附件10.17

LOGO

July 31, 2013

劉彼得先生(劉厚厚,BA 528459)

回覆:僱傭協議

親愛的彼得:

本信函 協議(協議)確認您在Sonim Technologies,Inc.和Sonim Technologies(深圳)有限公司(統稱為Sonim公司或Sonim公司)修訂後的僱傭條款。本協議和這些僱傭條款將完全取代和取代之前關於本協議所涵蓋主題的任何和所有承諾、陳述或協議,包括(但不限於)貴公司於2010年7月28日發出並於2011年8月24日和2011年10月24日修訂的聘書(《聘書》)。

1.

職位和職責。您將擔任公司的高級副總裁兼大中華區經理。你將向公司首席執行官(首席執行官)彙報工作。您將在我們位於中國深圳的工廠工作。當然,Sonim可能會在其認為必要時不時更改您的職位、職責和工作地點。 除了合理的假期和生病或喪失工作能力的時期外,您將把您的全部工作時間和注意力投入到公司的商務事務中。作為Sonim員工,您應遵守公司的規則和政策,並書面確認您已閲讀公司的員工手冊。

2.

薪酬和福利。

a.

基本工資。你將獲得每月人民幣105,147元(年化人民幣1,261,770元)的年薪,減去所需和指定的工資扣除和扣繳,並根據公司的定期工資計劃支付如下:

i.

基數:人民幣420,085元,需自行向中國地方税務機關繳納個人所得税。

二、

預付少兒學費獎金:24萬元

三、

津貼:人民幣511,685元醫療和人壽保險津貼:人民幣9萬元

b.

福利。根據適用福利計劃的條款、條件和限制,您將有資格參加公司的標準員工福利。

c.

現金獎金計劃。作為公司高級管理人員,您將有資格參加公司現金紅利計劃,該計劃的條款載於本文件附件A。


d.

股權激勵薪酬。如獲本公司董事會(董事會)批准,本公司將根據Sonim Technologies,Inc.2012年股權激勵計劃(該計劃)向您授予一項新的股權獎勵(新股權獎勵),獎勵本公司普通股股票,與您已發行的Sonim股票期權一起,將為您提供相當於截至授予日公司完全稀釋後資本約0.75%的普通股股權。新股權獎勵如由董事會授予,應 受本計劃的條款和條件、對其進行的任何修訂以及適用的授予通知和授予協議的約束。

3.

專有信息協議和公司政策。在您開始受僱時, 您與公司簽署了一份僱傭、保密信息和發明轉讓協議(專有信息協議),該協議的副本作為附件A附於本協議之後。您承認並同意,作為您繼續受僱的條件,您 繼續被要求遵守專有信息協議。此外,您同意您將繼續遵守公司關於專有和機密信息以及其他方面的政策和程序,這些政策和程序通常是有效的。

4.

沒有衝突。在您受僱於本公司期間,除代表本公司外,您 同意不直接或間接地,無論作為高級管理人員、僱員、股東、合夥人、東主、聯營公司、代表、顧問、代理或以任何身份從事、獲得財務利益、受僱於您所知在世界各地與本公司直接競爭的任何其他個人、公司、商號、合夥企業或其他實體,從事(或計劃從事)本公司的任何業務;但條件是,您可以作為被動投資者持有任何公開持有的競爭對手公司的證券,只要您在任何一家此類公司的直接持股合計不得超過該公司有表決權股票的1%。

5.

隨意僱傭關係。您的僱傭關係 仍然可以隨意終止,您或公司可以隨時終止您的僱傭關係,無論是否有理由(定義如下),也可以提前通知或不提前通知。此外,公司可隨時自行決定修改您的其他僱傭條款和條件,包括但不限於薪酬、福利、職位、頭銜、彙報關係和辦公地點。您隨意的僱傭關係只能在您與首席執行官或董事會正式授權成員簽署的書面協議中更改。

6

遣散費。

a.

被公司無故終止;因死亡或殘疾終止;因正當理由辭職。 如果在控制權變更之前(定義見下文),或控制權變更後十三(13)個月以上的任何時間,公司無故終止您的僱傭關係,或因您的死亡或永久殘疾而終止您的僱傭關係,或您因正當理由(定義如下)而辭職,且此類終止構成離職(如財務條例第1.409A-l(H)節所定義,而不考慮其下的任何其他定義,即離職),則受下列義務的約束:公司將以薪金續付的形式向您支付遣散費,為期四(4)個月,按您在離職之日起生效的基本工資、減去所需和指定工資扣減和扣繳的比率支付。


b.

控制權變更後,公司無故終止或有正當理由辭職。 如果在控制權變更後十三(13)個月內的任何時間,公司無故終止您的僱傭關係或您有正當理由辭職,且此類終止構成與服務的分離,則公司將為您提供以下遣散費福利:

i.

公司將以工資續發的形式向您支付遣散費,為期三(3)個月,按您離職之日起生效的基本工資、減去所需和指定的工資扣減和扣繳的比率支付;以及

二、

應加快您在解聘日期時尚未完成的公司股票期權/獎勵的授予速度,以便您在解聘日期後繼續受僱兩年的情況下本應歸屬的股票期權/獎勵股票將在您的解聘日期起歸屬並立即可行使。如果您根據第6(B)條領取遣散費,您將沒有資格獲得任何其他遣散費福利,包括第6(A)條所列的遣散費。

c.

上述遣散費福利的條件是:(A)您繼續履行您在專有信息協議下的義務;以及(B)您在離職後30天內以公司可接受的形式向公司提交以公司為受益人的有效、全面的索賠。薪金續期付款將在公司的定期工資表上以等額分期付款的方式支付,並將在您離職後的上述期間內繳納適用的預扣税金。然而,前提是在您離職後的第30天之前,我們不會支付任何款項。在您離職後的第30天,公司將一次性向您支付按原計劃應在該日期或之前收到的續發工資 ,但在等待30天時延遲支付這是按照經修訂的1986年《內部收入法》(《税法》)第409a節規定的日期和釋放的效力,按原定計劃支付薪金延續費餘額。

7.

被公司無故終止;無正當理由辭職。如果公司 在任何時候因任何原因終止您的僱傭關係或您無正當理由辭職,則您無權在您的僱傭關係終止後從公司獲得任何遣散費、遣散費或任何補償或福利,除非法律另有規定。


8.

定義。

a.

因為。就本協議而言,原因定義為: (I)盜竊、不誠實或偽造任何僱傭記錄或公司記錄;(Ii)重罪或任何刑事行為的定罪(包括認罪或不認罪)或任何損害您在公司履行職責的能力的刑事行為;(Iii)在公司發出通知後未能或無法履行任何合理分配的職責,以及在能夠治癒的情況下提供合理的機會進行補救;(Iv)不當披露公司的機密或專有信息;(V)故意或嚴重疏忽的行為,對本公司的聲譽或業務造成重大損害;或(Vi)與本公司達成的任何書面協議的任何重大違約,如果能夠補救,則無法根據該協議的條款予以補救,或重大違反保密或專有信息和發明協議,應被視為 不可補救。

b.

很好的理由。就本協議而言,如果公司在未經您明確書面同意的情況下采取下列任何行動,您將有充分理由辭去您在公司的工作 :

i.

本公司未支付的任何款項,或本公司對(A)您的基本工資在緊接上述未支付或扣減之前生效的任何實質性削減(除非一般同時對職責、組織級別和頭銜與您自己的職責、組織級別和頭銜相當的公司員工同時進行可比較的金額和持續時間的扣減),或(B)您的獎金補償金額(如果有)在緊接上述未支付或扣減之日之前有效(受關於您實際獲得的獎金 補償金額的適用績效要求的約束);

二、

分配或減少您的責任或義務,而該責任或義務在分配或減少之前與您在公司的地位、職責、責任和地位有重大不一致;但是,如果您被分配給收購公司的運營部門,而該部門包括收購後公司的業務,則您的職責與您在收購前的職責相稱,除非公司的業務不再是獨立的,而是包含在一個部門中,不應被視為實質性減少您在本協議項下的責任、義務或地位,您的辭職不應被視為有充分理由;或

三、

將您的主要工作地點遷移到距離您當前工作地點超過50英里的位置。


然而,前提是有充分理由辭職,您必須(1)在導致您辭職的事件首次發生後30天內向首席執行官提供書面通知,説明您辭職的依據,(2)允許公司在收到該書面通知後至少30天內解決該事件,以及(3)如果該事件沒有在該期限內合理地解決,則您辭去您當時在公司擔任的所有 職位的職務將在治療期屆滿後90天內生效。

c.

控制權的變化。就本協議而言,控制權變更被定義為完成公司當時修訂和重新修訂的公司註冊證書中定義的收購或資產轉讓。

9.

代號第409A節。本協議項下的所有福利和付款應儘可能地滿足財政部條例1.409A-1(B)(4)、1.409A-1(B)(5)和1.409A-1(B)(9)中規定的第409a條的豁免,本協議將被儘可能地解釋為符合這些規定。如果不是如此豁免,本協議(以及本協議下的任何定義)將以符合規範第409a節的方式進行解釋,並通過引用併入所有必需的定義和付款條件。就守則第409A條(包括但不限於財務條例第1.409A-2(B)(2)(Iii)條)而言,您根據本協議收到任何分期付款(無論是遣散費、報銷或其他)的權利將被視為收到一系列單獨付款的權利,因此,本協議項下的每一筆分期付款在任何時候都將被視為單獨的付款。儘管本協議中有任何相反的規定,如果 您在離職時被公司視為守則第409A(A)(2)(B)(I)節規定的指定員工,並且本協議規定的離職付款和/或與公司簽訂的任何其他協議下的任何付款被視為遞延補償,如果需要延遲開始支付此類款項的任何部分,以避免根據《守則》第409a(A)(2)(B)(I)節和第409a條規定的相關不利課税進行的禁止分配,則在離職時付款的時間將延遲如下:在(I)您的 離職生效日期後六個月零一天和(Ii)您的死亡日期(該較早日期)中較早發生的日期, 延遲的初始付款日期),公司將(A)向您支付一筆金額,該金額等於您在脱離服務時的付款總額 ,如果沒有根據本段延遲開始付款,您本應在延遲的初始付款日期之前收到的款項,以及(B)根據上述適用的付款時間表開始支付付款餘額。任何如此遞延的金額將不會有利息到期。

10.

整個協議。本協議,包括專有信息協議,構成您與公司之間關於您的僱傭條款和條件的整個協議的完整、最終和獨家體現。如果您簽訂了本協議,則表明您是自願這樣做的,並且不依賴於任何書面或口頭的承諾、保證、陳述或協議,本協議中明確包含的承諾、保證、陳述或協議除外。本協議取代任何和所有承諾、保證、陳述或協議,無論是口頭的還是書面的,包括要約信。除非您與首席執行官或正式授權的董事會成員簽署書面文件,否則不得修改或修改本協議。


11.

可執行性。如果本協議的任何條款被確定為全部或部分無效或不可執行,則此確定不會影響本協議的任何其他條款,應儘可能執行本協議,包括無效或不可執行的條款,以實現各方的意圖。

12.

約束性。本協議對本協議雙方的個人代表和繼承人具有約束力,並符合其利益。

13.

治國理政。本協議將受加利福尼亞州法律管轄並根據加利福尼亞州法律進行解釋,不考慮法律原則的衝突。

14.

雜七雜八的。就本協議的執行而言,除非以書面形式,否則本協議項下任何權利的放棄均不生效。就本協議的解釋而言,任何含糊之處不得被解釋為不利於任何一方作為起草人。本協議可由多份副本簽署,通過傳真發送的簽名應視為與原件等同。

如果您可以接受這些修改後的Sonim僱傭條款,請簽署本協議並將其返還給我。

真誠地
索尼姆技術公司

羅伯特·J·普拉切克

羅伯特·J·普拉奇克
首席執行官
理解並同意:

/S/Peter Liu

彼得·劉

12-08-2013

日期


附件A:現金獎金計劃

A.

根據公司董事會(董事會)的自由裁量權,您將有資格獲得基於公司現金業績(定義如下)和以下指導方針的年度獎金:

目標獎金 現金業績目標

2013

$ 60,000 $ 8.4M

2014年後

$ 60,000 [待定 ]

?現金結果?(或運營現金)定義為

•

營業利潤

•

加回:折舊和攤銷

•

減去:資本化NRE支出和固定資產購買

B.

董事會將使用以下公式作為指導方針來確定您每年有權獲得的實際獎金:

i.

計算分數(分數),其分子是當年的實際現金結果 ,分母是該年的現金結果目標。

二、

設置支付百分比=分數,限制為最小 值為零,最大值為2。

三、

將支付百分比乘以該年度的目標獎金。

C.

董事會應在各自的年終審核完成後,在實際可行的情況下儘快批准本公司各年度的現金結果(確定日期、確定日期)。公司2014年及以後的現金結果目標將每年由董事會批准 ,預計在每年1月31日之前批准。

D.

如果獲得批准,將根據公司的標準政策和 程序每年支付獎金。付款的條件是(1)您在相關年度的確定日期之前一直在本公司連續服務,以及(2)Sonim在緊接各自確定日期之前的財政 季度結束時保持最低現金餘額為1,000萬美元。如果沒有根據前述第(2)款支付任何批准的獎金金額,則當Sonim實現現金餘額超過1,000萬美元時,應向您支付該金額,此時您必須在公司的持續服務中賺取和接受該獎金付款。

E.

本公司將從董事會於任何一年批准的任何獎金支付中扣除該年度為子女支付的預付學費獎金金額。