附件 10.3

僱傭協議

這個 自2017年1月1日起,協議由正在註冊的以色列公司MBCURE Ltd.(“公司”)和Assaf Oron ID.032199556(“僱員”)簽署。

鑑於: 公司將作為一個項目公司參與由FutuRxLtd(“孵化器”)建立的生物技術孵化器 。

W以下是: 公司希望聘用該員工擔任首席業務官(“職位”),並且該員工希望 按照以下規定的條款和條件進入該職位。

現在, 因此雙方同意如下:

1.就業

(A)員工自2017年1月8日(“上崗日期”)起受聘於本公司。 員工上崗前3個月為試用期(“試用期”)。員工 應在CEO或CEO指派的任何人(“主管”)的直接監督下。員工應 履行監事和/或公司董事會(董事會)不時決定的職責、責任和權力。“董事會”)。如果監事和/或董事會有此指示,員工在本協議項下的職責還可包括為孵化器提供其他服務。

(B)在受僱於本公司期間,僱員應誠實、勤奮、熟練及忠實地為本公司服務。 在僱員受僱於本公司的情況下,僱員承諾盡其所能及最佳資歷及技能促進本公司的業務及事務,並承諾忠實及全面遵守董事會的決定。員工在任何時候都應以與其在公司的職位和地位相適應的方式行事。

(C)該僱員承諾就其個人利益及/或可能與其在本公司的職位產生利益衝突的任何事項或事項,迅速通知本公司行政總裁。

(D)不包括員工有權享有的休假、預備役和病假,員工同意將全部精力和全部時間投入到公司的業務和事務中,以履行本協議賦予員工的職責。

(E)僱員應為全職僱員,每週工作不少於43小時。員工在週日至週四平均每天工作不少於8.6 小時。員工還將在公司可能不時要求的正常工作時間和正常 工作日之外工作。對於員工在加班時間的工作,員工 將有權獲得每月四十(40)個全球工作小時的加班費。員工必須事先獲得公司的批准 才能超過該額外工時配額,並在超出該平均配額時以書面形式通知公司。

(G)該員工特此向公司陳述並承諾以下所有事項:

(I)僱員的就業申請或簡歷上提供的所有信息均真實、完整。

(Ii) 沒有其他承諾或協議阻止員工作出本協議中所述的承諾並履行本協議項下的義務 。

(Iii)就該僱員所知,該僱員目前沒有,亦不會因訂立本協議而被視為違反該僱員對任何前僱主的任何義務,包括但不限於任何競業禁止或保密承諾。

(Iv)在履行員工在本協議項下的職責時,員工應按照監事和/或董事會發出的指示和其授權行事,不得代表公司作出任何陳述或承諾,除非事先獲得明確授權。

(V)員工承認並同意公司有權在公司辦公室內和公司的計算機上進行檢查,包括檢查電子郵件傳輸、互聯網使用情況及其內容。為免生任何疑問,特此澄清,任何此類檢查結果均為本公司的獨有財產。員工確認 並同意,從公司計算機和通信系統發送、接收或存儲的任何消息和數據均為公司獨有財產,無論這些消息和數據的形式和/或內容如何。員工不應將從公司計算機和通信系統發送、接收或存儲的消息和數據視為隱私,並且 不應使用這些系統發送、接收或存儲敏感的個人或私人信息。員工被視為已同意 通過公司的計算機和通信系統(包括電子郵件)包含或發送的所有消息和數據的任何合理使用、傳輸和披露。員工應完全遵守公司在公司內聯網上規定的有關計算機和網絡的政策,這些政策可能會不時生效。儘管如此,員工可以保留一個合理大小的個人文件夾 ,用於存儲個人文件和信息,這些文件和信息將保留員工的私人信息。

(Vi)員工同意公司及其附屬公司及其員工,無論他們位於何處,使用和處理員工的個人工作相關信息,包括公司為員工就業相關目的收集的數據。 這可能包括將員工的個人記錄轉移到以色列境外,並在此後進一步轉移。所有人員記錄 都被視為機密,訪問權限僅限於需要了解或處理該信息的個人(例如管理團隊和人力資源人員),以便僅用於與您的僱傭相關的目的。公司可僅在需要時與協助人力資源管理的第三方共享人事記錄。

- 2 -

2.工資

(A)公司同意在本協議期間向該僱員支付或安排向其支付每月31,500新謝克爾(31,500新以色列謝克爾)的總工資(“基本工資”)。由於員工可能被要求 在第1(E)節所述的正常工作時間和正常工作日之外工作,公司同意向該員工支付每月8,500新謝克爾(8,500新以色列謝克爾)的毛付款(“加班費”)。

基薪連同加班費(視情況而定)應構成本協議的“工資”。

(B)工資將不晚於9:00支付這是每個月的一天,一個月的欠款,在扣除任何和所有適用於員工的有效或此後法律可能制定或要求的税費和費用後。員工應將任何更改通知公司 這可能會影響員工的納税義務。

3.員工 福利

(A)僱員應享有下列福利:

(I)養老金計劃 。除非雙方另有約定,本公司將向經理保險公司或養老基金支付(除非雙方另有約定),根據員工的決定,為員工支付相當於工資8.33%的金額,分配給基金支付遣散費,如果員工通過經理保險 保單投保,則支付相當於工資5%的額外金額,如果員工通過養老基金投保,則支付相當於工資6.5%的金額,這筆金額應分配到公積金或養老金計劃中。此外,公司將從工資中扣除相當於員工工資6%的金額, 構成員工對公積金或養老金計劃保險費的繳費。如果員工 選擇將其養老金分配給經理保險單(而不是養老基金),公司還應按工資75%的保險費率為 員工投保工作殘疾保險,為此,公司將在公司選擇的保單和/或 保險公司中為殘疾保險繳納高達該保險單所保工資的2.5%,前提是該員工可以獲得此類保險。

員工在此同意並承認,根據第5723-1963號《遣散費支付法》(第5723-1963號法律)第14條,公司向上述養老金計劃支付的所有款項將 代替該僱員或其繼任者有權從公司獲得的任何遣散費, 支付這些款項的工資和支付期間(“解僱工資”)。雙方特此通過1998年6月30日公佈的勞動和福利部部長的批准,作為附表B。本公司特此放棄已經或可能必須退還向養老基金或經理保險單支付的任何款項的任何索賠,除非(1)根據該法第16或17條,法院裁定僱員獲得遣散費的權利無效(在這種情況下,只有在該權利無效的範圍內),或(2)該員工在未事先通知本公司其 打算這樣做的情況下,因“授權事件”以外的其他原因從經理的保險單中提取資金。“賦權事件”指的是60歲或以上的死亡、殘疾或退休。

(Ii)教育基金 (“Keren Hishtalmut”)。本公司將向公認的教育基金提供相當於工資每月支付金額的7.5%的金額,最高可達15,712新謝克爾,並將從每月支付的工資中扣除並向此類教育捐款 基金,相當於每月工資的2.5%,最高可達15,712新謝克爾;

(3)運輸成本。員工將有權獲得與公司相關的汽車維護和交通費用,具體如下:公司每月根據收據支付高達2,500新謝克爾的交通費、汽車保險費、登記費和服務費 ,按日曆年計算。特此澄清,由此產生的任何和所有税收後果 應由員工獨自承擔。

- 3 -

(四)請病假。員工將有權從缺勤第一天起至每年最多18天獲得病假付款。 現澄清,如果員工根據員工經理保險單和/或傷殘保險有權獲得病假付款,則此類付款將取代公司根據適用法律有權支付的病假付款。

(V)休假。 僱員有權享受21個工作日的全薪年假(以全職職位為基礎)。“工作日”指週日至週四(含),週六為員工每週的休息日。休假日期 將由員工和公司協調。公司可根據適用法律要求員工休假。員工每個日曆年必須連續休假至少7天(其中只需5個工作日)。 員工每年最多可調休5天假期;前提是,如果以色列經濟部(“OCS”)首席科學家辦公室(“OCS”)決定在三年期限結束前的任何時間停止對公司的資助,則累積的假期將被沒收;以及(Ii)在任何情況下都不允許 贖回假期。超過這一限制的任何未使用的假期將被沒收,符合適用法律的規定。

(Vi)休養 工資(“DME‘i havra’a”)。員工有權依法領取療養費,按月支付。

(B)在員工的任何軍事預備役期間,公司應向員工支付本合同項下應支付的工資和所有其他社會福利。國家保險機構支付的與此種軍事預備役相關的費用由 公司保留。

4.開支。

員工有權按月獲得與履行本協議項下職責有關的所有合理直接支出的報銷,但須遵守董事會確定並不時生效的本公司費用報銷政策,且須出示書面收據並經本公司批准。

5.條款 和終止

(A) 本協議項下的僱傭期限自生效之日起生效,除非任何一方提前三十(30)天向另一方發出終止本協議的書面通知(“提前通知期”),前提是此類終止是無理由的(定義見下文)(“條款”)。儘管如此,在審判期間,提前通知期將根據以色列的適用法律,而不是上述的30天。

此外,公司有權隨時以書面通知的方式終止本協議,通知的理由如下所述。在這種情況下,本協議和僱傭關係應視為自該通知送達之日起有效終止。

“原因”一詞應指(A)員工被判犯有道德敗壞罪,(B)員工實質性違反對公司或其母公司的受託責任,包括盜竊、挪用公款或自我交易,(B)從事相互競爭的活動, 或實質性違反員工對公司或其母公司的保密和保密義務;(C) 僱員實質性違反本協議,且在收到書面通知後七(7)天內未得到糾正(如果可以治癒) ;或(D)根據適用的以色列法律,僱員在終止僱傭時可能被拒絕支付遣散費(或部分遣散費)的任何其他情況。

- 4 -

(B)如果公司在根據上文(A)分段向僱員發出提前書面通知後自行決定終止僱用該僱員,則在此期間,該僱員有權根據本合同第2條和第3條獲得補償 (或其現金等價物)。

(C)在 本協議終止的任何情況下,員工應立即歸還公司的所有財產、設備、材料和文件,員工應與公司合作,並盡最大努力協助將承擔員工責任的一名或多名人員融入公司組織。在此期間,僱員可由本公司選擇繼續執行職務或不在本公司辦公地點。在任何情況下,員工都不會對公司提供或屬於公司的任何財產擁有留置權。

(D)即使本協議有任何相反規定,本公司仍有權在上文(A)段所述通知期結束前或立即生效終止僱傭關係 ,並根據適用法律向僱員支付代替提前通知的通知或其剩餘時間,前提是本公司在預先通知期間根據本協議第2和第3條向員工支付全額補償。

6.機密性; 所有權

員工已執行並同意受本協議附表B中包含的關於保密、專有權和競業禁止的條款的約束,這些條款在本協議因任何原因終止後仍然有效。

7.繼承人 和分配人

(A)本協議對本公司、其繼承人和受讓人具有約束力,並符合其利益。

(B)僱員、其受益人或法定代表人不得轉讓或轉讓本協議或本協議項下的任何權利或利益,但遺囑或繼承法及分配法規定的除外。本協議適用於員工的法定遺產代理人,並可由其執行。

8.告示

就本協議的目的而言,本協議中規定的通知和所有其他通信在當面投遞或以掛號郵件、預付郵資、按以下規定的地址或雙方最後提供給另一方的地址發送時,應視為已正式發出。所有通知和通信應視為在其交付之日收到, 但更改地址的通知僅在收到時生效。

為本協議的目的,雙方的初始地址如下:

公司:MBCURE,2 Ilan Ramon St.Ness Ziona

僱員:在前言中他的地址。

9.雜項

本協議的任何條款不得修改、放棄或解除,除非該放棄、修改或解除以書面形式達成一致,並由員工和公司簽署。本協議任何一方在任何時間對另一方違反本協議的任何條款的放棄,或對該另一方履行的本協議任何條件的遵守,均不應被視為在同一時間或之前或之後的任何時間放棄類似或不同的條款或條件。任何一方均未就本協議中未明確規定的本協議標的達成任何協議或陳述,無論是口頭的、明示的或默示的。

- 5 -

10.治理 法律

本協議應受以色列國法律管轄,並根據該國法律解釋和執行。

11.可分割性

如果本協議的任何條款在任何情況下被有管轄權的法院裁定為無效或不可執行,則本協議的其餘部分以及此類條款在任何其他情況下的適用不應受此影響,並且 在法律允許的最大範圍內或以其他方式執行的不可執行條款應由最接近不可執行條款意圖的可執行條款取代。

12.完整的 協議

本協議構成本協議雙方之間的完整協議,並取代雙方之間關於本協議標的的所有先前協議、諒解和口頭或書面安排。

本協議是一份個人和具體的僱傭協議,正式規定了公司和員工之間的關係,並以排他性和詳盡的方式闡明瞭公司對員工的僱用條款。僱員確認 在本僱傭協議的框架內,他被授予優先權利,因此雙方確認,如果適用,任何習俗、慣例、規範、協議或其他安排均不適用於僱員。現澄清,員工 無權獲得本協議中未明確規定的任何付款、權利和/或福利,包括公司其他員工有權享受(如果有)的任何付款、福利或權利,或員工從任何前僱主那裏獲得的任何福利,但適用法律規定的除外。

員工承認並確認員工的所有僱傭條款都是個人和機密的,並承諾對此類條款保密,不向任何第三方透露此類條款。

根據《通知僱員(僱用條件)法》--《2002年僱員通知法》,本協議及其附件和附件構成對僱員的通知。

公司不是任何集體協議的一方。

MBCURE有限公司
由以下人員提供: /s/Naomi Zak 由以下人員提供: /s/Assaf 或
姓名: 娜奧米·扎克 姓名: 阿薩夫·奧隆
標題: 首席執行官 標題:
日期: 2017年1月1日 日期: 2017年1月15日
喬納森·所羅門
BOD
/s/Jonathan 所羅門

- 6 -

附表 A

員工 專有信息和發明協議

本人 承認,由於我的工作,我可能會開發、接收或以其他方式訪問對MBCure Ltd.有價值的機密或專有信息, (連同任何附屬公司、母公司或子公司、公司”). I 因此,作為我的僱用條件, 同意如下:

1.保密。

1.1.對公司權利的認可;保密。在我任職期間及之後,我將始終嚴格保密 ,不會披露、使用、講授或發佈公司的任何專有信息(定義如下),除非 與我在公司的工作相關的情況下可能需要披露、使用或發佈此類信息。在發佈或提交任何與我在公司的工作有關和/或包含任何公司專有信息的材料(書面、口頭或其他)之前,我將獲得公司的書面批准。我在此不可撤銷地將我可能在此類專有信息中擁有或獲得的任何權利轉讓給公司,而無需支付任何進一步的版税或付款,並認識到所有 專有信息應為公司及其 受讓人的獨有財產。

1.2.專有 信息。術語“專有信息”應指公司的任何和所有保密和/或專有的知識、數據或信息。作為説明但不限於,“專有信息”包括 (A)商業祕密、發明、面具作品、想法、工藝、公式、源代碼和目標代碼、數據、程序、作者的其他作品、專有技術、改進、發現、開發、設計和技術,包括我在受僱期間或在我受僱於公司期間(受僱前)在公司的業務、研究或開發領域(不包括根據第2.4條不得轉讓的發明)開發的商業祕密、發明發明、發明發明和技術。(以下統稱為“發明”);以及(B)有關研究、開發、新產品、營銷和銷售計劃、業務計劃、預算和未公佈的財務報表、許可證、價格和成本、供應商和客户的信息;以及(C)有關公司其他員工的技能和薪酬的信息。儘管 如上所述,但有一項諒解是,在所有此類時間,我可以自由地使用行業或行業中眾所周知的信息, 這些信息不是由於違反本協議而獲得的,無論在什麼程度上,以任何我希望的方式。

1.3. 第三方信息。此外,本人理解,本公司已經並將於未來從第三方收到保密或專有信息(“第三方信息”),但本公司有責任對該等信息保密,並僅將其用於某些有限的目的。在我任職期間及之後, 我將嚴格保密第三方信息,除非得到公司高級管理人員的明確書面授權,否則不會向任何人(需要 知道與公司工作相關的信息的公司人員除外)披露或使用第三方信息,除非與我為公司工作有關。

1.4. FutuRx孵化器。本人進一步瞭解,本公司是在首席科學家辦公室的支持下運作的生物技術孵化器FutuRx 有限公司孵化器計劃下的項目公司,因此,本公司在設施中運營,包括與FutuRx的其他項目公司(“其他項目公司”)共享的辦公室和實驗室設施。 因此,與本公司沒有關聯的個人可能接觸或獲得專有信息的風險增加,反之亦然,我可能接觸到或有權訪問其他項目公司的第三方信息和/或機密或專有信息 。我在此確認並承認,公司工作場所的特殊情況不會以任何方式減損我在本協議下的義務,即維護專有信息和第三方信息以及其他項目公司的機密信息和業務活動的機密性和完整性,在任何情況下,這些信息和商業活動在任何情況下都不會被視為僅因使用或披露FutuRx設施而被視為公開信息,在這種情況下,我必須保持 更高的勤勉程度,以確保遵守我在本協議下的義務和承諾。我進一步確認 並同意,在這種情況下,我未能對此類信息保持最高級別的保密將成為紀律處分的理由,包括但不限於,因“原因”而被解僱。

- 7 -

1.5. 不得不當使用前僱主和其他人的信息。在我受僱於公司期間,我不會不正當地使用或 披露任何前僱主或我對其負有保密義務的任何其他人的任何機密信息或商業祕密,我也不會將屬於任何 前僱主或我對其負有保密義務的任何其他人的任何未公佈的文件或任何財產帶進公司的辦公場所,除非得到該前僱主或個人的書面同意。

2.確認所有權;轉讓發明。

2.1. 所有權。“專有權”一詞是指世界各地的所有商業祕密、專利、版權、面具作品、外觀設計和其他知識產權。

2.2. 發明的披露。我將立即以書面形式向公司披露我在任職期間單獨或與他人合作進行的所有發明、作出、發現或構思的發明,或將其付諸實踐或開發的發明。我還將在我終止受僱於本公司後三(3)個月內,向本公司披露由我作出、發現、構思、付諸實踐或開發的所有發明,這些發明全部或部分源於我以前受僱於本公司。如果該等發明未根據本協議轉讓給本公司,則該等披露應由本公司以保密方式接收。

2.3. 發明轉讓。除第2.4條另有規定外,本人特此轉讓並同意在未來(當任何該等發明或專有權利首次付諸實踐或首先固定於有形媒體上時,視情況而定)將本人在受僱於本公司期間或在與本公司的業務、產品、服務或研究與發展有關的任何及所有發明的所有權利、 所有權及權益轉讓予本公司,不論該等發明是否可申請專利或根據版權或其他法規註冊。轉讓給本公司或本公司根據第2節規定轉讓給第三方的發明在下文中稱為公司 發明。

2.4. 不可轉讓的發明。本協議不會被視為要求轉讓任何完全由我個人時間開發且不使用本公司的設備、用品、設施或專有信息且與本公司的實際業務、研究或開發無關的發明。此外,本協議不適用於以下籤署人未與本公司簽署的關係而實施、作出或構思的發明(如有),且 在本人與本公司簽約前已向本公司全面披露(“除外的發明”)。截至本合同日期存在的所有被排除的發明都列在本合同附件1中。

2.5. 政府或第三方。我還同意將我對任何特定公司發明的所有權利、所有權和權益 轉讓給任何第三方,包括但不限於公司指示的政府機構。

2.6.作品 以出租方式製作。我承認,根據適用的版權法,在我的受僱範圍內由我(單獨或與他人合作) 創作並可受版權保護的所有原創作品是公司的獨有財產。

- 8 -

2.7. 轉讓或放棄精神權利。本協議項下的任何版權轉讓(以及作為受僱作品的版權的任何所有權)包括所有親權、完整性、披露和撤銷權,以及可能被稱為或提及 的任何其他權利(統稱為“道德權利”)。如果此類道德權利不能根據適用的法律轉讓,並且在道德權利存在的各個國家/地區的法律允許的範圍內,我特此放棄此類道德權利,並同意公司在沒有此類同意的情況下采取任何違反此類道德權利的行為。

2.8. 所有權的強制執行。我將以各種適當的方式協助公司獲取並不時執行與公司在任何國家和所有國家/地區的發明有關的任何專有權。為此,本人將簽署、核實和交付該等文件,並履行本公司可能合理要求使用的其他行為(包括作為證人出庭),以申請、獲得、完善、證明、維持和執行該等所有權及其轉讓。此外,我將 簽署、核實並向公司或其指定人交付此類所有權轉讓。我在任何國家和所有國家/地區就與公司發明相關的專有權向公司提供協助的義務將持續到我的僱傭終止 之後,但公司將在我被解僱後按合理的比率補償我在公司請求此類協助時實際花費在 上的時間。

2.9. 職務發明。

A)為消除任何疑問,上文第2.2、2.3和2.5節將適用於以色列1967年專利法(“專利法”)所界定的任何“職務發明”,並澄清,在任何情況下,我都不會被視為在任何此類職務發明中擁有任何所有權 權利,儘管專利法第132(B)節規定或不規定任何發明通知和/或公司對任何此類通知的迴應。本協議明確旨在根據專利法第134條就職務發明的對價條款和條件達成協議。

B)本人 承認並同意,本人無權獲得與任何先前發明、公司發明、職務發明或上述任何知識產權有關的額外使用費、對價或其他付款,包括將此類先前發明、公司發明、職務發明或其他知識產權的任何商業化,並在此明確、不可撤銷地 並無條件放棄獲得任何此類額外使用費、對價或其他付款的權利。我同意我在 公司的角色明確要求並可能在未來產生“職務發明”。在不減損上述 的情況下,特此澄清,我的補償和對價水平是基於上述 放棄獲得任何此類額外使用費、對價或其他付款的權利而確定的,我作為 公司員工的補償包括我根據法律可能就任何先前發明、 公司發明、服務發明或上述任何知識產權而有權獲得的全額和最終補償和對價。

2.10. 條記錄。我同意保存並保存我在公司任職期間開發的所有公司專有信息和公司的所有發明的充分和最新記錄(以筆記、草圖、圖紙和公司可能要求的任何其他 形式),這些記錄應始終提供給並保持為 公司的獨有財產。

- 9 -

3.非競爭、 非衝突。

3.1. 競爭活動。本人同意,在本人受僱於本公司期間及其後六(6)個月內,本人不會直接或間接從事任何與本公司業務有競爭關係的僱傭或商業活動,或在任何業務中持有權益,但前提是我可購買或以其他方式收購(但不超過)任何企業任何類別證券的百分之一(1%) (但不參與該企業的活動),條件是該等證券 在任何國家或地區證券交易所上市。本人亦同意,在本人受僱於本公司期間及其後的十二(12)個月內,本人不會促使本公司任何僱員離職,亦不會 促使本公司任何客户、客户及/或供應商終止或限制其與本公司的業務關係。

3.2. 沒有衝突的義務。本人聲明,本人履行本協議的所有條款,並作為本公司的僱員, 不會也不會違反任何協議,即對我在受僱於本公司之前獲得的信息保密或保密 。我沒有,我同意我也不會簽訂任何與本協議有衝突的書面或口頭協議。

4.退回公司文件的 。當我離開本公司時,我將立即向本公司交付任何和所有圖紙、筆記、 備忘錄、規格、設備、公式和文件及其所有副本,以及包含或披露本公司任何發明、第三方信息或公司專有信息的任何其他材料。

5.新僱主通知 如果我離開公司,我特此同意通知我的新僱主我在本協議下的權利和義務。

6.一般規定 。

6.1. 可分割性。如果本協議中包含的任何一項或多項條款因任何原因被認定為在任何方面無效、非法或不可執行,則此類無效、非法或不可執行不應影響本協議的其他條款,本協議應被視為從未包含過此類無效、非法或不可執行的條款。 如果此外,本協議中包含的任何一項或多項條款因任何原因應被認為在期限、地理範圍、活動或主題方面過於寬泛,應通過限制和減少來解釋,以便在符合當時所顯示的適用法律的範圍內可強制執行。

6.2. 繼承人和受讓人。本協議對我的繼承人、遺囑執行人、管理人和其他法定代表人具有約束力 ,並將造福於公司、其繼承人和受讓人。

6.3. 生存。本協議的規定在我的僱傭終止以及公司將本協議轉讓給任何權益繼承人或其他受讓人之後繼續有效。

6.4. 放棄。公司放棄任何違反本協議的行為,並不等於放棄之前或之後的任何違反行為。公司對本協議項下任何權利的放棄不得解釋為對任何其他權利的放棄。公司不應被要求 發出通知以嚴格遵守本協議的所有條款。

6.5.完整的 協議。本協議第1款和第2款規定的義務適用於我之前或將來作為員工或顧問受僱於公司的任何時間,如果沒有其他協議管轄該期間的保密和 發明轉讓。本協議是雙方與 就本協議主題達成的最終、完整和排他性協議,並取代和合並我們之間關於本協議主題的所有先前討論或協議。除非以書面形式並由本協議雙方簽署,否則對本協議的任何修改或修改,或對本協議項下任何權利的任何放棄均無效。我的職責、工資或薪酬隨後的任何更改或更改 不會影響本協議的有效性或範圍。

- 10 -

6.6. 適用法律。本協議應受以色列國法律管轄,並按照該國法律解釋,但不適用有關法律衝突的規則。

6.7. 解釋。本條款應被解釋為旨在相互補充或補充,而不是旨在相互減損或限制。

我 已仔細閲讀本協議,並理解其中的條款。

接受並同意:

/s/Assaf Oron 2017年1月15日
日期

- 11 -

附件1

以前的發明清單 /

和作者的原創作品

根據第2.4條豁免

- 12 -

附表 B

關於僱主支付養老金的一般命令和確認
基金和保險資金而不是遣散費

根據第5723-1963號《遣散費支付法》(以下簡稱《法律》)第(Br)14條賦予我的權力,本人確認,自本條例第(Br)條規定的日期起,僱主向僱員的綜合養老基金支付的款項,如第5724-1964號《所得税條例》(《公積金登記和管理規則》)所界定的,轉入不屬於保險基金的公積金,或經理的保險基金,包括向津貼計劃和保險基金(“保險基金”)中非津貼計劃的計劃支付津貼或付款組合的可能性,包括僱主通過向養恤基金和保險基金支付組合付款而支付的付款,而保險基金中是否存在津貼計劃的可能性(“僱主付款”“), 將替換僱員在滿足以下條件的情況下有權獲得的工資和支付期間的遣散費 (“免發工資”):

(1)僱主支付-

(A)對於 ,如果僱主代表其僱員支付公積金或保險基金的遣散費,按免税工資的2.33%的費率支付,則養卹金不低於免税工資的14.33%或免税工資的12%。如果僱主在12%的基礎上不支付額外的2.33%,那麼這筆款項將只佔遣散費的72%。

(B)至 保險基金不少於以下一項:

(1)在財政部資本市場、保險和儲蓄監督員批准的計劃中,如果僱主向僱員支付額外付款以確保其在工作殘疾情況下的月收入,則為免税工資的13.33% ,費率為 為免税工資的75%或2.5%提供保險(“傷殘津貼”)。

(2)如果僱主支付額外的傷殘賠償金,則為免税工資的11% ,在這種情況下,僱主支付的金額將僅佔僱員遣散費的72%;如果除了上述金額外,僱主還將免税工資的2.33%支付給公積金或保險基金,僱主支付的金額將佔遣散費的100% 。

(2)僱主和僱員必須在僱主開始付款後3個月內 達成書面協議,包括-

(A)僱員對根據本確認書作出的安排的協議,其中詳細説明瞭僱主的付款和養卹金基金或保險基金的名稱;該協議必須包括一份該確認書的副本;

(B)僱主提前放棄她可能需要退還其付款的任何權利,除非根據該法第16條或第17條的判決剝奪僱員獲得遣散費的權利 如果僱員從養恤基金或保險基金中提取資金而不是為了批准的事件;在這方面,批准的事件或目的意味着死亡、殘疾或在60歲或以上退休。

(3)此 確認並不減損僱員根據法律、集體協議、延期令或個人僱傭協議獲得任何高於豁免工資的工資的遣散費的權利。

- 13 -