可行的範圍內儘快支付,但在任何情況下都不遲於發生該終止僱傭的日曆年度的12月31日。委員會未完全酌情放棄的任何現有延期或其他限制應繼續有效。
(C)資格、追回。要有資格獲得任何獎勵金額,您必須(I)在歸屬日期之前繼續受僱於公司或關聯公司


附件10.1
(Ii)在實際支付賠償金之前,始終遵守公司和僱主的政策(包括任何適用的限制性契約)。本公司的高管激勵薪酬追回政策適用於對高管和董事的所有獎勵,並可由委員會酌情適用於其他獲獎者,並鼓勵您審查該政策。此外,如果委員會在績效股單位獎支付日期後十二(12)個月內認定您在該績效股單位獎支付日期之前未能遵守公司和僱主政策(包括任何適用的限制性契諾),則根據本公司的政策,績效股單位獎可能被退還。
4.2終止僱傭狀態和其他事件。除非委員會另有規定,
(A)終止就業地位(死亡、殘疾或退休以外的原因)。如閣下於歸屬日期前提出終止僱傭(退休或傷殘除外),或僱主不論是否因任何理由而終止閣下的僱傭關係,則績效分享單位獎將隨即被沒收,並於閣下不再為本公司或聯屬公司僱員之日起取消。
(B)死亡、傷殘或退休。如果您在歸屬日期之前因死亡、殘疾(由委員會酌情決定)或退休而引發離職,則不會調整獎勵金額,除非此類離職發生在績效期間的最後一天之前,在這種情況下,績效分享單位獎勵的獎勵金額將通過將截至績效期間最後一天的獎勵金額(就像您仍然受僱)乘以一個分數來調整,分子是離職前績效期間經過的完整月數,其分母是履約期內的總月數。調整後的獎勵金額將與業績期間的其他業績份額單位獎勵同時支付。
(C)控制權的變更。績效期間將在與您的僱主有關的控制變更生效日期結束。在這種情況下,獎勵金額將通過假定績效期間的最終獎勵百分比等於100%來確定。
5.雜項。
5.1股息等價物。於授出日起至結算既有業績股單位而發行股份之日止期間內,閣下將於業績股單位應計股息等值,相當於假若該業績股單位於股息或分派記錄日期為本公司B類普通股已發行及流通股,本應於該業績股單位支付的任何現金股息或現金分派。該等應計股息等價物(I)將按與其相關的履約股份單位相同的條款於結算時歸屬及支付,包括對業績水平作出任何修訂(並將就任何已發行或根據第5.5節為履行閣下的扣繳責任而扣留的股份支付),(Ii)將以純現金面值及以本公司認為適當的方式支付,及(Iii)不會產生或累算利息。根據第5.5節的規定,在結算時,股息等值支付將扣除適用的聯邦、州、地方税、國內或國外所得税預扣税。在被沒收時


附件10.1
在業績股單位中,該等業績股單位應佔的任何應計股息等價物也將被沒收。
5.2沒有作為股東的權利。除非獎勵計劃第4.4節另有規定,否則閣下不享有本公司股東對業績股份單位或相關股份的任何權利或特權,除非及直至該等業績股份單位歸屬及股份於業績股份單位結算時交付予閣下。
5.3業績單位獎不可轉讓。業績單位獎不得出售、轉讓、質押、轉讓或以其他方式轉讓或質押,除非通過遺囑或世襲和分配法。任何轉讓或轉讓的企圖均為無效,並由委員會自行決定取消僱主支付您的績效份額單位獎勵的任何部分的義務。
5.4受益人指定。如果您在支付您有權獲得的任何績效份額單位獎之前去世,除非您是加拿大魁北克省的居民,否則應根據僱主支付的團體定期人壽保險安排,向您當時生效的受益人支付款項。在這種情況下,您作出的任何受益人指定或撤銷必須通過遺囑作出,並應向委員會提交該遺囑的副本。
5.5預提税金。您的僱主有權扣除或扣留或要求您向您的僱主匯款最低法定金額,以滿足法律或法規要求對本協議下的任何付款扣繳的聯邦、州和地方税(國內或國外)。為了履行與發行或交付股票以結算任何業績股單位獎勵有關的任何此類支付義務,您同意公司有權自產生預扣税義務之日起扣留若干可交付給您的完整股票,以結算具有公平市值(如激勵計劃所定義)的業績股單位獎,但不得超過適用的法定最低預扣税率確定的該等預扣税義務的金額。或者,本公司可要求您通過扣發工資、現金支付或其他方式,為本公司或任何關聯公司根據法律規定應預扣的聯邦、州、地方和外國税收(如果有的話)預留足夠的資金,用於績效分享單位獎勵。
5.6個人信息。您同意本公司及其供應商或供應商可為實施、管理、管理和終止績效分享單位獎勵和激勵計劃而收集、使用和披露您的個人信息。
5.7就業。業績份額單位獎及其運作不得以任何方式影響本公司或任何關聯公司解僱或解僱您的權利和權力。授予業績股單位獎不應使您有權獲得任何後續的業績股單位獎。
5.8修正案。委員會可隨時、隨時、全部或部分地修改、更改、修改、暫停或終止授標通知或本協議。本協議的終止應根據《守則》第409a條的規定考慮其影響。

5.9約束效果。本協議適用於公司的繼承人和受讓人以及任何其他僱主的利益,並在符合本協議規定的轉讓限制的情況下,對您和您的繼承人、受益人、遺囑執行人、法定代表人、繼承人和受讓人具有約束力。


附件10.1
5.10綜合協議。獎勵通知、本協議和獎勵計劃構成您與公司(和任何其他僱主,視情況適用)之間關於此處或其中包含的標的的全部諒解和協議,並取代您與公司(和任何其他僱主,視情況適用)之間關於此類標的的任何先前協議、諒解、限制、陳述或保證,但本文或其中所述或規定的內容除外。
5.11適用法律。獲獎通知和本協議應受威斯康星州法律管轄,不包括任何衝突或法律選擇規則或原則,否則可能會將獲獎通知和本協議的解釋或解釋指向另一司法管轄區的實體法。您同意接受科羅拉多州聯邦或州法院的專屬管轄權和地點,以解決激勵計劃、獎勵通知或本協議可能產生或與之相關的任何和所有問題。
5.12建造。本協議中包含的字幕和標題僅為方便起見,不應影響本協議任何條款的含義或解釋。除非上下文另有説明,單數應包括複數,複數應包括單數。除非上下文另有明確要求,否則術語“或”的使用並不是排他性的。
5.13符合性。本協議旨在在所有方面都符合激勵計劃,並受激勵計劃所有適用條款的約束。獎勵通知、本協議和獎勵計劃的條款之間的任何衝突應按照獎勵計劃的條款解決。授標通知的條款與本協議之間的任何衝突應按照本協議的條款解決。如果在任何內部網站或互聯網網站上或在本計劃的招股説明書中提供的信息與本協議、本協議或獎勵計劃、獎勵通知、協議或獎勵計劃(視情況而定)之間的任何衝突,應按上述規定執行。
5.14第409A條。即使本協議有任何相反規定,作為或成為409A獎勵的任何業績份額單位獎勵或其部分應受激勵計劃第23條的規定所規限。
[頁面故意左側空白的剩餘部分]


附件10.1
附錄A
[故意留空]