附件10.6
蒙德爾ĒZ國際公司
修訂和重述2005年績效激勵計劃
(自2017年2月3日起修訂和重新啟用)

全球遞延股票單位協議
蒙代爾ĒZ國際公司是弗吉尼亞州的一家公司(以下簡稱“公司”),現根據蒙德爾ēZ國際公司的規定,於獎勵聲明(“獎勵聲明”)規定的日期(“授予日期”)向員工(以下簡稱“員工”)授予獎勵聲明中點名的員工(“員工”)。經不時修訂和重新修訂的2005年績效激勵計劃(以下簡稱“計劃”)、遞延股票單位(以下簡稱“授予股”)代表有權獲得獎勵聲明中規定的相應數量的公司普通股,以下條款和條件(包括所附附錄A中針對具體國家的條款)、獲獎聲明和計劃中的條款和條件。本《全球遞延股票單位協議》(以下簡稱《協議》)中未另行定義的資本化術語應與本計劃中定義的含義相同。凡提及委員會的行動或經委員會批准,應視為包括委員會已授權採取行動的任何其他人的行動或經委員會批准的任何其他人的行動。
贈款受以下條款和條件的約束(包括本協議附錄A中規定的特定國家條款):
僱員必須以委員會規定的方式,在委員會規定的期限內,簽署並交付接受本協議中規定的條款,或以電子方式接受本協議中規定的條款。如果僱員未能在規定的期限內接受本協議和相關文件,或未能使用委員會制定的接受程序,委員會可自行決定取消遞延股票單位。
1.限制。除本協議明確規定外,對遞延股票單位的限制將失效,遞延股票單位應於授予聲明所示的歸屬日期(“歸屬日期”)歸屬,前提是員工在從授予日期開始至歸屬日期結束的整個期間內仍是Mondelēz集團的在職員工。
2.在歸屬日期前終止僱傭關係。除非委員會另有決定或本協議另有明文規定,否則如果員工在歸屬日期前終止受僱於Mondelēz集團,員工應放棄對遞延股票單位和遞延股票單位相關普通股的所有權利。如果員工在歸屬日期前終止受僱於蒙代爾ēz集團,原因如下:
(A)僱員死亡或傷殘(定義見下文第21段),則對遞延股份單位的限制即告失效,而遞延股份單位將於僱員因傷殘而死亡或終止的日期完全歸屬;或
(B)僱員的退休(定義見下文第21段),或委員會以其他方式釐定的退休,但前提是(I)遞延股份單位不會以其他方式計入僱員與Mondelēz集團的遣散費或退休安排內;(Ii)僱員以本公司全權酌情決定的形式及方式適時籤立全面豁免及豁免申索;及(Iii)退休日期於授出日期後第91天或之後,則遞延股份單位將按比例歸屬。按比例分配金額將是一個分數,其分子是員工在歸屬期間受僱於Mondelēz集團的月數(不包括授予日期的月份,包括此後的部分月份,向上舍入至下一個整月),其分母為歸屬期間的總月數。為清楚起見,如果第2(B)款第(I)、(Ii)或(Iii)項中的任何一項未得到滿足,則除非委員會另有決定,否則員工應放棄對遞延股票單位和遞延股票單位相關普通股的所有權利。
    1



就本協議而言,當僱員不再受僱於Mondelēz集團時,僱員的僱用應被視為終止(無論終止的原因是什麼,也不論後來是否被發現無效或違反僱員所在司法管轄區的僱傭法律或僱員的僱傭協議條款(如有))。僱員在領取或有資格領取連續薪金、通知期或花園假報酬或其他類似福利的任何期間,或通過可能導致離職或通知報酬的其他此類安排,不得被視為在職僱員。委員會擁有專屬酌情權,以決定僱員何時不再為遞延股票單位而受僱。除委員會另有決定外,就本協定而言,請假不應構成終止僱用。
3.投票權和股息權。僱員無權於該等遞延股份單位歸屬日期(如有)前投票或收取股息或股息等價物,並根據本協議條款以普通股形式支付予僱員。然而,員工應獲得現金支付(減去與税收有關的項目(定義見下文)),以代替支付股息,因為支付了此類股息時,普通股的數量等於尚未沒收的未支付的遞延股票單位。
4.轉讓限制。本授權書及遞延股份單位不可轉讓,不得轉讓、抵押或以其他方式質押,亦不得經籤立、扣押或類似程序處理。一旦嘗試進行任何該等處置,或在任何該等程序被徵收時,授權書將立即失效,而遞延股份單位將會被沒收。然而,這些限制不適用於根據下文第7款收到的任何付款。
5.預提税金。僱員承認,無論公司或僱員的僱主(如果不同)採取任何行動,所有與僱員參加計劃有關的所得税、社會保險、工資税、附帶福利税、臨時支付金或其他税收相關項目的最終責任是並仍然是他或她的責任,並且可能超過以下金額(如果有的話):實際由公司或僱主扣留。僱員還承認,公司和/或僱主(A)不會就與遞延股票單位的任何方面有關的任何税務項目的處理作出任何陳述或承諾,包括遞延股票單位的授予、歸屬或結算,接受任何股息或現金支付以代替股息,或隨後出售普通股;及(B)不承諾亦無義務安排遞延股票單位授予條款或僱員參與計劃的任何方面,以減少或消除其税務相關項目的責任或取得任何特定税務結果。此外,如果員工在多個司法管轄區繳納任何與税收有關的項目,員工承認公司和/或僱主(或前僱主,視情況而定)可能被要求在多個司法管轄區扣繳或説明(包括報告)與税收相關的項目。
員工承認並同意,如果員工未能履行其與税收有關的項目義務,或公司沒有收到公司可以接受的所有適用税收項目的付款,以及根據Mondelēz集團當時的國際轉讓和税收和/或社會保險均等化政策和程序,或已做出令公司滿意的付款安排,應支付給公司的“假設税款”(如果適用),公司可以拒絕在歸屬遞延股票單位時發行或交付普通股。
在這方面,員工授權公司和/或僱主自行決定,在沒有任何通知或員工進一步授權的情況下,就員工合法應繳(或本第5段所述員工以其他方式應付)的所有與税務有關的項目履行任何適用的預扣義務,以及從公司和/或僱主支付的員工工資或其他現金補償中支付的任何假設税,或從出售遞延股票單位時發行的普通股的收益中獲得的任何假設税,在這種情況下,公司可以指示其為此目的選擇的經紀人(代表員工和在員工的
    2



在沒有進一步同意的情況下,員工不得出售員工在歸屬遞延股票單位時獲得的任何普通股,除非此類出售將違反任何美國聯邦證券法或其他適用法律。此外,本公司可(I)從授予、歸屬、支付或以其他方式須繳交當期税項的遞延股份單位總數中扣除合計價值相等於税項金額的遞延股份單位數目及應付的任何假設税項;及/或(Ii)通過本公司確立的任何其他方法,支付因歸屬遞延股份單位而產生的與税務有關的項目及任何假設税項。儘管如上所述,如果僱員受交易所法案第16(B)節的短期週轉利潤規則的約束,公司將在相關扣留事件發生時扣留在歸屬遞延股票單位時可發行的普通股股份,或者委員會可能決定使用特定方法來滿足任何必要的預扣。最後,員工同意向公司或僱主支付公司或僱主因員工參與計劃而可能被要求預扣或核算的任何金額的與税收相關的項目和任何假設性税款,而這些税款不能通過上述方式滿足。
公司可以通過考慮法定預扣税率(根據本計劃第14(D)條)或其他預扣税率,包括適用於員工司法管轄區的最低税率或最高税率,來預扣或核算與税收相關的項目和任何假設的税款,在這種情況下,員工可以獲得任何超額預扣金額的現金退款,並且將無權獲得等值的普通股股份,或者,如果不退還,員工可以向適用的税務機關申請退款。在扣繳不足的情況下,員工可能被要求直接向適用的税務機關或向公司和/或僱主支付任何額外的與税收有關的項目。如果税務相關項目的義務是通過扣留普通股來履行的,出於税務目的,員工被視為已獲得與授予相關的全部普通股,儘管扣留的許多普通股僅用於支付因員工參與計劃的任何方面而應支付的與税收相關的項目和/或假設性税款。
6.僱員死亡。如果任何遞延股票單位在僱員去世時歸屬,則為支付既有遞延股票單位而收到的任何普通股應登記在該僱員的名下並交付給該僱員的遺產。
7.遞延股票單位的付款。根據本授權書授出的每個遞延股份單位代表本公司一項無資金及無抵押的承諾,在遞延股份單位根據第1或2段歸屬後,並在其他情況下受本協議條款(包括本協議附錄A所載特定國家條款)的規限,向僱員發行一股普通股的價值。除非另有明文規定及在本協議條款(包括本協議附錄A及第9條)的規限下,該等發行將於根據第1段或第2段歸屬遞延股份單位(以及根據第1段歸屬遞延股份單位)後,在實際可行範圍內儘快但不遲於30天內以普通股形式向僱員(或如僱員的遺產或受益人身故,則按上文所述)發行(以及就根據第1段歸屬遞延股份單位而言,在任何情況下不得遲於該歸屬發生的歷年的最後一天)。
8.特別付款條款。即使《協議》有任何相反規定,如果遞延股票單位被視為非合格遞延薪酬,並根據《守則》第409a條的規定,在員工離職之日結算,且該員工是員工離職之日的“特定員工”(均符合本守則第409a條的含義,且由本公司自行決定),則遞延股票單位(或其適用部分)應於員工離職後7個月的第一個營業日結算,或,如較早,在僱員死亡之日,為避免根據《守則》第409a條規定的被禁止的分配,需要延遲支付。
9.限制及契諾。
(A)除公司或委員會可能訂立的其他條件外,僱員同意及
    3



自僱員終止受僱於Mondelēz集團之日起十二(12)個月內:
1.為了保護Mondelēz集團在其機密信息、商業祕密和商譽中的合法商業利益,並使Mondelēz集團能夠將這些保留給Mondelēz集團獨家瞭解和使用,而這些對Mondelēz集團具有重要的競爭意義和商業價值,未經公司首席人力資源官明確書面許可,員工不得直接或間接、全部或部分作為高管、僱主、員工、所有者、經營者、經理、顧問、顧問、代理、合作伙伴、董事、股東、職員、志願者、實習生或任何其他與Mondelēz集團從事相同或類似業務的實體,包括從事休閒食品生產、銷售或營銷業務(包括但不限於口香糖、巧克力、糖果製品、餅乾或員工有理由知道的任何其他產品或服務)的競爭對手或與Mondelēz集團從事相同或類似業務的實體的僱員有理由知道在該員工受僱於Mondelēz集團期間一直在開發的產品或服務。員工不得從事任何可能需要或不可避免地要求員工使用或披露ēz集團的機密信息、專有信息和/或商業祕密的活動;
2.為保護Mondelēz集團對其員工的投資,並確保業務的長期成功,未經公司首席人力資源官明確書面許可,員工不得直接或間接招攬、聘用、招聘、試圖聘用或招聘或誘導終止僱用Mondelēz集團的任何員工;以及
3.為了保護Mondelēz集團在發展商譽和客户方面的投資,並確保業務的長期成功,員工不會直接或間接地招攬(包括但不限於電子郵件、普通郵件、特快專遞、電話、傳真、即時消息、短信和社交媒體),或試圖直接或間接地招攬、聯繫或會見Mondelēz集團的現有或潛在客户,目的是提供或接受與Mondelēz集團提供的類似或競爭的商品或服務。
本文第9段中包含的規定並不是對員工持續義務的補充(員工通過接受本計劃下的任何授予來承認這一點),即在任何特定的商業祕密或機密信息變得普遍為人所知之前,不得使用或披露ēz集團的商業祕密或機密信息(並非員工的過錯),因此對使用和披露的限制應停止。就本協議而言,“機密信息”包括但不限於某些屬於ēz集團財產的銷售、營銷、戰略、財務、產品、人事、製造、技術和其他專有信息和材料。員工明白,此列表並非詳盡無遺,保密信息還包括標記或以其他方式標識為機密或專有的其他信息,或者在已知或使用該信息的上下文和環境中,合理的人會認為是機密或專有的其他信息。
(B)該計劃的一個主要目的是通過提供公司的所有權權益,加強員工與Mondelēz集團之間的長期利益的一致性,並防止權益對公司不利的前僱員維持該所有權權益。通過接受本計劃下的任何贈款(包括遞延股票單位),員工確認並同意,如果員工違反第9(A)段中規定的任何契約:
1.所有未歸屬的授權書(包括任何未歸屬的遞延股票單位)應立即沒收;
    4



2.如果員工不遵守本計劃和本協議中規定的所有條款和條件,包括但不限於第9(A)段,公司可隨時取消、撤銷、暫停、扣留或以其他方式限制或限制任何未到期、未支付或延期授予(包括遞延股票單位);
3.員工應向Mondelēz集團償還在以下兩個日期中較早的任何時間發生的任何計劃福利的淨收益:(I)緊接任何此類違規行為之前十二(12)個月的日期;或(Ii)員工終止在Mondelēz集團工作的前六(6)個月的日期。員工應按照mondelēz集團可能要求的方式和條款和條件向mondelēz集團償還淨收益,mondelēz集團有權將mondelēz集團欠員工的任何款項從任何此類淨收益的金額中抵銷,以避免根據守則第409a條或其他適用法律實施處罰。就本款而言,淨收益應指普通股的公平市價減去任何與税收有關的項目;以及
4.除了其他可用的補救措施外,Mondelēz集團有權向任何有管轄權的法院尋求針對此類違約或威脅違約行為的臨時或永久禁令或其他衡平法救濟,而無需出示任何實際損害賠償或金錢損害賠償不足以提供適當補救,也無需張貼任何保證書或其他擔保,因為員工承認此類違規行為將導致Mondelēz集團遭受不可彌補的損害。上述衡平法救濟應是對法律救濟、金錢損害賠償或其他可用救濟形式的補充,而不是替代。
(C)如果第9段所載的任何規定因任何原因而被具有司法管轄權的法院裁定為活動範圍、期限或地區過於寬泛,無論是現行法律的適用還是在僱員接受計劃下的補助金後可能產生的法律,僱員同意加入Mondelēz集團,要求法院通過限制或減少該規定以符合當時適用法律的程度來解釋該規定。
(D)儘管有上述規定,本協議的任何部分都不打算也不應限制、阻止、阻礙或幹擾員工在沒有事先通知公司的情況下,向任何聯邦、州或地方政府分支或機構提供信息、參與調查或在訴訟中作證的權利,這些分支或機構包括但不限於美國平等就業機會委員會、國家勞動關係委員會、證券交易委員會、職業安全與健康管理局、美國司法部、美國國會或任何機構監察長,這些機構包括但不限於美國平等就業機會委員會、國家勞動關係委員會、證券交易委員會、職業安全與健康管理局、美國司法部、美國國會或任何機構監察長,或從事任何受適用的舉報人法規保護的活動,或從政府管理的舉報人獎勵計劃獲得並完全保留直接向政府機構提供信息的金錢獎勵。該員工不需要事先獲得蒙代爾ēz集團的授權即可作出任何此類報告或披露,也無需通知蒙代爾ēz集團該員工已作出此類報告或披露。
(E)在此以書面形式建議員工在簽訂第9條中概述的契約之前諮詢律師。員工承認,在接受本協議之前,公司已告知員工有權就本協議向員工自己選擇的律師尋求獨立建議,包括根據第9條對員工施加的限制。員工承認,在獲得諮詢律師的機會後,他們是在知情和自願的情況下訂立本協議的,並且完全瞭解和理解本協議的條款。員工進一步表示,在簽訂本協議時,員工不依賴本公司任何董事、高級管理人員、員工或代理人所作的未在本協議中明確闡述的任何聲明或陳述,員工僅依賴他們自己的判斷和員工律師提供的任何建議。員工確認他或她已被提供給
    5



審查本文件所載規定的最短14個日曆日,但可自願放棄這一期限,並在14個日曆日失效之前簽署。
(F)就本第9條而言,本公司和Mondelēz集團的任何成員應被視為第三方受益人,有權尋求強制執行本第9條的任何規定。此外,就本第9條而言,對直接或間接行為的提及包括與另一人或通過另一人共同行為。
10.追回政策/沒收。僱員明白並同意,根據委員會的全權酌情決定權,本公司可根據本公司不時維持的任何追回、追回、追回及/或其他沒收政策,取消全部或部分遞延股份單位,或要求僱員向本公司償還所有或部分與任何既有遞延股份單位相關的現金付款或普通股股份,包括違反上文第9段的規定。此外,僱員在本協議項下可能獲得的任何付款或利益,均須予以償還或沒收,以符合1933年經修訂的美國證券法(“證券法”)、交易法、委員會頒佈的規則或任何其他適用法律的要求,包括多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法的要求,或普通股上市或交易的任何證券交易所的要求。
11.原開徵或轉讓税。除第5段另有規定外,公司應支付所有原始發行或轉讓税款以及與交付與既有遞延股票單位相關的普通股股票相關的所有費用和開支。
12.授予不授予繼續受僱的權利。本計劃或本協議中包含的任何內容(包括本協議附錄A中規定的針對特定國家的條款)均不得賦予任何員工留用於Mondelēz集團任何成員的權利,不得影響任何僱主解僱任何員工的權利,也不得被解釋為與Mondelēz集團的任何成員訂立或修改僱傭或服務合同。本計劃的通過和維持不應構成僱員就業的誘因或條件。
13.批地的性質。在接受遞延股票單位時,員工承認、理解並同意:
(A)該計劃是由公司自願設立的,其性質是酌情決定的,在計劃允許的範圍內,公司可隨時修改、修訂、暫停或終止該計劃;
(B)贈款是特殊的、自願的和偶然的,並不產生任何合同或其他權利,以獲得未來的贈款或代替遞延股票單位的利益,即使遞延股票單位過去曾被授予;
(C)關於未來贈款的所有決定,如有的話,將由委員會全權酌情決定;
(D)僱員參加該計劃是自願的;
(E)遞延股份單位及受遞延股份單位規限的普通股股份及其收入和價值,並不打算取代任何退休金權利或補償;
(F)在計算任何遣散費、辭退、解僱、解僱、服務終了付款、假日工資、獎金、長期服務金、與休假有關的付款、退休金、退休或福利福利或類似的強制性付款時,贈款和受遞延股份單位規限的普通股股份及其收入和價值,不屬於正常或預期的報酬或薪金;
    6



(G)普通股標的股份的未來價值未知、無法確定和無法預測;
(H)除非與本公司另有協議,否則遞延股票單位和遞延股票單位相關的普通股股份及其收入和價值不得作為僱員作為Mondelēz集團任何實體的董事提供的服務的代價或與之相關;
(I)員工理解並同意,在採取任何與計劃相關的行動之前,員工應就員工參與計劃一事與員工自己的個人税務、法律和財務顧問進行磋商,並且公司沒有提供任何税務、法律或財務建議,也沒有就員工參與計劃或員工收購或出售相關普通股提出任何建議;
(J)除非計劃或本公司酌情另有規定,遞延股票單位的授予和本協議所證明的利益不會產生任何權利,可以將遞延股票單位或任何此類利益轉移給另一家公司或由另一家公司承擔,也不能就影響公司普通股的任何公司交易進行交換、套現或替代;
(K)遞延股票單位和受遞延股票單位約束的普通股股份及其收入和價值不屬於任何目的的正常或預期薪酬或薪金的一部分;
(L)公司、僱主或Mondelēz集團的任何成員均不對僱員的本地貨幣與美元之間的任何匯率波動負責,而該匯率波動可能影響在歸屬遞延股份單位時交付予僱員的遞延股份單位或任何普通股的價值,或影響僱員出售該等股份所得的任何收益;及
(M)因本公司或僱主終止僱員的僱傭或其他服務關係(不論出於任何理由,不論其後被發現無效或違反僱員受僱所在司法管轄區的僱傭法律或其僱傭協議的條款(如有))而沒收遞延股票單位,概不會產生任何索償或獲得補償或損害賠償的權利。
14.數據隱私。員工在此明確且毫不含糊地同意,出於實施、管理和管理員工參與本計劃的唯一目的,由Mondelēz集團及其之間收集、使用和轉移本協議中所述的其個人數據和任何其他授予材料(“數據”)。
員工理解,Mondelēz集團可能持有有關員工的某些個人信息,包括但不限於員工的姓名、家庭住址、電子郵件地址和電話號碼、出生日期、社會保障、護照或保險號或其他身份號碼(例如,居民註冊號)、工資、國籍、職務、在公司持有的任何股票或董事職位、遞延股票單位的詳情或任何其他享有普通股或其他同等福利的權利,授予、取消、購買、行使、既得、未授予或尚未授予員工的福利,管理和管理本計劃。
員工明白,數據將被轉移到瑞銀金融服務公司(“瑞銀”),或公司未來可能選擇的其他股票計劃服務提供商,協助公司實施、管理和管理該計劃。員工明白,數據也可能被轉移到公司的獨立註冊會計師事務所、普華永道會計師事務所、畢馬威會計師事務所或公司未來可能聘用的其他公共會計師事務所。員工瞭解數據的接收者可能位於美國或其他地方,並且接收者所在的國家(例如美國)的數據隱私法和保護措施可能與員工所在的國家不同。如果
    7



如果員工居住在美國以外,則員工可以通過聯繫員工當地的人力資源代表,要求提供一份包含任何潛在數據接收者姓名和地址的列表。僱員授權本公司、瑞銀集團、普華永道有限責任公司及任何其他可能協助本公司(目前或將來)實施、管理及管理本計劃的人士,以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留及轉移資料,目的僅為實施、管理及管理僱員參與本計劃的情況。員工明白,只有在實施、管理和管理員工參與本計劃所需的時間內,才會保存數據。如果員工居住在美國以外,員工理解他或她可以隨時查看數據,請求有關數據存儲和處理的其他信息,要求對數據進行任何必要的修改,或在任何情況下免費拒絕或撤回本協議,方法是與員工當地人力資源代表進行書面聯繫。此外,員工理解,員工在提供本協議時完全是自願的。如果僱員不同意,或如果僱員後來試圖撤銷他或她的同意, 僱員的就業狀況或在僱主的服務將不受影響;拒絕或撤回僱員同意的唯一後果是,公司將無法授予僱員遞延股票單位或其他股權獎勵,或管理或維持此類獎勵。僱員亦明白,公司並無義務因僱員拒絕或撤回其同意而以其他形式的贈款或補償代替遞延股份單位。因此,員工明白拒絕或撤回其同意可能會影響員工參與計劃的能力。有關員工拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,員工瞭解他或她可以聯繫員工當地的人力資源代表。
此外,在本公司或僱主的要求下,僱員同意提供經簽署的數據隱私表格(或任何其他協議或同意),公司和/或僱主可能認為有必要從僱員那裏獲得該表格,以便按照僱員所在國家/地區的數據隱私法管理僱員參與本計劃的情況,無論是現在還是將來。員工理解並同意,如果員工未能提供公司和/或僱主要求的任何此類同意或協議,他或她將無法參加本計劃。
15.通知。本協議規定或允許的任何通知應(I)以書面形式發出,並應視為在親自送達、通過國際公認的特快專遞服務寄送或寄往美國掛號信(如果當事人在美國境內)時有效,並應預付郵資和費用,按這些文書中所示的地址發給另一方,或有關各方不時以書面指定的其他地址,或(Ii)透過本公司的電子郵件系統(包括由第三方交付的任何通知)以電子方式交付,並應被視為在交付時有效。如下文第16段所述,要求提供或交付給僱員的與目前或將來參加該計劃有關的任何文件也可通過電子方式交付。
16.電子交付和承兑。本公司可自行決定以電子方式交付與當前或未來參與本計劃有關的任何文件。員工在此同意以電子方式接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的任何在線或電子系統參與計劃。
17.語言。員工承認他或她的英語足夠熟練,或者,員工確認他或她將尋求適當的幫助,以理解協議中的條款和條件。此外,如果員工已收到翻譯成英語以外的語言的本協議或與本計劃相關的任何其他文件,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準。
    8



18.釋義。本計劃的條款和條款(本計劃的副本將在網上提供或經書面要求提供給員工,地址:美國伊利諾伊州60607芝加哥,200Suite905 West Fulton Market,ēz International,Inc.公司祕書)在此引用作為參考。如果授標聲明或本協議中的任何條款與本計劃的任何條款或條款不一致或衝突,則以本計劃為準。委員會有權解決與贈款或本協議有關的所有問題,包括僱員是否不再在職。委員會就本計劃或本協定所作或採取的任何解釋、決定或其他行動應是最終的、具有約束力的和最終的。
19.繼承人及受讓人。公司可以將其在本協議項下的任何權利轉讓給單一或多個受讓人,本協議對公司的任何繼承人或受讓人以及將根據本協議、獎勵聲明或計劃獲得本協議項下任何權利的任何個人或個人具有約束力並符合他們的利益。
20.整個協議;適用法律。獎勵聲明、計劃和本協議構成雙方關於本協議主題的完整協議,並完全取代公司和員工先前關於本協議主題的所有承諾和協議,除非在獎勵聲明、計劃或本協議中有規定,或通過公司和員工簽署的書面形式,否則不得對員工的利益造成不利影響。授標聲明、計劃和本協議中的任何內容(除其中明確規定的以外)都不打算授予各方以外的任何人任何權利或補救措施。授標聲明、計劃和本協議應按照美國弗吉尼亞州聯邦實體法進行解釋和管轄,不得實施任何法律選擇規則,該法律選擇規則將導致除弗吉尼亞州聯邦實體法之外的任何司法管轄區的法律適用於各方的權利和義務。除非獎勵聲明、計劃或本協議另有規定,否則員工被視為服從美國弗吉尼亞州聯邦的專屬管轄權,並同意此類訴訟應在弗吉尼亞州亨里科縣法院或弗吉尼亞州東區的美國聯邦法院進行。本協議旨在免除或以其他方式遵守本規範的第409a條,並應以與該意圖一致的方式進行解釋、操作和管理。公司保留隨時修改或修改本協議的權利,無需員工或任何其他方同意, 避免在特定情況下應用本守則第409a條,或為滿足本守則第409a條下的任何要求而必需或適宜的,但本公司並無任何義務作出任何該等修訂。本協議或本計劃中的任何內容均不得成為任何人根據本守則第409a條所涵蓋的事項對Mondelēz集團採取行動的依據,包括根據本守則第409a條支付的任何金額的税務處理,Mondelēz集團在任何情況下均不對任何員工或其遺產或任何其他方就根據本協議支付或應付的任何税款、罰款或利息承擔任何責任,包括根據本守則第409a條施加的税款、罰款或利息。就《守則》第409a條而言,本協議項下的每筆付款和每一系列付款(如果有)應被視為單獨付款。
21.雜七雜八的。如果在本授權書日期後發生影響普通股的任何合併、換股、重組、合併、資本重組、重新分類、分配、股票分紅、股票拆分、反向股票拆分、拆分、分拆、發行權利或認股權證或其他類似交易或事件,董事會或委員會應調整受本授權書約束的普通股的數量和種類,包括但不限於,替代參與此類交易的其他實體的股權,以規定現金支付,以代替遞延股票單位。並確定因此類交易而繼續受僱於任何實體是否將被視為繼續受僱於Mondelēz集團的任何成員,在每種情況下,均受任何專門涉及任何此類調整、現金支付或繼續受僱待遇的董事會或委員會行動的制約。
就本協議而言,(A)“殘疾”一詞是指根據公司為本計劃的目的建立的程序所確定的永久性和完全殘疾,以及(B)“退休”一詞是指,除非委員會自行決定,否則在以下任一天或之後終止僱傭關係:(I)僱員年滿55歲或以上,且年齡至少為10歲
    9



(10)在Mondelēz集團連續工作滿五年或以上,或(Ii)僱員年滿65歲或以上,並在Mondelēz集團連續工作至少五年或以上。
儘管有上述規定,但如果本公司收到律師意見,認為在僱員的司法管轄區內存在可能導致適用於遞延股票單位的優惠退休待遇(如上所述)被視為非法和/或歧視性的法律判決和/或法律發展,則本公司將不會在終止時適用優惠退休待遇,遞延股票單位將被視為在員工因退休、死亡或殘疾以外的原因被終止僱傭時的適用規則下的待遇。
22.遵守法律。儘管本計劃或本協議有任何其他規定,除非有適用於普通股的任何登記、資格或其他法律要求的豁免,否則在根據任何地方、州、聯邦或外國證券或外匯管制法律或根據委員會或任何其他政府監管機構的裁決或法規完成普通股的任何登記或資格之前,或在獲得任何地方、州、聯邦或外國政府機構的任何批准或其他批准之前,公司不應被要求交付在遞延股票單位結算時可發行的任何普通股。在其絕對自由裁量權下,認為必要或可取。員工明白,公司沒有義務向委員會或任何州、省或外國證券委員會登記普通股或使其符合資格,也沒有義務尋求任何政府機構的批准或許可來發行或出售普通股。此外,員工同意,公司在遵守適用於發行普通股的證券或其他法律所需的範圍內,有權在未經員工同意的情況下單方面修改計劃和本協議。
23.可分割的協議。如果本協議中的任何條款將被認定為無效或不可執行,則該條款將與本協議的其餘條款分開,並且該無效或不可執行將不被解釋為對本協議的其餘條款產生任何影響。
24.標題。本協議中使用的段落和章節的標題僅為方便起見,不是本協議的一部分,不得用於解釋本協議。
25.施加其他要求。公司保留對員工參與本計劃、遞延股票單位和根據本計劃收購的任何普通股的其他要求的權利,只要公司認為出於法律或行政原因是必要或可取的,並要求員工簽署為實現上述目的可能需要的任何額外協議或承諾。
26.內幕交易/市場濫用法。員工可能受到內幕交易和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響員工在被認為擁有有關公司的“重大非公開信息”或“內幕信息”(由相關司法管轄區的法律或法規定義)期間,接受、獲取、出售或以其他方式處置普通股、該等股票的權利(例如,遞延股票單位)或與本計劃下普通股價值相關的權利。當地的內幕交易法律法規可能禁止取消或修改員工向掌握內幕消息的員工下達的命令。此外,該僱員可能被禁止(I)向包括同事在內的任何第三方披露內幕信息(“需要知道”的情況除外)和(Ii)向第三方“提供小費”或導致他們以其他方式買賣公司證券。這些法律或法規下的任何限制與根據本公司內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,並且是額外的,適用法律的要求可能與本公司內幕交易政策的條款一致,也可能不一致。員工承認遵守任何適用的限制是他或她的責任,員工應就此事向其私人顧問諮詢。
27.外匯管制、税務和境外資產/賬户報告要求。員工承認可能存在外匯管制、税收、外國資產和/或賬户報告
    10



可能影響員工在僱員所在國家/地區以外的經紀公司、銀行賬户或法律實體獲得或持有根據本計劃獲得的普通股或從參與本計劃收到的現金(包括根據本計劃獲得的普通股的任何股息)的能力的要求。僱員可被要求向其所在國家的税務或其他當局報告此類賬户、餘額、資產和/或相關交易。僱員還可被要求在收到後的一定時間內通過指定銀行或經紀人將因參加計劃而收到的銷售收益或其他資金匯回本國。員工承認遵守這些規定是員工的責任,員工應向其私人法律顧問諮詢任何細節。
28.附錄。儘管本協議有任何規定,遞延股票單位應遵守本協議附錄中關於僱員所在國家/地區的任何條款。此外,如果員工搬遷到附錄中所包括的國家/地區之一,則該國家/地區的條款將適用於該員工,前提是公司認為出於法律或行政原因,應用該等條款是必要或可取的。本協議附件是本協議的一部分。
29.棄權。員工承認,公司對違反本協議任何條款的放棄不得生效或被解釋為放棄本協議的任何其他條款或員工或本計劃的任何其他參與者隨後的任何違規行為。
30.符合證券法。員工承認,獎勵聲明、計劃和本協議的目的是在必要的範圍內符合證券法和交易法的所有規定,以及委員會根據這些規定頒佈的任何和所有法規和規則,包括但不限於交易法下的規則16b-3。儘管本合同有任何相反的規定,但授標聲明、計劃和本協議的管理和贈款的發放必須符合相關法律、規則和法規。在適用法律允許的範圍內,授標聲明、計劃和本協議應被視為在符合此類法律、規則和法規的必要程度上進行了修改。

    11



***

員工確認員工已完整審閲了計劃、獎勵聲明和本協議(包括本協議的任何附錄),並完全理解其各自的規定。員工同意接受委員會就計劃、獎勵聲明或本協議中出現的任何問題作出的所有決定或解釋,作為具有約束力、決定性和終局性的決定或解釋。

茲證明,本協議自授予之日起已簽署。

蒙德爾ĒZ國際公司

/s/ Ellen M. Smith
艾倫·M·史密斯
高級副總裁兼首席法律顧問、首席合規官兼公司祕書




    12



附錄A

蒙德爾ĒZ國際公司
修訂和重述2005年績效激勵計劃
(自2017年2月3日起修訂和重新啟用)

的附加條款和條件
全球遞延股票單位協議
本附錄A包括管理根據本計劃授予員工的遞延股票單位的附加條款和條件,如果員工在本計劃所列國家之一居住和/或工作。如果員工是員工當前居住和/或工作所在國家以外的國家的公民或居民(或根據當地法律被視為公民或居民),或者如果員工在收到遞延股票單位後移居到另一個國家,公司應酌情決定本條款和條件在多大程度上適用於員工。本附錄A中使用但未定義的若干大寫術語具有本計劃和/或全球遞延股票單位協議(“協議”)中所載的含義。
本附錄A還包括有關證券、外匯控制以及員工在參與本計劃時應注意的某些其他問題的信息。這些信息基於截至2022年1月在各自國家生效的證券、外匯管制和其他法律。這樣的法律往往很複雜,而且經常變化。因此,員工不應依賴本附錄A中的信息作為與其參與計劃的後果相關的唯一信息來源,因為在員工向遞延股票單位或出售根據計劃獲得的普通股時,這些信息可能已經過時。
此外,本文中包含的信息是一般性的,可能不適用於員工的特定情況,公司無法向員工保證特定的結果。因此,僱員應就其所在國家的相關法律如何適用於僱員的情況尋求適當的專業意見。
最後,如果僱員是其當前工作所在國家以外的其他國家的公民或居民,在授予日期後轉移就業,或者根據當地法律被視為其他國家的居民,則本文中包含的信息可能不適用於該僱員。
歐洲聯盟/歐洲經濟區、瑞士和聯合王國

條款及細則

數據隱私聲明。以下條款取代了協定第14段的全部內容:
如果員工的總部設在歐盟(“EU”)、歐洲經濟區、瑞士或英國,員工應注意,Mondelēz International,Inc.,註冊地址為905West Fulton Market,Suite200,Illinois 60607,U.S.A.是負責處理與協議和計劃相關的員工個人數據(定義如下)的控制人。
數據收集和使用。根據適用的數據保護法,茲通知員工,本公司收集、處理和使用以下類型的員工個人信息:姓名、家庭住址和電話號碼、電子郵件地址、出生日期、社會保險、護照號碼或其他身份號碼、工資、國籍、職務、在Mondelēz集團的任何實體中持有的任何股票或董事職位、所有遞延股票單位的詳細信息或任何其他授予、取消、結算、歸屬、未授予或未授予員工的股份的權利,本公司為授予遞延股票單位及實施、管理及管理僱員參與計劃的唯一合法目的而從僱員或僱主處收到的個人資料(“個人資料”)。
    13



加工的目的和法律依據。本公司處理個人資料的法律依據為本公司履行協議項下的合約義務及本公司管理計劃及一般管理員工股權獎勵的合法商業利益所需的資料處理。僱員明白,向公司提供個人資料是履行協議所必需的,僱員拒絕提供個人資料會使公司無法履行其合約義務,並可能影響僱員參與計劃的能力。
國際數據傳輸。該公司位於美國,這意味着需要將個人數據轉移到美國並在美國進行處理。員工理解並承認,美國並不受歐盟委員會的無限制充分性調查結果的影響,員工的個人數據可能沒有受到與員工居住國家/地區同等程度的保護。為保護僱員的個人資料提供適當保障,本公司會根據執行歐盟標準合約條款的數據傳輸及處理協議,將個人資料轉移至本公司。此外,員工瞭解公司根據實施歐盟標準合同條款的協議將其個人數據或其部分數據傳輸給第三方。這些第三方包括UBS Financial Services,Inc.(“UBS”),這是一家總部設在美國的獨立服務提供商,協助公司實施、管理和管理該計劃。瑞銀已經或將為員工開立賬户,以接收和交易根據該計劃獲得的普通股股票。僱員明白,個人資料亦可轉移至本公司的獨立註冊會計師事務所普華永道會計師事務所、畢馬威會計師事務所或本公司可能聘用的其他公共會計師事務所。未來,本公司可能會選擇不同的服務提供商或其他服務提供商,並以類似的方式與該等為本公司提供服務的其他提供商共享個人數據。員工可能會被要求與瑞銀就單獨的條款和數據處理做法達成一致, Pricewaterhouse Coopers LLP或KPMG LLP,並將此類協議作為員工是否有能力參與該計劃的條件。
員工可以通過以下方式要求獲得用於保護其個人數據的安全措施的副本或任何潛在的個人數據接收者的姓名和地址:DataProtectionOfficeMEU@mdlz.com。
數據保留。本公司只會在實施、管理及管理僱員參與計劃所需的時間內,或在遵守法律或法規義務(包括税務及證券法)的情況下,才會使用個人資料。當公司不再需要這些個人數據時,公司將從其系統中刪除這些數據。如果本公司保存數據的時間更長,將是為了履行法律或監管義務,本公司的法律基礎將是相關法律或法規。
數據主體權利。在法律規定的範圍內,員工有權(I)詢問公司是否持有關於員工的個人數據以及這些個人數據是如何處理的以及這些個人數據是如何處理的,並訪問或請求這些個人數據的副本;(Ii)根據處理的目的請求更正或補充不準確、不完整或過時的個人數據;(Iii)獲得不再需要的個人數據的擦除,以達到處理或不遵守適用法律要求進行處理的目的,(Iv)要求本公司在僱員認為不適合處理個人資料的某些情況下限制其處理;(V)在某些情況下,反對為合法利益而處理個人資料;(Vi)要求本公司可移植僱員主動或被動向本公司提供的個人資料,而該等個人資料的處理是基於與僱員的同意或合約協議,並以自動化方式進行;或(Vii)向當地主管資料保護當局提出投訴。要獲得有關員工權利的更多信息,或就協議中描述的做法提出任何其他問題或行使其權利,員工應通過以下方式聯繫公司:DataProtectionOfficeMEU@mdlz.com。
阿爾及利亞
條款及細則
    14



僅以現金支付的遞延股票單位。儘管計劃有任何酌情決定權或協議有任何相反規定(包括協議第7段),授予遞延股份單位並不賦予僱員於歸屬日期收取普通股股份的任何權利。授予阿爾及利亞員工的遞延股票單位應以現金支付,金額相當於授予日普通股的價值。
阿根廷
條款及細則
限制和聖約。儘管協定中有任何相反規定,協定第9段將不適用於阿根廷僱員。
勞動法政策與認識。以下條款是對《協定》第13段的補充:
僱員承認並同意,補助金由公司(不是僱主)自行決定,根據本計劃獲得的遞延股票單位或任何普通股的價值不構成阿根廷勞動法下任何目的的工資或工資,包括但不限於(I)任何勞動福利的計算,如假期工資、第十三次工資、代通知金、年度獎金、傷殘和缺勤津貼等,或(Ii)任何解僱或遣散費賠償或類似付款的計算。
儘管如上所述,如果根據阿根廷勞動法,出於任何目的考慮本計劃下的任何福利,員工承認並同意此類福利的累積頻率不得高於每個歸屬日期。
通知
產品類型。普通股的單位或相關股份均未在阿根廷的任何證券交易所公開發售或上市。
交換控制信息。僱員完全負責遵守可能適用於其參與本計劃和/或將根據本計劃獲得的收益轉移到阿根廷的外匯管制規則。在歸屬於遞延股票單位或將收益轉移到阿根廷之前,員工應諮詢其當地銀行和滙控顧問,以確認滙控規則和所需文件。
境外資產/賬户報告信息。僱員必須每年在其年度納税申報單上申報所持外國公司的任何股權(例如,根據該計劃獲得的普通股)。
澳大利亞
條款及細則
計劃的性質。該計劃和協議是適用《1997年所得税評估法》(Cth)(“該法案”)第83A-C分部的計劃(須受該法案中的條件約束)。
澳大利亞的報價文件。僱員參與本計劃及根據本計劃獲授予遞延股份單位的權利,須受要約文件、本計劃及協議所載的條款及條件所規限。通過接受遞延股票單位的授予,員工確認並確認員工已收到這些文件。
在澳大利亞,任何付款都不構成違法。儘管本計劃或本協議中有任何其他規定,如果提供此類福利會導致部分違約,員工將無權也不得要求獲得本計劃下的任何福利(包括但不限於法定權利
    15



2D.2《2001年公司法》(Cth)、該法案的任何其他條款或任何其他適用的法規、規則或條例,限制或限制給予此類利益。此外,僱主沒有義務在股東大會上尋求或獲得股東的批准,以克服任何此類限制或限制。
通知
交換控制信息。超過10,000澳元的現金交易和國際資金轉賬都需要外匯管制報告。如果一家澳大利亞銀行正在協助交易,銀行將代表該員工提交報告,否則該員工將負責遵守任何外匯管制報告要求。
奧地利
通知
境外資產/賬户報告信息。如果員工在奧地利境外持有根據本計劃獲得的普通股或現金(包括出售普通股的收益),員工可能有義務向奧地利國家銀行報告。
交換控制信息。如果員工出售根據該計劃獲得的普通股股份,或收到從該等普通股股份支付的現金股息,則適用單獨的報告要求。在這種情況下,如果現金收益持有在奧地利境外,可能會有外匯管制義務。如果所有境外現金賬户的交易量達到或超過某一特定門檻,則必須按規定的格式(Meldungen SI-Forderungen und/oder SI-Verpflichtungen)每月報告所有賬户的移動和餘額,截至當月最後一天,即下個月15日或之前。
巴林
通知
證券法信息。該協議不構成在巴林的廣告或提供證券,也不構成在巴林的證券分配。根據本計劃的遞延股票單位發行的任何普通股應存入美國的經紀賬户。在任何情況下,普通股股票都不會在巴林發行或交付。根據本文所述的遞延股票單位發行的普通股尚未也不會在巴林註冊,因此,本文所述的普通股可能不會被接納或用於在巴林的發售、配售或公開流通。因此,員工不得發佈任何關於巴林遞延股票單位或普通股的公開廣告或公告,不得向巴林的法人實體或個人推銷這些普通股,或直接向巴林的其他法人或個人出售普通股。員工確認並同意,他或她可以通過根據計劃指定的指定經紀人(如果有)出售根據計劃獲得的普通股股票,前提是此類股票的出售是通過普通股股票上市的證券交易所(即納斯達克全球精選市場)在巴林以外的地方進行的。
比利時
通知
境外資產/賬户報告信息。僱員必須在其年度納税申報單上申報在比利時境外設立的任何證券(例如,根據該計劃獲得的普通股股份)或銀行賬户。在另一份報告中,比利時居民還被要求向比利時國家銀行提供任何此類外國賬户的賬户細節(包括賬户號碼、銀行名稱和開設任何此類賬户的國家)。這份報告以及關於如何完成它的更多信息可以在澳大利亞國家銀行的網站上找到
    16



比利時,www.nbb.be,Kredietcentales/Centales des crédits標題下。員工應就適用的申報義務諮詢個人税務顧問。
年度證券賬户税。如果比利時或外國證券賬户中持有的證券價值超過100萬歐元,將徵收新的“年度證券賬户税”。比利時居民應該諮詢他們的個人税務顧問關於新税的問題。
巴西
條款及細則
遵守法律。通過接受遞延股票單位,員工承認他或她同意遵守適用的巴西法律,並支付與遞延股票單位的歸屬、任何股息的接收和根據該計劃獲得的普通股股票的出售相關的任何和所有適用的税務項目。
《勞動法》承認。通過接受遞延股票單位,員工理解、承認並同意,就所有法律目的而言,(I)員工正在作出投資決定,(Ii)普通股相關股票的價值不是固定的,可能會在歸屬期間增加或減少價值,而不對員工進行補償。
通知
交換控制信息。居住在巴西或以巴西為户籍的個人,如果在巴西境外持有的資產和權利的總價值超過1,000,000美元,一般需要向巴西中央銀行提交年度申報。如果這一數額等於或大於100,000,000美元,則必須在每個季度結束後的下一個月每季度提交一次參考申報。將包括在本年度申報中的資產和權利包括根據該計劃獲得的普通股股份。
金融交易税(IOF)。將資金(例如,出售普通股和/或股息的銷售收益)匯回巴西,並將美元兑換成與這種資金轉移相關的BRL,可能需要繳納金融交易税。僱員有責任遵守因其參與本計劃而產生的金融交易的任何適用税項。員工應諮詢他或她的個人税務顧問以瞭解更多細節。
保加利亞
通知
交換控制信息。僱員將被要求每年向保加利亞國家銀行提交關於其在國外銀行賬户中的應收賬款以及在國外持有的證券(例如,根據該計劃獲得的普通股)的統計表,如果截至上一日曆年末,所有此類應收賬款和證券的總和等於或超過50,000德國盾。報告截止日期為3月31日。
員工應聯繫他或她在保加利亞的銀行,瞭解有關這些要求的更多信息。
加拿大
條款及細則
和解的形式。授予居住在加拿大的員工的遞延股票單位只能以普通股支付。
    17



終止僱傭關係。下列條款是對《協定》第2款的補充:
除非適用法律明確要求,員工在Mondelēz集團的僱傭應被視為終止,遞延股票單位的歸屬將自以下日期中最早的日期起終止:(1)員工在Mondelēz集團的僱傭終止之日,或(2)員工從Mondelēz集團收到終止僱傭通知之日;無論終止的原因是什麼,無論後來是否發現無效或違反任何適用法律,包括加拿大省級就業法律(包括但不限於成文法、法規法和/或普通法)或僱員的僱傭或服務協議條款(如果有)。委員會有專屬裁量權決定僱員何時不再在職或不再提供服務,以及就本協議而言的終止日期。
儘管如上所述,如果適用的僱傭標準法律明確要求在法定通知期內繼續有權歸屬,則僱員根據該計劃歸屬於遞延股票單位的權利(如有)將於僱員最低法定通知期的最後一天終止。在僱員歸屬權利終止或歸屬日期在僱員法定通知期結束之後的那段時間內,僱員將不會賺取或有權獲得按比例分配的歸屬,參與者也無權獲得任何歸屬損失的補償。
以下規定適用於居住在魁北克的員工:
數據隱私。以下條款是對《協定》第14段的補充:
員工特此授權公司及公司代表與參與本計劃管理和運營的所有人員(無論是否專業人員)討論並獲取所有相關信息。該員工進一步授權蒙德爾ēz集團和該計劃的管理人披露該計劃並與其顧問討論該計劃。該員工還授權Mondelēz集團記錄此類信息,並將此類信息保存在其員工檔案中。
語言上的同意。雙方承認,他們明確希望本協議,包括本附錄A,以及根據本協議訂立、發出或提起的所有文件、通知和法律程序,或與本協議直接或間接相關的文件、通知和法律程序,以英文起草。
《公約》、《公約》等。
通知
證券法信息。僱員可以通過根據本計劃指定的指定經紀人(如果有)出售根據本計劃獲得的普通股股票,條件是該等股票的出售是在加拿大境外通過普通股股票上市的證券交易所(即納斯達克全球精選市場)進行的。
境外資產/賬户報告信息。如果僱員指定的外國財產的總價值在一年中的任何時候超過100,000加元,該僱員必須每年在表格T1135(外國收入核實報表)上報告任何指定的外國財產。表格必須在下一年的4月30日之前提交。指定的外國財產包括根據該計劃獲得的普通股股份,並可能包括遞延股票單位。如果員工持有的其他特定外國財產超過了10萬美元的成本門檻,則必須報告遞延庫存單位--通常為零成本。如果收購普通股,其成本通常是普通股的調整成本基數(“ACB”)。ACB通常等於歸屬於遞延股票單位時普通股的公平市場價值,但如果員工擁有其他公司普通股,則此ACB可能必須與員工擁有的其他普通股的ACB進行平均。員工有責任遵守適用的報告義務。
    18




智利
通知
證券法信息。遞延股票單位的要約構成智利證券的非公開發行,自授予之日起生效。遞延股票單位的要約以智利金融市場委員會(“CMF”)的一般裁決N°336為準。是項要約所指的證券並非在證券註冊處或CMF的外國證券註冊處註冊,因此該等證券不受CMF監管。鑑於遞延股份單位並非在智利註冊,本公司無須提供有關遞延股份單位或智利普通股股份的公開資料。除非遞延股票單位和/或普通股的股票在CMF登記,否則此類證券不能在智利公開發行。
智利私營企業聯合會(以下簡稱“協會”)。智利私營企業聯合會(以下簡稱“協會”)。ESTA oferta versa sobre valore no inscritos en el Registro de Valore o en el Registro de Valore extranJeros que lleva la CMF,Por lo que tales valors no están sujetos a la facalización deésta.智利沒有登記在冊,智利也不存在對智利企業的義務。Estos不支持智利的Podrán ser Objeto de oferta pública en智利mientry as no Sean inscritos en el Registro de Valore Cordiente。
交換控制信息。僱員不需要將其收到的與遞延股票單位和/或普通股股票(例如,出售普通股股票的收益或收到的股息)相關的任何資金匯回智利。然而,如果僱員決定匯回這類資金,如果匯回的資金金額超過10,000美元,他或她必須通過正式的外匯市場(即商業銀行或註冊外匯兑換處)這樣做。此外,如果該僱員在智利境外持有的總投資價值超過5,000,000美元(例如,根據該計劃獲得的普通股和現金收益),該僱員必須每年使用《外匯條例》第十二章附件3.1向中央銀行報告這些投資。
外匯管制要求可能會發生變化。員工應就可能適用於遞延股票單位的任何外匯控制義務諮詢其個人法律顧問。
境外資產/賬户報告信息。如果員工持有根據該計劃在智利境外購買的普通股,員工將被要求向智利國税局(“CIRS”)通報員工投資普通股的細節。此外,如果僱員希望在國外繳納的任何税款從其智利所得税中獲得税收抵免,該僱員必須向CIRS報告在國外繳納的税款。在任何一種情況下,員工都必須在每年6月30日之前提交1929年的納税申報表,並通過CIRS網站www.sii.cl.以電子方式提交。
中國
條款及細則
以下規定適用於僅為中華人民共和國公民且居住在中國內地的員工,以及受本公司全權酌情決定的適用於中國員工股票計劃的交易所管制限制的員工。
    19



遞延單位的結算和股份的出售。由於中國的法律限制,在授予遞延股票單位後,員工承認可以現金而不是普通股的形式向員工支付遞延股票單位。如果普通股是在遞延股票單位歸屬後發行的,公司可全權酌情要求立即出售該等股票。因此,作為授予遞延股票單位的一項條件,員工同意立即出售在歸屬和結算遞延股票單位後向員工發行的任何普通股。該僱員進一步同意,本公司獲授權指示其指定經紀協助任何強制性出售該等普通股股份(根據本授權代表該僱員),而該僱員明確授權本公司指定經紀完成該等股份的出售。該員工承認,公司指定的經紀人沒有義務安排以任何特定價格出售普通股。出售股份後,所得款項減去任何與税務有關的項目及經紀費或佣金後,將根據任何適用的外匯管制法律及法規匯回僱員。
如果員工在歸屬後不需要立即出售普通股,則向員工發行的任何普通股必須保存在瑞銀金融服務公司或公司指定的其他經紀商的賬户中,直到通過該經紀商出售普通股為止。如果公司更換其指定經紀人,員工確認並同意,如有必要,出於法律或行政原因,公司可將根據該計劃發行的任何普通股轉讓給新的指定經紀人。員工同意簽署任何必要的文件,以促進轉移。此外,員工承認並同意,他或她必須在員工與蒙代爾ēz集團的僱傭關係或其他服務關係終止後,在切實可行的範圍內儘快出售在歸屬時發行的任何普通股,但在任何情況下,不得晚於員工與蒙代爾ēz集團的僱傭關係或其他服務關係終止後的六(6)個月,或在公司認為有必要或適宜遵守當地要求的任何其他時間範圍內。
外匯管制限制。員工理解並同意,由於中國的外匯管制法律,他或她將被要求立即將出售從遞延股票單位獲得的普通股的任何收益以及以現金支付給員工的任何股息和/或股息等價物匯回中國。員工還了解,根據當地法律,現金收益的匯回將通過Mondelēz集團成員設立的特別外匯控制賬户進行,員工特此同意並同意,與本計劃相關的任何現金收益在交付給他或她之前將轉移到該特別賬户。收益可以用美元或當地貨幣支付,由公司自行決定。如果收益是以美元支付的,員工承認他或她將被要求在中國設立一個美元銀行賬户,以便收益可以交付到這個賬户。如果收益被兑換為當地貨幣,該員工承認Mondelēz集團沒有義務確保任何貨幣轉換率,並且由於中國的外匯管制限制,可能會在將收益轉換為當地貨幣時面臨延遲。僱員同意自出售從遞延股份單位購入的普通股股份或支付任何股息之日起至(I)與税務有關的項目被兑換成當地貨幣並匯回税務機關及(Ii)淨收益被兑換成當地貨幣並分配給僱員之日之間承擔任何貨幣波動風險。該員工承認,Mondelēz集團將不會對延遲向員工交付收益承擔任何責任。員工同意簽署任何協議, 本公司或本公司指定經紀為完成任何影響收益的匯款、轉賬、兑換或其他程序而可能要求的表格及/或同意書。
員工還同意遵守公司未來可能施加的任何其他要求,以促進遵守中國的外匯管制要求。對於遞延股票單位,這些額外要求可能包括但不限於,將從遞延股票單位獲得的任何普通股保留在公司指定經紀人的賬户中,和/或出售員工在獲得遞延股票單位(如上所述)或終止員工在Mondelēz集團的服務後立即收到的任何普通股。
    20



通知
境外資產/賬户報告信息。中國居民可能被要求向外滙局報告其外國金融資產和負債的所有細節,以及與包括本公司在內的非中國居民進行的任何經濟交易的細節。
哥倫比亞
條款及細則
《勞動法》承認。下列條款補充了《協定》第13段所載的確認:
僱員承認,根據《哥倫比亞勞動法》第128條,對於任何合法目的,本計劃和相關福利不構成僱員“工資”的組成部分。因此,在計算任何和所有勞動福利,如法定/附帶福利、休假、賠償、工資税、社會保險繳款和/或任何其他與勞動有關的金額時,將不包括和/或考慮這些福利,但須遵守第1393/2010號法律規定的限制。
通知
證券法信息。普通股的股票沒有也不會在哥倫比亞公開交易證券登記處(Registro Nacional De Valore Y Emisore)登記,因此普通股的股票可能不會在哥倫比亞向公眾發行。本文件中的任何內容都不應被解釋為在哥倫比亞公開發售證券。
交換控制信息。哥倫比亞居民必須在哥倫比亞中央銀行(Banco de la República)登記根據該計劃購買的普通股,無論其價值如何,作為外國投資在國外持有。此外,這種投資的清算必須通過哥倫比亞外匯市場(如當地銀行)轉移,這包括正確填寫和提交適當的外匯表格(Declaración de Cambio)的義務。
員工有責任遵守哥倫比亞適用的外匯管制要求,在根據本計劃收購或出售普通股股份之前,員工應諮詢其法律顧問,以確保符合當前法規。
境外資產/賬户報告信息。員工必須每年向哥倫比亞税務局提交一份詳細的信息申報單,詳細説明在國外持有的任何資產(如普通股)。如果這些資產中的任何一項的個人價值超過一定的門檻,員工必須描述每項資產,並説明其所在的司法管轄區、性質和價值。
哥斯達黎加
沒有針對具體國家的規定。
克羅地亞
通知
交換控制信息。克羅地亞居民可能被要求向克羅地亞國家銀行報告任何外國投資(包括根據該計劃獲得的普通股股份),以便進行統計,並事先獲得克羅地亞國家銀行的批准,才能在國外開設銀行賬户。然而,由於外匯管制法規可能會在沒有通知的情況下發生變化,員工應諮詢他或她的法律顧問,以確保符合當前法規。員工有責任遵守克羅地亞的外匯管制法律。
捷克共和國
    21



條款及細則
雜七雜八的。以下條款取代《協定》第21段:
如果在本授權日之後發生影響普通股的任何合併、換股、重組、合併、資本重組、重新分類、分配、股票分紅、股票拆分、反向股票拆分、拆分、分拆、發行權利或認股權證或其他類似交易或事件,公司董事會或委員會應調整受本授權書約束的普通股的數量和種類,包括但不限於,取代參與此類交易的其他實體的股權,以規定現金支付,以代替遞延股票單位。並確定因此類交易而繼續受僱於任何實體是否將被視為繼續受僱於Mondelēz集團的任何成員,在每種情況下,均受任何專門涉及任何此類調整、現金支付或繼續受僱待遇的董事會或委員會行動的約束。
就本協議而言,(A)“殘疾”一詞是指根據本公司為本計劃的目的而制定的程序所確定的永久性和完全殘疾,以及(B)“退休”一詞是指,除非委員會自行決定,否則在退休計劃或僱傭合同(如有)中規定的正常退休年齡之日或之後,根據Mondelēz集團的養老金計劃、與Mondelēz集團任何成員的僱傭合同或當地勞動合同,從Mondel MANDER z集團的養老金計劃下的在職工作中退休(或,在沒有規定的正常退休年齡的情況下,根據這種計劃或合同支付養卹金福利的年齡,不因提前開始工作而減少,也不需要事先特定的服務年限)。
通知
交換控制信息。捷克居民可能被要求履行與遞延股票單位以及外國賬户的開立和維護有關的某些通知責任,包括報告價值200,000,000捷克克朗或以上的外國金融資產。員工應諮詢其個人法律顧問,以確保符合適用的要求。
丹麥
條款及細則
股票期權法案。僱員承認他或她已收到丹麥語的僱主聲明,其中列出了在丹麥股票期權法案適用的範圍內遞延股票單位的附加條款。
通知
境外資產/賬户報告信息。僱員必須向丹麥税務局報告持有丹麥境外設立的普通股或現金的任何賬户,作為外交事務和收入部分的納税申報單的一部分。
厄瓜多爾
通知
境外資產/賬户報告信息。居住在厄瓜多爾或以厄瓜多爾為户籍的個人,如果其持有的資產總價值超過某些門檻,一般需要向厄瓜多爾國税局提交年度淨資產申報。本年度申報中包括的資產包括根據該計劃獲得的普通股股份。此外,厄瓜多爾居民個人必須每年報告外國金融實體持有的所有貨幣資產超過100,000美元的情況。員工應諮詢其法律或税務顧問,以確保遵守所有適用的報告義務。
    22



埃及
通知
交換控制信息。如果員工將與遞延股票單位有關的資金轉移到埃及,員工必須通過埃及的註冊銀行轉移資金。
芬蘭
通知
境外資產/賬户報告信息。對外國資產/賬户沒有具體的報告要求。然而,請注意,員工必須檢查他們預先填寫的納税申報表,以確認普通股和其他證券(外國或國內)的所有權是正確申報的。如果員工發現任何錯誤或遺漏,員工必須通過電子方式或通過向當地税務機關發送特定的紙質表格來進行必要的更正。
法國
條款及細則
遞延股票單位不是法國合格的。根據本協議授予的遞延股票單位不符合修訂後的《法國商法》第L.225-197-1至L.225-197-6節規定的特定税收和社會保障待遇。
同意接受英文資料。通過接受贈款,員工確認已閲讀並理解本計劃和協議,包括其中以英語提供的所有條款和條件。員工相應地接受這些文件的條款。
可接受的單據的歸屬、使用的確認和計劃以及與之相反的關係,包括所有的術語和條件,都可以用英語表達。Le Emploéte Les Disposes de Ces Documents in Conconaissance de Case.
通知
境外資產/賬户報告信息。如果員工在法國境外持有普通股或擁有外國銀行賬户,他或她必須在提交年度納税申報單時向法國税務機關報告這一情況,包括當年關閉的任何賬户。不遵守規定可能會引發鉅額處罰。此外,外國賬户餘額超過100萬歐元的法國居民可能有額外的每月報告義務。
德國
條款及細則
雜七雜八的。以下條款取代《協定》第21段:
如果在本授權日之後發生影響普通股的任何合併、換股、重組、合併、資本重組、重新分類、分配、股票分紅、股票拆分、反向股票拆分、拆分、分拆、發行權利或認股權證或其他類似交易或事件,公司董事會或委員會應調整受本授權書約束的普通股的數量和種類,包括但不限於,取代參與此類交易的其他實體的股權,以規定現金支付,以代替遞延股票單位。並確定因此類交易而繼續受僱於任何實體是否將被視為繼續受僱於mondelēz的任何成員。
    23



在每一種情況下,都要接受董事會或委員會的任何行動,具體涉及任何此類調整、現金支付或繼續僱用待遇。
就本協議而言,(A)“殘疾”一詞是指根據本公司為本計劃的目的而制定的程序所確定的永久性和完全殘疾,以及(B)“退休”一詞是指,除非委員會自行決定,否則在退休計劃或僱傭合同(如有)中規定的正常退休年齡之日或之後,根據Mondelēz集團的養老金計劃、與Mondelēz集團任何成員的僱傭合同或當地勞動合同,從Mondel MANDER z集團的養老金計劃下的在職工作中退休(或,在沒有規定的正常退休年齡的情況下,根據這種計劃或合同支付養卹金福利的年齡,不因提前開始工作而減少,也不需要事先特定的服務年限)。
通知
交換控制信息。超過12,500歐元的跨境支付必須每月向德國聯邦銀行報告。如果是與證券有關的付款(包括出售普通股的收益),必須在收到付款的月份的下一個月的5日前提交報告。報告必須以電子方式提交。報告表格(“Allgomeine Meldeport Statistik”)可通過德國央行網站(www.bundesbank.de)查閲,有德文和英文兩種版本。員工有責任履行報告義務。
境外資產/賬户報告信息。持有普通股的德國居民必須通知當地税務局,如果根據該計劃收購的普通股在日曆年度內的任何時候導致所謂的合格參與。只有在以下不太可能的情況下,才能獲得合格的參與:(I)員工擁有公司至少1%的股份,並且收購的普通股價值超過150,000歐元,或(Ii)員工持有的普通股超過公司總資本的10%。
加納
沒有針對具體國家的規定。
希臘
沒有針對具體國家的規定。
危地馬拉
條款及細則
同意接受英文資料。通過參與本計劃,員工確認他們已審閲了協議第17段並精通英語,或者,員工將尋求適當的幫助,以瞭解協議中的條款和條件。
洪都拉斯
沒有針對具體國家的規定。
香港
條款及細則
證券法信息。警告:本文件的內容未經香港任何監管機構審核。建議該員工對該要約持謹慎態度。
    24



如果員工對協議的任何內容(包括本附錄或計劃)有任何疑問,員工應尋求獨立的專業意見。根據授出協議發行的遞延股份單位及任何普通股股份,根據香港法律並不構成公開發售證券,只向Mondelēz集團的僱員發售。該協議,包括本附錄、本計劃及其他附帶通訊材料,並非根據香港適用的證券法例編制,亦無意構成公開發售證券的“招股章程”。遞延庫存單位和任何相關文件僅供Mondelēz集團每位合格員工個人使用,不得分發給任何其他人。
出售股份。根據該計劃收到的普通股股票將被接受為個人投資。如果遞延股票單位背心和普通股股票在授予日期六個月內發行給員工,員工同意他或她不會出售在授予日期六個月週年之前收購的普通股股票。
匈牙利
沒有針對具體國家的規定。
印度
通知
外匯管制限制。員工必須在適用的印度外匯管制法規規定的規定時間內,將普通股股票支付的任何現金股息和出售普通股股票所獲得的所有收益匯回印度。在印度儲備銀行或僱主要求提供匯回證明的情況下,僱員必須保存從外匯存款銀行收到的匯款證明。員工有責任遵守印度適用的外匯管制法律。
境外資產/賬户報告信息。僱員必須在其年度納税申報單中申報外國銀行賬户和任何外國金融資產(包括在印度境外持有的普通股)。遵守這一申報義務是員工的責任,員工應就此向其個人税務顧問諮詢。
印度尼西亞
條款及細則
語言同意和通知。如果員工提出要求,可向我的獎勵顧問大寧·諾維安蒂(Daning.Novianti@mdlz.com)提供與這筆贈款相關的印尼語文件的翻譯。通過接受贈款,員工(I)確認已閲讀並理解以英文提供的與本贈款相關的文件(即,計劃和協議),(Ii)相應地接受這些文件的條款,以及(Iii)同意不根據2009年關於國旗、語言、紋章和國歌的第24號法律或執行總統條例(在發佈時)對本文件的有效性提出質疑。
語言同意和通知。Terjemahan Dari dokumen-dokumen terkait dengan Pemberian ini ke Babasa印度尼西亞dapat disdiakan untuk and berdasarkan permintaan kepada Daning Novianti,我的報酬顧問ID,di Daning.novianti@mdlz.com。(I)和(I)andmengkonfiasi bahwa andtelah embaca Dan mengerti isi dokuman dokumen ang terkait demberian pemberian ini Yang disdiakan untuk anddalam dalam inggris,(Ii)andda menerima syarat Dari dokumen-dokumen terseut,Dan(Iii)anda setujukan bahwa and tidakan mengajukan bahwa and tidakan mengajukan dokuman Undang-Undang No.2 24 tahun Undang no.24 tahun.
通知
    25



交換控制信息。印尼居民必須通過印尼銀行網站在線提交的月度報告,向印尼中央銀行印尼銀行提供有關外匯活動的信息。報告應不遲於發生外匯活動的下一個月的15日或在印度尼西亞銀行規定的其他期限內提交。
此外,如果僱員將資金匯到印度尼西亞,進行交易的印尼銀行將向印尼銀行提交交易報告,以供統計報告之用。對於10,000美元或以上的交易,必須在報告中包括交易説明。雖然進行交易的銀行需要提交報告,但員工必須填寫一份“轉賬報告表”。轉賬報告表將由進行交易的銀行提供給員工。
境外資產/賬户報告信息。印度尼西亞居民有義務在其年度個人所得税申報單中申報全球資產(包括根據該計劃獲得的外國賬户和普通股)。
愛爾蘭
條款及細則
雜七雜八的。以下條款取代《協定》第21段:
如果在本授權日之後發生影響普通股的任何合併、換股、重組、合併、資本重組、重新分類、分配、股票分紅、股票拆分、反向股票拆分、拆分、分拆、發行權利或認股權證或其他類似交易或事件,公司董事會或委員會應調整受本授權書約束的普通股的數量和種類,包括但不限於,取代參與此類交易的其他實體的股權,以規定現金支付,以代替遞延股票單位。並確定因此類交易而繼續受僱於任何實體是否將被視為繼續受僱於Mondelēz集團的任何成員,在每種情況下,均受任何專門涉及任何此類調整、現金支付或繼續受僱待遇的董事會或委員會行動的約束。
就本協議而言,(A)“殘疾”一詞是指根據本公司為本計劃的目的而制定的程序所確定的永久性和完全殘疾,以及(B)“退休”一詞是指,除非委員會自行決定,否則在退休計劃或僱傭合同(如有)中規定的正常退休年齡之日或之後,根據Mondelēz集團的養老金計劃、與Mondelēz集團任何成員的僱傭合同或當地勞動合同,從Mondel MANDER z集團的養老金計劃下的在職工作中退休(或,在沒有規定的正常退休年齡的情況下,根據這種計劃或合同支付養卹金福利的年齡,不因提前開始工作而減少,也不需要事先特定的服務年限)。
通知
董事通知要求。如果員工是董事、影子董事或愛爾蘭子公司或關聯公司的祕書,則在以下情況下,員工必須以書面形式通知愛爾蘭子公司或關聯公司:(1)員工收到或處置超過公司1%的權益(例如,遞延股票單位、普通股等);(2)員工意識到導致通知要求的事件;或(3)員工成為董事或祕書(如果當時存在此類權益)。這一通知要求也適用於配偶或未滿18週歲的子女的利益(其利益將歸屬於董事、影子董事或祕書)。
以色列

條款及細則
    26



立即限售。作為授予遞延股票單位的一項條件,員工同意在支付和結算遞延股票單位後立即出售向參與者發行的任何普通股。該僱員進一步同意,本公司獲授權指示其指定經紀協助任何強制性出售該等普通股股份(根據本授權代表該僱員),而該僱員明確授權本公司指定經紀完成該等普通股股份的出售。在出售股份時,所得款項,減去任何與税務有關的項目、經紀費或佣金,將匯給該僱員。公司保留根據當地法律的發展允許員工持有普通股的權利。

通知
證券法信息。根據1968年的《證券法》,LTI Grant不構成公開發行。

意大利
條款及細則
計劃文檔確認。在接受遞延股票單位的授予時,員工確認他或她已收到計劃和協議的副本,並已完整審閲計劃和協議,包括本附錄A,並完全理解和接受計劃和協議的所有規定,包括本附錄A。
僱員進一步確認,他或她已閲讀並明確批准《全球遞延股票單位協議》的下列段落:關於限制的第1款;關於歸屬日期前終止僱用的第2款;關於轉讓限制的第4款;關於預扣税的第5款;關於僱員死亡的第6段;關於支付遞延股票單位的第7段;關於授予不授予繼續僱用的權利的第12段;關於授予的性質的第13段;關於電子交付和接受的第16段;關於語言的第17段;關於整個協議的第20段;適用法律;關於雜項的第21段;關於遵守法律的第22段;關於施加其他要求的第25段;關於內幕交易/市場濫用法的第26段;關於豁免和本附錄A的歐洲聯盟/歐洲經濟區部分的數據隱私通知的第29段。
通知
境外資產/賬户報告信息。在本財政年度內,持有在國外的投資或外國金融資產(如現金、普通股、遞延股票單位)可能在意大利產生應納税所得額的意大利居民,必須在其年度納税申報單(UNICO表,RW表)上申報,如果沒有納税申報單,則需要以特殊表格申報。同樣的報告義務也適用於意大利居民,他們即使不直接持有海外投資或外國金融資產(如現金、普通股、遞延股票單位),但根據意大利洗錢規定,他們是投資的實益所有人。
外國金融資產税。在意大利境外持有的任何普通股的公平市場價值需繳納外國資產税。公平市值被認為是每年12月31日或員工持有普通股的最後一天在納斯達克全球精選市場上的普通股價值(在這種情況下,或當普通股是在一年中收購的,則按該日曆年度的實際持有天數按比例徵税)。員工應諮詢其個人税務顧問有關外國金融資產税的事宜。
日本
通知
    27



境外資產/賬户報告信息。員工將被要求報告截至12月31日在日本境外持有的任何資產的詳細信息(包括根據該計劃收購的任何普通股),前提是此類資產的總公平市場淨值超過人民幣50,000,000元。這樣的報告將在每年的3月15日之前提交。員工應諮詢他或她的個人税務顧問,以確定報告義務是否適用於員工,以及員工是否需要在報告中包括員工持有的任何未償還遞延股票單位、普通股或現金的詳細信息。
哈薩克斯坦

通知
證券法公告。這一要約僅面向某些符合條件的員工,其形式為公司將發行的普通股。該計劃和協議都沒有得到哈薩克斯坦國家銀行的批准,也不需要得到批准。此報價僅面向原始收件人,不在哈薩克斯坦共和國廣泛傳播。

交換控制信息。哈薩克斯坦居民在根據該計劃獲得普通股時,如果普通股的價值超過100,000美元,可被要求通知哈薩克斯坦國家銀行。

請注意,哈薩克斯坦的外匯管制規定可能會發生變化。員工應就員工在歸屬於遞延股票單位或從出售根據該計劃獲得的普通股股份的收益之前可能具有的任何外匯控制義務諮詢其個人法律顧問。該員工負責確保遵守哈薩克斯坦的所有外匯管制法律。

肯尼亞
通知
税務登記通知書。根據2015年《税務程序法》,僱員必須在首次歸屬遞延股票單位後30天內完成並向所得税專員提交税務登記申請。登記應通過網上門户網站“i Tax”完成,且為一次性登記。該員工單獨負責確保遵守肯尼亞的所有註冊要求。
黎巴嫩
通知
證券法信息。該計劃不構成根據第161(2011)號法律--《資本市場法》在黎巴嫩銷售或發行證券。根據該計劃提供的服務僅提供給蒙德爾ēz集團的合格員工。
立陶宛
沒有針對具體國家的規定。
馬來西亞
條款及細則
數據隱私聲明。以下條款取代了協定第14段的全部內容:
    28



僱員明確且毫不含糊地同意由僱主和Mondelēz集團(視情況而定)收集、使用和轉移本協議中所述的僱員個人數據以及任何其他遞延股票單位授予材料(“數據”),僅用於實施、管理和管理僱員參與計劃的目的。數據由僱主提供,也由僱員通過收集的與協議和計劃有關的信息提供。
員工明白,公司和僱主可以持有員工的某些個人信息,包括但不限於員工的姓名、家庭住址、電子郵件地址和電話號碼、出生日期、社會保險號、護照或其他身份號碼、工資、國籍、職務、在公司持有的任何股票或董事職位、所有遞延股票單位的詳細信息或以員工為受益人授予、取消、行使、既得、未授予或未償還的任何其他股票權利,僅用於實施、管理和管理本計劃。
員工明白,數據將被轉移到瑞銀金融服務公司(“瑞銀”),或公司未來可能選擇的其他股票計劃服務提供商,協助公司實施、管理和管理該計劃。員工明白,數據也可能被轉移到公司的獨立註冊會計師事務所普華永道有限責任公司,或公司未來可能聘用的其他公共會計師事務所。員工瞭解數據的接收者可能位於美國或其他地方,並且接收者所在的國家(例如美國)的數據隱私法和保護措施可能與員工所在的國家不同。員工明白,員工可以通過聯繫員工當地的人力資源代表,要求提供一份包含任何潛在數據接收者姓名和地址的列表。該員工的本地人力資源代表位於馬來西亞雪蘭莪州白令查亞47800號,第一大道1號,地塊9.01 Level 9,1 First Avenue,2A,Dataran Bandar Utama,Bandar Utama Damasara。僱員授權本公司、瑞銀及任何其他可能協助本公司(目前或將來)實施、管理及管理本計劃的人士,以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留及轉移資料,目的僅為實施、管理及管理僱員參與本計劃的情況。員工明白,只有在實施、管理和管理員工參與本計劃所需的時間內,才會保存數據。員工理解,員工可隨時查看數據、請求有關數據存儲和處理的附加信息、要求對數據進行任何必要的修改或拒絕或撤回本協議, 在任何情況下都不收取費用,通過書面聯繫員工的當地人力資源代表。此外,員工明白他或她在提供本協議時完全是自願的。如果員工不同意,或者如果員工後來尋求撤銷他或她的同意,他或她的就業地位或在僱主的服務和職業生涯將不會受到不利影響;拒絕或撤回員工同意的唯一後果是,公司將無法授予員工遞延股票單位或其他股權獎勵,或管理或維持此類獎勵。僱員亦明白,公司並無義務因僱員拒絕或撤回其同意而以其他形式的獎勵或補償代替遞延股票單位。因此,員工明白拒絕或撤回其同意可能會影響員工參與計劃的能力。有關員工拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,員工可以聯繫他或她當地的人力資源代表。
Pekerja dengan ini secara ekpliit Dan tanpa sebarang keraguan mengizinkan pengumpuan,pengganaan Dan pmindahan,dalam bentuk elektronik Atau lau-lain,data peribadi Pekerja seperti Yang diterangkan dalam Perjankin ini Serta mana-mana Bahan-Bahan Geran單位Saham Tertunda(“數據”)Oleh Dan di Natala,Seperti mana Yang terpakai,Majikan Serta KumPulan Mondelez tuk tujuan ekslusif Melaksanakan,entadbir Dan mengkusan penyertaan pekerdalam Pelan。他説:“我的意思是説,我的兒子是我的兒子,我的兒子是我的兒子。”
Pekerja emahami bahawa syarikat dan majikan mungkin meemeang makLumat peribadi terentu pekerja,temasuk,teapi tidak terhad kepada,nama pekerja,alamat ruah Dan nobbor telefon,almat emal,tarikh lahir,Insurance ans sosial,nobor pasport Atau pengenalan lain,Gaji,kewarganegegaraan,jawatan,apa-apa ashadalam saham atajawatan pengarah dipedalam syarikat,maklumat saham terunda atau apa apa-a apkelayakan launn tuk tuk Sydam Sydam diuagan
Pekerja emahami bahawa data tersebe akan dipindahkan ke UBS Financial Services,Inc.(“UBS”)Atau Pembekal perkidmatan Pelan Saham lain Yang mungkin dipilih Oleh Syarikat pada masa hadapan,Yang Membantu Syarikat Melaksanakan,mentadbir Dan menguruskan Pelan terseon。Pekerja emahami bahawa data jugkin dipindahkan kepada fima akauntansi awam berdaftar bebas Syarikat,Pricewaterhouse Coopers LLP,Atau fima akauntansi Awam lain lang mungkin digunakan Oleh Syarikat pada masa hadapan.Pekerja turut emahami bahawa penerima data mungkin berada di amerika Syarikat Atau Negara lain Dan Negara Asal Penerima data(contohnya,amerika syarikat)mungkin empuyai undang data peribadi Serta Perlindungan Yang berza daripada neegara Asal Pekerja.Pekerja emahami bahawa Pekerja boleh eminta atu senarai Yang mengandungi Nama Dan Alamat penerima-penerima data Yang berpotensi dengan menghubungi Wakil Sumber manusia tempatan Pekerja di Mondelez Malaysia Sales Sdn Bhd,Lot 9.01 Level 9,1 First Avenue,2A,Dataran Bandar Utama Utama,Bandar Utama Damasara,47800 Petling Jaya,Sangor,Malaysia。
您的位置:凡人谷知道>教育/教育>教育/社會保障。巴哈瓦數據漢雅阿坎disimpanuntuk tempoh Yang diperlukan untuk melaksana,mentadbir,Dan mengurus penyertaan pekerja dalam Pelan.Pekerja emahami bahawa pekerja boleh,pada bila-bila masa,merihat data,eminta makLumat Tambahan mengenai penyimpanan Dan pemproesan data,eminta bahawa pindaan-pindaan diaksanakan ke atas data Atau menolak Atau menarik balik persetujuan dalam,dalam mana-mana Kes tanpa sebarang kos,dengan menghubungi secara Bertulis wakil Sumber manusia tempatannya.他説:“這是一項非常重要的工作。Jikalau,Pekerja tidak bersetuju,Atau sekiranaya Pekerja kemudiannya embatalkalkan persetujuannya,Status pekerjaan perkhumatan Dan kerjaya Pekerja dengan Majikan tidak terjejas;atu-satunya akibat jika Pekerja tidak bersetuju Atau menarik baalik balik persetujuan Pekerja adalah bahawa Syarikat tidak tidak dapat tenikan Pekerja opsyen Atau Anugerekuiti laYang in Atau mentbadir Atamekalkan Anerterseah Anerseko。他説:“我的名字是這樣的:我的名字是我的名字,我的名字是我的名字。Oleh kerana ITU, Pekerja emahami bahawa keengganan Atau penarikan balik persetujuan pekerja boleh menjejaskan keupayaan pekerja untuk pekerja untuk bagambil bahagian dalam Pelan。他説:“我不知道你的名字是什麼,我的名字是什麼?

通知
董事通知義務。如果員工是公司馬來西亞子公司或關聯公司的董事,則員工必須遵守馬來西亞公司法的某些通知要求。在這些要求中,有義務在僱員收到或處置本公司或任何相關公司的權益(例如遞延股份單位或普通股)時,以書面通知馬來西亞附屬公司或聯營公司。該等通知必須在收到或處置本公司或任何相關公司的任何權益後14天內發出。
墨西哥
條款及細則
勞動法政策。在接受遞延股票單位的授予時,員工明確承認,Mondelēz International,Inc.,其註冊辦事處位於美國伊利諾伊州60607,芝加哥,Suite905West Fulton Market,Suite905,Inc.,完全負責本計劃的管理,員工參與本計劃和購買普通股不構成員工與Mondelēz國際公司之間的僱傭關係,因為員工完全是在商業基礎上參與本計劃,他或她的唯一僱主是位於Avenida Santa Fe485,Piso 7,科洛尼亞·克魯斯·曼卡,墨西哥城,C.P.05349墨西哥。基於前述,僱員明確承認,本計劃及他或她可能因參加本計劃而獲得的福利,並不在僱員與僱主Mondelēz México,S.de R.L.de C.V.之間確立任何權利,也不構成Mondelēz México,S.de R.L.de C.V.提供的僱傭條件和/或福利的一部分,也不構成對
    29



計劃或其終止不應構成對僱員僱用條款和條件的改變或減損。
員工進一步瞭解,他或她參與本計劃是蒙德爾ēz國際公司單方面酌情決定的結果;因此,Mondelēz國際公司保留隨時修改和/或終止員工參與計劃的絕對權利,而不對員工承擔任何責任。
計劃文檔確認。通過接受遞延股票單位,員工確認他或她已收到計劃的副本,已完整審閲計劃和協議,並完全理解並接受計劃和協議的所有規定。
此外,通過接受協議,員工還承認他或她已閲讀並明確和明確地批准了協議第13段中的條款和條件(“贈款的性質”),其中清楚地描述和確立了以下條款和條件:(I)參與計劃不構成一種既得權利;(Ii)計劃和參與計劃是由Mondelēz國際公司完全酌情提供的;(Iii)參與計劃是自願的;及(Iv)Mondelēz International,Inc.或任何附屬公司或聯營公司對遞延股份單位相關普通股股份價值的任何減少概不負責。
最後,該僱員在此聲明,他或她本人不保留就本計劃的任何規定或根據本計劃獲得的利益向Mondelēz國際公司提出任何賠償或損害索賠的任何訴訟或權利,因此,該僱員允許Mondelēz國際公司、其附屬公司、分支機構、代表處、其股東、高級管理人員、代理人或法律代表就可能出現的任何索賠給予完全和廣泛的豁免。
Términos Y Condiicions
您如需購買藥品請點擊“付款方式”或撥打電話:0531-86690691諮詢。諮詢公司墨西哥城科洛尼亞克魯斯曼卡大街聖達菲485號,墨西哥城,C.P.05349。在此之前,沒有建立參與企業的派生計劃,也沒有建立ēz México,S.de R.L.de C.V.y no forma parte de las conte de las condiciones de Trabajo y/o las Presta iones otorgadas por Mondelēz México,S.de R.L.de C.V.y no forma parte de las conte de las condiciones de trabajo y/o las Presta iones otorgadas por Mondel Beneficios z México,S.de R.L.de C.V.y que cualquier修飾者的修改計劃。
ēz國際公司;ēz國際公司的Por lo tanto,Mondel Empleado z International,Inc.將絕對地取消對參與計劃的修改。
重新提交計劃和文件。這是一項非常重要的工作,它包括以下幾項內容:一份完整的計劃,一份完整的計劃,一份計劃和一份完整的計劃。
關於以下事項的建議和建議:(I)參與計劃,但不構成任何組織;(Ii)參與計劃,或ē國際組織的其他參與計劃;(Iii)參與計劃;(Iv)參與國際組織的計劃;(Iv)參與國際組織的計劃;(Ii)參與國際組織的計劃;(Ii)參與國際合作的計劃;(Iii)參與國際計劃;(Iv)參與ē國際組織的計劃。
    30



兒子回答説,這是一種勇敢的行為。
最後,El Empleado Por ust Medio宣佈不再保留Acción alguna que ejercitar en Contra de Mondelēz International,Inc.Por Cualquier Compensación o daño en Relación las Disposiciones del Plan o de los Beneficios Perducados del Plan y Por lo tanto,el Empleado otorga el más Amplio finiquito que en derecho Procedure a Mondelēz International,Inc.,Sus afiliadas,subarias,oficinas de presación,sus accionistas,uncioners,agentes o rerelación Legantes en cualquiiciones del Plan y por lo tanto,el Empleado otorga el más Amplio finiquito en dereco Proceda Mondelēz International,Inc.
通知
證券法信息。根據該計劃提供的遞延股票單位和普通股尚未在墨西哥國家銀行和證券委員會設立的國家證券登記處登記,不能在墨西哥公開發售或出售。此外,計劃、協議和任何其他與遞延股票單位有關的文件不得在墨西哥公開分發。這些材料僅由於員工與公司集團的現有關係而發給員工,不應以任何形式複製或複製。這些材料中包含的要約並不構成公開發行證券,而是專門向Mondelēz México,S.de R.L.de C.V.根據墨西哥證券市場法的規定提供的個人進行的私募證券配售,且此類發行下的任何權利不得轉讓或轉讓。
摩洛哥
條款及細則
僅以現金支付的遞延股票單位。儘管計劃有任何酌情決定權或協議有任何相反規定(包括協議第7段),授予遞延股份單位並不賦予僱員於歸屬日期收取普通股股份的任何權利。授予摩洛哥員工的遞延股票單位應以現金支付,金額相當於授予日普通股的價值。
荷蘭
條款及細則
雜七雜八的。以下條款取代《協定》第21段:
如果在本授權日之後發生影響普通股的任何合併、換股、重組、合併、資本重組、重新分類、分配、股票分紅、股票拆分、反向股票拆分、拆分、分拆、發行權利或認股權證或其他類似交易或事件,公司董事會或委員會應調整受本授權書約束的普通股的數量和種類,包括但不限於,取代參與此類交易的其他實體的股權,以規定現金支付,以代替遞延股票單位。並確定因此類交易而繼續受僱於任何實體是否將被視為繼續受僱於Mondelēz集團的任何成員,在每種情況下,均受任何專門涉及任何此類調整、現金支付或繼續受僱待遇的董事會或委員會行動的約束。
就本協議而言,(A)“殘疾”一詞是指根據本公司為本計劃的目的而制定的程序所確定的永久性和完全殘疾,以及(B)“退休”一詞是指,除非委員會自行決定,否則在退休計劃或僱傭合同(如有)中規定的正常退休年齡之日或之後,根據Mondelēz集團的養老金計劃、與Mondelēz集團任何成員的僱傭合同或當地勞動合同,從Mondel MANDER z集團的養老金計劃下的在職工作中退休(或,在沒有指定正常值的情況下
    31



退休年齡,指根據這種計劃或合同支付養卹金的年齡,不因提前開始工作和不要求某一特定的先前服務年限而減少)。
新西蘭
通知
證券法信息。警告:向員工提供遞延股票單位,允許員工根據計劃和協議的條款獲得普通股。普通股如果發行,員工將獲得公司所有權的股份。如果支付股息,員工可能會收到回報。
如果公司遇到財務困難並被清盤,只有在所有債權人和優先股持有人得到償付後,才會向員工支付工資。員工可能會損失他或她的部分或全部投資。
新西蘭法律通常要求提供金融產品的人在投資前向投資者提供信息。這些信息旨在幫助投資者做出明智的決定。
通常的規則不適用於這一要約,因為它是根據員工股票購買計劃提出的。因此,員工可能無法獲得通常需要的所有信息。員工對這項投資的其他法律保護也會更少。
員工明白,在參與該計劃之前,他或她應該提出問題,仔細閲讀所有文件,並尋求獨立的財務建議。
普通股的股票在美利堅合眾國的納斯達克全球精選市場報價並獲得批准交易。這意味着,如果員工根據該計劃購買了普通股,如果有感興趣的買家,員工可能能夠出售他或她在納斯達克上的投資。價格將取決於對普通股股票的需求。
有關影響公司業務的可能影響普通股價值的風險因素的信息,員工應參考公司年度報告Form 10-K和Form 10-Q季度報告中討論的風險因素,這些報告提交給美國證券交易委員會,可在www.sec.gov網站上獲得,也可在公司網站http://ir.mondelezinternational.com/sec.cfm.上獲得
尼日利亞
沒有針對具體國家的規定。
挪威
沒有針對具體國家的規定。
巴基斯坦
通知
交換控制信息。僱員必須立即將出售參與計劃所獲得的任何普通股的收益,包括在歸屬遞延股票單位時獲得的出售普通股的收益,匯回巴基斯坦。收益必須兑換成當地貨幣,收益的收到必須通過提交由巴基斯坦國家銀行出具的“收益變現證書”向巴基斯坦國家銀行(“SBP”)報告。匯回的金額不能貸記外幣賬户。在將銷售收入匯回國內之前,僱員應諮詢其個人顧問,以確保遵守巴基斯坦適用的外匯管制法規,因為此類法規受
    32



頻繁的變化。該員工負責確保遵守巴基斯坦的所有外匯管制法律。
巴拿馬

通知
證券法信息。遞延股票單位和員工在歸屬遞延股票單位時可能獲得的任何普通股都不構成公開發行證券,因為它們只對Mondelēz集團的合格員工可用。

祕魯
條款及細則
《勞動法》承認。下列條款補充了《協定》第13段所載的承認:
通過接受遞延股票單位,員工承認、理解並同意遞延股票單位是給予員工特惠的。
通知
證券法信息。遞延股票單位的授予在祕魯被認為是一種非公開發行;因此,它不需要註冊。有關此優惠的更多信息,員工應參考公司提供的計劃、協議和任何其他贈款文件。欲瞭解有關公司的更多信息,員工可參考公司最新的Form 10-K年度報告和Form 10-Q季度報告,網址為www.sec.gov。
菲律賓
條款及細則
僅以現金支付的遞延股票單位。儘管計劃有任何酌情決定權或協議有任何相反規定(包括協議第7段),授予遞延股份單位並不賦予僱員於歸屬日期收取普通股股份的任何權利。授予菲律賓員工的遞延股票單位應以現金支付,金額相當於授予日普通股的價值。
波蘭
通知
交換控制信息。在國外開立持有現金和外國證券(包括普通股)的銀行或經紀賬户的波蘭居民,如果此類交易或餘額(單獨或與在國外持有的其他資產或負債一起計算)的價值超過某些門檻,則必須向波蘭國家銀行報告存入此類賬户的證券的交易和餘額的信息。如果需要,報告應按季度提交。如果任何一筆交易的轉賬金額超過規定的門檻(目前為15,000歐元,但如果資金轉賬與企業家的商業活動有關,門檻為15,000茲羅提),波蘭居民還必須通過波蘭的銀行賬户轉賬。此外,應波蘭一家銀行的要求,波蘭居民必須向銀行通報通過該銀行進行的所有外匯交易。此外,波蘭居民被要求將與任何外匯交易有關的文件保存五年,自交易發生之日起算。
葡萄牙
    33



條款及細則
語言上的同意。僱員在此明確聲明,他或她已完全掌握英語,並已閲讀、理解並完全接受和同意本計劃和本協議中規定的條款和條件。
歡迎光臨。O Contratado,Pelo Present e Ingiento,宣佈一項表示同意的協議,並將其理解為Concormos e Conconmos e Concordou es estabelecidas no plano e no acordo de Atriição(“協議”)。
通知
交換控制信息。如果員工根據該計劃購買了普通股,但沒有在葡萄牙金融中介機構持有普通股,他或她可能需要向葡萄牙中央銀行提交一份報告。如果普通股的股份由葡萄牙金融中介機構持有,它將為員工提交報告。
波多黎各
沒有針對具體國家的規定。
羅馬尼亞
通知
交換控制信息。如果員工在羅馬尼亞的銀行賬户中通過出售普通股獲得存款,員工可能被要求向協助交易的羅馬尼亞銀行提供解釋收入來源的適當文件。該僱員應諮詢私人法律顧問,以確定是否要求該僱員向羅馬尼亞銀行提交此類文件。
俄羅斯
條款及細則
證券法信息。本協議、本計劃和員工可能收到的關於遞延股票單位以及員工參與該計劃的所有其他材料不構成在俄羅斯的廣告或提供證券。在授予遞延股票單位後將發行的普通股尚未也不會在俄羅斯註冊,因此,任何計劃文件中描述的普通股不得在俄羅斯公開發行或公開流通。在任何情況下,在授予遞延股票單位時發行的普通股都不會交付給在俄羅斯的員工。根據該計劃獲得的所有普通股將代表員工在俄羅斯以外的地區進行維護。員工不得將普通股直接出售給俄羅斯法人實體或居民。
遞延單位的結算和股份的出售。儘管協議中有任何相反的規定,但根據當地監管要求的發展,員工承認可以現金而不是普通股的形式向員工支付遞延股票單位。如果普通股是在遞延股票單位歸屬後發行的,公司可全權酌情要求立即出售該等股票。該僱員進一步同意,本公司獲授權指示其指定經紀協助任何強制性出售該等普通股股份(根據本授權代表該僱員),而該僱員明確授權本公司指定經紀完成該等股份的出售。出售股份後,所得款項減去任何與税務有關的項目及經紀費或佣金後,將根據任何適用的外匯管制法律及法規匯回僱員。
    34



數據隱私。以下條款是對《協定》第14段的補充:
僱員明白並同意他或她必須填寫個人資料處理同意書(“同意書”),並將其交回本公司。此外,員工明白並同意,如果員工不向公司填寫並返回同意書,公司將無法向員工授予遞延股票單位或其他授予,或管理或維護該等授予。最後,員工明白,如果員工未能完成並返還同意書,公司沒有義務以其他形式的贈款或補償來取代遞延股票單位。因此,員工明白拒絕填寫同意書或撤回同意書可能會影響員工參與計劃的能力。
通知
交換控制信息。一旦員工打算將與遞延股票單位有關的某些現金金額用於任何目的,包括再投資,就可能被要求將這些現金金額匯回俄羅斯。如果適用遣返要求,這些資金最初必須通過俄羅斯一家授權銀行的外幣賬户存入僱員的貸方。這些資金最初在俄羅斯收到後,根據俄羅斯外匯管制法律,可能會進一步匯到外國銀行。根據俄羅斯中央銀行指令N 5371-U(“CBR”),遣返要求在某些情況下可能不適用於CBR認為是外國經紀賬户的賬户中收到的現金金額。遣返要求的法定例外情況也可能適用。在授予遞延股票單位和/或出售普通股之前,員工應聯繫他們的個人顧問,以確保遵守適用的外匯控制要求。
勞動法信息。如果員工在非自願終止僱傭後繼續持有在授予遞延股票單位時獲得的普通股,該員工將沒有資格在俄羅斯領取失業救濟金。
境外資產/賬户報告信息。任何外國經紀賬户的開立、關閉或變更,俄羅斯居民必須在開立、關閉或變更賬户明細後一個月內向俄羅斯税務機關報告。俄羅斯居民還被要求在次年6月1日或之前提交此類外國經紀賬户的年度現金流報告。報告要求進一步修訂,自2020年8月11日起生效,以擴大報告要求,將離岸賬户中的金融資產(包括普通股)交易包括在內。僱員應諮詢其個人法律顧問,以確定這些報告要求是否適用於因參與本計劃而開設的任何經紀賬户。
反腐敗信息。反腐敗法禁止某些公務員、他們的配偶及其受扶養的子女擁有任何外國來源的金融工具(例如,本公司等外國公司的股份)。因此,員工應告知公司該員工是否受這些法律的保護,因為該員工不應持有根據該計劃獲得的普通股。
沙特阿拉伯
條款及細則
僅以現金支付的遞延股票單位。儘管計劃有任何酌情決定權或協議有任何相反規定(包括協議第7段),授予遞延股份單位並不賦予僱員於歸屬日期收取普通股股份的任何權利。授予沙特阿拉伯僱員的遞延股票單位應以現金支付,金額相當於授予日普通股的價值減去任何與税收有關的項目。
通知
    35



證券法信息。本文件不得在沙特阿拉伯王國分發,除非根據《證券要約規則》和資本市場管理局發佈的持續義務允許的人員(如僱員)。
資本市場管理局對本文件的準確性或完整性不作任何陳述,並明確表示不對因依賴本文件任何部分而產生或發生的任何損失承擔任何責任。擬購買本證券的人應自行對與該證券有關的信息的準確性進行盡職調查。如果員工不瞭解本文件的內容,他或她應諮詢授權財務顧問。
塞爾維亞
通知
交換控制信息。根據《外匯交易法》,僱員可以根據本計劃購買普通股,並在美國經紀賬户或其他外國經紀賬户中持有普通股和出售普通股所得的任何收益。然而,僱員需要得到塞爾維亞國家銀行的許可,才能在離岸銀行賬户中持有出售普通股所得的任何收益。由於塞爾維亞的外匯管制法規可能會在不另行通知的情況下發生變化,員工應諮詢其個人顧問,以確保遵守適用的外匯管制法律。
新加坡
條款及細則
限售。僱員同意根據遞延股份單位購入的任何普通股股份不得於授出日期六個月前在新加坡出售,除非該等出售或要約是根據《證券及期貨法》(第289章,2006年版)第XIII分部(1)分部(4)(第280條除外)下的豁免而作出的。(“SFA”),或依據和按照SFA的任何適用條款。
通知
證券法信息。遞延股份單位的授予是根據《香港特別行政區政府會計準則》第273(1)(F)條下的“合資格人士”豁免而作出,並不是向該僱員作出,以期在其後將遞延股份單位要約出售予任何其他方。該計劃尚未作為招股説明書提交或登記給新加坡金融管理局。
董事通知要求。新加坡附屬公司或聯營公司的董事、聯席董事及影子董事須受新加坡公司法的若干通知規定所規限。董事、聯席董事和影子董事必須以書面形式通知新加坡子公司或聯營公司一項權益(例如遞延股份單位、普通股股份等)。於(I)收購或出售、(Ii)先前披露權益之任何變動(例如,出售普通股時)或(Iii)成為董事、聯營董事或影子董事後兩個營業日內,本公司或任何關連公司之任何其他利益發生變動。如果員工是新加坡子公司或聯營公司的首席執行官(“CEO”),並且上述通知要求被確定適用於新加坡子公司或聯營公司的首席執行官,則上述通知要求也可能適用於該員工。
斯洛伐克共和國
沒有針對具體國家的規定。
斯洛文尼亞
    36



通知
境外資產/賬户報告信息。斯洛文尼亞居民可能被要求在開立銀行和/或經紀賬户後八(8)天內向税務機關報告開户情況。員工應諮詢他或她的個人税務顧問,以確定這一要求是否適用於與員工參與計劃相關的任何賬户(例如,員工在公司指定經紀人處的經紀賬户)。
11.南非
條款及細則
證券法公告。根據南非證券法,以下列出的文件可在公司的公共網站或內部網站(如適用)上供員工審閲,如下所列:
1.公司最近的年度報告(Form 10-K):來自公司網站的投資者關係部分,網址:http://www.mondelezinternational.com/investors.
2.公司最新的計劃招股説明書:其副本可在公司的內部網站上找到,網址為:https://intranet.mdlz.com/sites/globalhr/comp/Pages/Legal-Documents.aspx.
員工承認,如果提出書面要求,可將上述文件的副本免費發送給公司祕書,地址:美國伊利諾伊州60607芝加哥西富爾頓市場905West Fulton Market,Suite905ēz International,Inc.。
預扣税金。以下條款是對《協定》第5款的補充:
通過接受遞延股票單位,員工理解並承認他或她需要通知僱主在歸屬遞延股票單位時實現的任何收益金額。
外匯管制義務。員工完全負責遵守適用的南非外匯管制法規。由於外匯管制法規經常在沒有通知的情況下發生變化,員工在根據本計劃收購或出售普通股股份之前應諮詢他或她的法律顧問,以確保符合當前法規。如上所述,員工有責任遵守南非外匯管制法律,公司和僱主均不對因未能遵守適用法律而導致的任何罰款或處罰負責。
韓國
通知
境外資產/賬户報告信息。韓國居民必須申報所有外國金融賬户(例如,非韓國銀行賬户、經紀賬户等)。如果某一日曆年的任何月終日此類賬户的價值超過5億韓元(或等值的外幣金額),應向韓國税務機關提交一份關於此類賬户的報告。員工應諮詢他或她的個人税務顧問,以確定如何評估員工的外國賬户以達到此報告要求,以及員工是否需要提交有關此類賬户的報告。
西班牙
條款及細則
    37



格蘭特的本性。以下條款是對《協定》第13段的補充:
在接受遞延股票單位時,員工同意參與該計劃,並確認他或她已收到該計劃的副本。
僱員明白並同意,作為授予遞延股份單位的一項條件,除協議第2段所述外,僱員因任何原因(包括以下所列理由)而終止僱用,將自動導致在終止日期已授予僱員但尚未歸屬的遞延股份單位的損失。
特別是,員工理解並同意,在員工離職之日,任何未歸屬的遞延股票單位將被沒收,而不會有權獲得普通股的標的股票,或在因下列原因而終止的情況下獲得任何賠償金額,包括但不限於:辭職、被判定為有理由的紀律解僱、被判定或承認為無正當理由的紀律解僱(即,受制於“違反程序”)、基於客觀理由的個人或集體裁員,無論是被判定為有理由的、被判定為或公認為無緣無故的、根據《工人規約》第41條對僱傭條款進行的實質性修改、根據《工人規約》第40條、《工人規約》第50條、僱主單方面撤離以及第1382/1985號皇家法令第10.3條的規定進行搬遷。
此外,該員工瞭解,公司單方面、無償和酌情決定將該計劃下的遞延股票單位授予可能是Mondelēz集團員工的個人。該決定是一個有限的決定,它是在明確假設和條件下作出的,即任何授予都不會在經濟上或以其他方式對Mondelēz集團產生持續的約束,除非達到協議規定的程度。因此,僱員理解,遞延股票單位是在假設和條件下授予的,即遞延股票單位和在歸屬時發行的普通股不應成為任何僱傭或合同(與Mondelēz集團,包括僱主)的一部分,也不應被視為強制性福利、任何目的的工資(包括遣散費補償)或任何其他權利。此外,由於普通股相關股份的未來價值是未知和不可預測的,員工理解並自由接受不能保證從遞延股票單位中產生任何利益,因為遞延股票單位是無償和酌情的。此外,員工理解,如果沒有上述假設和條件,遞延股票單位將不會授予員工;因此,員工承認並自由地接受,如果任何或所有假設錯誤或任何條件因任何原因未得到滿足,則對員工的遞延股票單位的任何授予將無效。
通知
證券法信息。根據西班牙法律的定義,西班牙尚未或將在西班牙領土上向公眾提供證券。該協議(包括本附錄)尚未或將不會在巴西證券交易所註冊,也不構成公開招股説明書。
交換控制信息。僱員必須在表格D-6上向西班牙經濟和競爭力部主管部門申報普通股的收購、所有權和處置。一般來説,對於截至上一年12月31日擁有的普通股和/或上一年收購或出售的普通股,必須在1月份作出申報;然而,如果收購或出售的普通股的價值或出售收益超過1,502,530歐元(或如果員工持有公司股本的10%或更多),則必須在收購或處置後一個月內提交申報。
此外,員工還必須以電子方式向西班牙銀行申報任何外國賬户(包括在國外持有的經紀賬户)、任何外國票據(包括根據該計劃獲得的任何普通股)以及與非西班牙居民的任何交易(包括公司向員工支付的任何普通股),具體取決於這些交易的價值
    38



帳目和文書,以及截至有關年度12月31日的有關年度內的交易金額。
境外資產/會計報告信息。如果員工在西班牙境外持有每種權利或資產(如普通股、現金等)的價值超過50,000歐元的權利或資產(如普通股或現金)。自每年12月31日起,員工必須在税表720上報告有關此類權利和資產的某些信息。在這種權利和/或資產初次報告後,只有在以前報告的任何權利或資產的價值增加了20,000歐元以上,或者資產的所有權在該年度內轉移或放棄的情況下,報告義務才適用於隨後的年度。如果這種權利和/或資產的價值不超過50,000歐元,則可提交一份概要申報單。報告必須在每年3月31日前完成。員工應諮詢他或她的個人税務顧問,瞭解有關這一要求的細節。
斯威士蘭
沒有針對具體國家的規定。
瑞典
條款及細則
預扣税金。以下條款是對《協定》第5款的補充:
在不限制公司和僱主履行協議第5段規定的税務相關項目預扣義務的權力的情況下,通過接受遞延股票單位,員工授權公司和/或僱主扣留普通股或出售在歸屬時可交付給員工的普通股,以償還與税收相關的項目,無論公司和/或僱主是否有義務預扣此類與税收相關的項目。
11.瑞士
通知
證券法信息。本文件或與遞延股票單位(I)有關的任何其他材料均不構成根據第35條及以下條款的招股説明書。瑞士聯邦金融服務法“(”金融服務法“)(Ii)可在瑞士向Mondelēz集團僱員以外的任何人公開分發或以其他方式公開提供,或(Iii)已經或將由任何瑞士審查機構根據”金融服務法“第51條提交、批准或監督,或任何瑞士監管機構,包括瑞士金融市場監督管理局。
臺灣
條款及細則
數據隱私同意。員工在此確認,他或她已閲讀並理解協議第14段中包含的有關收集、處理和傳輸數據的條款,通過參與本計劃,員工同意該等條款。在這方面,應本公司或僱主的要求,僱員同意向僱主或本公司提供經簽署的數據隱私同意書(或僱主或本公司可能要求的任何其他協議或同意),本公司和/或僱主可能認為根據僱員所在國家的數據隱私法律,現在或將來有必要獲得該同意或同意書。員工明白,如果員工未能執行任何此類同意或協議,他或她將無法參與本計劃。
通知
    39



證券法信息。根據該計劃將發行的遞延股票單位和普通股股票僅對Mondelēz集團的員工可用。授予遞延股票單位並不構成公開發售證券。
交換控制信息。僱員可購入外幣(包括出售普通股所得款項)並滙往臺灣,每年最高可達5,000,000美元。如果一筆交易的交易金額為500,000臺幣或以上,員工必須提交一份外匯交易表,並提供令匯款銀行滿意的證明文件。員工應諮詢其私人顧問,以確保遵守臺灣適用的外匯管制法律。
泰國
通知
交換控制信息。如果在一次交易中出售普通股的收益等於或大於1,000,000美元,僱員必須在收到現金收益後立即將所有現金收益匯回泰國,然後在匯回後360天內將這些收益兑換成泰銖或將收益存入在泰國商業銀行開設的外幣賬户。此外,僱員必須向收款行提供交易細節(即身份信息和交易目的)。如果該員工未能履行這些義務,該員工可能會受到泰國銀行評估的處罰。
員工在採取任何有關將普通股出售到泰國的收益匯回泰國的行動之前,應諮詢他或她的私人顧問。該員工負責確保遵守泰國的所有外匯管制法律。
土耳其
通知
證券法信息。根據土耳其法律,該員工不允許出售根據該計劃在土耳其購買的普通股。普通股股票目前在納斯達克全球精選市場交易,該市場位於土耳其以外,普通股股票可通過該交易所出售。
交換控制信息。該僱員可能被要求聘請土耳其金融中介機構協助出售根據該計劃獲得的普通股股份。在出售根據該計劃獲得的任何普通股股份時需要土耳其金融中介機構的情況下,該僱員應單獨負責聘用該土耳其金融中介機構。在授予遞延股票單位或出售普通股股份之前,員工應諮詢其個人法律顧問,以確保符合當前的要求。
烏克蘭
條款及細則
僅以現金支付的遞延股票單位。儘管計劃有任何酌情決定權或協議有任何相反規定(包括協議第7段),授予遞延股份單位並不賦予僱員於歸屬日期收取普通股股份的任何權利。授予烏克蘭僱員的遞延股票單位應以現金支付,金額相當於授予日普通股的價值。
通知
    40



交換控制信息。員工完全負責遵守適用的烏克蘭外匯管制法規。由於外匯管制法規經常在沒有通知的情況下發生變化,員工在根據本計劃收購或出售普通股股份之前應諮詢他或她的法律顧問,以確保符合當前法規。如上所述,遵守烏克蘭外匯管制法律是員工的責任,Mondelēz集團不對員工未能遵守適用法律而導致的任何罰款或處罰負責。
阿拉伯聯合酋長國
通知
證券法信息。參加該計劃只向選定的僱員提供,其性質是向阿拉伯聯合酋長國的僱員提供股權獎勵。本計劃和本協議的目的是僅向此類員工分發,不得交付給或依賴於任何其他人。有意購買所發售證券的人士應自行對有關證券進行盡職調查。
如果員工不瞭解本計劃和協議的內容,則應諮詢授權財務顧問。阿聯酋證券和商品管理局不負責審查或核實與該計劃有關的任何文件。經濟部和迪拜經濟發展部都沒有批准《計劃》或《協定》,也沒有采取措施核實其中所列信息,對這些文件不承擔任何責任。
英國(“U.K.”)
條款及細則
雜七雜八的。以下條款取代《協定》第21段:
如果在本授權日之後發生影響普通股的任何合併、換股、重組、合併、資本重組、重新分類、分配、股票分紅、股票拆分、反向股票拆分、拆分、分拆、發行權利或認股權證或其他類似交易或事件,公司董事會或委員會應調整受本授權書約束的普通股的數量和種類,包括但不限於,取代參與此類交易的其他實體的股權,以規定現金支付,以代替遞延股票單位。並確定因此類交易而繼續受僱於任何實體是否將被視為繼續受僱於Mondelēz集團的任何成員,在每種情況下,均受任何專門涉及任何此類調整、現金支付或繼續受僱待遇的董事會或委員會行動的約束。
就本協議而言,(A)“殘疾”一詞是指根據本公司為本計劃的目的而制定的程序所確定的永久性和完全殘疾,以及(B)“退休”一詞是指,除非委員會自行決定,否則在退休計劃或僱傭合同(如有)中規定的正常退休年齡之日或之後,根據Mondelēz集團的養老金計劃、與Mondelēz集團任何成員的僱傭合同或當地勞動合同,從Mondel MANDER z集團的養老金計劃下的在職工作中退休(或,在沒有規定的正常退休年齡的情況下,根據這種計劃或合同支付養卹金福利的年齡,不因提前開始工作而減少,也不需要事先特定的服務年限)。
預扣税金。以下條款是對《協定》第5款的補充:
在不限制本協議第5段的情況下,僱員在此同意他或她對所有與税務有關的項目負有責任,並在此約定在公司或僱主(如適用)或英國税務及海關(“HMRC”)(或任何其他税務機關或任何其他相關機關)提出要求時支付所有與税務有關的項目。僱員亦在此同意賠償
    41



並在適用的情況下,對公司和僱主代表僱員向HMRC(或任何其他税務機關或任何其他相關機關)支付或扣繳、已經支付或將支付的任何與税務有關的項目進行賠償。
儘管如此,如果員工是董事或公司高管(符合交易所法案第13(K)節的定義),員工理解,如果賠償可能被視為貸款,他或她可能無法賠償公司沒有從員工那裏收取或支付的任何與税收相關的項目的金額。在這種情況下,沒有徵收或支付的與税收有關的項目可能構成僱員的福利,因此可能需要支付額外的所得税和國民保險繳費(“NIC”)。僱員明白,他或她將負責根據自我評估制度直接向英國税務及海關總署申報及支付因該項額外福利而應繳的任何所得税,並向本公司及/或僱主(視情況而定)支付因該項額外福利而應付的任何NIC金額,該筆款項亦可通過協議第5段所述的任何方法向僱員追回。
此外,員工同意,公司和/或僱主可以參考最高適用税率來計算應預扣和核算的與税收相關的項目,但不影響員工可能向相關税務機關追回任何多繳税款的任何權利。
美國
通知
境外資產/會計報告信息。如果員工在美國境外的賬户中持有資產(即遞延股票單位或普通股)或其他金融資產,且上述資產的總金額為10,000美元或更多,員工必須在其賬户中的資產達到10,000美元門檻的下一年6月30日之前提交美國國税局的外國銀行和金融賬户報告。
烏拉圭
條款及細則
數據隱私同意。僱員明白,僱主將收集這些數據,並將其轉移到美國伊利諾伊州60607芝加哥西富爾頓市場905號的公司和/或參與本計劃管理的任何金融機構或經紀人。員工進一步瞭解,這些實體中的任何實體都可以存儲數據,以管理員工參與計劃的情況。
委內瑞拉
條款及細則
投資代表。作為授予遞延股票單位的一項條件,員工承認並同意,員工在結算遞延股票單位時可能獲得的任何普通股股票都是作為一種投資而收購的,而不是為了轉售普通股股票和將股票轉換為外幣。
交換控制信息。外匯管制限制可能會限制在收到出售根據該計劃結算的遞延股票單位而獲得的普通股的現金收益後,授予遞延股票單位或將資金匯入委內瑞拉的能力。本公司保留進一步限制遞延股票單位結算的權利,或隨時修訂或取消遞延股票單位的權利,以遵守委內瑞拉適用的外匯管制法律。員工有責任遵守委內瑞拉的外匯管制法律,公司和僱主都不會對員工不遵守適用法律而導致的任何罰款或處罰負責。因為外匯管制法律法規
    42



如需頻繁更改且不另行通知,員工應在接受遞延股票單位之前諮詢其個人法律顧問,以確保符合當前法規。
通知
證券法信息。根據該計劃授予的遞延股票單位和根據該計劃發行的普通股作為個人、私人、獨家交易提供,不受委內瑞拉政府證券法規的約束。
越南
條款及細則
僅以現金支付的遞延股票單位。儘管計劃有任何酌情決定權或協議有任何相反規定(包括協議第7段),授予遞延股份單位並不賦予僱員於歸屬日期收取普通股股份的任何權利。授予越南員工的遞延股票單位應以現金支付,金額相當於歸屬日期普通股的價值減去任何與税收有關的項目。
    43