美國存托股份

(一(1)美國存托股份代表

兩(2)股)

紐約梅隆銀行

美國存託憑證

對於普通股,

面值為每股1歐元,

Jeronimo Martins SGPS SA

(根據葡萄牙法律註冊成立)

紐約梅隆銀行作為託管人(以下稱為存託憑證)特此證明:(I)上述證券(股份)已存放於託管銀行或其代理人、代名人、託管人、結算機構或代理行,或有權獲得該等股份的證據;(Ii)在本收據所證明的日期,每份美國存託憑證代表上述股份的金額,並且

或已登記的受讓人是_的所有者美國存托股份

特此證明和催繳,除非本文另有明確規定,否則在紐約託管人公司信託辦公室交出正式註明轉讓的本收據,並按照本收據背面規定並按照適用的法律或政府規定支付費用後,有權根據所有者選擇(1)將本收據交付給託管人的代理人、代名人、託管人、結算機構或通訊人的辦公室,交付給所有者指定的人。或(2)將該等已存放證券轉寄至託管機構的公司信託辦事處,並承擔其費用及風險。在本收據中使用的“存入證券”一詞應指根據收據(定義見下文)產生的協議存入的股份(包括收據權利的證據),以及託管人持有的任何和所有其他證券、現金和其他財產,以取代或補充本收據的規定。本收據中使用的收據所有者一詞應指本收據不時登記在保管人賬簿上的名稱。託管機構的公司信託辦公室位於與其主要執行辦公室不同的地址。它的公司信託辦事處位於紐約巴克利街101號,New York 10286,其主要執行辦事處位於One Wall Street,New York,New York 10286。

1.

收據。

本美國存託憑證(本存託憑證)是美國存託憑證(統稱為美國存託憑證)的持續發行之一,所有證明與已存入證券具有相同期限的權利,以及所有已發行或將按本文規定的條款和條件發行的票據,應管轄存託機構關於初始存款的持續安排以及在該等存款之後的收據持有人和所有人的權利。

收據的出票人被視為因本協議而產生的法律實體。

如果託管人認為由於任何政府或政府機構或委員會的任何要求或任何其他原因,託管人在任何時間和不時認為有必要或適宜採取這種行動,一般可以暫停針對存款的收據的簽發,或者可以扣留針對特定股票的存款的收據的簽發。保管人對所交存證券的有效性或價值不承擔任何責任。

2.

轉讓收據。

在按照本收據條款交回本收據之前,託管人將在紐約市曼哈頓區設有收據登記和收據轉讓辦事處,收據擁有人可在正常營業時間內查閲託管人備存的列出收據所有人的轉讓簿。本收據的轉讓可由託管人本人或經正式授權的受權人在託管人的公司信託辦公室登記在託管人的賬簿上,在交回此收據時,適當地背書轉讓,或隨附適當的轉讓票據和足以支付任何適用的轉讓税的資金,託管人的費用和開支,以及託管人為此目的而制定的法規(如果有)得到遵守。這張收據可以拆分成其他此類收據,也可以與其他此類收據合併為一張收據,代表與退還的一張或多張收據相同的美國存托股份總數。在這種不涉及轉讓的拆分或合併時,將按照本文規定收取費用。託管人可在其認為與履行本協議項下職責有關的情況下,隨時或不時關閉轉讓賬簿。

3.

公民身份或居留證明。

託管銀行可規定收據持有人或擁有人,或任何就發出收據而提交證券以供存放的人,不時藉誓章或其他方式提交有關公民身分或居住的證明,並提供其他資料,以及籤立所需或適當的證明書及其他文書,以遵從與收據的發出或轉讓、股息或其他財產的收取或分發、或收據或已存放證券的評定有關的任何法律或規例,而託管銀行可不發出或登記任何持有人的任何收據或股息的支付或該等財產的交付,業主或其他人(視屬何情況而定)不得提交該等債權證明表、證明書或其他文書。

4.

可轉讓性;唱片所有權。

這是這張收據的一個條件,這張收據的每一位連續的持票人和所有人通過接受或持有相同的同意和同意,該收據的所有權在適當背書或附有適當的轉讓票據時,可以交付的方式轉讓,其效力與可轉讓票據相同;但在如上所述正式出示本收據以進行轉讓登記之前,在不牴觸下文第9條的規定的情況下,託管人即使有任何相反通知,也可為確定有權分派股息的人以及出於任何其他目的,將收據登記在託管人賬簿上的人視為本託管人的絕對擁有者。

5.

納税義務。

託管人不應對可能就所存放的證券支付的任何税款、政府或其他評估或收費負責,但任何和所有這些的可評税部分,無論此類税收、評估或收費是由於任何現行或未來的法律、法規、章程規定、附例、法規或其他原因而變得應支付的,應由託管人應要求隨時向託管人支付。如果本收據的持有人或所有人未能支付任何此類金額,託管機構可代為出售相當於本收據所代表金額的全部或任何部分的已存入證券,並可將所得款項用於支付該等債務,本收據的所有人仍須對任何不足之處負責。

6.

陳述和保證。

每名提交股份以供存放的人士應被視為表示並保證該等股份及每張股票(如有)已有效發行、繳足股款及無須評估、該等股份的發行並無違反任何證券持有人的任何優先認購權或類似權利,以及作出該等存放的人士已獲正式授權如此行事。每名此等人士亦應被視為表示此人在美國存放此等證券及出售相當於此等股份的美國存托股份不受修訂後的1933年證券法(1933年證券法)的限制。該等陳述及保證在該等證券交存及發出收據後仍然有效。

本收據的簽發受本收據正反面所列條款和條件的約束,持有人或所有人的所有權利均受此條款和條件的明確約束,所有這些條款和條件均構成本收據所證明的協議的一部分,持有者或所有人通過接受本收據同意所有這些條款和條件。

7.

存託證券發行人報告;投票權。

截至託管銀行開具收據程序建立之日,託管銀行根據有限的調查認為,託管證券的發行人(I)向美國證券交易委員會(SEC)提供了外國法律或其他規定所要求的某些公開報告和文件,或(Ii)在其互聯網網站www.Jeronimomartins.com或其一級交易市場普遍向公眾提供的另一種電子信息交付系統上以英文發佈信息,在這兩種情況下,均遵守當時有效並適用於該發行人的1934年《證券交易法》第12g3-2(B)條。然而,保管人不承擔任何責任來確定已交存證券的發行人是否遵守了規則12g3-2(B)的現行要求,或者如果發行人沒有遵守這些要求,也不採取任何行動。

除非本協議另有明文規定,否則託管人沒有義務向本協議持有人或所有人發出通知,通知任何股東會議或已交存證券的發行人的任何報告或通訊,或與發行人事務有關的任何其他事項。託管人承諾向其公司信託辦公室的收據持有人和所有人提供從已交存證券的發行人那裏收到的任何報告和通信,這些報告和通信是:(1)作為已交存證券的持有人收到的;(2)由已交存證券的發行人普遍提供給已交存證券的持有人的。此類報告和通信將以託管人從已交存證券的發行人處收到的語言提供,但如果有的話,託管人可自行選擇(1)將託管人收到時不是英文的任何此類報告或通信翻譯成英文,以及(2)將此類譯文(如有)提供給收據持有人和所有人查閲。保管人沒有任何義務翻譯任何此類報告或函件,或提供此類譯本以供此種檢查。

託管人可酌情以任何方式行使或不行使對已交存證券可能存在的任何和所有投票權。託管機構可以,但不承擔任何義務,通知即將召開的託管證券持有人會議的所有人,或徵求所有人關於行使託管證券的任何投票權的指示。在本收據的所有人提出書面要求並向其支付所涉及的任何費用後,託管機構可全權酌情決定,但不承擔任何義務,根據該要求,就本收據所證明的美國存托股份所代表的已存入證券的金額行使任何投票權。

8.

分配。

在交回本收據之前,託管銀行(A)應按其決定的時間和方式,將現金、股份或其他證券或財產(認購或其他權利除外)的任何分配分發或以其他方式提供給本收據的所有人,以及(B)可在其決定的時間和以其決定的方式向本收據的所有人分發或以其他方式提供任何認購或其他權利的分配,在每一種情況下,均可在扣除後就本收據所代表的已交存證券的數額收取。或支付下文第13條所述託管人的費用和開支,並扣繳與此有關的任何税款;但保管人不得作出其未收到令人滿意的保證的任何分發,該保證可能是美國律師的意見,即該分發是根據1933年證券法或任何其他適用法律登記、豁免或不受登記要求約束的。如果根據前款規定,託管人沒有義務分發或提供前款規定的分發,託管人可以出售此類股份、其他證券、認購或其他權利、證券或其他財產,託管人應在扣除或支付下文第13條所述託管人的費用和開支並扣繳與此有關的任何税款後,將此類出售的淨收益分配給有權擁有這些股份、其他證券、認購或其他權利、證券或其他財產的所有人。作為對已分發股份或其他零碎證券的零碎美國存托股份的替代分配,存託機構可酌情出售相當於這些零碎股票或財產總和的證券或財產。在認購或其他權利的情況下,保管人可酌情決定, 就該認購事項或其他權利發出認股權證及/或向本收據持有人尋求有關處置該等認購事項或其他權利的指示。如果託管人不分發或向所有人提供或出售分發的認購權或其他權利,託管人應允許這些權利失效。託管人出售認購權或其他權利、證券或其他財產,應在託管人認為適當的時間和方式進行。

如果託管人認為任何現金分配不能全部兑換或就部分收據的所有人而言不能在合理的基礎上兑換成可在紐約市向其提供的美元,或者如果任何政府或機構拒絕或無法在合理期限內獲得任何所需的批准或許可證,則託管人可酌情在可能的範圍內按託管人認為適當的時間和兑換率以美元進行兑換和分發。對於任何不可兑換或不可兑換的外幣,託管銀行應(I)將外幣分發給有權持有外幣的持有人,或(Ii)在未投資且不承擔利息責任的所有者各自的賬户中持有外幣,在此情況下,託管銀行可分發適當的認股權證或其他證明有權獲得外幣的票據。

9.

由託管機構建立的記錄日期。

每當任何現金股息或其他現金分派須支付或作出現金以外的任何分派,或每當提供權利時,或每當託管銀行收到任何託管證券持有人會議的通知時,或每當有需要或適宜決定收據持有人時,託管銀行將指定一個記錄日期,供一般有權收取該等股息、分派或權利或出售該等股息、分派或權利或出售該等股息、分派或權利或其所得款項的收據擁有人作出決定,以指示在任何該等會議上行使投票權或就設定該記錄日期所針對的任何其他目的負責。

10.

影響存款證券的變動。

在(I)已交存證券的任何面值變動或任何細分、合併或任何其他重新分類時,或(Ii)任何涉及已交存證券發行人或其所屬一方的資本重組、資產出售、合併或合併,或(Iii)已交存證券的發行人在任何時間贖回任何或所有該等已交存證券(只要該等證券須予贖回),則在任何該等情況下,受託保管人均有權交換或交出該等已交存證券,並接受及持有該等證券以代替其他股份、證券、發行或交付現金或財產,以代替或交換該等存款證券,或就該等存款證券分配或支付現金或財產。在任何此類交換或退回時,託管人有權酌情要求退回本收據,以換取一張或多張新收據,該收據的格式和期限與本收據相同,但描述了被替代的已交存證券。在任何這種情況下,託管人有權確定一個日期,在該日期之後,該收據僅使所有人有權收到這種新的收據。託管人應向收據所有人郵寄贖回已交存證券的通知,但贖回的證券少於全部已交存證券的, 託管機構應按其決定的方式選擇同等數量的美國存托股份進行贖回,並只向持有證明該等美國存托股份的收據的持有人郵寄贖回通知。證明指定贖回的美國存托股份的收據持有人在該贖回通知郵寄後的唯一權利,是在將證明該等美國存托股份的收據交回託管人(及其費用和開支)後,收取適用於該等美國存托股份的現金、權利及其他財產。

11.

託管人的責任。

託管人不向本收據的任何持有人或擁有人招致任何法律責任:(I)如因美利堅合眾國任何現行或未來法律的任何規定、該國的任何州或任何其他國家、或任何政府或監管當局的任何規定,或由於發行人的章程或組織章程細則或類似的管理文件或已交存證券的任何現有或未來的任何規定,須防止、延遲或禁止該託管人作出、延遲或禁止作出任何民事或刑事處罰或支付任何特別費用,或因作出或執行根據本條例的條款而須作出或進行的任何作為或事情,(Ii)因上文第(I)款所述在執行根據本收據條款規定必須或可能作出或執行的任何作為或事情時出現上述第(I)款所述的任何不履行或延遲,(Iii)由於行使或沒有行使本收據規定的任何酌情決定權,(Iv)任何擁有人或持有人無法從向存款證券持有人提供但不向其提供的任何分派、要約、權利或其他利益中獲益,(V)任何違反本收據條款的後果或懲罰性賠償,或(Vi)因任何天災、恐怖主義或戰爭或其無法控制的任何其他情況而引起的損害賠償。

託管人對未能執行任何已交存證券的投票請求,或在任何所有者提出或未經任何所有者請求的情況下投票的方式或效果,或未行使任何已交存證券的投票權,概不負責。

保管人不承擔任何義務,也不應對本協議項下的持有人或所有人承擔任何責任,除非同意在履行本協議具體規定的職責時不存在疏忽或惡意。

託管人沒有義務代表所有人或持有人或任何其他人出席、起訴或抗辯與任何已交存證券或收據有關的任何訴訟、訴訟或其他程序。保管人不對其依據法律顧問、會計師或其真誠認為有能力提供此類諮詢或信息的任何其他人的諮詢意見或信息而採取的任何行動或不採取行動承擔責任。

在符合本條例第十四條的規定下,託管人本身可成為存入證券的發行人的任何類別證券的擁有者及買賣該證券的收據。

12.

終止協議並交出本收據。

託管人可隨時終止本收據和所有其他收據所證明的協議,方法是至少在通知中規定的終止日期前30天,將終止通知郵寄給當時尚未收到的所有收據的所有人,地址在託管人的賬簿上。在上述終止日期及之後,本收據持有人於交回本收據至託管機構的公司信託辦事處時,將有權按相同的條款及條件,以及在按本收據所規定的交還本已交存證券收據的費率及繳付適用的税項及收費的情況下,獲交付本書所代表的已交存證券的金額。託管人可以將終止日期後收到的任何現金股息兑換成本文規定的美元,並從中扣除託管人的費用和任何税收和政府收費,此後應按比例持有上述股息的餘額,用於各自收據所有者的利益。對於在終止之日後30天內未如此交出的任何收據,保管人此後不應承擔收取或支付任何隨後的股息或任何認購或已交存證券應計的其他權利的義務。自終止之日起三個月屆滿後,託管人可按其決定的方式出售任何剩餘的已存放證券,並可在此後持有任何此類出售或出售的未投資淨收益以及出售前收到的任何股息或轉換股息時收到的美元,不單獨持有,且不對其任何利息負責, 為使迄今尚未交回註銷的收據的所有人按比例受益,這些所有人即成為受託管理人對該淨收益的一般債權人。在作出此種出售後,或如果在終止之日起滿一年後仍無法進行此種出售,則託管人應解除對收據持有人和所有人的任何義務,但在退回收據時分配出售淨收益和此類股息(在扣除託管人的所有費用、收費和開支後)或在無法出售的情況下分配已交存證券的義務除外。

13.

託管人的某些費用和收費。

託管人可向存放或提取股份的任何一方、轉讓或交出收據的任何一方、獲得收據的任何一方(包括根據股票股息或股票分拆或根據第8或10條進行的股票交換或分配)或擁有人(視情況而定)收取下列費用:(1)交付或退回收據及存放或提取股份的費用;(2)分派因存放證券而收取的現金、股份或其他財產的費用;(3)税項及其他政府收費;(4)登記或保管費用或與股份有關的收費;(5)電報、電傳及傳真費用,(六)外幣兑換費用和手續費;(七)託管服務費;(八)託管機構或其代理人與收款計劃有關的任何其他費用或收費。託管人的費用和收費可能與其他託管人不同。託管人保留在通知所有人三十(30)天后修改、降低或增加費用的權利。保管人將免費向提出請求的任何一方提供其最新的費用和收費明細表的副本。

託管人可以就接受存款和發行收據、根據退還的收據交付存款證券、轉讓收據、分拆或組合收據、分派每筆現金或以其他方式分派存入的證券、出售或行使權利,或根據本條例所提供的其他服務收取費用。託管人保留在通知所有人三十(30)天后修改、降低或增加費用的權利。託管人將免費向提出請求的任何一方提供其最新收費明細表的副本。

14.

預發收據。

儘管本收據有任何其他規定,但託管人可以在收到股票之前簽署和交付收據(發行前)。託管人可以在收到和取消已經預先發放的收據時交付股票,無論這種取消是否在這種預先放行終止之前或者託管人知道這種收據已經預先放行。託管人可以收到代替股份的收據,以滿足預發行的要求。每次預發行均須(A)在收據或股份收件人作出書面陳述,表明該人或其客户擁有將匯出的股份或收據(視屬何情況而定),(B)始終以現金或託管人認為適當的其他抵押品作十足抵押,(C)可由託管人在不超過五(5)個營業日通知的情況下終止,及(D)受託管人認為適當的進一步賠償和信貸規定所規限。由於預發行而在任何時間發行的美國存托股份的數量通常不會超過存放在託管機構的股份的30%(30%);但是,託管機構保留隨時改變或不考慮其認為適當的限制的權利。

保管人可將其收到的與上述有關的任何賠償保留為自己的賬户。

15.

遵守美國證券法。

儘管本收據中有任何相反的條款,託管機構將不會行使本收據下的任何權利,以阻止以違反美國證券法的方式提取或交付已存放的證券,包括但不限於根據1933年證券法不時修訂的Form F-6註冊聲明的一般説明第1A(1)節。

16.

適用法律;訴訟地點;陪審團審判豁免。

本收據應予以解釋,本收據下的所有權利和本收據的規定應受紐約州法律管轄。

本收據的任何持有人或持有人因股份或其他存託證券、美國存托股份或收據或本收據擬進行的任何交易而對存託人提起的所有訴訟和法律程序,只能在紐約州境內的法院提起。

在適用法律允許的最大範圍內,每一所有者和持有人特此不可撤銷地放棄在任何直接或間接因股票或其他存託證券、美國存托股份或收據、或本協議所述任何交易或違反本協議而直接或間接引起或與之相關的任何訴訟、訴訟或訴訟中由陪審團審判託管人的任何權利,包括但不限於任何關於存續、有效性或終止(無論是基於合同、侵權行為或任何其他理論)的問題。

17.

收據的修訂.

保管人可隨時、不時地在其認為必要或適宜的任何方面修改收據的格式和由此訂立的協議。任何損害所有者任何重大現有權利的修訂,在向未付收據所有人發出該修訂通知後三十(30)天屆滿之前,不得對未付收據生效;但對於徵收或增加任何税費或其他政府收費、註冊費、電報、電傳或傳真費用、遞送費用或其他此類費用的任何修訂,在任何情況下均不需要該三十(30)天的通知。在任何修訂生效時,收據的每名擁有人及持有人,如繼續持有該收據,即被視為同意及同意該項修訂,並受經修訂的收據所產生的協議約束。在任何情況下,任何修訂均不得損害任何收據的所有者交出該收據併為此收取其所證明的美國存托股份所代表的存款證券金額的權利,除非是為了遵守適用法律的強制性規定。