附件10.2
阿徹-丹尼爾斯-米德蘭公司
2020年激勵性薪酬計劃
限制性股票單位獎勵條款和條件
這些條款和條件是限制性股票獎勵協議(“協議”)的一部分,該協議管轄根據公司2020年激勵薪酬計劃(“計劃”)的條款,作為阿徹丹尼爾斯-米德蘭公司(“ADM”)或其關聯公司之一的員工向您頒發的限制性股票獎勵。該協議包括一份已提供給閣下的限制性股票單位獎勵通知(“該通知”)、該等條款及條件以及該計劃的適用條款,該等條款及條件以參考方式併入該協議,包括該計劃所載大寫條款的定義。在本協議中,術語“公司”指的是ADM及其關聯公司,除非上下文指的是本獎項的發行人或為解決本獎項而發行的股票,在這種情況下,該術語指的是ADM。
第1節授予限制性股票單位獎。本限制性股票單位獎的授予自通知中指定的授予日期起生效。這項限制性股票單位獎向您提供通知中指定的限制性股票單位的數量,每個此類限制性股票單位代表有權獲得一股公司普通股。授予您的限制性股票單位將記入本公司以您的名義開立的賬户。該帳户應為無資金來源,並僅用於簿記目的,限制性股票單位僅代表公司的無資金來源和無擔保債務。
第二節接受者的權利
(A)沒有股東權利。根據本獎勵授予的限制性股票單位並不賦予您作為公司普通股股東的任何權利。在滿足第3節規定的歸屬條件之前,您對受限股票單位的權利始終可由您沒收。
(B)對轉讓的限制。您無權轉讓、出售、質押、轉讓、質押、質押或轉讓限制性股票單位或本獎勵,除非如果您去世,您的遺產將有權獲得已歸屬的限制性股票單位所代表的股份。任何以其他方式轉讓限制性股票單位或本獎項的企圖均屬無效。與限售股和本獎項有關的所有權利僅在您有生之年及以後授予您的遺產。
(C)股息等價物。自公司向普通股持有者支付現金股息的每個日期起,公司應向您支付的金額等於公司在該日期就其普通股支付的每股現金股息乘以截至相關股息支付記錄日期根據本獎勵計入您的限制性股票單位的數量。於該記錄日期,已按第4條規定結算或根據第5或7條被沒收的任何限制性股票單位不得支付股息等值。任何該等股息應在相關股息支付日期後在切實可行範圍內儘快支付,但不得遲於(I)股息支付日期所在的日曆年末,或(Ii)股息支付日期後第三個日曆月的第15天。
第3節轉歸。在以下第7節條文的規限下,受本獎勵規限的限制性股票單位及閣下收取股份作為結算的權利,須於通告所指明的歸屬日期(“預定歸屬日期”)全數歸屬,或於第5節或第6節所指定的較早時間(預定歸屬日期或較早的歸屬日期稱為“歸屬日期”)悉數歸屬。
第四節限售股的結算在符合第7節的規定下,在根據第3節歸屬任何限制性股票單位後,公司應安排向您或在您去世的情況下向您的遺產發行普通股一股,以支付和結算每個已歸屬的限制性股票單位。此類發行應在行政上可行的情況下儘快在
歸屬日期發生,但不遲於歸屬日期後第三個日曆月的15日,您無權影響此類發行的時間。該等發行須以股票或本公司或本公司正式授權的轉讓代理人的賬簿上的適當記項作為證明,並須遵守第8節的預扣税項規定,並須完全符合該等既有限制性股票單位的規定。如果歸屬的限制性股票單位包括一個零碎的限制性股票單位,本公司在按照本規定發行股票之前,應將歸屬的限制性股票單位的數量舍入到最近的整數個單位。如果由於適用的外匯管制、證券或税法或其他適用法律的規定(由委員會全權酌情決定),不能按照本文規定的方式擁有或向您發行股票,則您或您的法定代表人將獲得相當於以其他方式向您發行的股票的公平市價(截至歸屬日期)的現金收益,但不包括履行第8節規定的預扣税義務所需的任何金額。
第5節.服務終止的影響如果您在預定歸屬日期之前不再是僱員,但由於您的死亡、退休或傷殘,您將立即喪失限制性股票單位。如果您因去世而不再是僱員,則受本獎勵約束的所有受限股票單位及其獲得股份結算的權利將立即全部歸屬,公司應根據第4條對該等受限股票單位進行結算。如果您因退休或殘疾而不再是僱員,則在符合第7條沒收條件的情況下,受本獎勵約束的受限股票單位及其通過接受股份結算的權利應繼續按照第3條歸屬。
第6節控制權的變更如果控制權變更發生在預定歸屬日期之前,應適用下列規定:
(A)控制權變更後的終止。如果在(I)本計劃第2.8條(A)或(D)段所述的控制權變更後24個月內,或(Ii)構成本計劃第2.8條(C)段所界定的企業合併,且尚存或收購實體(或其母實體)已繼續、承擔或取代本限制性股票獎勵,則您將不再是一名員工,原因是非自願終止(定義見第7(B)段)或因正當理由辭職(定義見第6(D)段);那麼,所有受本獎勵約束的限制性股票單位,以及您在其結算中獲得股份的權利,應立即全部歸屬,並將按照第4節的規定,以公司普通股的形式結算。
(B)不繼續、不承擔或不替換的裁決。如果本限制性股票單位獎勵不因構成第6(A)段第(Ii)款所述業務合併的控制權變更而繼續、承擔或替換,則受本獎勵約束的所有受限股票單位及其獲得股份結算的權利應在控制權變更發生時立即全數歸屬,並將按照上文第4節的規定以公司普通股的形式結算。除非委員會就本計劃第2.8節(B)段所述的控制權變更另有規定,否則所有受本獎勵約束的限制性股票單位應在解散或清算結束前全部歸屬。
(C)假設或替換。就第6節而言,在下列情況下,本限制性股票單位獎將被視為承擔或取代:(I)本獎項所代表的合同義務由倖存或收購實體(或其母實體)明確承擔,並對受本獎項約束的證券的數量和類型進行適當調整,從而保留了本獎項在控制權變更交易時存在的內在價值;或(Ii)您已獲得類似的限制性股票單位獎勵,該獎勵保留了本獎勵在控制權變更交易時存在的內在價值,並遵守與本獎勵基本相似的條款和條件。
(D)有充分理由。就本協議而言,“好的理由”應具有您與公司的僱傭協議中指定的含義;但如果您不是包含此類定義的僱傭協議的一方,則在您因下列一個或多個原因而辭去公司的工作時,應以“好的理由”終止僱傭關係:(I)公司大幅減少您的基本工資或現金獎金機會(它
應理解,委員會有權酌情設定公司和您的個人績效目標(現金獎金將與之掛鈎),(Ii)您的權力、職責或責任大幅減少,或(Iii)公司將您的工作地點(在不同國家/地區的工作任務終止後返回您的祖國除外)更改到距離您目前工作地點五十(50)英里以上的地點;然而,任何該等狀況的發生並不構成充分理由,除非(A)閣下在知悉或理應知悉該等狀況存在後60天內向本公司提供書面通知,(B)本公司未能在收到該通知後30天內就該狀況作出補救,及(C)你在本(B)款所述的補救期限屆滿後60天內因該狀況的存在而辭職。
第7節沒收賠償和追討賠償。
(A)沒收條件。儘管本協議有任何相反規定,但如果您因“原因”(定義見第7(B)段)而終止僱員身份,或如果您違反了適用於您的任何限制性契諾(包括第7(C)段所載的限制性契諾),(I)您應立即喪失本獎勵和根據第4節尚未發行的任何股票的任何權利,以及(Ii)對於在授予日期之後根據本獎勵發行的股票(或其支付的現金價值),或者(A)您應將該等股票返還給公司,或(B)閣下須以現金向本公司支付相等於該等股份於歸屬日期的公平市價(或相等於先前支付的現金價值)的金額。
(B)“因由”的定義。就本第7節而言,“原因”應指公司真誠地確定您從事的任何行為造成了正當的終止原因,在不限制前述理由的情況下,應被視為包括以下內容:(I)您作為員工的責任方面的任何不誠實行為、挪用公款、挪用公款、故意欺詐或您涉及公司的其他違法或類似行為;(Ii)導致您被定罪或認罪或與重罪指控無關的任何行為;(Iii)導致對公司造成損害的不當行為;(Iv)損害公司聲譽的活動;(V)違反公司經營方針或政策;(Vi)故意拒絕履行或嚴重無視適當分配給您的職責,包括未能代表公司盡最大努力;(Vi)違反任何合同、法規或普通法中對公司忠誠的義務;(Vii)您違反對公司的任何義務,包括任何保密或保密義務;或(Viii)您的任何故意和/或嚴重的不當行為,根據公司善意的決定,證明不適合作為公司員工,包括騷擾任何員工或違反任何法律、法規或公司政策。“盡力而為”是指,在您與公司的工作或關係中,您將盡最大努力履行您的職責,促進公司的發展,不得從事任何其他僱傭、盈利活動或其他可能導致您在營業時間內不完全專注於公司事務、披露或使用公司機密信息的追求, 或會對本公司產生不利影響。
(C)限制性契諾。閣下同意第7(C)(I)至(Iii)分段所載的公約對保護本公司的合法利益是合理和必要的,並同意閣下會在下文第7(C)(I)至(Iii)分段所載的限制性公約的所有條款中,在其所述的各個時間段內遵守該公約的所有條款。
(I)保密資料的保密及交還。在您的受僱過程中,您已經或將獲得訪問和提供敏感、機密、專有和/或商業祕密信息(有形或無形形式)的項目或彙編,而這些信息並不是公眾或公司外部人員可以通過適當方式隨時獲得的(統稱為“機密信息”)。機密信息的例子包括但不限於發明、新產品或營銷計劃、業務戰略和計劃、合併和收購目標、財務信息、成本和定價結構、未公佈的定價信息和潛在的與定價相關的變量,例如成本、數量折扣選項和利潤率、定價策略、計算機程序、源代碼、模型和數據庫、分析模型、客户名單和信息、以及供應商和供應商名單和信息。“保密信息”不包括合法地在公司以外為公眾所知的信息,或由其他擁有適當授權的人獨立開發和披露的信息,在任何情況下
而不是由於您違反本協議或您或其他個人或實體違反對公司的某些其他義務。在您受僱於公司期間或之後,您同意不披露或使用保密信息,除非為履行您的職責或公司可能書面同意,並且除非適用法律或在每種情況下事先向公司披露的傳票要求(受下文第7(C)(Vii)條的約束)。您還同意將任何和所有保密信息和所有其他公司財產,無論是紙質的還是電子的,無論這些信息或財產可能駐留在哪裏,不遲於您終止僱傭後的三(3)個工作日或應公司的要求(如果早些時候)。
如果且僅當適用於您的控制性州法律要求對受僱後使用保密信息的限制設置時間限制才能強制執行,則對您使用非商業祕密的保密信息的限制將在您的僱傭或與公司的其他聯繫結束後三(3)年內失效。此時間限制不適用於(A)符合商業祕密資格的保密信息,或(B)第三方保密信息。只要符合適用法律的商業祕密資格,公司的商業祕密將一直受到保護。只要法律和/或使其保密的單獨協議允許,第三方保密信息項將一直受到保護。
(Ii)非徵求意見。在您的受限股票單位應歸屬期間以及根據第3節歸屬日期後的一年內(即使您的僱傭關係此後終止,您的受限股票單位不再有資格歸屬),並且在符合以下第7(C)(Vi)節的規定下,您不得以代理人、僱員、高級職員、董事、顧問、所有者、負責人、合夥人或股東的身份,或以任何其他個人或代表的身份,直接或通過他人的指示或控制,為您或任何其他個人或實體:
(A)為下列個人或實體招攬與本公司有競爭關係的業務:(A)在由您進行或涉及您的實際或預期招攬前12個月內的任何時間(或,如果您在本公司的僱傭關係已終止,則在該僱傭終止前的12個月內的任何時間)內任何時間是本公司的供應商或客户,並與其有直接或間接聯繫以促進本公司的業務,或為其提供服務或監督提供這些服務的員工,或在法律允許的情況下獲得或接觸到機密信息,(B)您是本公司在您實際或預期邀請或涉及您之前12個月內的任何時間(或者,如果您在本公司的僱傭關係已經終止,則是在該僱傭終止之前的12個月內的任何時間)所引誘的潛在提供者或客户,並且您為了引誘該個人或實體成為本公司的提供者或客户而與其有聯繫的任何人或客户,或有該等聯繫的受監督僱員,或您收到或能夠接觸到的機密信息。
(B)招聘或招攬您在任職期間瞭解的任何公司員工或顧問。
(C)誘使或影響您在受僱期間瞭解的任何公司員工或顧問終止其與公司的僱傭關係或其他關係。
(D)在上述任何活動中協助任何人。
據瞭解,第7(C)(2)節所載的限制因地理位置而合理地限於提供者、客户、僱員和顧問存在並可供招攬的地點和縣。但是,如果需要額外的地理限制以使第7(C)(Ii)條中的限制可執行,則應視為僅限於限制區域(定義見下文)。
(Iii)競業禁止。在您的受限股票單位歸屬期間和根據第3款歸屬日期之後的一年內(即使您的僱傭關係此後終止,您的受限股票單位不再有資格歸屬),並且在符合下文第7(C)(Vi)節的規定下,您不得以代理人、僱員、高級職員、董事、顧問、所有者、負責人、合夥人或股東的身份,或以任何其他個人或代表的身份,在受限區域的任何地方,直接或通過他人的指示或控制,為您或任何其他人或實體:
(A)從事或參與與您在回顧期間進行的活動類似的任何活動,和/或可能導致您代表任何個人或實體使用或披露公司機密信息,這些個人或實體直接或間接地與您在回顧期間從事、參與或擁有有關機密信息的任何公司產品或服務競爭,包括但不限於,從事以下任何業務,而您在回顧期間曾參與或負有責任,或您收到或接觸到機密信息:(I)開發和/或製造涉及與農產品的來源、交易和/或加工有關的試驗性和/或創造性工作的產品;(Ii)開發、製造、採購和/或供應食品和/或飼料配料、調味品、乙醇、生物柴油、農業飼料衍生產品、酶、益生菌和/或其他生物活性成分;和/或(3)穀物升降機和/或作物產地和/或運輸網絡的運行;或
(B)在上述任何活動中協助任何人。
(C)“禁區”是指在您進行或涉及您的實際或預期的競爭活動(如上文(A)和(B)項所述)之前的24個月內,公司分配給您的任何地理區域(或者,如果您在公司的僱傭關係已經終止,則在僱傭終止前的24個月內的任何時間)(“回顧時期”);如果您沒有這樣的特定地理邊界,則:(I)您參與公司業務的地理區域和/或您在回顧期間獲得機密信息訪問權限的地理區域;以及(Ii)您居住的州和縣。如果您受僱於本公司從事研究和/或開發工作,和/或如果您受僱於高級管理職位,則推定您參與了本公司的業務和/或掌握了有關本公司在美國各地業務的機密信息。如果您在任何時候不清楚禁區的範圍,您有責任向公司的人力資源部尋求澄清。
(D)本第7(C)(Iii)條並不禁止您被動持有在任何國家或地區證券交易所公開交易的任何公司的股票或其他所有權權益的總和不超過2%。
(4)合規證明。在發行股份前,閣下可能被要求向本公司證明,並向本公司提供本公司合理要求的其他證據,證明閣下自因退休或傷殘而不再是僱員以來,並無從事任何與本公司業務運作構成競爭及/或違反上文第7(C)(I)至7(C)(Iii)段所述義務的活動。
(五)對價和自願。您規定、承認並同意:(A)您訂立本協議的機會和由此獲得的紅利是使本協議的條款,包括但不限於第7(C)條,立即對您具有約束力和可強制執行的充分對價,您同意不作其他斷言;及(B)閣下並無義務(包括作為首次或繼續受僱的條件)接受本協議所指的限制性股票單位獎勵,且閣下決定接受並執行本協議作為該限制性股票單位獎勵的條件,是閣下完全知情及自願的,以便有資格獲得本協議下的實質利益及機會。
(Vi)對離職後限制的限制。除非第17條允許法院延長限制的期限,否則第7(C)(Ii)和(Iii)條的限制期限在任何情況下不得超過您終止僱傭後的兩(2)年。
(Vii)受保護的行為。本協議中的任何條款都不禁止您向您的律師或聯邦、州、地方或其他政府機構或監管實體(如證券交易委員會、平等就業機會委員會(或州或當地同等機構)或勞工部)報告或提出關於您真誠地認為是或可能違反法律的事件(包括涉嫌或涉嫌犯罪行為或非法僱傭行為,如歧視、騷擾或報復)的指控或投訴,或禁止您與此類政府機構或監管實體進行的調查或程序進行溝通或合作。此外,沒有任何規定禁止您作出任何法律要求的真實陳述或披露。這可能包括披露商業祕密信息,前提是該信息必須遵守2016年《保護商業祕密法》(DTSA)中的限制。
(Viii)諮詢律師的權利。您確認在您必須決定是否接受此處提及的受限股票單位意識之前至少十四(14)個日曆天,您收到了本協議的副本。您還承認,公司指示您花時間諮詢律師。
(D)追討賠償政策。除第7(A)至7(C)段所載的規定外,在本獎勵及任何相關補償被視為“激勵性補償”的範圍內,並受交易法第10D條的規定所規限,本公司應根據董事會或委員會為迴應交易法第10D條的要求而採取的任何補償追討政策,以及證券交易委員會或本公司股票當時在其上市的任何國家證券交易所採納的任何實施規則及條例,有可能沒收或追回本公司的獎勵及相關補償。委員會可單方面修訂本協定,以遵守任何此類賠償追回政策。
第八節預提税款。如發生與獎勵有關的任何事件(例如,歸屬或發行股份以了結受限制的股票單位),而公司認為這些事件可能導致任何預扣税款,包括任何社會保障義務,您應負責支付任何預扣税款。交付股份以結算受限制的股份單位,須以閣下事先支付所有該等預扣税項義務,或達成本公司滿意的安排,以支付所有該等預扣税項為條件。您特此授權公司從工資或其他欠您的款項中扣留任何款項,以履行與獎勵相關的預扣税義務。如本計劃第17.2條所預期,閣下可選擇交出閣下已擁有的股份以履行該等預扣税義務,或於歸屬日期前通知本公司此項選擇,以保留本公司為清償受限制股份單位而向閣下發行的部分股份。如果未及時支付預扣税義務或作出令人滿意的支付安排,本公司可指示授權經紀人在向您發行任何股票之前出售與預扣税義務等值的受獎勵限制的股票數量。
第9節證券法合規。除非及直至本公司及/或閣下已遵守所有適用的聯邦、州或外國註冊、上市及/或資格規定及所有其他法律或任何具司法管轄權的監管機構的規定,否則不得於歸屬任何受限制股票單位時交付任何股份,除非委員會已收到令委員會信納的證據,證明閣下可根據適用證券法下的豁免登記而收購該等股份。委員會在這方面的任何決定應是終局的、具有約束力的和決定性的。本公司保留在任何股票或賬簿上註明的權利,條件是這些股票的出售必須符合適用的聯邦和州證券法律和法規。
第10節。沒有作為僱員或顧問的權利。本協議或本裁決不賦予您繼續作為公司員工或顧問的任何權利,或以任何方式幹擾您或公司隨時終止您的僱傭或其他服務的權利。根據本協議的條款和條件,本協議在任何此類終止後仍然有效。
第11節調整如果在本獎項發行期間的任何時間,由於重組、資本重組、股票拆分或本計劃第4.7節所述的任何其他事件而導致流通股數量發生變化,則應根據本計劃的規定調整受限股票單位的數量以及就該等單位發行的證券的數量和種類。
第12條。通告。閣下在本協議項下發出的任何通知應以書面形式向本公司發出,而該等通知只有在本公司祕書收到通知後方可視為正式發出,地址為伊利諾伊州60601芝加哥西瓦克大道77號Suite 4600的本公司辦事處或本公司向閣下發出通知而指定的其他地址。本公司根據本協議發出的任何通知應以書面形式向閣下發出,而該等通知只有在收到通知後方可視為已妥為發出,地址為閣下向本公司存檔的地址。
第13條.建造通知及本條款和條件的解釋歸委員會所有,委員會的解釋為最終定論。本通知及本條款和條件須受本計劃的規定以及委員會根據本計劃可能不時通過和頒佈的所有解釋、規則和條例的約束。如果《通知》和這些條款和條件的規定與本計劃的規定有任何衝突,以本計劃的規定為準。
第14節管理法律和場所。本協議、雙方在本協議項下的履行以及它們之間的關係應受伊利諾伊州法律的管轄、解釋和執行,但不影響其法律選擇原則。雙方明確同意,任何與本協議有關或因本協議而引起的訴訟應僅在伊利諾伊州進行,並且您同意伊利諾伊州聯邦法院和/或州法院的管轄權。您還同意在這兩個法院享有個人管轄權和地點,並同意在任何此類訴訟中通過美國郵政或特快專遞送達法律程序文件。
第15條具有約束力。本協議在各方面對您的繼承人、代表、繼承人和允許的受讓人(如果有)以及公司的繼承人和受讓人具有約束力。
第16條補救措施雙方明確同意,第7條中包含的沒收和償還義務不構成本公司對您違反第7(C)款的唯一補救措施。對於任何此類違反該條款的行為,公司可尋求任何額外的法律或衡平法救濟,包括但不限於禁令救濟。您承認並同意,任何違反第7(C)款的行為都將對公司造成直接和不可彌補的損害,僅靠損害賠償是不充分的,而且不能輕易計算。因此,如果發生任何實際或威脅違反第7(C)款的情況,雙方明確同意,公司有權獲得並立即執行臨時限制令、初步禁令和最終禁令,而不需要張貼禁止此類違規或威脅違規的保證書,以及有管轄權的法院可能判給的所有其他補救措施,以及法律允許的任何其他法律或衡平法救濟。如果您不遵守限制
在第7款(C)項中,適用於就業後一段有限的時間,這一限制的期限將被延長,以較大者為準:被發現違反限制的每一天一天,或確保限制得到執行所需的法律程序的長度;但是,這一延長應有上限,以使延長的時間不超過從你的僱傭結束之日起兩年,如果這種延長將使限制根據適用法律無法執行,則不適用。
第17條雜項
(A)修訂、放棄;可分割性;其他協議;標題。公司對任何違反本協議任何規定的放棄,除非是書面形式,否則無效,且放棄不得被解釋為放棄任何後續違反或修改本協議的任何規定。本協議的條款應是可分割的,如果任何法院認定本協議的任何條款全部或部分不可執行,則本協議的其餘部分仍可執行,並對雙方具有約束力。您還同意,除非適用法律禁止,否則法院可以修改本協議的任何無效、過於寬泛或不可執行的條款,以使修改後的條款在適用法律下有效和可執行,這是雙方的意圖和協議。此外,您承認並同意,您不會、也不會、也不能依賴本文中未明確作出的任何陳述。除非得到您和公司的明確書面同意,否則您或公司不得修改本協議的條款,但須遵守本計劃的條款,包括其中的第16.2條。為免生疑問,本協議中的任何條款均不得限制、限制或取代您根據任何其他法律(包括普通法)、協議或計劃對公司承擔的任何義務(包括但不限於受託責任、競業禁止、競業禁止、知識產權、保密、沒收、償還或補償),所有這些義務均應根據各自的條款繼續全面有效。本協議中的段落標題是為了方便參考,並不以任何方式定義、限制或影響本協議的含義。
(B)就業的轉讓和轉移。本協議中的權利和/或義務只能由本公司轉讓(除非本協議另有明確規定),可以在沒有您同意的情況下進行,並且對本公司、其繼承人和受讓人的利益具有約束力和約束力。如果公司對本協議中的權利和/或義務進行任何轉讓,或轉移您在公司內的僱傭或關係,您同意本協議對您仍然具有約束力。
(C)承兑。您同意通過您的原始簽名、電子簽名或傳真簽名接受本協議。閣下進一步同意,貴公司收到限售股份單位通知後,即視為已接受本協議。
(D)第三方受益人。本協議旨在使您為其提供服務、您與其有客户聯繫、或您收到保密信息並可能被任何此類實體強制執行的公司的每個子公司、附屬公司或業務部門受益。您同意並打算為公司創造直接的、相應的利益,無論您在受僱或與公司建立關係的最後一天與公司有何關聯。
(E)追討律師費。您明確同意,在任何強制執行第7(C)條的條款和條件的訴訟中,除任何一方可能被要求支付的任何其他款項外,訴訟中的勝訴方將向非勝訴方追回勝訴方合理的律師費和費用。如果公司獲得其尋求的法律或衡平法救濟的任何部分,則公司應被視為勝訴方,無論其尋求的某些救濟是否被拒絕或修改。
(F)針對國家的修改(僅限於美國)。
(I)加利福尼亞州。如果您是加利福尼亞州居民,則只要您是加利福尼亞州居民:(Aa)第14條(管轄法律和地點)不適用;(Bb)第7(A)款(沒收條件)不適用;以及(Cc)第7(C)(Ii)條(非邀請性)和第(Iii)條(競業禁止)的限制不適用於您在公司的僱傭終止。然而,任何與引誘公司客户或員工有關的行為,如果涉及挪用
公司的商業祕密信息,如其受保護的客户信息,將始終是被禁止的行為。
(Ii)華盛頓。如果您是華盛頓居民,則只要您是華盛頓居民:(Aa)第14款(管轄法律和地點)不適用;(Bb)第7(A)(Ii)款(沒收條件)不適用;以及(Cc)第7(C)(Ii)款(非邀請函)和第(Iii)款(競業禁止)的限制在任何情況下均不得超過終止僱傭後十八(18)個月。
通過表明您接受此受限股票單位獎,即表示您同意上述以及通知和計劃文件中包含的所有條款和條件。