附件4.3

最終版本

股票購買 協議

隨處可見

國際臍帶血庫 公司,

CELLENKOS,Inc.

樑金川

April 29, 2022

目錄表

頁面

第一條普通股的買賣 1

第二條 收購價;公司期權的處理 1

2.1Purchase Price 1
2.2Closing Payments and Issuances 1
2.3Treatment of Company Options 2

第3條 公司的陳述和擔保 3
第4條 賣方的陳述和保證 3
第5條 買方的陳述和保證 3
第六條[br]某些公約 3

6.1用於關閉交易的某些 操作 3
6.2成交前 賣方的業務行為 3
6.3收盤前 公司的業務行為 4
6.4Further Assurances 6
6.5Confidentiality and Publicity 6
6.6Certain Tax Matters 8
6.7釋放 8
6.8No Shop 8
6.9Certain Actions by Buyer 9

第七條關閉;關閉交貨;終止 9

7.1結業 9
7.2Closing Deliveries by Seller 10
7.3Closing Deliveries by Buyer 10
7.4Termination of Agreement 10
7.5Effect of Termination 11

第8條 成交義務的條件 11

8.1買方成交義務的條件 11
8.2賣方成交義務的條件 12

第九條 不存活 13

9.1非生存 13

第10條某些一般條款和其他協議 14

10.1通告 14

i

10.2費用 15
10.3Interpretation; Construction 15
10.4利害關係方;第三方受益人 15
10.5Governing Law, Jurisdiction, Venue 16
10.6Entire Agreement; Amendment; Waiver 16
10.7Assignment; Binding Effect 16
10.8Severability; Blue-Pencil 16
10.9同行 17
10.10Specific Performance 17

第11條 某些定義 17
附表 1詳情 附表1
附表 2公司的陳述和保證 附表2
附表 3賣方的陳述和保證 附表3
附表 4買方的陳述和保證 附表4
附表 5登記權 附表5
展品A 《董事》賠償協議格式 附件A

II

股票購買 協議

本 股份購買協議(“本協議”)由 及開曼羣島豁免公司國際臍帶血庫(“買方”)、Cellenkos,Inc.、特拉華州 公司(“本公司”)及樑錦全(“賣方”)訂立,自2022年4月29日起生效。

獨奏會

答:賣方 截至本協議之日擁有附表中所述的若干普通股‎1.

B.賣方 打算向買方出售,買方打算從賣方購買截至成交日期賣方擁有的所有普通股( “出售股票”)。

C.在雙方簽署和交付本協議的同時,賣方已經簽署並向買方交付了該特定的禁售函 (簡稱禁售函)。

D.於 或於本協議日期前後,本公司若干其他股東正與買方 及/或Cellenkos Holdings L.P.就出售及購買該等其他股東擁有的普通股訂立若干其他股份購買協議(“其他 spa”)。

協議

考慮到上述規定以及本協議中的陳述、保證、契諾和協議,各方特此同意如下:

第1條

出售 和購買普通股

在成交時,在符合本協議條款的前提下,賣方將出售、轉讓並轉讓給買方,買方將從賣方購買所有 出售股票,且不存在任何產權負擔(適用於一般證券的證券法規定的限制除外)。

第2條

購買 價格;處理公司期權

2.1採購 價格。在符合本合同條款的前提下,買方應根據第‎2.2作為出售股票的對價 。

2.2結清 付款和發行。根據並遵守本協議條款,在成交時,買方將以賣方名義在賬簿上向賣方發出並交付本協議所附附表‎1中規定的成交股權對價 ,且無任何產權負擔(根據證券法和禁售函產生的產權負擔除外)。

1

2.3公司期權的處理 。

(A)在 成交時,憑藉本協議擬進行的交易,公司認股權持有人無須採取任何行動:

(i)截至成交日期未完成的每個 未歸屬公司期權應加速並全部授予 ;

(Ii)after giving effect to Section 2.3(a)(I)如上所述, 截至成交日期未償還和未行使的每一項公司期權應由買方承擔,並自動轉換為收購買方普通股的期權 (每個,置換期權計劃下的“假定期權”)等於(A)在緊接成交前受相應公司期權約束的B類普通股數量的乘積,乘以8.1456(如果宣佈或支付已發行的買方普通股的股息或將已發行的買方普通股分配給所有已發行的買方普通股的持有人,則按比例調整)。或拆分或拆分所有已發行的買方普通股,或將所有已發行的買方普通股進行反向股票拆分或合併為數量較少的買方普通股,在每種情況下,在成交前 (“按比例調整”),買方普通股的行權價 等於在緊接收盤前可行使相應公司購股權的B類普通股的每股行權價 除以8.1456(按比例調整), 並向上舍入到最接近的整數美分。 自緊接成交前起,每個公司期權將自動終止 並取消,不再未償還,該公司期權的每個持有人 將不再擁有任何權利,除獲得本節所設想的假定的 選項的權利外2.3;

(Iii)在適用的範圍內,公司期權與相應的假定期權的交換旨在滿足《財務條例》1.424-1節和《財務條例》1.409A-1(B)(5)(V)(D)節的要求。

(Iv)所採用的每個期權應遵守在本協議生效之日作為相應公司期權的可行使性和沒收的條款和條件。經修訂的 或由該公司期權持有人在成交當日或之前向買方提交的適用的鎖定期信函所取代;和

(v)在交易結束前,公司應採取一切必要或適當的行動,以授權和實施本節規定的交易2.3將 與公司期權的處理相關聯。

2

第三條

公司的陳述和保修

除公司披露函中披露的 外,公司特此向買方聲明並保證,附表‎2中所述的每一項陳述和保證,在本協議日期和截止日期均為 真實和正確的(但明確聲明為截至特定日期的陳述和保證除外,在此情況下為該特定日期)。

第四條

賣方的陳述和擔保

賣方 特此聲明並向買方保證,截至本協議日期和截止日期,附表‎3中所述的每項陳述和保證都是真實和正確的(但明確聲明為截止日期的任何此類陳述和保證除外,在此情況下為該特定日期)。

第五條

買方的陳述和擔保

買方 特此聲明並向賣方保證,截至本協議日期和截止日期,附表‎4中所述的每項陳述和保證都是真實和正確的(但明確聲明截至特定日期的任何此類陳述和保證除外,在此情況下為該特定日期)。

第六條

某些 公約

6.1關閉交易的某些 操作。在遵守本協議條款的前提下,各方應盡其合理的最大努力滿足並促使滿足‎第8條中的條件(但沒有義務放棄任何此類條件),並完成和實現本協議中設想的交易,包括在與前述條款相關的所有合理方面相互合作和協助。

6.2成交前 賣方的業務行為。成交前,賣方不得出售、轉讓、轉讓、 或授予與出售股票有關的任何權利,除非符合交易文件。

3

6.3收盤前 公司的業務行為。

(A)在交易結束前,公司將盡其商業上合理的努力(I)在正常業務過程中開展業務,(Ii)保留公司目前的業務運營、組織和商譽,(Iii)保持其高級管理人員和主要員工的服務,以及(Iv)保持與材料供應商、客户、分銷商、營銷人員和其他與其有重大業務關係的其他人的現有關係,除非事先獲得買方的書面同意(同意不得被無理拒絕),否則不會有條件的或延遲的):

(i)(A)發行 公司的任何普通股或其他證券或權利(包括任何期權、認股權證、 認購或催繳)公司的任何此類普通股或其他證券(與行使任何可轉換為普通股的認股權證有關的除外), (B)宣佈、擱置或支付任何股息,或就其任何股權或其他證券進行任何其他分配,(C)拆分、合併或重新分類其任何股權,或發行或授權發行有關 的任何其他證券,作為其任何股權或其他證券的替代或替代,或(br}對其資本結構進行任何其他改變(與行使可轉換為普通股的認股權證的行使有關的除外)或(D)購買, 贖回或以其他方式收購公司的任何普通股或任何其他證券,或收購任何該等股權或其他證券的任何權利、認股權證或期權;

(Ii)(A)將任何資產 出售、租賃給任何其他人、許可或以其他方式處置 任何資產(但不包括(X)出售、租賃或許可或其他處置價值小於1,000美元的資產,(B)進行任何資本支出或購買或以其他方式收購任何資產(不包括在其正常業務過程中購買庫存和不超過1,000美元的資本支出),000(單獨或合計)),許可 任何其他人的任何重要無形資產(非獨家許可除外,在其正常業務過程中),向他人租賃任何不動產或向他人租賃 任何有形個人財產(在其正常業務過程中租賃有形個人財產 ,其支付金額每年不超過1,000,000美元 (單獨或合計)),(C)與任何企業或其任何個人或分部合併或購買其相當部分的股票或資產,或以任何其他方式收購,或(D)採用清算、解散、合併、 合併、法定換股、重組, 資本重組或重組;

(Iii)在公司的任何物質資產上授予或已經產生任何產權負擔,但 任何允許的產權負擔除外;

(Iv)(A)成為任何其他人的任何義務的擔保人,(B)承擔或以其他方式承擔任何其他人的借款義務,或(C)同意維持任何其他人的財務狀況;

4

(v)(A)因借入的款項而招致任何債務;。(B)向任何其他人作出任何貸款、墊款或出資,或投資他人的股本或債務證券,或。(C)作出或承諾作出任何慈善或其他出資;。

(Vi)(A)在本合同日期之前簽訂的任何合同中加入 ,或在任何對公司不利的重要方面修改或終止任何主要合同,或(B)放棄,解除或轉讓任何合同下的任何實質性權利或索賠, 但在第(A)和(B)項中的每一種情況下,根據任何現有主要合同的條款終止或續簽,而無需公司採取任何行動,則不在此限。遵守本協議條款所合理需要的,或因本協議和其他水療中心(無論是單獨的還是整體的)預期的交易而產生的;

(七)(A) 沒有準備和提交所有關於本公司的重要納税申報單, 要求 在關閉前提交或在到期和應付時及時繳納任何税款,(B)提交任何 修訂的納税申報單,(C)更改或撤銷與 税收有關的任何重大選擇,(D)結清或妥協任何重大税務責任,(E)簽訂任何 税收分享、結算或類似協議(在正常業務過程中 簽訂的任何慣例商業合同除外,其主要目的與税收無關), (F)放棄任何要求實質性退税的權利,(G)放棄任何關於任何税收的訴訟時效,(H)同意任何關於評估任何税收不足的時間的延長,(I)請求任何税收裁決或(J)因正常業務過程以外的税收而招致任何重大責任 ;

(八)(A)採用或更改(或要求任何税務機關更改)本公司在任何重要方面所採用的任何會計方法或原則 ,但根據公認會計原則或守則的規定或更改任何年度會計期間的規定除外;

(Ix)除 在其正常業務過程中的變化總體上不會導致公司的福利或補償費用相對於該變化前的有效水平 有實質性增加外,且除適用法律另有要求外,(A) 加入、修改或終止任何公司計劃,(B)簽訂或修改任何僱傭安排或與任何新員工或現有員工的關係,而這種關係具有任何關係的法律效力 而不是隨意僱傭,(C)增加任何董事、經理、高級管理人員、員工或獨立承包商的任何薪酬(基本或可變機會) 或福利,或向任何董事、高級管理人員、員工或獨立承包商支付任何福利,除根據現有公司計劃的條款和條件要求 以外,(D)授予任何董事、高級管理人員、任何公司計劃下的員工或獨立承包商(包括取消任何公司計劃或根據該計劃作出的裁決中的任何現有限制),(E)簽訂或實質性修改任何集體談判協議,或(F)採取任何行動,以隔離任何資產,或以任何其他安全方式 , 向任何僱員支付任何補償或利益;

5

(x)修改或更改或授權對其任何組織文件進行任何修改或更改;

(Xi)除在正常業務過程中外,(A)支付、解除、結算或清償任何材料 索賠、義務或其他責任,或(B)以其他方式放棄、釋放、授予、轉讓、轉讓、許可證或許可使任何材料權利失效;或

(Xii)在任何合同中輸入 以執行本節所述的任何前述操作6.3(a).

(B)儘管本協議有任何相反規定,但本協議並不阻止本公司採取下列行動:(I)公司披露函件‎第6.3節所述或本協議或其他交易文件明確要求或明確允許的行動;(Ii)適用法律要求的行動;(Iii)根據本協議日期前簽訂的任何合同真誠履行任何具有法律約束力的義務的要求。或(Iv)本公司因應市況發生重大改變或本公司業務表現發生重大改變而合理作出的決定,而該等改變合理地歸因於新冠肺炎疫情升級或任何其他大流行或重大公共衞生事件或任何重大政治事件或社會風波的影響;但如出現上述(Iv)情況,公司應在採取任何此類行動前以書面形式通知買方。

6.4進一步的 保證。如果為實現本協議的任何目的而需要或合理地需要採取任何進一步行動,則各方應採取商業上合理的努力,採取任何其他方合理要求的進一步行動(包括簽署和交付進一步的文件)以實現該目的。上述費用由請求方承擔,除非本協議以其他方式將此類費用或義務分配給另一方。

6.5保密和公開性。

(A)保密協議。除本條款‎6.5的其他條款另有規定外,買方與公司於2021年7月12日簽訂的《保密協議》將根據其條款保持完全效力,直至成交為止,並在成交時自動終止(自成交起及成交後均不再具有任何效力或效果)。

(B)宣傳。 除非為遵守適用法律、任何證券交易所的規則以及向美國證券交易委員會或任何其他政府機構提交定期報告而另有要求,未經 其他各方事先書面同意,各方不得且每一方將促使其各自關聯公司不公開有關本協議或本協議擬進行的任何交易的任何新聞稿或公告(此類同意不得被無理拒絕)。儘管本協議中有任何相反規定,任何一方都可以根據適用法律、任何證券交易所的規則以及 向美國證券交易委員會或任何其他政府機構提交的定期報告的要求,發佈任何公開新聞稿或公告,並進行備案;條件是,該當事方將(I)在披露之前做出合理努力,在合理可行的範圍內將該披露告知其他各方 ,並且(Ii)就該披露的內容與其他各方進行磋商。

6

(C)公司的保密信息;保密通信。在成交後的任何時候,賣方將、並將促使其關聯公司對賣方及其關聯公司所知為成交的公司的任何保密信息保密、不披露和不使用,除非為正確履行與買方集團公司的成交後僱傭職責 或與雙方之間的爭議有關而合理需要的信息除外(但在此類爭議中,僅在賣方進行此類爭議的合理必要範圍內)。

(D)某些 允許的披露。儘管有上述規定,本‎6.5節中沒有任何內容禁止以下任何內容:

(i)在適用法律要求的範圍內披露任何信息的締約方或其任何附屬機構;但是,如果某一締約方或該締約方的任何附屬公司被要求披露在沒有本節的情況下將被禁止的任何信息 6.5(D)(I),然後(A)該方將首先 向買方(關於賣方)或賣方(關於買方)提供有關的及時書面通知,並與該另一方合作(並促使該關聯公司合作), 在該另一方合理且迅速地提出請求的範圍內,以便該另一方 可以尋求保護令或其他適當的補救措施或放棄遵守本協議的條款 (在每種情況下,法律要求相反)和(B)如果未獲得此類保護令或其他補救措施,或如果買方(關於其信息) 或賣方(關於其信息)放棄遵守本協議條款, 則該方將(並將在適用時促使該關聯公司)僅披露該信息中要求披露的 部分,並且該方將(和 將促使該關聯公司)使用其商業上合理的努力,費用由該締約方承擔,以獲得對此類信息進行保密處理的合理保證;或

(Ii)一方或其任何關聯方向(A)該方(或其任何關聯方)的法律、會計或財務顧問作出聲明或披露的程度,達到該等顧問分別履行其法律、會計或金融服務的合理必要的程度, 對於該締約方或該關聯企業,包括與雙方(或該關聯企業)之間的糾紛有關的糾紛,或(B)該當事人(或該關聯公司)的任何貸款人或投資者或潛在貸款人或投資者 作為該貸款或投資關係的一部分而合理需要的範圍;但條件是,該締約方將使根據本節向其作出該陳述或披露的每一人6.5(D)(Ii)至 保密,不向任何其他人披露該聲明或披露中的任何信息,並將對該人的任何違反保密行為負責,除非 該人已訂立直接與披露方以外的其他方簽訂保密協議

7

6.6某些 税務事宜。

(A)分税協議 。本公司將於截止日期前或截止日期終止與本公司有關的所有分税協議及類似安排(在正常業務過程中訂立的任何慣常商業合同除外,其主要目的與税務無關),不論是正式或非正式的、明示的 或默示的,買方將不會就截止日期前到期的任何及所有 金額承擔任何責任。

(B)合作。 雙方將,並將各自促使其關聯公司在另一方合理要求的範圍內,就提交納税申報單、確定納税責任、與税收有關的任何審計或其他程序以及行使其在本節‎6.6項下的權利和義務,向另一方提供合作和信息。請求此類合作的一方將支付另一方合理的自付費用。

6.7解除。 成交後,賣方代表公司及其附屬公司、賣方及其各附屬公司的繼承人和受讓人不可撤銷且無條件地免除、免除和永遠免除公司及其董事、董事、經理、高級管理人員、員工、所有者、繼承人和受讓人的任何權利、債權、債務、訴因、訴訟程序、義務、損失和其他任何性質或種類的責任,無論是直接的還是間接的、已知的還是未知的、到期的或有的、應計的或非應計的。已清算或未清算,或到期或將到期,包括直接、間接、補償性、特殊、附帶或懲罰性損害賠償、衡平救濟或其他,也不論是在適用法律、衡平法或其他方面產生的,基於在關閉或關閉之前存在或發生的事實、情況、作為或不作為;但是,如果本部分中的前述版本‎6.7 不公佈以下任何項目:(A)當前薪酬 期間的應計但未支付的僱傭服務補償,或根據公司政策報銷與僱傭相關的費用;(B)根據任何公司計劃的明示條款獲得的非現金福利 ;或(C)賣方就買方違反本 協議向買方提出的索賠。

6.8 No Shop.

(A)受‎第6.8(B)節約束,自本合同生效之日起至截止日期止,

(i)賣方 不會,並且賣方將促使賣方的每個附屬公司和其他代表或代理人不直接或間接地徵求、發起、尋求或鼓勵任何詢價、建議或要約,向任何人(買方或代表買方的任何人除外)提供任何信息或參與與任何人(買方或代表買方的任何人)就賣方持有的公司股權收購 進行的任何討論或談判。賣方將並將促使賣方的每一位關聯公司和其他代表或代理人立即終止在本合同日期可能正在進行的所有此類討論或談判;以及

8

(Ii)本公司不會,本公司將促使本公司的每一位代表或代理人 不直接或間接地徵求、發起、尋求或鼓勵任何詢價、提議或要約,向任何人(買方或代表買方的任何人除外)提供任何信息,或參與與任何人(買方或代表買方的任何人)就收購公司全部或部分股權、資產或業務 (通過購買、合併、要約收購、法定股份交換、合資或其他方式)。本公司 將並將促使本公司的每一名代表或代理人立即終止 本合同日期可能正在進行的所有此類討論或談判。

(B)儘管有‎6.8(A)節的規定,賣方、本公司及其各自的聯營公司、代表和代理應被允許 向本公司任何其他股東或該等股東聯營公司的任何其他股東或該等股東聯營公司徵求詢價、提供資料,並參與討論或談判,在每種情況下,均與本協議或其他交易文件或現有股東協議、本公司組織文件或適用法律可能要求的交易有關。

6.9買方的某些 行為。

(A)自截止日期起生效 買方將承擔公司2016年度購股權計劃(“替代期權計劃”),而所承擔的期權將繼續受經修訂的替代期權計劃約束,以買方普通股取代B類普通股的股份 。買方應於截止日期後在切實可行範圍內儘快以表格S-8 提交一份有關根據置換購股權計劃可發行的買方普通股的有效登記聲明。

(B)買方同意,自成交之日起及成交後,賣方(及其獲準受讓人)應有權享有本合同附表‎5所列權利。

第七條

關閉; 出庫關閉;終止

7.1 Closing. 根據本協議的任何較早終止,本協議中擬進行的交易(“成交”)將在雙方履行或放棄完成此類交易的義務的所有條件(成交時必須滿足的條件除外)或買賣雙方共同確定的其他日期或時間(實際成交日期為“成交日期”)滿足或放棄後的第十個營業日或之前,通過電子交換所需的成交文件遠程進行。將採取的所有行動和將在成交時簽署或交付的所有文件將被視為同時採取、執行和交付,在所有行動、交付和簽署完成之前,不會被視為採取任何行動,任何文件也不會被視為已執行或交付。 除非在本協議或任何此類文件中另有規定,否則每種情況下都不會採取任何行動,也不會視為已執行或交付任何文件。

9

7.2賣方完成交貨 。成交時,賣方 將向買方(或按買方或本協議另有指示)交付或安排交付下列物品:

(A)賣方在公司記錄中以適合向買方轉讓銷售股票的形式籤立的銷售股票轉讓,轉讓日期為截止日期,連同代表該銷售股票的股票證書(如有);

(B)本公司董事會正式籤立的授權本公司訂立、交付和履行本公司作為一方的交易文件的義務的決議的經核證的真實副本;

(C)賣方正式和適當簽署的IRS表格W-8,連同任何要求通知IRS的通知,其形式和實質應合理地令買方滿意;以及

(D)賣方在《董事賠償協議》上正式簽署的簽字頁。

7.3由買方完成 交貨。成交時,買方將 交付,或導致交付:

(A)經授權董事或買方官員正式認證的買方成員登記冊副本一份,日期為截止日期,證明已根據‎第2.2節發行了結算股權代價;以及

(B)買方正式簽署的《董事賠償協議》簽字頁。

7.4協議終止 。本協議可按如下方式在結束前終止 :

(A)經買賣雙方共同書面同意;

(B)如果在本協議日期(“外部 日期”)後第六十(60)天或之前沒有成交,則由買方或賣方之一進行;

(C)買方,如果賣方或公司違反了本協議中規定的任何陳述、保證、契諾或協議, 違反將導致‎8.1條款中的任何條件得不到滿足,並且此類違約在外部日期之前不可糾正,或者如果在外部日期之前可以補救,則在(I)買方收到賣方通知後15天內和(Ii)外部日期前三(3)個工作日中較早的時間內未得到補救;或

(D)賣方,如果買方違反了本協議中規定的任何陳述、保證、契諾或協議,將導致無法滿足‎第8.2條中的任何條件,且此類違約在外部日期之前無法補救,或者如果在外部日期之前可以補救,則在(I)賣方收到買方通知後15天內和(Ii)外部日期前三(3)個工作日中較早的時間內未得到補救。

10

A 根據前述任何一節‎7.4(B)至 終止本協議‎7.4(D)將在尋求終止的一方向另一方發出終止的書面通知後的一個工作日生效。儘管‎7.4節中有任何條款,但如果未能在外部日期或之前完成交易或未能滿足完成或完成本協議的任何條件,則買方(如果買方是尋求終止本協議的一方)或賣方或公司(如果賣方是尋求終止本協議的一方)或賣方或公司(如果賣方是尋求終止本協議的一方)違反了本協議的任何陳述,則買賣雙方均無權終止本協議(除非根據‎7.4(A)節達成的雙方書面同意除外)。 本協議中的保證、契諾或協議。

7.5終止的影響 。如果本協議根據第‎7.4節終止 ,則本協議將不再具有任何效力或效力,但第‎6.5節(標題為“保密和公開”)、第‎10.2節(標題為“費用”)、第‎10.5節(標題為“管轄法律、管轄權、地點”)和本‎7.5節的條款除外。 根據第‎7.4節終止時,任何一方都不承擔本協議項下的任何進一步義務或其他責任,除非是根據前一句中所列的條款,或任何一方的解約前欺詐、故意失實陳述、刑事違規或故意違約。儘管 本協議或任何其他交易文件中有任何相反的規定,(A)根據‎第7.4條終止本協議的權利,以及在本協議終止之前,根據‎第10.10條的條款尋求具體履行本協議的權利,應是買方針對賣方、本公司及其各自的前任、現任或未來代表、 股東或關聯公司因本協議和其他交易文件以及因此而計劃進行的交易而採取的唯一和唯一的補救措施。 賣方、本公司或其各自的前任、現任或未來代表、股東或關聯公司均不承擔任何與本協議有關、產生於本協議或與本協議有關的進一步責任,或(Br)本協議項下或本協議項下擬進行的任何交易,以及(B)在本協議終止之前,根據‎7.4節終止本協議的權利, 根據‎第‎10.10條的條款尋求具體履行本協議的權利應是賣方和公司針對買方及其任何前任、現任或未來代表、股東或關聯公司的唯一和排他性補救措施。買方及其任何前任、現任或未來代表、股東或關聯公司均不承擔因本協議產生或與本協議有關的任何進一步責任。在(A)和(B)項中的每一種情況下,任何交易文件或根據本協議或根據本協議計劃進行的任何交易,但對任何一方的終止前欺詐、故意失實陳述、刑事違規、 或故意違約的責任除外。

第八條

條件 至結案義務

8.1買方成交義務的條件 。買方完成成交的義務 取決於在成交時或成交前是否滿足以下所有條件,買方可自行決定免除其中任何一項或多項條件:

(A)陳述和保證的準確性。本公司和賣方在附表‎2和附表 ‎3中所作的每項陳述和擔保,在本協議簽訂之日起在各方面都是真實和正確的,並且在截止日期時在各方面都是真實和正確的,就好像在截止日期作出的一樣(或者,在每種情況下,如果明確聲明該等陳述和保證是在特定日期作出的,則對於該陳述和保證而言,在該特定日期),除非 沒有或不會合理地預期會出現這種情況,個別或合計對公司或賣方造成的重大不利影響;但前提是,在本協議簽訂之日,本公司在附表‎2的‎1、‎2和‎3節以及在附表‎3的‎1和‎2節中對賣方的每一項陳述和保證在各方面都是真實和正確的,並且在截止日期時,除最低限度外,在所有方面都是真實和正確的,就好像在截止日期一樣。僅就本 ‎8.1(A)節而言,公司或賣方在Schedule‎2和Schedule ‎3中的任何陳述或保證(不包括Schedule‎2的‎1、‎2和‎3中的公司的陳述和保證,以及Schedule‎3的‎1和‎2中的賣方的陳述和保證除外)由任何重大限定詞 限定的,將被視為不存在每個此類重大限定詞。

11

(B)達標情況和業績。公司和賣方將在所有實質性方面履行並遵守本協議要求公司或賣方在截止日期或之前履行和遵守的所有契諾和協議 。

(C)高級船員證書。賣方將向買方交付一份由賣方正式簽署的證書,公司將向買方交付一份由公司授權人員正式簽署的證書,每份證書的日期均為截止日期,並根據適用情況分別證明與賣方或公司有關的項目,如‎8.1(A)和‎8.1(B)節中 所述的令買方合理滿意的格式。

(D)放棄優先購買權。與從賣方收購銷售股票相關的任何優先購買權或共同銷售權或轉讓限制,包括根據現有股東協議,應已被放棄,且未被修改或撤銷。

(E)僱傭協議 。西姆裏特·帕瑪爾和賣方都不會推翻他或她與買方和/或公司的僱傭協議, 塔拉·薩德吉也不會終止她在公司的僱傭關係(死亡或殘疾除外)。

(F)域名轉讓 。西姆裏特·帕瑪爾將為該公司分配域名cellenkosinc.com和cellenkosTreateutics.com。

(G)不採取法律行動。將不會有任何適用的法律或命令限制、禁止、禁止或以其他方式禁止(無論是臨時的、初步的還是永久的)完成本協議中設想的、在本協議日期後已經頒佈、發佈、頒佈或簽訂的任何交易。

(H)對本公司沒有任何重大不利影響。自本協議生效之日起,不應發生任何對本公司造成重大不利影響且仍在繼續的事件或狀況。

8.2賣方成交義務的條件 。賣方完成成交的義務 取決於在成交時或成交前是否滿足下列所有條件,賣方可自行決定免除其中任何一項或多項條件:

(A)陳述和保證的準確性。附表‎4中買方的每一項陳述和擔保在本協議簽訂之日起在各方面都是真實和正確的,並且在截止日期時在所有方面都是真實和正確的,就好像在截止日期作出的一樣(或者,在每種情況下,如果明確聲明任何該等陳述和保證是在特定的 日期作出的,則對於該陳述和保證,在該特定日期),除非 沒有或不會合理地預期 沒有或不會合理地預期,對買方產生重大不利影響;但條件是,買方在附表‎4的‎1、‎3、‎4和‎6節中的每一項陳述和保證在本協議簽訂之日起在各方面都是真實和正確的,並且在截止日期時除最低限度外在所有方面都是真實和正確的,就好像在截止日期一樣。僅就本節‎8.2(A)而言, 附表‎4中買方的任何陳述或擔保(‎4中的‎1、‎3、‎4和‎6節中買方的陳述和擔保除外)由任何實質性限定詞限定的 將被視為不存在任何此類實質性限定詞。

12

(B)達標情況和業績。買方應已在所有實質性方面履行並遵守本協議要求買方在截止日期或之前履行和遵守的所有契諾和協議。

(C)高級船員證書。買方將向賣方交付一份由買方授權人員和買方授權人員正式簽署的證書,註明截止日期,證明‎8.2(A)節和‎8.2(B)節中的項目符合賣方合理滿意的格式。

(D)未採取任何法律行動。將不會有任何適用的法律或命令限制、禁止、禁止或以其他方式禁止(無論是臨時的、初步的還是永久的)完成本協議中設想的、在本協議日期後已經頒佈、發佈、頒佈或簽訂的任何交易。

(E)對買方沒有實質性的不利影響。自本合同生效之日起,不應發生任何對買方造成重大不利影響且仍在繼續的事件或狀況。

第九條

不生存

9.1 Non-Survival.

(A)陳述 和保證。本協議或根據本協議 交付的任何證書或文書中的任何陳述或保證均不會在關閉後繼續有效。儘管有上述規定,本協議中的任何條款均不限制在對任何一方進行欺詐或故意失實陳述的交易結束後的任何責任或追索權。 任何一方作出與附表‎2(對於公司)、附表‎3(對於賣方)或附表‎4(對於買方)中所包含的陳述和保證有關的陳述和保證。

13

(B)契諾和協定。本協議或根據本協議交付的任何證書或文書中所包含的在關閉前必須履行或遵守的任何契諾和協議均不得在關閉後繼續存在。本協議或根據本協議交付的任何證書或文書中包含的任何一方在交易結束後必須履行或遵守的契諾和協議 應繼續有效,直到所有適用的訴訟時效禁止與之相關的所有責任為止, 受本協議所述的任何適用限制的約束。儘管有上述規定,本協議中的任何條款均不限制在交易結束後因任何一方故意違反任何此類契約或協議或此類一方的欺詐行為而對其承擔的任何責任或追索權。

第十條

某些 一般條款和其他協議

10.1通知。 本協議要求或允許發出的所有通知或其他通信將以書面形式發出,並將(A)通過 專人遞送,(B)通過國家認可的隔夜遞送服務為下一工作日遞送發送,或(C)通過電子郵件發送(通過國家認可的下一工作日遞送的隔夜遞送服務在同一天發送一份副本),每種情況如下:

(1)如果給賣方,則給:

請注意:

電子郵件:

連同一份副本(該副本不構成通知):

請注意:

電子郵件:

(2)如果給買方,則給:

注意:阿爾伯特·陳

地址:永昌北路4號

中國北京經濟技術開發區

100176

Tel: +86 10 6786 0848

電子郵件:albert.chen@global alcordred corp.com

連同一份副本(該副本不構成通知):

注意:蕭如心

地址:北京市朝陽區東三環中路5號財富金融中心45樓Cleary Gottlieb Steen&Hamilton LLP

Tel: + 86 10 5920 1080

電子郵件:dshiu@cgsh.com

(3)如為公司,則為

注意:西姆裏特·帕瑪爾博士,醫學博士,MSCI

切倫科斯公司

喬瑟路5416號,

德克薩斯州休斯頓,77005

電子郵件:simrit.parmar@cell enkosinc.com

連同一份副本(該副本不構成通知):

注意:王洋

Simpson Thacher&Bartlett LLP

地址:中國世界大廈3901號

建國門外大街1號

北京,100004,中國

電子郵件:Yang.Wang@stblaw.com

14

此類通知或通信將被視為:(A)如果是專人遞送,則在遞送時;(B)如果是通過隔夜遞送服務發送的,則為向該服務遞送後的一個工作日;或(C)如果是通過電子郵件(具有上述要求的隔夜遞送服務)發送的,則為該電子郵件發送的當天。買方或賣方可通過以上述方式向另一方發出通知或其他通信,更改其發出通知和其他通信的地址。

10.2 Expenses. 除本協議另有明文規定外,各方應自行承擔並支付與本協議預期交易相關的成本和費用。

10.3解釋; 施工。在本協議中:(A)目錄和標題僅為參考方便,不會影響本協議的含義或解釋; (B)“在此”、“在此”、“在此”和類似的詞語是指本協議的整體(而不是它們出現的特定句子、段落或章節);(C)複數中使用的術語包括單數,反之亦然,除非文意另有明確要求;(D)除非在本文件中明確相反説明,否則對任何文件的引用是指經修訂或修改的文件;(E)除非在本文件中明確相反聲明,否則對任何適用法律的引用是指經修訂、修改、編纂或重新頒佈的準據法,其全部或部分有效,包括根據其頒佈的任何規則或條例;(F)“包括”一詞包括“ ”及其變體被視為後跟“無限制”一詞;(G)“或”指的是“和/或”;“任何”指的是“任何和/或所有”;以及“就”而言,“任何物項包括”該物項或與該物項有關的任何類似關係的概念“、”之下“或”關於“的概念;(H)除非本協議另有明確規定,否則提及包括本協定在內的文件,應視為也指文件的每一附件、增編、展品、附表或其他類似附件;(I)除非本協議另有明確規定 ,否則提及某一條款、章節、附表或展品即分別指本協定的條款、章節、附表或展品;(J)所有美元金額均以美元表示,並將以美國貨幣支付;(K)在計算一段時間時, 計算該期間的初始參考日的日期將不包括在內,如果該期間的最後一天不是營業日,則該期間將在下一個營業日結束;(L)對於本協議中或本協議中提到的所有日期和時間段,時間是至關重要的;(M)“本協議的日期”一語是指本協議的日期,如本協議第一款所述;以及(N)雙方共同參與了本協定及相關文件的談判和起草,每一方都有(或有充分機會)由與本協定和此類其他文件有關的法律顧問代表,並且每一方和每一方的法律顧問(如果適用)都已審查和修訂(或有充分機會審查和修訂)本協議和此類其他文件;因此,如果出現歧義或意圖或解釋問題,則本協議和此類其他文件將被視為由雙方共同起草,且不會因本協議或本協議任何條款的作者而產生任何推定或舉證責任或其他立場或讓步。

10.4利害關係方 ;第三方受益人。除本協議另有明確規定外,本協議沒有第三方受益人,本協議中的任何內容(無論是明示的或默示的)都不會或意在授予任何人根據本協議或因本協議而享有的任何權利或補救措施,但雙方及其各自允許的繼承人和受讓人除外。

15

10.5管轄法律、管轄權、地點。本協議將根據紐約州的實體法進行解釋和執行,不參考法律衝突原則 。因本協議引起、與本協議有關或與本協議相關的任何爭議、爭議或索賠,包括關於本協議的有效性或終止、履行或違反的任何爭議,以及由此產生的或與之相關的任何非合同義務,應由新加坡國際仲裁中心(“SIAC”)根據新加坡國際仲裁中心當時有效的《仲裁規則》 進行仲裁,這些規則被視為通過引用併入本節。‎10.5. 所有爭議應由三名仲裁員組成的小組審理。如果爭議有兩個當事方,每一方應指定一名仲裁員。 如果爭議有兩個以上的當事方,買方應指定一名仲裁員,公司和賣方應共同(或,如果雙方中只有一方是爭議的一方,則應)指定一名仲裁員。第三名仲裁員應由當事各方指定的仲裁員指定(如無協議,第三名仲裁員由SIAC指定)。仲裁地點應在新加坡的SIAC。仲裁的語言應為英語。SIAC作出的裁決應為終局和終局裁決,對雙方當事人具有約束力,並可在任何有管轄權的法院登記。當事人 不可撤銷地放棄向任何州或其他司法機關提出任何形式的上訴、複審或求助的任何權利,只要此類放棄是有效的 。

10.6完整的 協議;修訂;放棄。本協議,包括展品和時間表,構成雙方之間關於本協議標的的完整協議,並且 取代任何一方關於該標的的任何先前陳述、保證、契諾或協議。本協議的補充、修改或修改不具約束力,除非受其影響的每一方明確表示並以書面形式簽署(除第 節外‎10.8)。 除非本合同另有規定,否則本合同中任何條款的放棄均不具約束力,除非放棄該條款的一方簽署的文件 中有明確規定。對本協議任何條款的放棄將不會是對本協議任何其他條款的放棄,無論是否類似, 任何此類放棄也不會是超出其規定條款的持續放棄。除非本協議另有規定,否則未能嚴格遵守本協議的任何條款,並不意味着放棄或禁止任何現有或後續的未遵守條款。

10.7分配; 綁定效果。任何一方未經另一方事先書面同意,不得轉讓、轉讓或以其他方式轉讓本協議或本協議項下的任何權利或義務(通過法律實施或其他方式)(同意不會被無理拒絕),除非本協議另有明確規定,或者買方將本協議或本協議項下的任何權利或本協議項下的任何義務轉讓或轉讓給完成以下所有事項的人:(X)收購或以其他方式繼承買方的全部或基本上所有業務 和資產;(Y)承擔買方在本協議項下的所有義務或在此類轉讓、授權或轉讓後產生的買方在本協議項下的所有義務;以及(Z)同意在到期時履行或促使履行所有此類承擔的義務;但條件是,任何此類轉讓、授權或轉讓均不解除買方在本協議項下的任何義務。本節不允許的任何據稱的轉讓、委派或其他轉讓均無效。

10.8可分割性; 藍鉛筆。本協議的條款將在可能的情況下進行解釋和執行,以保持其合法性和可執行性,就好像它們僅涵蓋適用法律允許的最大限度地適用和執行的特定情況一樣。如果本協議的任何條款被有管轄權的法院判定為無效、非法或無法執行,則本協議的所有其他 條款將保持全部效力和效力,並且此類條款將自動修改,以使其在適用法律允許的最大程度上是有效的、合法的和可執行的,但在允許的範圍內儘可能接近雙方的初衷。

16

10.9對應方。 本協議可以一式兩份簽署,每一份都將被視為正本,但所有副本一起構成一份相同的文書。

10.10具體的 性能。雙方承認並 同意每一方完成本協議項下交易的權利是獨一無二的,並承認並確認 如果任何一方違反本協議,金錢損害可能是不夠的,非違約方可能沒有 適當的法律補救辦法。因此,雙方同意,該非違約方有權通過一項或多項具體履行和/或強制令救濟的訴訟(不張貼保證書或其他擔保)來執行其權利和 另一方在本協議項下的義務,包括該非違約方尋求的任何命令,以促使另一方履行其各自在本協議中包含的 協議和契諾,並糾正違反本協議的行為,而無需因此證明實際傷害和/或損害或張貼保證書或其他擔保。每一方還同意,對於任何此類衡平法救濟的訴訟,其 可以提出的唯一允許的反對意見是,它對是否存在違反或威脅違反本協議而導致此類訴訟提出異議。

第十一條

某些 定義

“應收賬款”在‎4‎(D)一節中有定義,具體如下: Schedule‎2

“行動” 指由 或向任何政府當局提起的任何行動、訴訟、訴訟、仲裁、上訴、審計、請願、查詢、調查、調解或其他程序。

“附屬公司” 對於任何人來説,是指直接或通過一個或多箇中間人控制、由該人控制或與其共同控制的任何其他人。在此定義中,“控制”,“受控於”和“受共同控制”,適用於任何人,是指直接或間接擁有通過擁有有投票權的證券、通過合同或其他方式直接或間接地指導或引導該人的管理層和政策的權力。

“附屬團體” 指守則第1504(A)節所指的任何附屬團體,或根據適用法律的類似規定所界定的任何類似團體。

“協議” 在本協議的第一段中定義。

“年度財務報表”在‎4‎(A)‎(I)節中進行了定義,具體內容見 ‎2。

17

“反腐敗法”是指適用於任何買方集團公司業務和交易的與反賄賂或反腐敗有關的法律或法規,包括但不限於《中華人民共和國刑法》和《反不正當競爭法》、《2010年英國反賄賂法》和《美國反海外腐敗法》。

“反洗錢法”是指適用於任何買方 集團公司的業務和交易的任何與反洗錢有關的法律和業務守則,包括但不限於並適用於:(I)中華人民共和國反洗錢法 ;(Ii)1970年《美國貨幣和外匯交易報告法》適用的財務記錄和報告要求;以及(Iii)《美國愛國者法》。

“適用法律”指任何適用的聯邦、州、省、地方、市政、外國、國際、多國或行政命令、憲法、條例、普通法原則、規則、條例、法律、法規或條約(在每一種情況下,經全部或部分修訂、修改、編纂、取代或重新制定,並不時生效,包括根據其頒佈的規則和條例)。

‎第2.3(A)(Ii)節定義了“假定的 選項”。

“營業日” 指星期六或星期日以外的任何一天,也不包括特拉華州、得克薩斯州、開曼羣島、香港或中國的銀行根據適用法律一般被授權或要求關閉的日子。

“買方” 在本協議第一段中有定義。

“買方董事會”指買方董事會。

“買方集團公司” 統稱為買方及其子公司,“買方集團公司”是指其中的任何一個。

“買方 主要合同”在附表‎4的‎10 一節中定義。

“買方普通股”是指買方的普通股。

‎7‎(A)節中定義了“買方 美國證券交易委員會文件”,請參閲 Schedule‎4。

“關愛法案”指冠狀病毒援助、救濟和。《經濟安全法》。

“A類普通股”是指公司有投票權的A類普通股,每股面值0.0001美元,以及與任何股票拆分、股息或組合或任何重新分類、資本重組、合併、合併、交換或類似重組相關的、或作為替代發行的任何證券。

“B類普通股”是指本公司無投票權的B類普通股,每股面值0.0001美元,以及就其發行的任何證券,或作為替代,與任何股票拆分、股息或組合或任何重新分類、資本重組、合併、合併、交換或類似重組有關。

18

“關閉” 在‎7.1節中定義。

“截止日期”在‎7.1節中定義。

“結算 股權對價”列於附表‎1。

“眼鏡蛇”指經修訂的1985年綜合總括預算調節法。

“税法”指經修訂的1986年國內税法。

“普通股”指統稱為:(A)A類普通股;(B)B類普通股;及(C)與任何 股票拆分、派息或合併,或任何重新分類、資本重組、合併、合併、交換或類似重組有關的本公司任何其他 類別普通股及就該等普通股發行或取代的任何證券。

“公司” 在本協議的第一段中定義。

“公司2016年股票期權計劃”是指修訂後的Cellenkos,Inc.2016股票期權/股票發行計劃,自2016年6月28日起生效。

“公司披露函”是指公司和賣方就本協議的簽署和交付向買方提交的書面披露函。

“公司知識產權”是指公司擁有的知識產權,包括公司披露函件‎12‎(A)節規定的知識產權。

“公司期權” 指根據公司2016年股票期權計劃授予的收購B類普通股股份的期權。

“公司 組織文件”在附表‎2的第1節‎中定義。

“公司計劃”是指每個(I)ERISA第3(3)條所指的“員工福利計劃”(無論該計劃是否受ERISA約束),(Ii)股票期權、股票增值權、股票購買、影子股票或其他股權,或基於股權的計劃、計劃、政策、合同、協議或其他安排,或(Iii)其他福利或補償計劃、政策、計劃、安排、合同或協議(包括但不限於任何養老金、退休或儲蓄計劃;就業或個人諮詢安排);集體談判或工會安排;高管薪酬計劃獎金、留任、薪酬、激勵性薪酬、控制權變更、佣金、不合格或延期薪酬或利潤分享計劃;有關任何遣散費、解僱、假期、假期、病假附帶福利、健康或福利、離職後或離職後福利、教育援助、税前保費或靈活開支帳户計劃或人壽保險),在每種情況下均由本公司贊助、維持 或由本公司出資或規定出資,或本公司對其負有任何流動負債或義務 。

19

“與公司有關的交易”指(A)本公司與(B)本公司任何相關人士之間的任何協議、債務、擔保、應收賬款、應收款項及安排,但不包括(I)任何僱傭協議及根據本公司股權激勵計劃授予股權獎勵的任何協議,及(Ii)以公平原則訂立且履行已完成或將不會遲於成交時完成的任何協議。

“與公司有關的人”是指任何(A)本公司的聯屬公司,(B)本公司的經理或高級管理人員(或擔任類似職務的人)或高級管理人員 員工或本公司賣方或任何關聯公司的任何關聯公司,(C)任何上述人士為受益人或受託人的董事的直系親屬或法定家屬,或(D)任何上述人士為受益人或受託人的信託。

“計算機系統”係指(I)計算機硬件,包括計算機系統、服務器、網絡設備、電信設備(包括語音、數據或視頻網絡)和外圍設備,(Ii)數據和數據庫,以及(Iii)軟件,在上述條款‎(I)至‎(Iii)、 中的每一種情況下,用於公司業務運營的任何計算機硬件或其任意組合。

“同意” 是指任何人的任何批准、授權或同意、批准、放棄或聲明、向其提交或登記或通知任何人。

“合同”是指任何合同、協議、採購訂單、保修或擔保、擔保、許可、再許可、使用協議、租賃(無論是房地產、資本或融資租賃、經營租賃或其他)、抵押、契據、票據或其他文書,在每種情況下都產生具有法律約束力的義務,並且在每種情況下都是口頭或書面的。

“貢獻者” 在‎12‎(H)節的 Schedule‎2中定義。

“新冠肺炎法律” 是指與下列情況有關的任何法律、命令、命令、公告或裁決: (A)SARS-CoV-2或冠狀病毒或相關疾病,通常稱為“新冠肺炎”,以及(B)其任何突變或變體, 及任何相關病毒或病原體。

“董事賠償協議”是指買方與買方的董事以實質上 格式訂立的賠償協議,其格式為附件‎A。

“產權負擔”指任何按揭、申索、質押、質押、擔保權益、押記、留置權、限制、侵權、幹預、選擇權、優先購買權或以其他方式獲得的權利、所有權缺陷或所有權、保留、股權、所有權、參與權或治理權的類似效力,或任何其他產權負擔(包括對任何證券的表決的任何限制、對任何證券或其他資產的轉讓的任何限制、或對任何資產所有權的任何其他屬性的佔有、行使或轉讓的任何限制)。

20

“強制執行限制” 指任何適用的破產、重組、資不抵債、暫緩執行或其他類似的影響債權人權利的適用法律 ,以及任何關於衡平法救濟可獲得性的原則。

“僱員退休收入保障法”指經修訂的1974年“僱員退休收入保障法”。

“ERISA聯屬公司” 指根據守則第414節或ERISA第4001節在關閉前的任何時間與公司共同控制的任何(如有)個人、行業或業務(不論是否註冊成立)。

“證券交易法”指經修訂的1934年證券交易法。

“現有股東協議”是指由本公司、Simrit Parmar和被點名的若干本公司股東之間簽訂的、於2021年10月14日生效的第三份經修訂和重新簽署的股東協議,該協議可不時修改、修訂和/或補充 。

“FFCRA” 指《家庭第一冠狀病毒應對法案》。

《財務報表》在‎4‎(A)‎(Ii)節中進行了定義,第(Br)節‎2。

“公認會計原則” 指公認的、一貫適用的美國會計原則。

“政府當局”指任何:(A)國家、州、縣、市、區或任何性質的類似司法管轄區;(B)政府;(C)政府或半政府當局(包括任何機構、分支機構、委員會、局、機構、部門、官員、法院或法庭); (D)國際公共組織或機構(例如:(E)證券交易所,或(F)有權行使任何仲裁、行政、行政、司法、立法、警察、監管或徵税權力的機構或其他人。

“政府實體”指任何政府當局或由任何這種政府當局擁有或控制的任何人。

“政府官員”指以官方身份代表任何(一)政府實體、(二)政黨和(三)政府或政治職位候選人工作的任何官員、僱員和其他人。

“HKIAC” 在‎第10.5節中定義。

“香港”指中華人民共和國香港特別行政區。

“所得税”是指基於或以毛收入或淨收入衡量的任何税種(不包括銷售、使用、印花税、關税、增值税、業務、貨物和服務、財產、轉讓、 錄音、單據、轉讓或類似税種)(包括最低税額、税收優惠項目和替代最低税額性質的任何税種)。

21

“負債”指,就任何人而言,在任何特定時間,並無重複:(A)該人就借入的款項所負的任何法律責任,或就欠該人的任何種類的存款或墊款所負的任何法律責任,以及為清償該等債務所需的任何預付保險費、罰款及任何其他費用及開支;(B)以債券、債權證、票據或類似文書證明的該人的任何法律責任;(C)該人根據有條件出售或其他所有權保留協議所負的任何法律責任; (D)該人已發行或假定為財產或服務的遞延購買價格的負債,(E)該人的任何資本化 租賃或融資租賃(包括任何車輛上的任何融資)的負債,(F)由該人擁有或獲得的財產或資產的任何留置權擔保的其他人的任何負債,無論由此擔保的負債是否已被承擔, (G)該人在利率或貨幣互換交易下的任何負債,(H)為該人的賬户開具的任何信用證,(I)該人因出售相同或實質上相似的證券或財產而產生或與之有關的購買證券(或其他財產)的任何責任,(J)免除 仍然受任何條件或義務約束的任何責任,包括任何增税融資、經濟獎勵或類似項目, (K)該人根據任何新冠肺炎法律,包括CARE法案(包括Paycheck 保護計劃)、FFCRA和任何行政命令借入的任何金額,無論該金額是否可以免除,截至截止日期仍未清償的 ,以及(L)上述任何 的任何應計利息或罰款。

“個人” 是指(A)個人,(B)就法典第542(A)(2)節而言被視為個人的實體,或(C)就美國聯邦所得税而言被其所有者忽視的實體,其所有者在(A)或(B)中描述。

保險 保險單在‎14‎(A)節的 Schedule‎2定義。

“知識產權”是指根據任何司法管轄區的法律或根據任何國際公約而保護、創造或產生的所有知識產權或類似的專有權利,不論是否已註冊,包括以下各項的所有權利或對其的所有權利:(A)專利及專利申請、 及任何及所有延續、部分延續、分割、續展、規定、替代、延展、重審及重新發行,以及所有發明、發明披露、發現、改進、方法及程序,不論是否可申請專利, 服務商標、商號、商號、徽標、商業外觀、裝扮、互聯網域名,以及世界任何地區來源或來源的所有其他類似權利或標識,包括其任何註冊、申請和續訂,以及與前述有關的所有商譽,(C)任何媒體的版權和作者作品,包括軟件版權,以及精神權利和與之相當的權利,(D)商業祕密和所有其他機密或專有信息的權利,包括專有技術、發明、算法、邏輯、操作條件和程序、專有公式、方法、技術、成分、規範、 圖紙、模型和方法、業務、技術、工程、製造和其他非公開、機密或專有的信息和其他類似的專有權利(統稱為“商業祕密”)、(E)軟件、固件和計算機 程序和應用,包括數據文件、插件、庫、子例程、工具和API,在上述每種情況下,無論是源代碼、可執行代碼或目標代碼形式,以及軟件相關文檔,包括用户手冊、規範和其他相關文檔,(F)數據庫(或其他信息或數據集合)和(G)設計, 在上述 (A)至(C)的每一種情況下,包括上述任何 的註冊、註冊申請、續展和延期。

22

《中期資產負債表》在《‎4‎(A)‎(Ii)》第(Br)節‎2中定義。

“中期資產負債表日期”在‎4‎(A)‎(Ii)節的‎2中定義。

《中期財務報表》在《‎4‎(A)‎(Ii)》第(Br)節‎2中定義。

“美國國税局”指 美國國税局。

“知識” 是指:(A)就個人而言,該人的實際知識以及該人經過合理調查後理應知道的情況;及(B)就個人以外的人而言,指作為該人的受託人、董事或其主管人員(或類似高管)的任何個人 的實際知識,以及該人在經過合理調查後理應知道的情況。

‎11‎(A)節中定義了“租賃的不動產”,具體定義見 Schedule‎2。

“負債”是指任何種類或性質的任何債務或義務(不論已知或未知、主張或未主張、絕對或有、應計或未應計、清算或未清算、或到期或將到期)。

《禁閉信》 在獨奏會中有定義。

“損失” 是指任何種類的損失、損害、責任、缺陷、訴訟、判決、利息、裁決、税款、罰款、自付費用或費用,包括合理的自付律師、會計師和其他專家費用、收集費用、調查費用、與任何評估、判決或和解有關的任何金額、執行本合同項下任何賠償權利的自付費用,以及追究任何保險提供商的費用。

《主要合同》在‎8‎(A)節中進行了定義,具體內容見 Schedule‎2。

“重大不利影響”係指,

(I)對於身為買方或公司的任何人而言,任何單獨或當 與任何其他事件、條件、變化、效果或情況合計:(A)已經或將合理地 對該人及其附屬公司的業務、運營、條件(財務或其他)、財產或結果產生重大不利影響的任何事件、條件、變化、效果或情況;作為一個整體或其中任何一個單獨考慮(除(1)美國、中國或世界其他任何地方普遍的經濟、監管或政治條件的變化 外;(2)影響該人所從事的任何行業的一般情況;(3)金融、銀行或證券市場的任何變化,包括任何中斷,任何證券或任何市場指數的價格下跌,或現行利率的任何變化;(4)戰爭行為(無論是否宣佈),地緣政治條件的變化,戰爭的開始、繼續或升級,武裝敵對行動或恐怖主義,地震,流行病(包括但不限於 新冠肺炎及其變種)、龍捲風、颶風或其他天氣條件或自然災害或其他不可抗力事件,或 其升級或惡化;(5)適用法律或會計規則(包括公認會計準則)的任何變化,或對其執行、實施或解釋的任何變化;(6)本協議要求採取的任何行動,或經買方(就本公司而言)或賣方(就買方而言)或賣方(就買方而言)的書面同意或經其書面請求而採取的任何行動(遺漏採取的行動),以及直接歸因於談判的任何事件、條件、變化、效果或情況, 簽署或宣佈本協議和本協議中計劃進行的交易,包括由此引起的任何訴訟(包括因違反職責或違反適用法律的指控而引起的任何訴訟),以及由此直接導致的客户、員工(包括員工離職)、供應商、融資來源、承租人、許可人、被許可人、分被許可人、股東、合資夥伴或類似關係的任何不利變化; 或(7)該人未能滿足任何時期內對其收入、收益或其他財務業績或運營結果或開發里程碑或目標(包括但不限於臨牀試驗的成功和/或獲得監管批准)的任何內部或公佈的預測、估計或期望;但條件是,就第(1)至 (5)條而言,該等變更或條件對該人及其子公司(相對於此類行業的其他參與者)不會產生重大不成比例的影響;或(B)對該人完成本協議所述交易的能力造成重大不利影響;以及

23

(Ii)對於作為賣方或買方的任何人而言,任何事件、條件、變化、效果或情況,無論是單獨發生還是與任何其他事件、條件、變化、效果或情況合計在一起,都會對該 人完成本協議所設想的交易的能力產生重大和不利影響。

“實質性限定符” 是指通過任何實質性限制或資格,包括使用術語“材料”、“實質性”、“在所有實質性方面”或“實質性不利影響”,或通過有關重大不利影響的發生或不發生、可能發生或不發生的提法,對陳述、保證或認證的資格。

“多僱主計劃” 具有ERISA第3(37)節所給出的含義。

“紐約證券交易所” 在‎7‎(B)節的 Schedule‎4中定義。

“開放源碼軟件”是指經任何“開放源碼”、 “版權保護”、“自由軟件”或其他類似類型的許可而獲得許可、分發或傳播的任何軟件,其使用條件是:(I)以源代碼形式披露或分發;(Ii)獲得許可;(Ii)獲得許可;免費分發或傳送,或(Iii)根據此類合同的部分或全部條款許可、分發或傳送,包括根據以下條款許可或分發的任何軟件:(A)GNU通用公共許可證(GPL)、較小的GPL和庫GPL(LGPL)或Affero通用公共許可證(AGPL);(B)藝術許可證(例如Perl);(C)Mozilla公共許可證;(D)Netscape公共許可證;(E)Sun社區源代碼許可證(SCSL);(F)Sun行業標準許可證(SISL);(G)BSD許可證;(H)阿帕奇許可證、(I)Berkeley軟件分發許可證、(J)開源計劃許可證、(K)Microsoft共享源代碼許可證、 (L)公共領域許可證、(M)公共公共許可證和(N)www.opensource.org/licks上列出的任何許可證。

24

“命令” 指任何政府當局或與其訂立合同的任何命令、令狀、強制令、裁決、判令、判決或裁定,或任何仲裁(或類似程序)的類似具有約束力的決定。

“業務的正常過程”對個人而言,是指該人正常的日常運作的正常和正常的過程,與該人過去的做法相一致。

“組織文件” 對任何人來説,是指:(A)該人的公司章程或公司章程或證書(視情況而定)、章程或類似的管理文件;(B)屬於或關於該人的任何有限責任公司協議、成員控制協議、合夥協議、經營協議、股東協議、表決協議、表決信託協議或類似文件; (C)因該人的成立、成立、組織或治理而通過或存檔的任何其他章程或類似文件;或(D)關於該人的治理或其任何股權持有人之間對該人的關係或行動的任何合同 。

“其他温泉” 在獨奏會中有定義。

在‎第7.4(B)節中定義了“日期之外”。

“乙方”指賣方、買方和本公司。

“Paycheck Protection 計劃”是指CARE法案下的Paycheck保護計劃。

“許可證”是指政府主管部門頒發的任何許可證、許可證、登記或類似授權。

“允許的產權負擔”是指:(A)任何尚未到期的税項、評税或其他政府收費的產權負擔,且已根據公認會計準則在年度財務報表上為其建立了充足的準備金;(B)適用人員在正常業務過程中產生或發生的、確保任何未逾期的款項或正通過適當訴訟程序真誠質疑其有效性的產權負擔;(C)分區條例、許可證和許可證;(D)關於不動產、非貨幣留置權或其他輕微所有權瑕疵的;(E)佔有各方的權利;(F)普通的、非排他性的知識產權許可證;(G)保證工人補償法律或類似立法規定的義務或保證公共或法定義務的質押或存款;以及(H)保證履行投標、貿易合同、租賃、擔保和上訴保證金、履約保證金和其他類似性質的義務的承諾或保證金,在每種情況下均在適用人的正常業務過程中履行。

“個人”是指任何個人、合夥企業、公司、有限責任公司、協會、股份公司、受託人或信託、合資企業、非法人組織或任何其他商業實體或協會或任何政府當局。

25

“個人信息” 除適用法律對任何類似術語(例如,“個人身份信息”、“個人數據”、 或“個人信息”)的任何定義外,還指識別、涉及、描述個人或家庭或合理地能夠與其相關聯的數據,在適用法律管轄的範圍內,包括姓名、地址、電子郵件地址、照片、互聯網協議(IP)地址、唯一設備識別符、唯一個人識別符、在線識別符、社會安全號碼、駕駛員的駕照號碼,護照號碼、保險單號碼、教育、就業、就業歷史、銀行賬號、信用卡或借記卡號碼,或其他財務信息、醫療信息、健康保險信息和任何其他類似信息。

“計劃發起人” 具有ERISA第3(16)(B)節所給出的含義。

“中華人民共和國”是指中華人民共和國。

“隱私法”是指與個人信息的處理、隱私或安全有關的所有適用法律和根據其發佈的所有法規或指南,包括歐盟一般數據保護條例(EU)2016/679和歐盟個別成員國實施的所有國家法律、聯邦貿易委員會法案第5節、兒童在線隱私保護法、CAN-Spam法案和16 C.F.R.第316部分、2018年加州消費者隱私法和加州消費者隱私法條例中規定的相關法規,以及所有其他與數據保護有關的適用法律。 任何適用司法管轄區的信息安全、網絡安全和數據泄露通知。

‎‎2的第18‎(A)節中定義了隱私義務。

“訴訟”指任何訴訟、仲裁、審計、索賠、要求、申訴、申訴、聽證、查詢、調查、訴訟、訴訟或訴訟(包括民事、刑事或行政訴訟)。

“處理” 在‎18‎(A)節的 Schedule‎2中定義。

‎第2.3(A)(2)節規定了“按比例進行的調整”。

‎‎2的第11‎(A)節中定義了真實的 屬性。

‎‎2的第11‎(A)節中定義了真實的 物業租賃。

‎‎2的第12‎(A)節中定義了“已註冊的知識產權”。

“條例D”係指根據證券法頒佈的條例D。

“條例S”係指根據證券法頒佈的條例S。

‎第6.9(A)節定義了“更換選項計劃”。

“申報表”指與任何税項有關的任何申報表、聲明、報告、存檔、退款申索、資料申報表、報表或其他文件(包括任何相關或佐證資料),包括任何附表或附件及其任何修訂。

26

“受制裁的人” 是指(I)受制裁或制裁目標的人(包括美國財政部外國資產管制辦公室管理的“特別指定國民和受阻人士”名單上指定的任何人), (Ii)位於或根據屬於國家或地區制裁對象的國家或地區的法律組織的人, 或(Iii)擁有上述任何一項的50%或50%或以上或由上述任何人控制的人。

“制裁”指(I)美國(包括美國財政部外國資產管制辦公室、美國商務部和美國國務院)、(Ii)聯合國、(Iii)歐洲聯盟、(Iv)聯合王國(包括英國財政部)、(V)中華人民共和國不時實施、頒佈或執行的所有貿易、經濟和金融制裁法律、法規和行政命令。或(Vi)任何類似的制裁當局。

“銷售庫存” 在演奏會中有定義。

“美國證券交易委員會” 在‎7‎(A)節的 Schedule‎4中定義。

“證券法”指經修訂的1933年證券法。

“賣方” 在本協議第一段中有定義。

“siac” 在‎第10.5節中定義。

“任何人的附屬公司”指由該人控制的任何其他人,為免生疑問,該人的附屬公司應包括該人或其任何附屬公司根據合同安排實施控制的任何可變權益實體,並根據適用於該人及該可變利益實體的任何 附屬公司的公認會計原則與該人合併。

“税收”指任何聯邦、州、地方或外國收入、毛收入、淨收入、從價計算、資本、收益、無形資產、存貨、許可證、工資、就業、消費税、遣散費、文件、印花、記錄、職業、保費、暴利、環境(包括《税法》第59A條規定的税項)、關税、股本、特許經營權、利潤、預扣、社會保障(或類似,包括FICA)、失業、殘疾、房地產、個人財產、銷售、使用、商品和服務、轉讓、登記、增值、 任何種類的替代或附加最低、欺詐、無人認領的財產、估計或其他税費、關税、徵税、評估和其他政府費用,包括任何利息、罰款、罰款或類似的附加費(或作為替代),無論是否存在爭議 。

“受威脅” 指已就任何事項作出要求、通知或其他通訊,或給予該事項正在或將會發生的要求、通知或其他通訊,或存在會導致合理審慎的人斷定該事項可被、斷言、開始、 採取或以其他方式進行(包括以任何已發生或未發生的事件為條件)的情況。

27

“交易文件”(Transaction Document) 是指本協議、禁售函以及根據上述任何條款明確要求由一方或其代表簽署或交付給另一方的任何其他文件。

“轉讓税” 指任何銷售、使用、股票轉讓、不動產轉讓、不動產收益、轉讓、印章、登記、文件、記錄或類似的税費,包括與此相關的所有利息、附加費、附加費、費用或罰金,因本協議擬進行的交易而產生或產生。

“庫務條例”指根據本守則頒佈的條例。

“美國” 指美利堅合眾國。

“美元”和 “美元”是指美國的合法貨幣。

“警告法案” 指修訂後的1988年工人調整和再培訓通知法或任何類似的州或地方法律。

* * * * *

[簽名頁如下]

28

茲證明,每一方 均已簽署本《股票購買協議》,自上文首次寫明之日起生效。

國際臍帶血庫集團
/s/鄭挺
姓名:鄭挺
頭銜:首席執行官
CELLENKOS,Inc.
西姆裏特·帕瑪爾博士
姓名:西姆裏特·帕瑪爾博士
標題:授權簽字人
樑金川
/s/樑金川

[庫存採購協議的簽名頁 ]

時間表 1

詳情

賣方: 樑金川
普通股: 90萬股A類普通股
結清股權對價: 7,331,062股買方普通股

附表1