附件10.2
協議的格式
僱主控股公司
股權和激勵計劃
限制性股票單位協議

本限制性股票單位協議(“本協議”)自授予之日(“授予日期”)起生效,由僱主控股有限公司(“本公司”)和在本協議簽名頁上指定為受讓人的個人(“承授人”)根據本協議中不時修訂的“公司股權和激勵計劃”(“計劃”)生效。此處未定義的大寫術語的含義與本計劃中此類術語的含義相同。如果本計劃的條款與本協議之間存在衝突,則以本計劃的條款為準。
1.授予限制性股票單位。本公司特此授予承授人_個限制性股票單位(“RSU”)。RSU應遵守本協議規定的條款和條件,並在適用範圍內遵守本計劃。
2.限制性股票單位的歸屬。
(A)在以下第2(B)、(C)及(D)款的規限下,承授人應於第二日歸屬25%的RSU,並於首個歸屬日期的首三個週年日每年額外歸屬25%的RSU,惟承授人在相關歸屬日期期間一直持續受僱於本公司或其任何附屬公司,並須遵守下文第3節及本計劃第7節所述的加速歸屬。
(B)因死亡或殘疾而終止僱用。如果承授人的僱傭因死亡或承授人的完全和永久殘疾而終止(如承授人與本公司之間的任何協議所界定,或如該協議未生效,則由委員會(或其代表)根據本公司當時的長期殘疾保險承保人所使用的定義,善意酌情決定),則自終止之日起,RSU將完全歸屬。
(C)因退休而終止工作。如果受讓人的僱傭因受讓人退休(定義見下文)而終止,則RSU應自終止之日起完全歸屬。就本協議而言,“退休”指承授人年滿55歲並在本公司(或其任何附屬公司)連續服務滿10年後終止受僱,條件是(I)承授人已在承授人終止受僱之日不少於六個月前,以本公司(或其候任)滿意的形式,向本公司(或其候任)發出書面通知,表示承授人有意向本公司(或其候任)退休;及(Ii)該等終止僱用構成守則第409A節所指的“離職”(“離職”)。
(D)非因死亡、退休或殘疾而終止僱用。根據下文第3節的規定,如果受讓人因死亡、退休或受讓人的完全和永久殘疾以外的任何原因終止工作,則受讓人的所有未授予的RSU應立即沒收並自該日期起取消,無需考慮。
3.更改管制條款。在控制權發生變更的情況下:
(A)如果假定為RSU。如果與控制權變更相關的RSU被承擔或替代,則在控制權變更後24個月期間,當受讓人無故終止僱傭時,(I)該RSU應完全歸屬,(Ii)適用於該RSU的任何限制、付款條件和沒收條件失效,以及(Iii)與該RSU相關的任何履行條件應視為完全實現。
(B)如果不是假定的RSU。對於未因控制權變更而承擔或替換的未償還RSU,一旦發生控制權變更,(I)該等RSU應成為完全歸屬的,(Ii)適用於任何該等RSU的任何限制、支付條件和沒收條件將失效,以及(Iii)就該等RSU施加的任何履行條件應被視為完全達到。儘管有上述規定,本協議項下的任何和解或分配,如構成守則第409a條下的“遞延補償”項目,且因控制權的變更而變得應付,則不得向承授人作出任何和解或分配,直至承授人的僱傭終止為止。
        


如果(I)受贈人在離職時被視為守則第409a節所指的“特定僱員”,(Ii)根據守則第409a節的規定,受贈人在離職時被視為“特定僱員”,則不得在(A)受贈人離職之日起的六個月期滿及(B)受贈人死亡之日之前,向受贈人支付遞延補償,兩者以較早者為準。
(C)假設或取代的定義。就本第3節而言,倘於控制權變更後,該等RSU仍受緊接控制權變更前適用於該等單位的相同條款及條件所規限,則該等單位應被視為被接管或取代,惟該等單位賦予該等單位權利,以收取股份持有人於控制權變更生效日期所持有的每股股份的控制權變更所收取的代價(無論是股票、現金或其他證券或財產)(及如持有人獲提供選擇代價,則為流通股持有人所選擇的代價類型)。這種假設或替代應符合《守則》第409a節的適用規定。
(D)酌情套現。儘管本計劃或本協議有任何其他規定,倘若控制權變更構成本公司所有權或實際控制權的變更,或守則第409A條所指的本公司大部分資產所有權的變更,委員會可酌情規定,一旦發生控制權變更,應註銷RSU,以換取一筆款項,其金額等於該控制權變更所支付的每股股票對價乘以本協議下授予的截至該日期尚未結算的RSU數量。此類付款應在控制權變更後30天內支付;但如該等付款構成守則第409a條所指的“遞延補償”項目,則本協議項下的任何和解或分配,如構成本守則第409a條所指的“遞延補償”項,則不得向承授人作出任何和解或分配,直至受讓人終止僱傭關係,構成離職,或(如較早)受讓人死亡,否則不得根據本協議向承授人作出任何和解或分配,而該六個月期間自承授人離職之日起計,以及(B)在下列情況下,受贈人死亡之日:(I)受贈人在離職時被視為守則第409a條所指的“特定僱員”,以及(Ii)延遲生效是為了避免守則第409a條所指的“附加税”。
4.RSU的結算和第409a節的規定。除非上述第3節或本計劃另有規定,包括但不限於控制權變更,否則RSU應在此類RSU歸屬之日起30天內以全部股票的形式進行結算(即,承保人應為每個RSU獲得一股股票),但本協議或本計劃中任何可能因守則第409A條的規定而延遲結算的條款另有規定。與前述一致,本協議項下的任何和解或分配,如構成守則第409a條下的“遞延補償”項目,並因受讓人根據本協議終止僱用而成為應付的,則不得向承授人作出任何和解或分配,除非及直至受讓人終止僱用構成離職,並且不得在以下兩者中較早的一項之前向承授人作出遞延補償的和解或分配:(A)自承授人離職之日起計算的六個月期間屆滿,及(B)承授人死亡之日,如果(I)受贈人在離職時被視為守則第409a條所指的“特定僱員”,以及(Ii)為避免守則第409a條所指的“附加税”而須延遲開始工作。根據前一判決延遲的所有結算和付款應在六個月期限屆滿時(如果較早,在受讓人死亡時)支付給受讓人。本協議項下的每項結算或付款,在本守則第409a條所允許的範圍內,在本守則第409a條所允許的範圍內,應為本守則第409a條所規定的“單獨付款”,且儘管本協議有上述規定, 本協議項下的任何單獨結算或付款,在本守則第409a條下任何適用的例外或規定所規定或允許的範圍內,不得作為“延期補償”,但須遵守第409a條和上述六個月的延遲。
5.無權繼續受僱。本計劃或本協議均不得解釋為賦予承授人繼續受僱或服務於本公司或其任何附屬公司的權利,或有權獲得計劃、本協議或其他協議中未列明的任何酬金或福利,或以任何方式幹預或限制本公司或任何該等附屬公司終止承授人受僱的權利。本協議也不構成僱傭合同。
6.證書圖例。根據本協議第4節向承授人交付的、為結算RSU而發行的代表全部股票的股票,應遵守委員會可能確定的停止轉讓令和其他限制,這些限制由美國證券交易委員會的規則、法規和其他要求規定,任何股票交易所,在該股票交易所上

        


如果股票已上市,任何適用的聯邦或州法律或公司的公司註冊證書和章程,委員會可安排在任何此類證書上添加一個或多個圖例,以適當地引用這些限制。
7.可轉移性。承授人不得轉讓、轉讓、質押、扣押、出售或以其他方式轉讓或抵押,除非是通過遺囑或繼承及分配法,而任何該等據稱的轉讓、轉讓、質押、扣押、出售、轉讓或產權負擔均屬無效,且不能對本公司或其任何附屬公司強制執行;惟指定受益人並不構成轉讓、轉讓、質押、扣押、出售、轉讓或產權負擔。
8.税收代扣代繳。公司有權從RSU的授予中扣除或扣留,或要求受保人或受益人向公司匯款,以滿足法律或法規要求對因本協議而產生的任何應税事件扣繳的聯邦、州和地方税(國內或國外)。在不限制前述規定的情況下,公司有權要求受讓人同意以現金匯出足夠的現金,以滿足當時和/或估計的所有當前和/或未來聯邦、州和地方預扣税款以及與此相關的其他税款,作為交付股票股份的條件。任何股息等價物的支付將扣除此類聯邦、州和地方預扣税。
9.證券法。在根據RSU結算收購任何股票後,承授人將作出或達成委員會可能合理要求的書面陳述、擔保和協議,以遵守適用的證券法或本協議。
10.通知。本協議項下的任何通知應由首席法務官寄給本公司、本公司主要行政辦公室和承授人,收件人的地址為本公司記錄中最後出現的承授人的地址,或發送給任何一方的其他地址為本協議任何一方此後可能以書面形式指定的其他地址。任何此種通知在收件人收到後即視為有效。
11.依法治國。本協議應受內華達州法律管轄,並根據該州法律進行解釋,不考慮其中的法律衝突條款。
12.認可。通過簽訂本協議,承授方同意並確認承授方已收到並閲讀了本計劃的副本。
13.沒有股東權利。在以下第14條的規限下,承授人不享有本公司股東對RSU的權利,包括但不限於投票權,直至該等股票的股票證書發出之日為止。
14.Dividend等價物。承授人應就在每個歸屬日期之前就當時尚未發行的RSU所涵蓋的股票所作的每一次股息或分派計入等值的股息。每筆股息等值的金額應等於適用股息或分派的金額。股息等價物應遵守相同的條款和條件,並應在標的RSU變為可支付時以現金(不含利息)支付。如果基礎RSU沒有歸屬或被沒收,則與基礎RSU相關的任何股息等價物也將無法歸屬並被沒收。
15.重述時的償還;一般情況下追回。如本公司被要求重述其任何財務報表,本公司可(I)要求承授人向本公司償還已結算的任何RSU或已支付的任何股息等價物的公平市價總額,或(Ii)註銷任何尚未清償的RSU或任何股息等價物。此外,RSU應遵守本計劃條款或不時生效的適用法律或適用政策可能要求的其他償還、追回或類似規定。
16.第409A條的遵從。本協議的目的是遵守《守則》第409A條的規定,以避免承租人根據《守則》第409A條支付額外的税款或利息。為促進這一意圖,本協議的解釋、實施和管理應與這些意圖一致,並且在根據本守則第409a條發佈的任何法規或其他指導將導致承授人根據本守則第409a條支付額外所得税或利息的範圍內,承授人和本公司同意在可行的範圍內修訂本協議,以避免根據本守則第409a條適用該等税款或利息。
17.修正案。除非雙方正式簽署書面文件,否則不得修改、終止、暫停或以其他方式修改本協議。

        


18.電子簽名和交付:本協議可以通過返回簽名或電子簽名或確認的方式接受。通過接受本協議,承授人同意以任何電子形式簽署或確認,並同意以電子方式交付招股説明書、年度報告和美國證券交易委員會規則要求交付的其他信息。
19.最終協議。本協議(以及通過引用併入本協議的其他文字)構成雙方之間關於本協議標的的完整協議,並取代先前所有與此相關的書面或口頭談判、承諾、陳述和協議。
20.在對應物中籤名。本協議可以一式兩份簽署,每份都應是原件,其效力與本協議的簽署是在同一份文書上一樣。
雙方已簽署並交付本協議,特此為證。
僱主控股公司被授權者
由以下人員提供:由以下人員提供:
凱瑟琳·安東內洛
僱主控股公司