附件4.8

浮動利率管理協議的格式

本協議的日期為[•],是由和之間簽訂的[•],是根據 法律正式組織和存在的公司[•](船東)和資本天然氣船管理公司,這是一家根據馬紹爾羣島法律正式成立和存在的公司,其註冊辦事處位於馬紹爾羣島馬朱羅阿杰爾塔克島阿杰爾塔克路信託公司綜合體MH96960(管理人)。

鑑於:

A.

車主是[•](船舶),並需要某些商業和技術管理服務以經營船舶;以及

B.

業主希望聘請經理按本合同規定的條款向業主提供此類商業和技術管理服務。

因此,雙方現同意,考慮到本協議附表C所列費用(費用和成本),並在符合本協議所附條款和條件的情況下,管理人應在本協議附表B所列時間內,向船舶提供本協議附表A所列服務(服務)。

雙方已由其正式授權的簽字人簽署本協議,自上述第一個日期起生效,特此為證。

[•]
由以下人員提供:

姓名:
標題:

CAPITALGAS船舶管理公司
由以下人員提供:

姓名:
標題:


第一條

條款及細則

第一節定義。在本協議中,術語:

?關聯公司?對於在任何特定日期的任何人而言,是指通過一個或多箇中間人直接或間接控制、控制或與相關人員共同控制的任何其他人,而?關聯公司?是指他們中的任何一個。

?控制權變更就任何實體而言,是指有權選舉該實體董事會或其他類似管理機構多數成員的任何類別的證券由個人或集團(在交易法第13(D)或14(D)(2)條範圍內)直接或間接收購的事件,該個人或集團在緊接該收購之前並未擁有有權選舉該多數成員的實體的證券(併為本定義的目的,與另一人有關的另一人持有的任何此類證券應被視為由該人擁有);

?消費者價格指數是指由紐約州紐約市美國勞工部勞工統計局發佈的所有城市消費者的消費者價格指數,包括新澤西州東北部地區、所有項目(1982-1984=100)或其任何後續指數,並進行適當調整。如果消費者價格指數被轉換為不同的標準參考基數或以其他方式修訂,則本協議中規定的金額的確定應使用勞工統計局可能公佈的用於轉換消費者價格指數的轉換系數、公式或表格,如果該局不公佈,則使用Prentice-Hall,Inc.或任何其他國家公認的類似統計信息出版商可能發佈的轉換系數、公式或表格。如果消費物價指數停止發佈,並且沒有繼承者,經理可以合理選擇的其他指數將取代 消費物價指數。

第2節一般規定經理應按照業主不時指示的商業合理方式提供服務。管理人應按照船舶管理慣例,以謹慎的船舶管理人所具備和行使的謹慎、勤勉和技能,履行本合同項下提供的服務。

第3條公約在本協議期限內,經理 應:

(i)

根據本合同第18條的規定,勤奮地將服務提供或分包給作為獨立承包人的業主,並對業主負責適當地履行服務;

(Ii)

始終保留合格的工作人員,以保持足以提供服務的專業水平;以及

2


(Iii)

根據既定的一般商業慣例和美國公認的會計原則,保存完整和適當的賬簿、記錄和賬目,清楚地顯示與其提供服務有關的所有交易。

第四節非排他性。經理及其員工可向任何其他人員提供與服務性質類似的服務。管理人沒有義務以排他性的方式向業主提供服務。

第五節機密信息。經理有義務在本協議期間和之後對其在根據本協議提供服務的過程中獲得或開發的所有信息保密。業主應有權獲得法律或衡平法上可用的任何公平補救措施,包括具體履行,以防止經理違反本義務。管理人不得基於所有者在法律上有足夠的補救措施而拒絕該救濟申請,管理人應免除與該補救措施有關的任何擔保或張貼擔保的任何要求。

第六節服務費。考慮到提供服務的經理, 業主應向經理支付本協議附表C所列費用並報銷費用。

第七節當事人之間的一般關係雙方之間的關係是獨立的 承包人關係。本協議各方無意,本協議中的任何內容不得解釋為在經理和所有者之間建立夥伴關係、合資企業、僱員或代理關係。

第八節不可抗力和賠償。

(i)

業主和經理均不對因超出其合理控制範圍的任何原因、任何性質或種類而未能履行其在本合同項下的任何義務承擔任何責任。

(Ii)

對於任何直接或間接性質的損失、損壞、延誤或費用(包括但不限於因船隻被扣留或延誤而產生或與之相關的利潤損失),以及在履行服務過程中以任何方式產生的任何損失、損壞、延誤或費用,經理不對船東承擔任何責任,除非 該等損失、損壞、延誤或費用被證明完全是由於經理或其僱員與船舶有關的欺詐、嚴重疏忽或故意不當行為造成的,在這種情況下(此類損失、 損害除外)。由於經理的個人行為或不作為而造成的延誤或費用,其故意或魯莽地造成延誤或費用,並且明知該等損失、損害、延誤或費用可能導致的損失、損害、延誤或費用)經理對引起索賠的每個事件或系列事件的責任總額不得超過3,000,000美元。

3


(Iii)

儘管本協議中可能有任何相反的規定,經理不應對船員的任何行為負責,即使該等行為是疏忽、嚴重疏忽或故意的。

(Iv)

業主應賠償經理及其員工和代理人因本協議引起、有關或基於本協議而對其提起的所有訴訟、訴訟、索賠、要求或責任,包括但不限於根據或與任何司法管轄區的環境法律、法規或公約(環境法律)有關或與污染或環境有關的所有訴訟、訴訟、索賠、要求或責任,並就他們可能因辯護或和解而遭受或招致的所有費用和費用(包括法律費用和全額賠償費用)向經理及其員工和代理人提供賠償。但此類賠償不包括因(A)經理或其僱員或代理人的欺詐、嚴重疏忽或故意不當行為,或(B)經理違反本協議而造成的任何或所有損失、訴訟、訴訟、索賠、要求、費用、損害賠償、費用和責任。

(v)

在不損害本節規定的一般賠償的情況下,船東承諾賠償管理人、其僱員、代理人和分包商因船東或船隻的運營而由任何政府徵收的所有税費、附加費和關税,無論這些税費、附加費和關税是否向船東或管理人徵收。為免生疑問,上述彌償不適用於為業主履行服務而向經理人支付的對價所徵收的税款。船東應支付因船舶運營而對船舶或管理人徵收的所有税款、會費或罰款。

(Vi)

特此明確同意,經理的任何僱員或代理人(包括經理不時僱用的任何分包商和該等分包商的僱員)在任何情況下均不對業主負任何責任 因其在受僱過程中或與其僱用有關的過程中的任何行為、疏忽或過失而直接或間接引起的任何損失、損害或延誤,且在不損害本節前述規定的一般性的原則下,本節所載的各項豁免、限制、條件和自由以及各項權利、免除責任。適用於經理或經理根據本協議有權享有的任何性質的抗辯和豁免權也應可用,並應擴大到保護經理的每一名如上所述的僱員或代理人。

4


(七)

船東承認其知道管理人無法確認船舶及其系統、設備和機械沒有缺陷,並同意管理人在任何情況下都不對船東因船舶、其系統、設備和機械先前存在的或潛在的缺陷而蒙受或招致的任何損失、費用、索賠、債務和費用承擔責任.

即使本協議終止,本第8條的規定仍應有效。

第9節.任期和終止關於船舶,本協議應自本協議之日起生效,並將持續約五年,除非本協議任何一方在不少於120(120)天的通知下終止,條件如下:

(A)如屬擁有人,則管理人的控制權有所改變;如屬經理人,則如擁有人的控制權有所改變;

(B)另一方違反本協議;

(C)為另一方的全部或幾乎所有財產指定了接管人;

(D)命令將另一方清盤。

(E)對另一方履行本協定的能力有重大不利影響的最終判決、命令或判令應已取得或登錄,且該判決、命令或判令不得撤銷、撤銷或擱置;或

(F)另一方為其債權人的利益進行一般轉讓,提出破產或清算申請,被判定無力償債或破產,根據任何適用的法律或法規或適用於任何司法管轄區的任何法律或法規啟動任何重組或債務安排、解散或清算程序,或任何此類程序須予啟動。

關於船舶的本協定的大約終止日期列在本協定的附表B中(終止日期),列在船舶名稱旁邊。在船舶被出售的情況下,或者如果船舶成為全損,或者被宣佈為推定的,或者被妥協或安排的全損,或者被徵用,本協議應被視為終止。儘管被視為終止,但在出售或損失時尚未支付的任何費用或費用應按照本協議的規定支付。

就本條款而言:

(i)

船舶被視為已被出售或以其他方式處置的日期應為船舶所有人不再是船舶的合法所有人或船舶所有人公司(視屬何情況而定)的日期;

5


(Ii)

在船舶成為實際全損或與承保人就其推定、折衷或安排的全損達成協議之前,船舶不得被視為滅失,如果未與承保人達成協議,則主管仲裁庭判定船舶已發生推定損失,或船東向承保人發出放棄通知。

本協議的終止應為 ,但不影響雙方在終止日期之前應享有的所有權利。

第10節終止船舶的費用。本協議終止後,應根據附表C中規定的費用,在本協議終止生效之日對船舶的費用進行調整,並應立即支付應付給管理人的所有費用。任何多付的款項須立即退還業主,而任何少付的款項則須立即付給經理。

第11條.交出書籍及紀錄本協議終止後,經理應立即將經理擁有或控制的與本協議以及與所有者的業務、財務、技術、商標或事務有關的任何和所有簿冊、記錄、文件和其他財產移交給所有者,除法律另有要求外, 不得保留任何副本。

第12條整份協議本協議構成雙方之間關於本協議主題的完整協議和諒解,並且(關於此類主題)取代和取代雙方之間先前的所有書面或口頭的諒解和協議。

第13節.對協議的修正管理人保留對本協議作出其認為必要的更改的權利,以考慮到在本協議生效日期後生效並影響船舶運營的監管更改。此類變更將以書面形式通知所有人,並將在通知之日或此類監管或其他變更生效之日(以較晚的日期為準)生效。

第14節.可分割性如果本協議的任何規定被認定為無效或不可執行,則本協議其餘條款的有效性和可執行性將保持不受影響和可執行。

第15節貨幣除非另有説明,否則本協議中的所有貨幣均以美元為準。

第16節法律和仲裁本協議受英國法律管轄。本協議項下的任何爭議應根據1996年《仲裁法》或當時有效的任何法定修改或重新頒佈提交倫敦仲裁。仲裁應按照仲裁開始時現行的倫敦海事仲裁員(LMAA)條款進行。

除下文所述外,仲裁應提交三名仲裁員,一名由雙方當事人指定,第三名由兩名仲裁員指定 。希望將爭議提交仲裁的一方應指定其仲裁員,並向另一方發出指定仲裁員的通知,要求另一方在該通知發出後14個歷日內指定其仲裁員,並説明將任命其仲裁員。

6


除非另一方指定自己的仲裁員,並在規定的14個日曆日內發出已指定仲裁員的通知,否則仲裁員將成為唯一仲裁員。如果另一方未指定自己的仲裁員,並在規定的14個日曆日內通知已指定仲裁員,則將爭議提交仲裁的一方可指定其仲裁員為唯一仲裁員,而無需事先通知另一方,並應據此通知另一方。獨任仲裁員的裁決應具有約束力,猶如他是通過協議任命的一樣。

如果索賠或任何反索賠的金額都不超過50,000美元(或雙方當事人可能同意的其他金額),則仲裁應按照仲裁程序啟動時現行的LMAA小額索賠程序進行。

第17條。公告。本協議項下的通知應按如下方式(以專人遞送或傳真)發出:

如果對船主説:

Iassonos街3號

比雷埃夫斯,18537,希臘

發信人:董事

Fax: +30 210 428 4285

如果給經理:

Iassonos街3號

比雷埃夫斯,18537,希臘

收信人:法定代表人

Fax: +30 210 4285769

第18節分包和轉讓經理可以自由分包和分包許可只要經理仍對履行服務及其在本協議項下的其他義務負有責任,則應向任何一方提供本協議。

第19條.寬免任何一方未能執行本協議的任何條款不應被視為棄權。任何免責聲明必須以書面形式明確説明。

第20節對應方本協議可用一份或多份簽署副本(傳真或其他形式)簽署,共同組成一份文書。

7


附表A

服務

經理應根據業主不時提出的要求,向業主提供下列商業和技術管理服務(服務),並指示經理提供:

(1)代表船東就船舶定期租船、光船租船、航次租船和其他僱傭合同進行談判,並監督根據這些合同支付的款項;

(2)盡職調查:

(i)

維護和維護船舶及其設備,完全符合適用的規則和法規,包括環境法、良好狀況、運行秩序和維修,以便船舶在盡職調查能夠使其在各方面適航和處於良好運行狀態的範圍內;

(Ii)

保持船舶的狀態,使其有權獲得船東或承租人為該級別、船齡和類型的船舶選擇的船級社的最高等級和評級;

(Iii)

按照國際海事組織海洋環境保護委員會根據《1973年國際防止船舶造成污染公約》附件一第26條的要求,為船上油污應急計劃(SOPEP)編制和獲得一切必要的批准,該計劃的格式由國際海事組織海洋環境保護委員會根據《1973年國際防止船舶造成污染公約》附件一第26條的要求,經1978年《議定書》修訂(《73/78防污公約》)修訂,並根據適用的環境法就此類其他文件編制和記錄保存要求提供協助;

(Iv)

根據修訂後的美國1990年《石油污染法》(OPA)的要求,安排編制、歸檔和更新應急船舶響應計劃,並指導船員操作該計劃的所有方面;

(v)

及時通知船東任何符合法律規定的重大油類或其他危險物質的釋放或排放,並通過合同或其他方式確定並確保合格的個人、泄漏管理團隊、漏油清除組織(此類術語由適用的環境法定義)和環境法要求的任何其他個人或實體、具有打撈、消防、照明和(如果適用)分散能力的資源,以及公共關係/媒體人員,以在發生油類排放事件時協助船東與媒體打交道;

8


(Vi)

安排和促使主要承租人對船隻和船東或經理進行審查,並安排和參加對船隻的相關檢查,包括預先審查檢查,或經理每年最多進行五次視察,由船東承擔額外的視察次數;以及

(七)

應要求提供任何船舶檢查報告、評估、檢驗或類似報告的副本。

經理被明確授權作為業主的代理,通過合同或其他方式達成確保提供上述服務所需的安排。管理人還被明確授權作為代理人,讓業主隨時達成必要的其他安排,以滿足OPA或其他聯邦或州法律的要求。

(三)船舶的儲存、補給和補給,並安排購買某些日常用品、補給和零部件。

(四)為船舶的管理和安全營運所必需或者需要的進出港、引航員、船舶代理、領事審批等服務的採購和安排;

(五)編制、簽發或者安排向託運人簽發慣常的貨運合同、貨物收據和/或提單;

(6)在所有港口履行與裝卸貨物有關的一切慣常和慣例職責;

(七)指定從事船舶業務的船舶代理人;

(8)按照船東或承租人的指示安排和保留與船舶有關的所有常規保險和所有此類保險單,包括但不限於船舶的保護和賠償、船體和機械、戰爭險和油污;如船東或承租人提出要求,可代表本合同所涵蓋的船舶申請財務責任證書;

(9)與索賠人或保險人或其代表就根據保險單可獲得損害賠償的任何索賠進行調整和談判和解;

(10)如有請求,應向船東提供與出售船舶有關的技術援助。如果業主以書面形式提出要求,經理將對任何擬議的協議備忘錄的條款發表意見,但業主仍將獨自負責同意任何規範任何銷售的協議備忘錄的條款;

(11)安排或迅速派遣船舶離開裝卸港並通過運河過境;

(12)僱用律師的安排,以及調查、跟進和談判解決與船隻營運有關的所有索償事宜;有一項諒解是,船東將負責支付該等律師的費用和開支;

9


(13)安排指定理算員並協助編制海損帳目,為貨物和運費在海損中的比例提供適當的擔保,並以一切合理可能的方式保護船隻及其船東的利益;但有一項諒解是,船東將負責支付理算員的費用和開支;

(14)必要時任命驗船師和技術顧問的安排;有一項諒解是,業主將負責支付該等驗船師或技術顧問的費用和非正常業務過程中的開支;

(15)談判解決船舶所有人或承租人的保護和賠償保險的保險索賠,並安排相應地為船東或承租人的賬户支付費用;船東應安排提供任何必要的擔保或其他擔保;

(16)出席所有涉及船舶船員的事宜,包括但不限於:

(i)

根據《1978年國際海事組織關於海員培訓、發證和值班標準的公約》的要求和後來修訂的規定,按照適用法律的要求,為船隻採購和招募合格、可靠和獲得正式許可的人員(下稱船員),並可能需要不時進行所有替換;

(Ii)

按行業慣例按費率和住宿類型為船員安排一切交通、食宿;

(Iii)

保存和保存船東或解聘船東與船員之間可能簽訂的任何勞動協議的完整記錄,並在收到有關通知或知悉有關勞資協議或與船長和船員有關的其他法規的任何變更或擬議變更時,立即向船東或解聘船東報告;

(Iv)

在船員受僱期間及解聘後,與船員協商解決及支付所有工資事宜;

(v)

處理所有細節並談判解決船員的任何和所有索賠,包括但不限於因事故、疾病或死亡、個人財物損失、徵兵條款或合同下的糾紛、保險單和罰款而引起的索賠;

10


(Vi)

按照法律、勞動協議、船東或租船人的要求保存和保存與船員有關的所有行政和財務記錄,並在船東或租船人要求時以要求的形式向船東或租船人提交任何和所有報告;

(七)

按照船東或承租人的要求,履行與船員有關的任何其他職能;以及

(八)

如有需要,與工會進行談判。

(17)支付與船舶管理有關的所有費用,包括但不限於上文第(Br)(2)至(16)項所列項目的費用、運河通行費、維修費和港口費,以及應付任何政府機構與船員有關的任何款項;

(18)按照船東要求的格式和條款,迅速向船東報告船隻的動向、海上位置、到達和離開日期、船隻受到或造成的傷亡和損害;

(19)如果船舶是在航次租船合同下租船的,船東應支付所有與航程有關的費用(包括燃料費、運河通行費和港口費),管理人應安排提供與船東商定質量的船用燃料,以滿足船舶貿易的需要。經理有權通過經理認為適當的代理商或供應商訂購船用燃料,除非業主指示經理使用某一特定供應商,而經理必須這樣做,前提是業主已事先與該供應商達成信用協議。業主應遵守經理代表其作出的任何信貸安排的條款;

(20)經理在任何情況下均無須對任何不符合規定規格的燃料庫負任何法律責任。但是,經理將代表業主對燃料庫供應商採取與業主商定的行動。

(21)管理人應作出安排,並監督船隻的進塢、修理、改裝和保養,使其達到所需的標準,以確保其遵守船旗國和船隻所在管轄區的法律,以及適用船級社的所有要求和建議。

11


附表B

船隻及終止日期

船名 預期
[•]

終止日期

[•]

12


附表C

費用及訟費

考慮到經理向業主提供附表1中所列服務的情況,業主應:

(i)

為業主提供的技術服務向經理支付相當於每天2,000美元的技術管理費。該2,000美元的金額應在本協議簽訂之日起每年一週年根據消費者物價指數在本協議期限前12個月內的總增幅(如有)而增加。

(Ii)

報銷經理及其指定的顧問或關聯公司因提供上述(I)項所列費用以外的服務而產生的所有合理的直接和間接費用、負債和開支。

為免生疑問,即使本協議有任何相反規定,經理也不對此負責,業主應支付:

(i)

因船舶的經營或管理而對船舶或管理人徵收的任何税(包括噸位税)、會費或罰款。

(Ii)

與出售船舶有關的任何費用,例如與法律、檢查和技術援助有關的費用。

(Iii)

對於業主和經理在確定費用時沒有合理考慮的任何類似的成本、負債和費用,包括在費用中或費用的一部分。

聚落

在每個月結束後的30天內,經理應向業主提交一份發票,要求支付經理在該月因提供協議項下的服務而發生的所有費用和開支(費用和開支)。每份報表將包含驗證到期金額 所合理需要的佐證細節。

業主應在每張發票開具之日起30天內付款(付款的任何一天,即到期日)。所有 服務發票均以美元支付。所有未在到期日後10天內支付的款項應按美元LIBOR年利率1.00%計息,自到期日起至經理收到全額付款之日止。

13