附件10.1

233 S.Wacker Drive Suite 4900
伊利諾伊州芝加哥60610電話
+1 (312) 496-1200 facsimile
+1(312) 496-1297
Www.heidrick.com
2021年10月31日


特蕾西·希頓
公司備案地址


親愛的特蕾西:



我謹代表海德思哲律師事務所(“HSII”或“本公司”)確認您在本函件協議(以下簡稱“協議”)中的僱傭安排條款。本協議中的所有金額均以美元計價。此錄用條件取決於對推薦人的滿意填寫和背景調查。

1.生效日期:新的僱傭條款自2021年11月15日(“生效日期”)起生效。

2.職稱:你將擔任首席法務官兼公司祕書,向首席執行官彙報工作。您同意將您的全部時間、精力和技能用於公司的業務和促進公司的最佳利益,在您任職期間不得以僱員、顧問或其他身份為任何其他僱主工作或提供服務。

工作地點:你將在公司的紐約辦事處工作。

4.基本工資:每月底你將獲得33,333.33美元的月薪(相當於每年40萬美元)。

5.參與管理激勵計劃(MIP)。您將有資格參加第一級的MIP(根據公司股東批准的激勵計劃實施的公司年度獎金計劃)。根據MIP,您將有資格獲得相當於您基本工資的75%的目標年度獎勵(“目標獎金金額”),條件是您繼續受僱於公司,並根據MIP和公司激勵計劃的條款(經不時修訂)。人力資源計劃下的業績目標將由董事會人力資源和薪酬委員會(“人力資源委員會”)每年制定。獎金是可自由支配的,只有在得到HRCC的批准後才能獲得。只有當你在獎金髮放之日受僱於本公司時,才會支付獎金,除非管理層有全權決定。

6.激勵性薪酬和其他計劃:您將有資格參加其他管理薪酬計劃,包括公司2012年的全球共享計劃(“全球共享計劃”)。此外,您將有資格參加控制權變更離職計劃和管理層離職薪酬計劃,因為此類計劃可能會不時修改(分別為“CIC離職計劃”和“基本離職計劃”,以及共同的“離職計劃”),

7.年度長期激勵獎:根據公司對公司高級管理人員的長期激勵計劃,作為您績效和薪酬考核的一部分,您將獲得年度長期激勵獎的考慮。年度長期獎勵須經人力資源協調委員會批准。根據公司目前的計劃設計,您的第一次年度贈款是2022年3月,授予日期的目標值將等於350,000美元(基本工資的88%),並由50%的限制性股票單位(僅限時間授予)和50%的績效股票單位組成。年度長期激勵計劃下的績效股票單位的績效條件由人力資源協調委員會每年制定。



附件10.1
福利:你將有資格與你所在級別的其他高管一樣,參加公司的福利計劃。我們的福利計劃包括團體健康、牙科、視力、LIFE/AD&D、長期殘疾、短期殘疾工資延續、靈活支出賬户、Heidrick&Struggles,Inc.401(K)利潤分享和退休計劃以及遞延補償計劃。您還將有資格參加公司的體檢和財務規劃計劃。您是否有資格參加所有此類計劃和計劃取決於這些計劃/計劃的條款。此摘要與公司計劃文件之間的任何不一致之處將以有利於計劃文件的方式解決。我們的福利計劃、補償計劃和政策由公司管理層不時審查,並可隨時修改、修改或終止。

9.額外補償。除了您有資格參加上述激勵和獎金計劃外,公司還將為您提供以下服務:

·簽到付款。簽約付款總額為250,000美元,其中包括(1)125,000美元現金付款,減去法律要求的扣除額,在您就業第一天後的下一個適用工資期的三十(30)天內。根據您離開Heidrick的決定或您在受僱期間的不當行為(如下文第10段所述),本獎勵可能受到某些償還義務的約束;(2)授予日期公允價值為125,000美元的股權獎勵,預計授予日期為2021年12月。股權獎勵應作為限制性股票單位授予,並根據GlobalShare計劃的條款進行為期3年的應收賬款歸屬

10.還款義務:如上所述,9.1中詳述的付款。本協議的任何成員可能受到某些還款義務的約束。如果您在收到付款之日起兩年內因任何原因從Heidrick辭職或被解僱,您同意在您被解僱之日起三十(30)個工作日內,按比例從付款之日起每個完整月減去二十四(1/24)筆此類付款的金額。就本款而言,“因由”一詞在第13.d節中作了界定。這份協議的。

11.業務費用:公司將根據其政策報銷您的業務費用。

12.遵守政策:在本協議條款的約束下,您同意在所有實質性方面遵守適用於公司類似職位員工的所有政策和程序,一般和具體的,以及在通知您後不時修改和修訂的政策和程序。

13.僱傭關係終止:

A.隨意僱傭:您將是本公司的“隨意僱員”,即任何一方在書面通知另一方後,可隨時以任何理由(有或無理由)終止僱傭關係。只有在終止時生效的書面公司僱傭政策中明確規定了通知期,公司才有權以工資續付的形式向您支付遣散費,以代替任何該等所需的通知。

B.如因任何原因終止,則不設通知期:儘管終止時有效的書面公司僱傭政策規定了任何通知期,但公司有權在書面通知後立即以任何理由終止您的僱用。

C.解僱補償:在您的僱傭關係終止時,您的基本工資將一直支付到您工作的最後一天(“終止日期”),根據公司的福利計劃和計劃各自的條款(包括但不限於GlobalShare計劃、控制權轉移計劃和管理層離職支付計劃,視情況而定)應支付的任何金額,根據公司政策償還所有業務費用,以及法律要求的任何其他金額。

D.原因的定義:就本協議而言,“原因”應指下列任何一種:(I)您在履行本協議項下的職責期間,從事構成不誠實、重大疏忽、欺詐、故意違反信託義務或


附件10.1
(Ii)您對構成犯罪的(X)美國法律或其任何州的重罪或(Y)涉及道德敗壞的輕罪的起訴或抗辯;(Iii)您嚴重違反或違反本協議的任何規定,並且未能在收到違規/違規通知後三十(30)天內糾正(如果可以補救);(Iv)您未經授權使用或披露與公司業務有關的機密信息,違反本協議或公司政策;(V)您或您指示的任何明知或疏忽的行為或不作為,導致HSII或1-1SII的子公司的財務報表重述;(Vi)您的行為對公司或其聲譽造成明顯損害;(Vii)閣下不合理地未能或拒絕履行本公司合理要求的職責,未能達到本公司或其聯屬公司合理確立的目標,或遵守本公司的業務運作政策,以及(Vii)閣下在收到本公司的書面通知後,未能在收到通知後三十(30)天內治癒(如有可能治癒);(Viii)您習慣性或粗暴使用酒精或受管制物質,幹擾閣下代表本公司履行職責及義務;或(Ix)閣下死亡或傷殘,定義如下。就本協議而言,“殘疾”是指您連續六(6)個月不能履行本協議項下的職責,即使有住宿,也是因為身體或精神疾病或受傷。您是否因“原因”而被解僱,將由HRCC自行決定。

E.歸還材料:當您的僱傭關係終止時,您同意歸還公司的所有財產,包括您在僱傭期間提供給您的所有材料(包括但不限於鑰匙、計算機、汽車、電子通訊設備、文件和身份證)以及您在僱傭期間創建的所有材料。此外,您同意,在您的僱傭終止後,您將向公司提供公司提供的系統和程序的所有密碼和類似信息,這些信息將是公司獲取您工作過的材料或繼續其業務所必需的。

14.保密性:在您受僱於公司的過程中,您將被允許訪問並以其他方式獲得與公司及其附屬公司的業務有關的某些商業祕密以及機密和專有信息。在您受僱於本公司期間及之後,未經本公司事先書面同意,您不得直接或間接地為任何個人、公司或其他實體的利益,或為您自己的利益,披露或使用與本公司或其關聯公司有關的任何商業祕密或其他機密或專有信息,包括但不限於與其客户、服務、產品、收益、財務、運營、營銷、方法或其他活動有關的信息;但是,上述規定不適用於公開記錄的信息或公眾或行業普遍知道、披露或可獲得的信息(除非您違反本公約或其他員工違反其保密義務)。儘管有上述規定,你仍可在任何法律程序中披露法律規定的資料,或向你的遺產代理人及專業顧問披露提供税務或法律意見所需的資料,而就該等遺產代理人及專業顧問而言,你須告知他們你在本條例下的義務,並採取一切合理步驟,以確保該等專業顧問不會披露該等資料的存在或實質內容。此外,您不得直接或間接移除或保留任何記錄、計算機磁盤或文件、計算機打印輸出、業務計劃或其任何副本或複製品,或由此產生的任何信息或文書,並在僱傭終止時將其返還給公司, 因本公司及其聯屬公司的業務而產生或與之有關的,或因您受僱於本公司而獲得的。

15.非徵集/非競爭。未經本公司事先書面同意,在您受僱於本公司期間以及您在本公司終止僱傭關係後的十二(12)個月內,無論是您還是本公司,您不得(I)從事任何可能需要或不可避免地需要披露或使用保密信息的商業活動;(Ii)直接或間接招攬或協助任何其他人招攬本公司或其聯屬公司的任何僱員(在您終止受僱於本公司時)或截至該日期正被本公司或其聯屬公司招聘的任何人士,或誘使任何該等僱員終止受僱於本公司或其聯屬公司,或(Iii)僱用或協助他人僱用任何


附件10.1
公司或其關聯公司的員工,可能擁有公司或其關聯公司的機密信息,而該員工對此類信息的瞭解可能與該職位有關。本節的規定是對公司福利計劃中規定的或公司福利計劃以其他方式要求的任何限制性契約的補充。在本節與任何此類限制性公約之間存在差異的情況下,將適用更具限制性的語言。

16.第15節中包含的每個限制構成對您的完全獨立和獨立的限制,應獨立於此處包含的其他承諾和協議進行閲讀和解釋。您和公司同意,第15條中包含的限制在範圍和持續時間上是合理的,對於保護公司的機密信息和其他商業利益是必要的。如果第15條中適用於任何一方或任何情況的任何條款被仲裁員或有管轄權的法院裁定為無效或不可執行,同樣的規定不會以任何方式影響任何其他情況或本協議的有效性或可執行性。如果任何此類條款或其任何部分因其涵蓋的範圍、期限或地理區域而被裁定為不可執行,當事各方同意,作出此類裁決的法院或仲裁員將有權縮小此類條款的範圍和/或期限和/或地理區域,和/或刪除或修改特定的詞語或短語,經修改後,此類條款即可執行並將被強制執行。

17.雙方同意並承認,違反第15條將對本公司造成不可彌補的損害,一旦實際或威脅違反任何一條的任何規定,本公司將有權向有管轄權的法院尋求立即強制令救濟、具體履行或其他衡平法救濟,而無需提交保證書或其他擔保,這絕不會限制本公司可能擁有的任何其他補救措施(包括但不限於尋求金錢損害賠償的權利)。

18.其他法律事項:

A.沒有其他協議/義務:您已告知公司,您對本協議條款的執行和履行不會也不會違反對您或任何第三方具有約束力的任何其他協議或任何第三方的權利,並且您理解,如果該建議不準確,公司將不會根據本協議對您承擔任何義務。

B.協商協議:您確認您與公司協商了本協議的條款,並自願簽訂本協議。

C.適用法律標準:您將是公司美國分公司的僱員,並同意您在公司的僱傭應受美利堅合眾國和紐約州的法律管轄。

D.通知:本協議項下的所有通知和其他通信應以書面形式發送至上述地址,或發送至公司芝加哥總部,並請總法律顧問注意。

E.完整和完整的協議:本信函協議包含我們對您的僱用的全部理解,只能以書面形式修改,並由首席執行官或總法律顧問簽署。本協議取代您和公司之間所有以前的協議,無論是書面的還是口頭的,但在此並未通過引用具體併入。您和公司明確承認,沒有做出本函中未列出的任何承諾或承諾。

F.適用性:如果本協議的任何規定或其適用被認定為無效,則該無效不應影響本協議的其他規定或適用,在沒有無效的規定或適用的情況下可以生效,為此,本協議的規定被宣佈為可分離的。

G.條款的存續:本協議第11(B)和(C)條以及第12至15條的條款在您終止受僱於本公司以及本協議期滿或終止後繼續有效。



附件10.1
H.受保護的權利。儘管本協議有任何其他規定,但本協議中包含的任何內容均不禁止您向任何政府機構或實體報告可能違反聯邦法律或法規的行為,包括但不限於司法部、證券交易委員會、國會和任何機構監察長,或進行受聯邦法律或法規的舉報人條款保護的其他披露,或針對合法發出的傳票或法院命令提供真實證詞。此外,本協議不限制您在不通知公司的情況下與任何政府機構或實體進行溝通或以其他方式參與任何政府機構或實體可能進行的任何調查或程序的能力,包括提供非特權文件或其他信息。


真誠地


/s/Krishnan Rajagopalan
克里希南·拉賈戈帕蘭
總裁兼首席執行官辦公室

我在此接受本協議中概述的僱傭條款和條件。




/s/ Tracey Heaton
特蕾西·希頓



October 31, 2021
日期




文案:首席人力資源官薩拉·佩恩