附件10.2
恩相能源公司


2022年2月5日

埃裏克·布蘭德裏茲
通過電子郵件



親愛的埃裏克:

這封信闡述了恩相能源公司(“本公司”)為幫助您的就業過渡而向您提供的離職協議(“協議”)的實質內容。

1.分離。您在公司工作的最後一天和您的僱傭終止日期將是2022年2月14日(“離職日期”)。從現在到離職之日,您必須繼續遵守您對公司的持續合同和法定義務以及公司的政策。雖然您在離職日期後將不再是公司的員工,但您仍將以公司顧問的身份協助您的繼任者過渡到2022年6月30日。

2.最後的薪酬。在離職日當天或之後不久,公司將向您支付通過離職日賺取的所有應計工資,但須遵守標準的工資扣減和扣繳。無論您是否簽署本協議,您都有權獲得這筆付款。您承認並同意,與我們的非應計帶薪假期一致,自離職之日起,您將不會有任何您有權獲得報酬的應計但未使用的假期或帶薪假期。

3.分期付款。如果您及時簽署並將本完全簽署的協議返還給公司,使其生效,並履行您在該協議下的義務(統稱為“遣散費前提條件”),公司將向您支付相當於您在分居日生效的基本工資十二(12)個月的遣散費(總額為400,000.00美元)外加全年獎金(總額為300,000.00美元),但須遵守標準的工資扣除和扣繳(統稱為“遣散費”)。這筆分期付款將在生效日期(定義見下文)後五(5)天后的第一個公司工資發放日一次性支付。您特此確認並同意,這筆遣散費將代替您根據2013年3月6日的某一Enval Energy,Inc.遣散費和控制權變更福利計劃有權獲得的任何付款。

4.醫療保險。您參加本公司的團體健康保險計劃將在分居日期發生的月份的最後一天結束。在聯邦眼鏡蛇法律或州保險法(如果適用)和本公司現行團體健康保險政策規定的範圍內,您可能有資格在分居日期後繼續享受團體健康保險福利,費用由您自己承擔。以後,如果您願意,您可以通過本公司的健康保險提供商轉換為個人保單。您將收到一份單獨的通知,説明您在COBRA下的權利和義務,以及一份選擇COBRA保險的表格。作為一項額外的遣散費福利,在滿足離職前提條件的前提下,如果您及時選擇COBRA繼續承保,則公司將直接支付繼續承保您的健康保險所需的COBRA保費(包括符合資格的受扶養人的承保範圍,如適用),直至以下最早發生的期間:(A)分居日期後十二(12)個月;(B)您通過新僱主有資格獲得團體健康保險之日(包括自僱);或(C)您因任何原因不再有資格參加COBRA保險之日(“COBRA保費”)。一旦您有資格獲得與新就業或自僱相關的醫療保險,您必須立即通知公司。儘管有上述規定,如果公司自行決定不能向眼鏡蛇支付



如果您沒有違反適用法律的重大風險,則公司應向您支付一筆全額應税現金,金額相當於根據本條款應支付的剩餘COBRA保費,但您可以,但沒有義務將其用於支付COBRA保費成本。

5.股權獎。公司授予您與您的工作相關的某些股權獎勵(“股權獎勵”)。根據適用的股權獎勵協議和計劃文件,該等股權獎勵的歸屬將於分拆日期起停止。作為一項額外的遣散費福利,在滿足遣散費前提條件的情況下,將加快所有未歸屬股權獎勵的歸屬,如附件A所示。除本段明確規定外,您的股權獎勵將繼續受適用的股權獎勵協議、適用的計劃文件和其他股權獎勵文件的條款和條件管轄。

6.沒有其他補償或福利。您承認,提供上述遣散費福利履行並超過了公司根據遣散費計劃向您提供遣散費或其他福利的所有義務,並且在本協議與遣散費計劃在支付任何遣散費或福利方面存在差異的範圍內,本協議仍取代了公司根據遣散費計劃對您承擔的遣散費義務。您還承認,在收到本協議規定的遣散費後,公司根據遣散費計劃向您支付的遣散費義務即告終止。(但是,您還應承認並同意,《離職計劃》中有關遣散費福利的持續條款並未終止,而是繼續有效,包括題為“福利的條件和限制”、“税務事項”、“再就業”、“追回、追回”、“解釋計劃的權利;修訂和終止”以及“索賠、查詢和上訴”的條款。)您還承認,除本協議中明確規定的情況外,您在分離日期之前或之後沒有、不會在分離日期之前或之後從公司獲得任何額外補償(包括基本工資、獎金、激勵性補償或股權)、遣散費或福利,但根據符合ERISA規定的書面福利計劃(例如,401(K)賬户)或任何既得股票期權的明示條款,您可能擁有的任何既得權利除外。

7.報銷費用。您同意,在分居日期後十(10)個日曆日內,您將提交您的最終書面費用報銷報表,反映您在分居日期之前發生的所有業務費用(如果有),並要求報銷。公司將根據其正常的商業慣例向您報銷這些費用。

8.返還公司財產。在分離日期後五(5)個日曆日內(或在公司要求的更早時間內),您將向公司歸還您擁有或控制的所有公司文件(及其所有副本)和其他公司財產,包括但不限於公司文件、筆記、圖紙、記錄、計劃、預測、報告、研究、分析、提案、協議、草稿、財務和運營信息、密碼和賬户信息、研發信息、銷售和營銷信息、客户名單、潛在客户信息、管道報告、銷售報告、人員信息、規格、代碼、軟件、數據庫、計算機記錄信息、有形財產和設備(包括但不限於貴公司提供的筆記本電腦、計算機和電子設備、移動電話、服務器)、信用卡、入境卡、身份證件和鑰匙;以及包含或包含本公司任何專有或機密信息的任何類型的任何材料(及其全部或部分複製品或實施)。您同意,您將在分居之日營業結束前或之後儘快努力尋找任何此類文件、財產和信息。如果您使用任何個人擁有的計算機或其他電子設備、服務器或電子郵件系統來接收、存儲、審查、準備或傳輸任何公司機密或專有數據、材料或信息,請在離職日期後五(5)個日曆日內(或在公司要求時更早), 您應向公司提供此類信息的計算機可用副本,然後從這些系統中永久刪除和刪除此類公司機密或專有信息;並且您同意根據要求向公司提供訪問您的系統的權限,以驗證必要的複製和/或刪除是否已完成。您及時遵守本段的規定是您獲得本協議所規定的遣散費的一個條件。

9.專有信息義務。您確認並重申您根據您的員工發明轉讓和保密協議所承擔的持續義務,該協議的副本作為證據B附在本文件之後。




10.非貶低。您同意不得以任何可能損害公司或其業務、商業聲譽或個人聲譽的方式貶低公司及其高管、董事、員工、股東、母公司、子公司、附屬公司和代理人;前提是如果法律程序要求或與政府調查有關,您可以準確和全面地迴應任何信息請求。此外,本條款或本協議的任何內容均無意以任何方式禁止或限制您披露受聯邦或州法律或法規或其他適用法律或法規的舉報人條款保護的信息,也不得作出本協議“受保護權利”一節所述的聲明和披露。

11.無自願不良反應。閣下同意,閣下不會自願協助任何人對本公司、其母公司或附屬實體、聯屬公司、高級職員、董事、僱員或代理人提起或進行任何擬議或待決的訴訟、仲裁、行政索賠或其他正式程序,但因應法律強制或以下受保護權利一節所允許者除外。

12.合作。您同意就您受僱於公司期間發生的事件、行為或不作為所引起的第三方或針對第三方的任何索賠或要求,或因事件、行為或不作為而引起的其他事項,在實際或預期的辯護、起訴或調查方面與公司充分合作。此類合作包括但不限於,在合理通知的情況下,公司無需傳票即可向公司提供完整、真實和準確的證人面談、證詞和庭審證詞信息。公司將補償您因任何此類合作而產生的合理自付費用(不包括放棄的工資),並將盡合理努力滿足您的日程安排需要。

13.禁止入場。您理解並同意,作為本協議對價的承諾和付款不應被解釋為承認本公司對您或任何其他人的任何責任或義務,並且本公司不作此類承認。

14.債權的解除。作為根據本協議向您提供的您本來無權獲得的對價的交換,您特此全面和完全免除本公司及其關聯、相關、母公司和子公司實體,以及其現任和前任董事、高級管理人員、員工、股東、合夥人、代理人、律師、前任、繼任者、保險公司、關聯公司和受讓人因事件、行為、行為或與之有關的任何和所有索賠、責任、要求、訴訟原因和義務。或在您簽署本協議之日之前及之前的任何時間發生的遺漏。本新聞稿包括但不限於:(A)因您受僱於公司或終止僱傭而引起的所有索賠,或以任何方式與此相關的索賠;(B)與您從公司獲得的薪酬或福利有關的所有索賠,包括工資、獎金、佣金、假期工資、費用報銷、遣散費、附帶福利、股票、股票期權或公司的任何其他所有權、股權或利潤權益;(C)關於違反合同、不當終止合同和違反誠信和公平交易的隱含契約的所有索賠;(D)所有侵權索賠,包括關於欺詐、誹謗、精神痛苦和違反公共政策的解僱的索賠;以及(E)所有聯邦、州和地方法定索賠,包括對歧視、騷擾、報復、律師費的索賠,或根據1964年聯邦民權法(經修訂)、1990年聯邦殘疾人法、聯邦就業年齡歧視法、科羅拉多州反歧視法、科羅拉多州最低工資令、科羅拉多州勞動關係法、德克薩斯州勞動法第21章、德克薩斯州反報復法提出的其他索賠, 《北卡羅來納州殘疾人保護法》、《北卡羅來納州平等就業行為法》、《北卡羅來納州報復性就業歧視法》、《加州勞動法》(經修訂)、《加州家庭權利法》和《加州公平就業和住房法》(經修訂)。儘管如上所述,您並不表示您在此免除本公司:(I)根據本公司的章程細則、與本公司簽訂的任何有效的充分執行的賠償協議或適用法律對您進行賠償的任何義務;(Ii)您必須提交或提出工人賠償或失業保險索賠的任何權利;(Iii)法律不能放棄的任何索賠;或(Iv)任何違反本協議的索賠。您確認已根據加州政府法典第12964.5(B)(4)節的要求通知您有權就本協議諮詢律師,並給予您不少於五(5)個工作日的合理時間進行諮詢。您進一步承認並同意,如果您在合理期限結束前簽署本協議,您接受這種縮短時間的決定是知情和自願的,不是由公司通過欺詐、失實陳述或威脅在合理期限屆滿前撤回或更改要約而誘導的。



或向在該期限屆滿前簽署此類協議的僱員提供不同的條款。

15.ADEA發佈。您承認您在知情的情況下自願放棄和解除您在ADEA下擁有的任何權利,並且您在本協議中給予的放棄和免除的對價是對您已經有權獲得的任何有價值的東西的補充。您還承認,根據ADEA的要求,您已被告知:(A)您的放棄和免除不適用於您簽署本協議後產生的任何權利或索賠;(B)您應在簽署本協議之前諮詢律師(儘管您可以自願選擇不這樣做);(C)您有二十一(21)天的時間考慮本協議(雖然您可以選擇更早自願簽署,但您不應在分居日期之前簽署);(D)自您簽署本協議之日起,您有七(7)天的時間(向公司人力資源副總裁Debra Machado發出書面撤銷通知)撤銷本協議;及(E)本協議直到撤銷期限屆滿之日才生效,即您簽署本協議後的第八天,前提是您不撤銷本協議(“生效日期”)。

16.第1542條豁免。在給出本新聞稿(其中包括您目前可能不知道的索賠)時,您承認您已閲讀並理解《加利福尼亞州民法典》第1542條,該條款如下:

一般免除不包括債權人或免責方在執行免責書時不知道或懷疑存在對其有利的債權,而且如果債權人或免責方知道,將對其與債務人或被免責方的和解產生重大影響。

您特此明確放棄該條款和任何其他司法管轄區法律下與您解除本合同中的索賠有關的所有權利和利益,包括但不限於您解除未知索賠。

17.受保護的權利。您明白,本協議中的任何條款都不會限制您向平等就業機會委員會、勞工部、國家勞動關係委員會、職業安全與健康管理局、證券交易委員會或任何其他聯邦、州或地方政府機構或委員會(“政府機構”)提出指控或投訴的能力。您進一步瞭解本協議並不限制您與任何政府機構溝通或以其他方式參與任何政府機構可能進行的任何調查或程序的能力,包括提供文件或其他信息,而無需通知公司。雖然本協議不限制您因向美國證券交易委員會提供的信息而獲得獎勵的權利,但您理解並同意,在法律允許的最大範圍內,您放棄了基於您已發佈的任何索賠和您在簽署本協議時放棄的任何權利而可能擁有的任何和所有個人救濟權利。本協議的任何條款都不阻止您討論或披露有關工作場所非法行為的信息,例如騷擾或歧視或您有理由相信是非法的任何其他行為。

18.代表。您在此聲明:您已獲得所有欠薪和所有工作時間的補償;您已獲得根據《家庭和醫療休假法》、《加州家庭權利法》或其他規定您有資格獲得的所有休假和休假福利和保護;並且您沒有遭受任何工傷,您尚未提出工人賠償索賠。

19.其他。本協議,包括附件A,構成您和公司之間關於其標的的整個協議的完整、最終和排他性的體現。它的簽訂不依賴於任何書面或口頭的承諾或陳述,除了本文明確包含的承諾或陳述之外,它取代了任何其他此類承諾、保證或陳述。除非您與公司正式授權的高級職員簽署書面協議,否則不得修改或修改本協議。本協議將約束您和公司的繼承人、個人代表、繼承人和受讓人,並符合您和公司及其繼承人、繼承人和受讓人的利益。如果本協議的任何條款被確定為全部或部分無效或不可執行,則此決定不會影響本協議的任何其他條款,法院將對相關條款進行修改,以使其在法律允許的最大程度上可執行,與各方的意圖一致。本協議將被視為已簽訂,並將根據您所在國家的法律予以解釋和執行



主要為公司履行工作,不考慮法律衝突原則。本協議中的任何含糊之處不應被解釋為不利於任何一方作為起草人。對違反本協議的任何放棄均應以書面形式進行,不應被視為放棄任何後續違反。本協議可通過傳真、電子郵件(包括pdf或符合美國聯邦2000年ESIGN法案、統一電子交易法案或其他適用法律的任何電子簽名)或其他傳輸方式交付和簽署,並應被視為已正式和有效地交付和簽署,並且在任何情況下都是有效的。

如果您接受本協議,請在下面簽字,並將原件退還給我。自收到本協議之日起,您有二十一(21)個日曆日的時間來決定是否接受本協議,並且您不應在分居日期之前簽署本協議。如果您不在規定時間內簽字並退還,本公司的報價將自動失效。


我們祝願你在未來的工作中取得最好的成績。
真誠地

由以下人員提供:/s/BADRINARAYANAN KOTHANDARAMAN
姓名:Badrinarayanan Kothandaraman
標題總裁兼首席執行官
日期:2/5/2022



本人已閲讀、理解並完全同意上述協議:


由以下人員提供:/s/Eric BRANDERIZ
姓名:埃裏克·布蘭德裏茲
日期:2/5/2022