附件4.14

附件4.14

執行版本

 

 

修訂和重述的代理協議

日期:2022年2月22日

Autoliv公司

作為發行者

 

Autoliv ASP,Inc.

作為擔保人

 

與以下內容有關

 

EUR 3,000,000,000

 

歐元中期票據計劃

 

 

 

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1034670/000095017022005989/img254887958_0.jpg 

 

Allen&Overy LLP

 

 

文檔“cpCombinedRef”\*MERGEFORMAT 0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 


 

目錄

條款頁

1.定義及釋義

2.代理人的委任

3.發行全球債券

4.全球票據互換

5.發出條款

6.付款

7.有關票據及利息釐定的釐定及通知

8.扣留或扣減通知

9.註冊主任的其他職責

10.轉讓代理人的職責

11.轉讓紙幣的規則

12.代理人與提早贖回有關的責任

13.通知的接收和發佈

14.取消票據

15.發行補發紙幣

16.可供查閲的文件副本

17.票據持有人會議

18.佣金及開支

19.彌償

20.代理人的責任

21.委任條件

22.雙方當事人之間的通信

23.代理人的變更

24.通信

25.税項及印花税

26.修正

27.《1999年合同(第三方權利)法》

28.適用法律和服從司法管轄權

29.一般信息

30.自救的合同承認

31.整個協議

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

調度頁面

1.
計算代理協議的格式
2.
債券的條款及條件
3.
契據的格式
4.
催繳通知書的格式
5.
更改控制行使通知書的格式
6.
關於票據持有人會議的規定
7.
全球性和權威性票據的格式
7.1
全球鈔票的形式
7.2
最終註明的格式
8.
票據的註冊及轉讓
9.
擔保的形式
10.
財政代理人及司法常務官的額外職責

 

簽字人

 

 

本修訂和重述的代理協議日期為2022年2月22日

在以下情況之間:

(1)
Autoliv公司《發行者》;
(2)
Autoliv ASP,Inc.(擔保人);
(3)
花旗銀行歐洲有限公司(財政代理人、付款代理人及轉讓代理人,其詞句須包括根據第23條委任的任何接任財務代理人、任何接任付款代理人或任何接任轉讓代理人(視屬何情況而定));及
(4)
花旗銀行歐洲有限公司(註冊處處長一詞須包括根據草案第23條委任的任何繼任註冊處處長)。
1.
鑑於:
1.
關於本方案(定義見下文),締約方於2021年2月19日簽訂了經修訂和重新簽署的代理協議(現有代理協議)。
2.
本協議雙方同意通過簽訂本協議,對現有的《代理協議》和本計劃作出某些修改。

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

3.
本協議修訂並重申了現有的代理協議。在本計劃當日或之後根據本計劃發行的任何票據(定義見下文)應根據本協議發行。

雙方同意:

1.
定義和解釋
1.1
在本協議中:
1.
代理人是指付款代理人和轉讓代理人;
2.
授權人是指發行人根據本協議條款不時以書面指定的任何人向代理人發出指示;
3.
授權簽字人是指(I)董事或發行方或擔保人的祕書(視情況而定)或(Ii)已由發行方或擔保人(視情況而定)以書面通知財政代理的任何人,其被正式授權為為本協議的目的代表發行方或擔保人(視情況而定)簽署文件和進行其他行為和事情;
4.
基本條款修改指的是任何建議:
i.
更改支付債券本金、利息或任何其他款額的日期或釐定日期的方法,減少或取消在任何日期就債券應付的本金、利息或任何其他款額,或更改在任何日期就債券應付的本金、利息或任何其他款額的計算方法;
二、
修改保函的任何條款;
三、
更改應付債券到期款項的有關貨幣;
四、
更改任何票據持有人會議所需的法定人數或通過票據持有人的特別決議或任何其他決議所需的過半數,或更改與票據持有人或其中任何一人或其代表作出任何決定或行動而須投的票數或百分比,或須持有的票據數目或百分比;
v.
在條件或本協議中改變這一定義、“非常決議”的定義、“未決”的定義或“書面決議”的定義;
六.
更改或放棄條件4(否定承諾)所列附註的規定;
七.
為更改管理票據的法律,發行人在票據中所受司法管轄權的法院,條件17(管轄法律和服從司法管轄權)中所列的發行人就任何票據持有人提起的訴訟或法律程序在英格蘭維持法律程序文件代理人的義務;
八.
批准對票據進行任何交換或取代,或將票據轉換為發行人或任何其他人的任何其他義務或證券;或

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

IX.
關於(H)項所述類型的任何擬議交換、替代或轉換,以修訂票據中描述在預定到期日之前贖回或宣佈到期和應付票據的情況的任何規定;
5.
與任何系列票據有關的計算代理協議是指採用或基本上採用‎附表1形式的協議;
6.
就任何系列票據而言,計算代理人指發行人依據計算代理協議(或任何其他協議)的規定,就該等票據委任為計算代理人的人,幷包括就該等票據委任的任何繼任計算代理人;
7.
“更改管制行使通知書”指採用附表5所列格式的通知書;
8.
清算系統是指歐洲結算系統和/或盧森堡的Clearstream,就任何部分而言,包括髮行人、財政代理和相關交易商之間可能商定並在適用的定價補充中規定的其他清算系統,無論是單獨或與任何其他相關結算系統聯合使用;
9.
Clearstream,盧森堡意為Clearstream Banking SA;
10.
客户資金規則是指不時與客户資金有關的FCA規則;
11.
代碼指1986年的美國國內收入代碼;
a.
共同保管人,就根據新系統持有有關全球票據的一系列票據而言,指就該等票據委任的每個結算系統的共同保管人;
12.
就任何系列票據而言,條件是指在構成該系列票據的一張或多張票據上以引用方式背書或併入該等票據的條款和條件,該等條款和條件採用或基本上採用‎附表2所列的形式,或在考慮到相關係列票據的條款後,採用發行人、財政代理人和相關交易商之間可能商定並由適用的定價副刊填寫的其他形式,該等條款和條件可修改和補充該等條款和條件;
13.
最終票據是指由發票人按照《計劃協議》的規定發行的或(視情況需要而定)由發票人、擔保人和相關交易商之間的任何其他協議發行的最終形式的票據,或作為全部全球票據的交換,該最終形式的票據採用或基本上採用‎附表7第2部分所述的格式,並經發行人、財務代理和相關交易商之間商定的修改(如有),並在其上背書或附加條件,或如果發行人和相關交易商同意,則在其上背書或附加條件,以引用方式併入其中,並將適用的價格補充文件(或適用的價格補充文件的有關規定)併入其中或在其上背書或附在其上;
14.
雙幣種利息票據是指以或將以發行人和有關交易商在適用的定價附錄中指明的不同貨幣支付或將支付利息的票據,並按發行人和有關交易商可能商定的一個或多個基準計算的匯率;

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

15.
雙重貨幣票據是指雙重貨幣利息票據和/或雙重貨幣贖回票據(視情況而定);
16.
雙幣種贖回票據是指以或將以發行人和有關交易商在適用的定價補充協議中指明的不同貨幣和按一個或多個基準計算的匯率支付本金的票據;
17.
歐洲清算銀行是指歐洲清算銀行SA/NV;
18.
FATCA扣繳是指根據《守則》第1471(B)節所述的協議或依據《守則》第1471至1474節(或其下的任何條例或其官方解釋)以其他方式施加的任何扣繳或扣減,或美國與促進其執行的另一司法管轄區之間的政府間協定(或實施此類政府間協定的任何法律);
19.
FCA指聯合王國金融市場行為監管局或任何可能接替其成為聯合王國監管機構的監管機構;
a.
FCA規則是指FCA在其規則和指南手冊(或FCA編寫的任何同等出版物)中不時制定的規則;
20.
固定利率票據是指發行人和有關交易商在適用的定價補充條款中所列的每年的一個或多個付息日,按固定利率計算利息的票據;
21.
浮動利率票據是指按浮動利率計算利息的票據,按照適用的定價補充條款的規定,在每年的一個或多個付息日到期支付,由發行人和相關交易商商定;
a.
全球票據是指採用或基本上採用附表7第1部所列格式的全球票據,連同隨附的經發行人、財政代理人和有關交易商商定的適用定價補充文件的副本(如有),包括髮行人根據計劃協議或發行人、擔保人和有關交易商之間的任何其他協議發行的部分或全部相同系列的票據;
22.
指數掛鈎利息票據是指票據,其應付利息的金額是參照發行人和相關交易商可能同意的指數和/或公式計算的,如適用的定價補充文件中所示;
23.
指數掛鈎票據指指數掛鈎利息票據及/或指數掛鈎贖回票據(視乎適用而定);
24.
與指數掛鈎的贖回票據是指根據發行人和相關交易商同意的指數和/或公式計算應付本金金額的票據,如適用的定價補充文件所示;

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

25.
指示是指代理人從授權人或代理人合理地相信是授權人那裏收到的任何書面通知、選舉或指示;
26.
就任何票據而言,發行日期指根據《計劃協議》第2條或發行人、擔保人及有關交易商之間的任何其他協議發行及購買該票據的日期,如屬最初由全球票據代表的任何最終票據,則指與最初代表該票據的全球票據的發行日期相同的日期;
27.
票據持有人是指當其時已登記為票據持有人的數名人士,但就任何系列的票據而言,只要該等票據或其任何部分由代表歐洲結算或盧森堡Clearstream持有的全球票據代表,當其時在歐洲結算或盧森堡Clearstream的記錄中顯示為該系列票據的特定面值持有人的每個人(除歐洲結算或盧森堡Clearstream外)均為該系列票據的特定面值持有人(其中涉及由歐洲結算或結算所發行的任何證書或其他文件,盧森堡關於任何人賬户上的票據面值的規定,在任何情況下,除明顯錯誤的情況外,應被視為該面值票據的持有人(而有關全球票據的登記持有人須被視為非持有人),而為此目的,有關全球票據的登記持有人應被髮行人、擔保人及任何代理人視為票據持有人,並受有關全球票據的條款及下列詞句的規限:附註持有人及相關詞句應作相應解釋;
28.
NSS指的是註冊的全球證券的新保管結構,這些證券旨在構成歐元體系貨幣政策操作的合格抵押品;
29.
就任何系列的債券而言,未償還債券指所有已發行的債券,但下列債券除外:
i.
已按條件贖回和註銷的票據;
二、
已按照條件規定的贖回日期,以及贖回款項(包括截至贖回日期的所有利息(如有的話),以及在該日期後根據條件須支付的任何利息(如有的話))已按本協議所規定的方式(如已按照條件向票據持有人發出表明此意的適當通知)妥為支付予財政代理人或已按財政代理人的指示支付的票據,而該等票據仍可供支付有關票據;
三、
已按條件購買並註銷的票據;
四、
已根據條件訂明申索的票據;
v.
已交出並註銷的殘缺不全或污損的紙幣,並已根據條件簽發補票的;
六.
(僅為確定未償還票據的面值,並在不損害有關票據的任何其他目的的情況下)聲稱已遺失、被盜或損毀並已根據條件發出補發的票據;及

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

七.
已交換為最終票據的任何全球票據,以及已交換為全球票據的權益的任何最終票據,

但為下列每一目的,即:

1.
出席本系列債券持有人的任何會議並投票的權利,或簽署或授權簽署任何書面決議(如附表6所界定)的權利,或以附表6所設想的有關結算系統所給予的電子同意的方式通過任何非常決議(如附表6所界定)的權利;及
2.
條件14(票據持有人會議和修改)和附表6第4.1、4.4和4.6段,

任何人(包括但不限於發行人、擔保人或發行人的任何其他附屬公司)當其時為發行人、擔保人或其任何其他附屬公司的利益而持有的該等票據(如有的話),須當作為不再如此持有,除非與直至不再如此持有為止;

部分兑付票據是指認購款項應分兩期或兩期以上支付給出票人的票據;

30.
方案協議是指發行人、擔保人和其中指定的交易商之間於2022年2月22日修訂和重述的方案協議;
31.
提交通知是指採用‎減讓表4所列格式的通知;
32.
參考銀行是指發行人在歐元區銀行間市場選定的四家主要銀行在歐元區的主要辦事處;
33.
條例S指《證券法》下的條例S;
34.
系列是指一批債券連同任何一批或多批債券,如(I)明示為合併並組成單一系列,及(Ii)具有相同的條款及條件或條款及條件,這些條款及條件在各方面均相同,但首次支付利息的款額及日期及利息開始產生的日期除外,而有關係列的票據及有關係列的票據持有人及有關詞句應據此解釋;
35.
任何代理人的指定辦事處是指根據第23.7條不時正式通知的指定辦事處或任何其他指定辦事處;
36.
指定時間意味着上午11點。(布魯塞爾時間);
37.
附屬公司指在任何特定時間就任何人(第一人)而言,任何其他人(第二人):

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

1.
第一人控制或有權控制的事務和政策,無論是通過股本所有權、合同、第二人的管理機構成員的任免權或其他方式;或
2.
其財務報表按照適用的法律和公認的會計原則與第一人稱合併;
38.
部分指在各方面(包括上市方面)完全相同的票據;以及
39.
零息票據是指不支付利息的票據。
1.2
(A)在本協定中,除非出現相反意向,否則指:
(i)
修正案包括補充、重述或更新,經修正後應據此解釋;
(Ii)
個人包括任何個人、公司、非法人團體、政府、國家機構、國際組織或其他實體,在所有情況下,還包括其繼承人和受讓人;
(Iii)
歐洲結算和盧森堡Clearstream的記錄應與歐洲結算和盧森堡Clearstream各自為其客户持有的記錄相同,該記錄反映了該客户在票據中的權益金額;
(Iv)
法律條文是指經延伸、修訂或重新制定的該條文;
(v)
條款或附表是指本協定的條款或附表;
(Vi)
文件是指經不時修訂的該文件;及
(七)
一天中的時間指的是倫敦時間。
(b)
本協議中的標題不影響其解釋。
(c)
除文意另有所指或另有説明外,《方案協議》或《附註》中定義的或適用的價格附錄中使用的術語和表述在本協議中的含義與本協議相同。
(d)
本協議中提及的所有成本或收費或費用應包括就其徵收或可徵收的任何增值税或類似税。
(e)
除文意另有所指外,本協定中提及的所有附註應包括代表附註的任何全球附註。
(f)
在本協議中,凡提及票據的本金和/或利息或兩者,或本協議項下發行人和/或擔保人應支付的任何款項,均應按照條件6(付款)進行解釋。

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

(g)
本協議中對有關貨幣的所有提及均應解釋為對支付票據付款所使用的貨幣的提及。
(h)
凡在本協議中提及歐洲結算和/或盧森堡Clearstream時,只要上下文允許,應被視為包括對發行人和財政代理批准的任何附加或替代清算系統的引用,或在適用的定價補充B部分中另有規定的。
(i)
本協定中對指令的所有提及包括已實施該指令的歐洲經濟區每個成員國的任何相關執行措施。
1.3
就本協議而言,每個系列的票據應組成一個單獨的系列票據,本協議的規定經必要的變通後將分別和獨立地適用於每個系列的票據,在本協議中,註釋、票據持有人和相關表述應據此解釋。
1.4
如本文所用,就將於都柏林泛歐交易所或任何其他證券交易所轄區內的任何其他證券交易所“上市”或“上市”的票據而言,上市及上市須分別解釋為該等票據已被納入泛歐交易所都柏林交易所(該市場)或該其他監管機構的全球交易所市場(該市場)的正式上市名單,並獲準在該交易所的上市證券市場買賣上市證券。就《金融工具市場指令》(指令2014/65/EU)而言,該市場不是受監管的市場。
2.
代理人的委任
2.1
指定財務代理,並且財務代理同意按照下列條款和條件,擔任出票人和擔保人的財務代理,用於下列目的:
(a)
就根據新系統持有的每張全球票據發出執行指示;
(b)
按照條件確定票據的應付利息,但適用的定價補充條款另有規定的除外;
(c)
代表出票人和/或擔保人安排通知按照條件傳達給票據持有人,費用由發行人和/或擔保人承擔;
(d)
確保按照發行人的指示,採取一切必要的行動,以遵守任何主管當局對任何有關貨幣的任何報告要求,這些要求可能是關於根據本計劃發行的票據而不時生效的;
(e)
在《程序備忘錄》的約束下,向有關當局提交與註釋有關的每份價格補充資料的副本數量,這些副本應按有關當局的要求列出;

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

(f)
擔任浮動利率票據的計算代理,並僅(除非與發行者另有約定)在適用的定價補充文件中指定為條件5.2所要求的任何計算;以及
(g)
履行條件、本協定和程序備忘錄規定的所有其他義務和義務。
2.2
如計算代理人不能或不能行事,計算代理人須迅速通知髮卡人,而髮卡人在接獲該通知後,須委任另一間機構作為計算代理人,方法是大致上以附表1所列格式訂立協議。
2.3
每一付款代理人均獲委任,且每一付款代理人同意按照下列條款及條件,擔任發行人及擔保人的付款代理人,以支付任何票據的到期款項,並履行本條件及本協議所規定的所有其他義務及責任。
2.4
指定每個轉讓代理,並且每個轉讓代理同意作為發行人和擔保人的轉讓代理,按照以下規定的條款和條件行事,以實現最終票據的轉讓,並履行條件和本協議規定的所有其他義務和義務。
2.5
現委任司法常務官,並同意按下列條款及受下列條件規限,以發出人及擔保人的司法常務官身分行事,以達致下列目的:
(a)
填寫、認證和交付全球筆記並交付最終筆記;
(b)
支付到期的票據款項;及
(c)
履行條件、本協議和程序備忘錄規定的所有其他義務和義務,包括但不限於第9條規定的義務和義務。

在徵得發行人事先書面同意的情況下,註冊官可不時將本協議中規定的某些職能和職責委託給財務代理。

2.6
對於擬根據NSS持有的每一期票據,發行人特此授權並指示財政代理選擇盧森堡的EuroClear/Clearstream作為共同保管人。發行人和財政代理人可能會不時地同意更改這次選舉。發行方承認,任何此類選擇均受歐洲清算銀行和盧森堡Clearstream共同決定對方應在任何此類問題上擔任共同安全保管人的權利的約束,並同意財務代理不會因其作出的任何此類選擇而承擔任何責任。
2.7
代理商在本協議項下的義務是幾個,而不是連帶的。

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

3.
發行全球債券
3.1
除第3.3款另有規定外,在收到發行人和擔保人簽署的適用定價補充文件的傳真副本後,發行人授權財務代理和註冊處處長以及每一位財務代理處和註冊處處長同意採取程序備忘錄中所要求的步驟。
3.2
就第3.1款而言,財政代理人或註冊官(視屬何情況而定)將代表發行人(如在適用的定價補充文件中指明),全球票據將代表已發行票據:
(a)
(就書記官長而言)編寫一份全球票據,方法是將適用的定價補編的副本附在相關簽署的主全球票據的副本上;
(b)
(如屬註冊處)認證(或促致認證)有關的全球票據;
(c)
(如屬註冊處處長)如屬以共同保管人的代名人名義登記的全球紙幣,則將該全球紙幣交付指明的共同保管人;如屬根據新系統持有的全球紙幣,則指示該共同保管人將該全球紙幣交付指定的共同保管人;及
(d)
(就財政代理而言)確保為每一批票據分配的安全編號(包括(如適用)但不限於通用代碼和ISIN)不同於分配給同一系列任何其他部分票據的安全編號。
3.3
只有在以下情況下,財政代理人和註冊官中的每一位才應被要求履行本條第3條下的義務:
(a)
由一名或多於一名獲正式授權代表發行人籤立的全球主票,註冊處處長可根據第3.2款使用該主票以擬備該全球票;及
(b)
簽署的適用價格補充文件的副本。
3.4
簽發人和擔保人均承諾確保財務代理和/或註冊人及時收到第3.3款規定的每份文件的副本。
4.
全球票據互換
4.1
凡全球票據須按照其條款兑換成最終票據,財政代理人或註冊處處長(視屬何情況而定)須獲發票人授權及指示:
(a)
根據本協議的規定對最終票據進行認證;
(b)
按照最終票據持有人的指示交付最終票據。

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

4.2
在將通用説明交換為最終説明時,應將相關的通用説明提交書記官長。註冊處處長獲授權代表發行人(A)在登記冊上作出反映有關全球票據面值減少的所有適當記項,及(B)註銷或安排註銷有關全球票據。
4.3
財政代理人或註冊處處長(視屬何情況而定)應在收到按照全球票據的規定發行最終票據的請求後,立即通知發票人,並通知將交換的全球票據的面值總額。
4.4
出票人承諾向財務代理和註冊處處長交付足夠數量的已簽署的最終票據,以使財務代理和註冊處處長各自履行其在本協議項下的義務。
5.
發行條款
5.1
財政代理人和登記官均應安排將根據本協定交付和持有的所有票據安全保管,並應確保只按照本協定的規定、條件和相關的全球票據發行票據。
5.2
在程序備忘錄所載程序的規限下,就條例草案第3條而言,財政代理人及處長均有權將一名看來是獲授權人(而財政代理人或處長真誠地相信該人為獲授權人)的電話或傳真通訊視為發行人的充分指示及授權,讓財政代理人或處長根據草案第3條行事。
5.3
如已簽署由財政代理人或處長(視屬何情況而定)代表發票人持有的總通用票據或總最終票據(視屬何情況而定)的人不再是獲授權人,則財政代理人及處長均須繼續有權發行由該人簽署的票據(除非發票人通知財政代理人或處長(視屬何情況而定)該人簽署的票據不構成發票人的有效及具約束力的義務,或直至已向財政代理人或處長(視屬何情況而定)提供替代文件為止),出票人向每一位財政代理人和註冊官保證,該等票據是出票人的有效和具有約束力的義務。當任何人不再是獲授權人時,發行人應立即向註冊官提供替換的通用通用票據和最終通用票據,註冊官在收到此類替換後,應註銷並銷燬由該人簽署的通用通用票據,並應書面請求向發行人提供銷燬證書,其中註明已被取消和銷燬的通用通用票據。
5.4
財務代理應向歐洲結算和/或盧森堡Clearstream提供財務代理向歐洲結算和/或盧森堡Clearstream發出的通知、指示或信息。
5.5
如果財務代理根據已經或將從交易商收到付款(付款)的基礎向出票人支付一筆款項(預付款),如果財務代理在向出票人付款之日未收到付款,則出票人應向財務代理償還預付款,並應支付預付款(或其未償還部分)自預付款之日起(包括)至(但不包括)財務代理償還預付款或收到付款的較早日期(但不包括)的利息,利率為財務代理當時所報的為預付款提供資金的成本

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

這種匯率的依據的證據被提供給了髮卡人。為免生疑問,如果財務代理沒有收到令人滿意的將從交易商那裏收到的款項的確認,則財務代理沒有義務向出票人支付任何款項。
5.6
除非發行的票據的購買價格方面,財政代理並不是發票人的收款行,否則,如果交易商在發行日沒有就任何票據(違約票據)支付其應付的全部購買價格,並且在發行日期後,違約票據仍留在財政代理在歐洲結算和/或盧森堡Clearstream的分銷賬户中,則財政代理將繼續持有違約票據,以滿足發行者的要求。財務代理須就交易商未能就任何違約票據支付其應付的全數買價一事,立即通知發票人,隨後,須(A)在從交易商收到任何違約票據的全數買價後,立即通知發票人有關任何違約票據的全額買價,及(B)向發票人支付如此收到的款額。如果在發行日之後的第三個工作日,交易商仍未就違約票據支付其應支付的全部購買價款,則出票人應向財務代理提供指示,要求立即將該違約票據轉移到另一個賬户。如在出票日後第三個營業日營業結束時,出票人未指示財務代理將違約票據從財務代理的分銷賬户交付至另一賬户,則財務代理應安排註銷該違約票據,財務代理應立即通知出票人。
6.
付款
6.1
出票人或如出票人不在,擔保人應不遲於上午10點。(付款的相關金融中心的當地時間,或如以歐元付款,則為倫敦時間),在任何票據的付款根據條件到期的每個日期(或在財政代理絕對酌情決定的情況下,在財政代理通知出票人和擔保人的較早時間和日期之前),將一筆相關貨幣的金額轉移到財政代理指定的賬户,該金額足以支付通過財政代理和出票人商定的支付系統結算的資金。如果財務代理根據其絕對自由裁量權確定需要在上述時間之前按照第6.1款付款,則應提前不少於21天以書面形式通知出票人和擔保人。
6.2
根據第6.1款由發行人或與發行人安排支付給財務代理的任何資金應保留以支付給票據持有人,直至任何票據根據條件9(規定)失效為止。在這種情況下,財務代理應向出票人償還相當於本應在相關票據上償還的金額。
6.3
發行人或擔保人(視屬何情況而定)應確保在上午10時之前。(倫敦時間)在緊接根據第6.1款向財務代理支付任何款項的日期之前的第二個營業日(定義如下),財務代理應收到一份向付款銀行發出的不可撤銷付款指示的副本。就本款而言,營業日是指商業銀行和外匯市場結算付款並在美利堅合眾國和英國對一般業務開放的日子。
6.4
財務代理人應迅速通知其他付款代理人、登記官、出票人和擔保人:

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

(a)
如在第6.1款規定的有關日期前仍未無條件收到付款所需的指定貨幣的全額款項;及
(b)
如無條件收取該日期後就該批票據應付的任何款項的全部款額。

財務代理在收到(B)項所述的任何金額後,應應出票人或擔保人的要求並支付費用,立即根據條件13(通知)發佈收到通知。

6.5
在財務代理人憑其全權酌情決定權信納將按照第6.1款的規定如期付款後,財務代理人或相關付款代理人應以條件規定的方式代表出票人支付或安排支付與票據有關的所有到期金額。如果第6.1款規定的任何付款晚了,但根據本協議的規定,財政代理人和每個付款代理人仍應在收到付款後就上述票據進行付款。
6.6
在不損害第6.5和6.11款的原則下,如果財政代理人向票據持有人或任何其他付款代理人支付任何款項,而該代理人尚未按照第6.1款就有關票據全額收到付款(如此支付的款額超過如此收到的款額即為差額),則出票人(擔保人)除須支付根據第6.1款應付的款額外,按要求向財務代理支付差額(或其未償還部分)的利息(利率代表財務代理彌補差額的成本),直至財務代理全額收到差額。
6.7
財政代理人應要求迅速向對方償付各付款代理人根據本協議和條件適當支付的票據的款項,除非財政代理人在有關票據付款的到期日開業前通知有關付款代理人,財政代理人預計不會收到足夠的資金來支付票據到期的所有款項。
6.8
雖然任何票據均由全球票據代表,但與該等票據有關的所有應付款項均須支付予該全球票據的持有人,或按該持有人的順序付款,但須受該全球票據的規定所規限及按照該等規定支付。在每次付款時,如果是根據NSS持有的任何全球票據,財政代理人應指示歐洲結算和盧森堡Clearstream在其記錄中做出適當的分錄,以反映此類付款。
6.9
如果當時到期的本金和/或利息數額沒有全額支付(除非是由於法律規定必須作出的扣除,或由於金融行動特別賬户扣留或未收到票據條款所要求的證明),登記官須在登記冊上作出記錄,在沒有明顯錯誤的情況下,每項記錄均為有關付款沒有達到該程度的表面證據。對於根據NSS持有的任何全球票據,註冊官或財政代理人應指示歐洲結算公司和盧森堡Clearstream公司在其記錄中做出適當的分錄,以反映這種付款缺口。
6.10
儘管本協議有任何其他規定,每一代理人均有權扣留或扣除其根據任何票據支付的任何款項。

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

如果且僅在適用法律要求的範圍內繳納税款,在這種情況下,該代理人應在扣繳或扣除之後支付該款項,並應在允許的時間內向有關當局説明如此扣留或扣除的金額,或在支付該款項後合理地迅速將如此扣除或扣留的金額退還給髮卡人,在這種情況下,髮卡人應向有關當局説明該金額。為免生疑問,就本款第6.10款而言,FATCA扣繳被視為適用法律所要求的扣繳或扣減。在本款第6.10款和第6.11款和第21.11款中,適用法律是指任何法律或條例,主管機關是指在任何司法管轄區內的任何主管監管、檢察、税務或政府機關,而税務是指由任何有權徵税的機關或其代表徵收、扣繳或評估的任何當前或未來的任何税項、關税、評税或政府收費。
6.11
如果出票人自行決定,根據適用法律,在支付給任何代理人的任何票據上的任何付款時,需要對任何税款進行任何扣除或預扣,則出票人有權以其認為合適的任何方式更改或重組任何該等付款,以便在不扣除或扣繳任何款項的情況下付款,但任何該等轉撥或重新組織的付款是通過公認的國際信譽機構支付的,且該等付款是按照本協議進行的。發行人應立即將任何此類變更或重組通知財務代理。為免生疑問,就本款第6.11款而言,FATCA扣繳被視為適用法律所要求的扣繳或扣減。如果出於任何原因,財務代理認為財務代理根據第6.1款應收到的金額或根據該款實際收到的金額不足以滿足與當時到期的所有票據付款有關的所有索賠,則財務代理應立即將不足之處通知出票人和擔保人,並且在財務代理收到所有此類付款之前,財務代理或任何付款代理均無義務支付任何此類索賠。
6.12
為免生疑問,付款代理人在發行人將任何票據存入資金前,並無義務就任何票據向票據持有人付款。
7.
關於票據及利息釐定的釐定及通知
7.1
決定和通知
(a)
除非在適用的價格補充條款中另有規定,否則財務代理應根據條件作出其必須作出的所有決定和計算,所有這些決定和計算均受條件的制約並符合條件。
(b)
由於任何參考銀行的報價後來可能被發現是不正確的,財務代理不應對出票人、擔保人或任何第三方負責。
(c)
財務代理應立即通知(並以書面確認)發行人、擔保人、其他付款代理和(就在證券交易所上市的一系列票據)有關證券交易所的每項利率、利息金額和付息日期以及根據該條件必須儘快確定或計算的所有其他金額、利率和日期

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

在其確定以及隨後根據條件對其進行的任何修訂後,在切實可行的情況下。
(d)
會計代理機構應盡最大努力使其在確定或計算條件下必須確定或計算的每項利率、利息金額和付息日期以及其他所有金額、利率和日期在確定或計算後儘快按條件公佈。
(e)
如果財務代理出於任何原因,在任何時間沒有確定和/或計算和/或公佈本條款規定的任何利息期間或任何其他金額、利率或日期的利率、利息金額和/或付息日期,應立即將該事實通知出票人、擔保人和其他付款代理。
(f)
關於需要由適用的價格補充書中指定的計算代理作出的附註的確定,應按照所指定的方式進行。除非發行人和相關交易商另有約定,或者除非財務代理是計算代理(在這種情況下,應適用本協議的規定),否則這些決定應以基本上採用‎附表1形式的計算代理協議為基礎。任何系列的附註都可以規定任何代理的額外職責和義務,其履行將在相關發行日期之前由發行人和相關代理商定。
7.2
利息決定

如適用定價補充協議不時指明浮動利率債券的參考利率並非EURIBOR或複合每日索尼亞利率,則有關債券的利率將按適用定價補充協議的規定釐定。

7.3
發行人對替代基準或參考利率的確定

發行人特此同意,不應在任何系列票據的條件、定價補充文件和/或任何其他交易文件(交易文件)中指定財政代理為計算代理,而計算代理需要形成意見和/或行使酌情權和/或確定替代和/或替代基準、參考利率、後續參考利率和/或屏幕頁面、利率調整因素/分數或利差、市場中斷、符合參考銀行變化或選擇的基準修訂。如果交易文件中的任何條款、參考或陳述,無論出於何種原因,涉及計算代理形成意見和/或行使酌情權和/或確定替代和/或替代基準、參考利率、後續參考利率和/或屏幕頁面、利率調整係數/分數或利差、市場中斷、符合變更或選擇參考銀行的基準修訂,並且財政代理是以這種身份被任命的,則對計算代理的提及應被解釋為對相關票據系列行使該等意見和/或酌情決定權和/或作出該等決定和/或選擇的參考。

8.
扣繳或扣減通知
8.1
如果出票人或擔保人就票據的任何付款被迫扣留或扣除條件8(徵税)所規定的税項或因此而扣留或扣除任何款項,則出票人

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

或(視屬何情況而定)擔保人在知悉作出扣留或扣減的規定後,須儘快通知財政代理人及司法常務官,並須向財政代理人及司法常務官提供他們中任何一人所需的資料,使其能遵從該項規定。
8.2
在不影響第8.1款的情況下,如果出票人或擔保人確定任何代理人根據任何票據支付的任何付款是一筆付款,而該付款是向一般不能在沒有FATCA扣繳的情況下收到付款的收款人,以及相關付款被如此處理的程度,則出票人或擔保人應通知財政代理,但條件是,出票人根據第8.2款規定的義務僅在此類付款因出票人、該等票據或兩者的特點而被如此處理的範圍內適用。
8.3
如任何代理人就有關票據的本金或利息的支付而被迫扣留或扣除任何款項,或因條件8(税務)下任何税項、關税、評税或政府收費(第8.1或8.2款所述除外)或因有關持有人未能符合有關票據的任何證明或其他規定而扣留或扣除任何款項,則代理人須在意識到強制扣繳或扣減後,在合理可行的範圍內儘快將此事通知發行人及財政代理人。
9.
註冊主任的其他職責
9.1
書記官長應履行本協定和條件中規定的職責,並在履行這些職責時,應按照本協定和條件行事。
9.2
只要有任何未清償的票據,司法常務官即須:
(a)
備存一份在聯合王國以外的票據持有人登記冊(登記冊),該登記冊須時刻顯示(I)每張全球票據所代表的票據的面值,(Ii)最終票據的面額及序號,(Iii)所有票據的發行日期,(Iv)票據所有權的所有其後的轉讓及變更,(V)票據持有人的姓名或名稱及地址,(Vi)票據的所有註銷,不論是由於發行人、擔保人或發票人的任何其他附屬公司購買,替換或以其他方式替換以及(Vii)所有替換附註(在適當的情況下,就第(Vi)項而言,須按照本協定的規定通知註冊官);
(b)
根據條件和本協議進行最終票據的全球票據的利益交換,保存所有交換的記錄,並確保在任何交換後立即通知財務代理;
(c)
登記所有最終票據的轉讓;
(d)
接收與任何票據的所有權有關或影響任何票據所有權的任何文件,包括所有形式的轉讓、交換形式、遺囑認證、遺產管理書和授權書;
(e)
迅速並無論如何在有關請求的三個營業日(即註冊處指定辦事處所在城市的銀行營業日)內(或為遵守任何適用的財政或其他法律或其他法律所需的較長期限內)

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

(I)收到轉讓的最終票據(連同其所要求的任何證明),或(Ii)在全球匯兑票據的面值減少為最終票據後,認證並在其指定的辦事處交付給受讓人,或(由受讓人承擔風險)將總面額相同的面值相同的最終票據寄往受讓人要求的地址,如僅轉讓部分最終票據,認證並在指定的地址向轉讓人交付轉讓人(轉讓人承擔風險),向轉讓人要求的地址發送一份關於未如此轉讓的最終票據餘額的正式註明日期和完整的最終票據;
(f)
如適用,向為交換或轉讓而出示的鈔票持有人收取的費用(I)交付以交換或轉讓方式發行的鈔票的費用或開支(如有的話),以及(Ii)足以支付與登記有關的印花税、税項或其他政府收費的款項;
(g)
妥善記錄其本人或任何其他轉讓代理收到的所有文件和證明的詳細情況(視從其他轉讓代理收到的所有必要信息而定);
(h)
準備發行人或財政代理人或他們任何授權的任何人所要求的票據持有人名單;
(i)
在符合適用法律和法規的情況下,在辦公時間內的所有合理時間內,將登記冊提供給出票人或經其授權的任何人或任何票據持有人,以供查閲和複製或摘錄;
(j)
遵守髮卡人關於維護登記冊的合理要求,並向其他代理人提供他們為正確履行職責而合理需要的任何信息;以及
(k)
遵守任何正式籤立的轉讓表格的條款。
9.3
即使本協議有任何相反的規定,在根據條件7(贖回和購買)部分贖回票據的情況下,除非發行人指示,否則不需要註冊官,(A)登記轉讓最終票據(或部分最終票據),或在部分贖回日期前六十五天起至發出通知當日止期間內,就全球最終票據進行權益交換,指明(全部或部分)贖回(包括首尾)或(B)要求贖回的任何票據(或部分票據)的序號。
9.4
附註應註明日期:
(a)
如屬在發行日期發出的票據,則為發行日期;或
(b)
如為換取全球票據的權益而發行的最終票據,或在轉讓時,須註明在交換或轉讓登記冊上登記的日期;或

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

(c)
如屬在匯票部分轉讓時發給轉讓人的最終匯票,日期與轉讓的匯票日期相同;或
(d)
如屬根據條件11(更換紙幣)發出的最終紙幣,其日期須與其所取代的遺失、被盜、損毀、污損或損毀的紙幣的日期相同。
10.
轉讓代理人的職責
10.1
轉讓代理人應履行本協議和條件中規定的職責,並在履行這些職責時,應按照條件和本協議行事。
10.2
每名轉讓代理應:
(a)
接受按照條件轉讓或交換全部或部分匯票而向其交付的匯票及其妥為籤立的轉讓格式,並須在每種情況下向司法常務官提供該匯票所要求的一切有關細節;
(b)
立即,在任何情況下,在相關請求的三個工作日(即註冊處指定辦事處所在城市的銀行營業日)內(或為遵守任何適用的財政或其他法律或法規所需的較長期限內),(I)收到轉讓的最終票據(連同其所需的任何證明),或(Ii)在全球兑換鈔票的面值減少為最終鈔票後,認證並在其指定的辦事處交付受讓人,或(由受讓人承擔風險)將已轉讓的最終票據的面值總額相同的已妥為註明日期和填寫的最終票據寄往受讓人要求的地址,如僅轉讓最終票據的一部分,則認證並將其指定的地址交付轉讓人,或(由轉讓人承擔風險)將一份關於未如此轉讓的最終票據的餘額的已妥為註明日期和已填寫的最終票據送交轉讓人所要求的地址;
(c)
如適用,向出示以供交換或轉讓的鈔票持有人收取的費用(I)交付以交換或轉讓方式發出的鈔票的費用及開支(如有的話),以及(Ii)足以支付就該項登記而徵收的印花税、税項或其他政府收費的款項,以及在每宗個案中,向註冊處處長交代該等收費的帳目;及
(d)
應任何付款代理人的要求,交付將在部分贖回票據時發行的新票據。
11.
關於轉讓票據的規則

在符合以下規定的情況下,發票人可不時與財政代理和註冊處處長就票據的轉讓和登記事宜達成合理的規定。‎附表8中列出了最初的規則,這些規則應一直適用,直到根據本條款進行修訂。轉讓代理同意遵守不時修訂的規則。

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

12.
代理人與提早贖回有關的責任
12.1
如果發行人決定按照條件在到期日之前贖回任何當其時未贖回的票據,發行人應在發行人按照贖回條件向票據持有人發出通知的日期前不少於15天向財政代理人和註冊官發出通知,説明贖回票據的日期和贖回票據的面額,以便財政代理人和註冊官能夠在本協議和條件下履行其職責。
12.2
如果只贖回部分票據,財政代理應根據條件進行所需的提款,但應就提款的建議時間和地點向發行人發出合理的通知,發行人有權派代表出席提款,如果是全球形式的票據,則應根據條件與歐洲清算銀行和盧森堡Clearstream協調選擇要贖回的票據。
12.3
財務代理應發佈與任何贖回相關的通知,如果適用,還應同時發佈一份單獨的列表,其中列出了以前以最終形式繪製的、未出示贖回的任何票據的序列號。贖回通知須註明所定的贖回日期、贖回金額、贖回方式,如屬部分贖回,則須註明將贖回的債券的編號。公告將按照條件予以公佈。財政代理亦會通知其他代理贖回任何紙幣的日期。
12.4
註冊處處長及每名付款代理人將備存認沽通知及更改控制權行使通知,並會按要求提供予最終票據持有人,而最終票據的條件則規定可由票據持有人選擇贖回。註冊官或繳存該票據的付款代理人(視屬何情況而定)在收到按照該等條件行使認沽期權時交存的任何票據後,須代表繳存票據持有人持有該票據(但除下文另有規定外,不得解除該票據),直至行使該期權後有關票據的贖回到期日為止,但在符合下述規定的情況下,本公司須按照條件將票據連同於贖回日期到期應付的任何利息一併出示予本身,並須按照有關認沽通知或更改控制行使通知(視屬何情況而定)所載票據持有人的指示支付該等款項。如在該票據的贖回到期日之前,已發生失責事件並仍在繼續,或該票據即時到期並須償還,或如在妥為出示贖回款項時不適當地扣留或拒絕支付贖回款項,則註冊官或有關的付款代理人(視屬何情況而定)須將該票據以無保險的郵遞方式郵寄予有關票據持有人,並須承擔風險(除非票據持有人已向註冊官或(視屬何情況而定)要求並繳付保險費,存放票據時的有關付款代理人),地址為票據持有人於有關認沽通知書或更改控制權行使通知書(視屬何情況而定)所提供的地址。在部分贖回票據的情況下,註冊官應按照條件, 就未贖回予登記持有人的債券餘額,郵寄新的票據。在行使任何看跌期權的每個期限結束時,註冊官和每名付款代理人應迅速將行使該期權的票據的本金金額及其序列號通知財政代理人,財政代理人應迅速將該等細節通知發行人。

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

13.
通知的接收和發佈
13.1
根據發行人和/或擔保人的要求,財務代理應代表發行人並支付發行人的書面請求和費用(否則由擔保人承擔費用),將發行人和/或擔保人要求發出的所有通知予以公佈。
13.2
財務代理人在收到代表出票人或擔保人收到的通知或其他通信後,應在合理可行的範圍內儘快將副本送交出票人和擔保人。
14.
票據的註銷
14.1
所有已贖回的票據、所有已全額兑換的全球票據和所有已轉讓的票據將由支付代理人註銷,或由其贖回、轉讓或兑換。每個付款代理應向財務代理提供其所有付款的詳細信息,並應將所有註銷的票據交付給財務代理(或財務代理指定的)。如果票據是由出票人或擔保人或其代表購買的,則出票人或擔保人(視屬何情況而定)應立即以書面形式將其購買的所有票據通知財政代理。如果出票人打算購買其任何票據以供註銷,出票人應以財政代理人同意的格式提供《財政代理人指示》,確認將要購買的票據的細節。出票人應不遲於票據擬購買和註銷之日前兩(2)個工作日將指示提供給財務代理。財政代理收到票據後,便會要求立即註銷票據。
14.2
財務代理應(I)保存完整的記錄(此類記錄將在所有合理時間提供給出票人和擔保人)和(Ii)應向出票人和擔保人發出的書面請求,在任何情況下,在每次贖回、償還、付款、註銷或更換的日期後四個月內,(視情況而定)提供一份(視情況而定)證書,説明:
(a)
已贖回債券的面值總額及已贖回債券的已支付總額;
(b)
已取消的票據數目;
(c)
就債券利息支付的總額;及
(d)
(如屬最終附註)附註的編號。
14.3
財政代理人或其授權代理人應銷燬所有已註銷的票據(除非出票人另有書面指示),並應書面要求向出票人和擔保人提供一份銷燬證書,其中載有已如此銷燬的票據的序列號的書面細節。
14.4
財政代理人應指示歐洲結算公司和盧森堡Clearstream公司在其記錄中對所有被註銷的票據進行適當的登記。
14.5
在不影響財務代理在第14.2款下的義務的情況下,財務代理應保存所有票據及其贖回、代表出票人或擔保人或出票人的任何其他子公司的購買以及註銷、付款或替換(視情況而定)的完整記錄

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

以及為取代殘損、污損、銷燬、遺失或被盜鈔票而發行的所有補發鈔票。財務代理應在任何合理時間將該記錄提供給出借人、擔保人和他們任何一方授權的任何人,以供查閲和複製或摘錄該記錄。
14.6
發行人授權並指示財務代理在根據NSS持有的任何全球票據的情況下,指示歐洲結算和盧森堡Clearstream在其記錄中做出適當的記項,以反映此類贖回或購買和註銷(視情況而定);前提是,在購買或取消的情況下,發行人已根據第14.1款將其通知財務代理。
15.
發行補發紙幣
15.1
應要求,簽發人應向註冊官提供足夠數量的額外表格(附註),以便按下述規定發行補發的附註。
15.2
財政代理人及司法常務官須在符合條件及按照本條的規定下,安排交付發票人決定發行的任何補發紙幣,以取代已遺失、被盜、損毀、污損或損毀的紙幣。
15.3
財政代理人或司法常務官(視屬何情況而定)須核實據稱遺失、被盜或銷燬的紙幣,而該紙幣的序號是已知的,而該紙幣以前並無被贖回、支付或兑換(視屬何情況而定)。財政代理人或司法常務官(視屬何情況而定)均不得發出任何補發票據,除非及直至申索人具備以下條件:
(a)
支付與更換有關的費用和費用;
(b)
已向其提供發行人合理要求的證據和彌償;及
(c)
如屬任何損壞或污損的紙幣,則須將其交回財政代理人或司法常務官(視屬何情況而定)。
15.4
財政代理人或司法常務官(視屬何情況而定)須取消任何已依據本條發出補發紙幣的殘缺或污損紙幣。除非出票人或擔保人另有要求,否則財務代理應銷燬所有這些票據,並應向出票人和擔保人提供一份包含第14.3款規定信息的銷燬證明。
15.5
財政代理人或司法常務官(視屬何情況而定)在發出任何補發紙幣時,須迅速將已發行的補發紙幣的編號及(如知悉)已發行該補發紙幣的紙幣的編號通知發票人及其他代理人。
15.6
財政代理人及司法常務官須就所有已發行的補發鈔票備存一份完整及完整的紀錄,並須在任何合理時間將該紀錄提供予發票人、擔保人及任何獲他們任何一方授權的人,以供查閲及取得該紀錄的副本或摘錄。

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

16.
可供查閲的文件副本
16.1
保函應交由財務代理人保管,並由財務代理人代表票據持有人保管。
16.2
付款代理人須持有任何有關證券交易所(或任何其他有關當局)的條件或規則規定須提供的所有文件的副本,並應在正常營業時間內於指定辦事處的合理時間提供該等副本供票據持有人查閲。付款代理人亦可在票據持有人事先向付款代理人提出書面要求後,以電郵方式向該持有人提供該等文件的副本,並提供持有證明及身份證明(以有關付款代理人滿意的形式)。為此,簽發人和/或擔保人應向每個付款代理人提供足夠的每份相關單據的副本。
17.
會議記錄持有人會議

‎附表6的規定應適用於票據持有人的會議,其效力與本協定所載相同,但只要任何票據由全球票據代表,票據持有人一詞應包括當時在歐洲清算銀行和/或盧森堡清算銀行記錄中顯示的人員(歐洲清算銀行除外,如果是盧森堡清算銀行,盧森堡將成為歐洲清算銀行的賬户持有人,如果歐洲清算銀行是盧森堡克利爾斯特姆銀行的賬户持有人,則為歐洲清算銀行的賬户持有人)。作為該等票據的特定本金金額的持有人(每個持有人均為賬户持有人)(就此而言,歐洲結算公司或盧森堡Clearstream就任何人士賬户上的該等票據的本金金額發出的證明書或其他文件,除明顯錯誤外,在所有目的上均為最終及具約束力),而根據該等票據的條款及受其條款規限,該等票據的權利僅歸屬於每張全球票據的登記持有人,而各持有人及持有人的表述應據此解釋。

18.
佣金及開支
18.1
出票人或出票人失敗時,擔保人應向財政代理人支付本協議項下代理人服務的費用和佣金,費用和佣金應由出票人、擔保人和財政代理人商定。發行人和擔保人不應關心此類費用和佣金在代理人之間的分配。
18.2
髮卡人(如果不是髮卡人,則為擔保人)應向財務代理支付一筆金額,相當於可能就費用和佣金支付的任何增值税,以及支付代理根據本協議提供的服務所發生的所有合理費用。
18.3
財務代理人應安排支付應付給其他代理人的費用和佣金,並在收到發行人或擔保人(視情況而定)的相關款項後,立即安排償還其費用。財政代理人向其他付款代理人支付或償還的任何款項,出票人和擔保人均不承擔責任。
18.4
支付給財務代理的服務費用、佣金和開支以及履行本協議項下義務的費用、佣金和開支不得因任何報酬或其他原因而減少

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

代理人(或其任何聯繫人所知)與財務代理人與發行人或為發行人進行的任何交易有關的應收金額或利潤。
18.5
這些費用、佣金和開支應包括因發行人未能交付任何所需的證券或現金或其他行動或不作為而導致結算失敗時,財政代理在執行本協議下的證券轉讓清算和/或結算指令時發生的任何成本或收費(包括根據中央證券託管條例(EU)第909/2014號第7條可能產生的現金懲罰性費用)。
19.
賠償
19.1
發包人應賠償每一名代理人因其委任或行使其在本協議下的權力和職責或與之有關的任何損失、責任、費用、索賠、訴訟、要求或費用(合計為損失)(包括但不限於因辯護或爭議任何損失而支付或發生的所有合理費用、律師費、收費和開支(合計為費用)),或因其委任或行使本協議項下的權力和職責而對其造成的損失或開支,但因其自身的嚴重疏忽、故意違約或欺詐或其董事的欺詐而直接造成的任何損失或開支除外。官員或員工。
19.2
代理人應賠償發行人和擔保人在辯護或爭議因行使其在本協議下的權力和職責而可能招致或遭受的任何損失(包括費用),只要任何損失或費用直接由其自身或其董事、高級管理人員或員工的嚴重疏忽、故意違約或欺詐造成。
19.3
儘管本協議有任何其他規定,髮卡人應賠償財務代理人因髮卡人扣繳或扣除税款的義務而遭受的任何損失。
19.4
各代理人僅對發行人或擔保人承擔因履行其在本協議項下的義務而遭受或引起的損失、責任、成本、開支和要求,但前提是代理人在履行本協議項下的義務時存在嚴重疏忽、欺詐或故意違約。在其他情況下,每一代理均不對因其與本協議有關的任何行為或不作為而可能造成的任何責任或不便負責。為免生疑問,財務代理人未能向發行人提出支付利息及本金的索償要求,或未能通知任何其他付款代理人或結算系統發行人未能在規定日期前支付任何該等索償或付款,均不得視為財務代理人的重大疏忽、欺詐或故意違約。
19.5
在本協議的任何終止或期滿後,第19條中規定的賠償應繼續有效。
19.6
根據第19.2款產生的責任應限於發行人和/或擔保人的實際損失金額。實際損失應(I)在每個代理人違約之日確定,或(如果晚些時候)在因該違約而產生損失的日期確定,並且(Ii)不參考代理人在簽訂協議時或在接受任何相關指示時所知道的任何增加損失金額的特殊條件或情況。在任何情況下都不會

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

對於任何類型的特殊、懲罰性、間接或後果性的任何損失或損害(包括但不限於利潤損失),代理人應對發行人、擔保人或本協議的任何其他一方負責,無論是否可預見,即使被告知此類損失或損害的可能性也是如此。
19.7
根據第19.2款,每名代理人的責任不會延伸至因任何不合理地在其控制範圍內的任何行為、事件或情況而產生的任何負債,或因在任何司法管轄區投資或持有資產的一般風險而產生的任何負債,包括但不限於下列所引起的負債:國有化、徵收或其他政府行動;政府、超國家或監管機構的任何法律、命令或監管;對銀行業或證券業的監管,包括市場規則或慣例的改變、貨幣限制、貶值或波動;影響交易執行或結算或資產價值的市場狀況;任何第三方運輸、電信、計算機服務或系統的故障、故障或故障;自然災害或天災;戰爭、恐怖主義、叛亂或革命;以及罷工或勞工行動。
20.
代理人的責任
20.1
任何代理商均不對任何人就本協議或附註的有效性或其與本協議或任何附註相關的任何行為或不作為負責,除非其自身的嚴重疏忽、故意違約或欺詐,包括其高級人員和員工的過失、故意違約或欺詐。
20.2
對於發票人或擔保人在履行條件下的義務時的任何違約,或在收到票據持有人的書面要求時,代理人不承擔任何義務或責任,但在收到票據持有人根據條件10(違約事件)發出的任何通知後,財務代理人應立即將該事實通知出票人和擔保人,並向其提供通知的副本。
20.3
當代理人在履行其在本協議下的職責時,認為在根據本協議採取或遭受任何訴訟之前,任何事項應由發行人或擔保人確定,該事項可被視為由發行人或擔保人簽署並交付給代理人的證書最終確定,該證書應完全授權代理人根據本協議的規定依據該證書真誠地採取或忍受任何行動。
21.
委任條件
21.1
除第18.3款另有規定外,就本協議而言,每一代理人應有權以與其客户支付給銀行的其他款項相同的方式處理由發行人或擔保人支付給其的款項,且不受客户資金規則的約束,也不應就該等款項向發行人或擔保人交代任何利息或其他金額。除法律規定外,任何代理人持有的資金均不需要隔離。
21.2
在根據本協議及與票據有關的情況下行事時,每名代理人只應以發行人及擔保人的代理人身分行事,而不會對任何票據持有人或與任何票據持有人承擔任何義務或代理或信託關係。
21.3
任何代理人不得就根據本協議條款向其支付或由其支付的任何款項向出票人、擔保人或票據持有人行使任何抵銷權或留置權。

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

21.4
除法律另有規定外,每名代理人均有權在所有情況下將任何票據的登記持有人視為絕對擁有人(不論有關票據的任何付款是否已逾期,以及即使票據上已有所有權通知或書面通知,或任何先前遺失或被盜票據的通知)。
21.5
代理人有義務履行該等責任,且只須履行本協議(就財政代理人及註冊處處長而言,包括附表10)及附註所載的職責,任何默示責任或義務(包括但不限於受託或衡平法性質的責任或義務)不得讀入本協議或針對代理人的附註。
21.6
每名代理人均可諮詢任何專家或法律、財務及其他專業顧問,而該等顧問的意見應就根據本協議善意及按照該等顧問的意見而採取、遺漏或遭受的任何行動提供全面及全面的保障。
21.7
每一代理人均應受到保護,且不會因任何基於發行人或擔保人的任何指示、請求或命令或其相信(真誠行事)真實且已由適當的一方或多方交付、簽署或發送的文件或發行人或擔保人的書面指示而採取、遺漏或遭受的任何行動而承擔任何責任。
21.8
任何代理人、其高級人員、董事或僱員均可成為任何票據的擁有人或取得任何該等票據的任何權益,其權利與有關代理人如非根據本協議獲委任時所享有的權利相同,並可與出票人或擔保人進行任何金融或其他交易或在任何財務或其他交易中擁有權益,並可自由地作為出票人或擔保人的票據或其他義務持有人的任何委員會或團體行事,或作為其保管人、受託人或代理人行事,猶如該代理人並非根據本協議委任一樣。在不考慮發行人或擔保人的利益的情況下,並有權保留並無須以任何方式對由此或與此相關而收取的任何利潤或份額的經紀佣金或酬金或其他金額或利益負責。
21.9
任何代理人均無義務根據本協議採取任何行動(I)可能違法或違反適用法律或法規,或任何相關證券交易所或其他市場或結算系統的規則、操作程序或市場慣例,或(Ii)其預期將導致其應計的任何費用、損失、收費或責任,而其認為在合理時間內不能向其保證支付該等費用、損失、費用或責任或獲得足夠的賠償。
21.10
任何代理人均無義務或責任(I)監督或查詢發行人履行其在票據、本協議或任何其他相關文件下的義務,或(Ii)確定或採取任何步驟以確定票據項下是否已發生任何相關事件。
21.11
本協議的每一方應在另一方提出書面請求的十個工作日內,向另一方提供該另一方為遵守適用法律而合理要求的與其、其業務或附註有關的表格、文件和其他信息,並應在意識到該另一方提供的任何表格、文件或其他信息在任何重要方面不準確(或變得不準確)的情況下,合理地及時通知有關另一方;但是,在下列情況下,任何一方均無需根據第21.11款要求提供任何表格、文件或其他信息:(I)任何此類表格、文件或其他信息(或要求在該表格或文件上提供的信息)不能合理地提供給該方,並且不能由該方使用以下方式獲得

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

合理的努力;或(2)當事人合理地認為這樣做將構成或可能構成違反以下任何行為:(A)適用法律;(B)受託責任;或(C)保密義務。就第21.11款而言,適用法律應被視為包括(I)本協議任何一方受其約束或習慣於遵守的任何當局的任何規則或做法;(Ii)任何當局之間的任何協議;以及(Iii)任何當局與本協議任何一方之間通常由類似性質的機構簽訂的任何協議。適用的法律和當局應具有上文第6.10款中給出的含義。
21.12
本協議的任何條款均不要求任何代理人承擔發行人根據上市、招股説明書、披露或透明度規則(或除金融市場行為監管局(FCA)或審慎監管局(PRA)以外的任何其他主管機構的同等規則)的任何規定而產生的義務。
21.13
財政代理由PRA授權,並由FCA和PRA監管。本協議中的任何規定均不得要求財務代理從事2001年《2000年金融服務和市場法(受監管活動)令》第二部分任何規定(第5條(接受存款)除外)所規定的活動,或將資金借給發行方。
21.14
對於本協議的合法性或備註的有效性或合法性,任何代理商均不對任何人負責。
21.15
在發行人或擔保人違約的情況下,任何代理人在履行發行人在本條件下的義務方面不承擔任何義務或責任。
21.16
發行人可根據《方案協議》中規定的程序增加方案的金額。一旦實現任何增加,本協議中所有提及方案金額的內容應被視為提及增加的金額。
21.17
如果收到相互衝突、不明確或模稜兩可的指示,代理人有權不採取行動,不承擔任何責任。
21.18
儘管本協議中有任何其他規定,任何代理人可以不承擔責任地做出其認為會或可能違反任何州或司法管轄區(包括但不限於愛爾蘭、歐盟、美利堅合眾國或其組成部分的任何司法管轄區以及英格蘭和威爾士的任何司法管轄區)或任何此類州或司法管轄區的任何機構的任何指令或法規的任何行為,並且可以不負責任地作出其認為為遵守任何該等法律、指令或法規所必需的任何事情。
22.
雙方當事人之間的通信
22.1
應將發行人或擔保人與任何代理人(財務代理人除外)之間與本協議主題有關的所有通信的副本發送給財務代理人。
22.2
在任何情況下,代理商均不對因通過任何非安全的傳輸或通信方式(例如但不限於傳真或電子郵件)接收或傳輸發行人、擔保人或任何授權人或交易任何一方的任何數據而產生的任何損失承擔任何責任。

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

22.3
簽發人和擔保人承認某些通信方式不安全,代理人不承擔通過任何這種不安全方式接收指令的責任。該等代理人獲授權遵守及依賴任何該等通知、指示或相信是由獲授權人或交易適當一方(或其獲授權代表)發出或發出的其他通訊。髮卡人、擔保人以及髮卡人和擔保人的每一位授權人員應盡一切合理努力確保根據本協議向代理人發送的指示是完整和正確的。就本協議而言,任何指示均應最終被視為發行人、擔保人或其授權人員或擔保人向代理人發出的有效指示。
23.
代理人的變更
23.1
發票人及擔保人可隨時終止任何代理人的委任及/或委任額外或其他代理人,方法是給予與委任有關的代理人,並在適當情況下給予財政代理人至少45天的書面通知,表明此意,但條件是任何票據仍未清償:
(a)
如屬付款代理人,通知不得在任何利息支付到期日前45天屆滿;及
(b)
通知應根據條件13(通知)在代理人被免職或任命前至少30天發出。
23.2
根據本協議終止對代理人的委任,不應使代理人有權獲得任何作為補償的金額,但不影響當時應累算的任何到期金額。
23.3
所有或任何代理人均可隨時向出票人、擔保人及財政代理人(如適用)發出至少45天的書面通知,辭去其在本協議項下的委任,但就付款代理人而言,只要有任何未清償及最終形式的票據,該通知不得於任何利息支付日期前45天屆滿。在收到付款代理人的辭職通知後,發行人應迅速根據條件13(通知)向票據持有人發出辭職通知,無論如何不得少於辭職生效前30天。如果財務代理人根據第23.1款或第23.3款辭職或被免職,發行人和擔保人應在任何情況下在30天內迅速指定一名繼任者(作為通過其倫敦辦事處行事的主要銀行)。出票人和擔保人在期限內未指定繼承人的,財政代理機構有權代表出票人和擔保人指定信譽良好的金融機構作為其繼任財務代理機構。
23.4
儘管有第23.1、23.2和23.3款的規定,只要有任何票據未結清,代理人的委任終止(不論是由發行人和擔保人終止或因代理人辭職而終止)均屬無效,除非在有關通知屆滿時符合下列條件:
(a)
只要任何票據在任何證券交易所上市,則在任何時間均設有轉讓代理(可以是註冊處處長),並在有關證券交易所的規則及規例或任何其他有關當局所規定的地點設有指定辦事處;

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

(b)
在任何時候都會有一名財政代理人和一名註冊官;以及
(c)
在歐洲境內的司法管轄區內,任何時候都將有付費代理商。
23.5
任何繼任代理人應簽署一份文書,並向其前任、發行人、擔保人和財政代理人(在適當情況下)交付一份接受其在本協議下的委任的文書,繼任代理人應在沒有任何進一步的行為、契據或轉易的情況下,獲得前任代理人的所有權力、權利、權力、信託、豁免權、責任和義務,其效力如同最初被指定為代理人一樣。
23.6
如果本協議項下代理人的委任終止(不論是由出票人和擔保人終止,或因有關代理人辭職而終止),代理人應在終止生效之日,將交回但尚未銷燬的所有票據及與其保存的票據有關的所有記錄(法律或法規規定有義務保留或不予以撤銷的文件和記錄除外)交付給其繼任代理人(或,如無,則交給其繼任代理人),並向其繼任代理人付款。財務代理)指其持有的已到期應付但尚未提示付款的票據的金額(如有),但在本協議下不承擔任何其他義務或責任。
23.7
財務代理人或任何其他代理人變更其指定的辦事處,應提前不少於45天書面通知出票人、擔保人以及適當的財務代理人,並註明新的指定辦事處的地址。在實際可行的情況下,財務代理應在變更後至少30天前,應發行人的要求,向票據持有人發出變更通知,費用由發行人(否則,擔保人)根據條件13(通知)向票據持有人發出變更通知和新指定辦事處的地址。
23.8
在適用法律允許的範圍內,任何代理可合併或轉換成的公司或代理可與之合併的公司或因合併、轉換或合併而產生的公司將成為本協議項下的繼任代理,而無需簽署或提交任何文件或本協議任何一方的任何進一步行動。任何合併、轉換或合併的通知應立即通知發行人、擔保人,並酌情通知財務代理。
24.
通信
24.1
所有通信應以傳真、電子郵件或信件的方式專人交付或(但僅在程序備忘錄特別規定的情況下)通過電話交付。每一次通信應按有關各方的傳真號碼、電子郵件地址或地址或電話號碼進行,如以傳真、電子郵件或信件進行,則應註明以引起該當事人的注意,或(如為電話通信)不時以書面形式將該當事人或部門告知其他有關方面。每一方所指定的初始電話號碼、電子郵件地址、傳真號碼和人員或部門均載於《程序備忘錄》。
24.2
通信在收到接收確認時(如果通過傳真),在發送時(如果通過電子郵件),在發送後24小時內(如果通過電話),在發出時(如果通過電話)或在遞送時(如果通過信件),應視為已收到,在每種情況下,均按本條要求的方式進行。但是,如果在營業時間以外收到任何

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

在收據地的營業日或非營業日時,應視為已收到,並於收貨地的下一個營業日開業時生效。除其中的任何明顯錯誤外,每一份通信都是不可撤銷的。
24.3
根據本協議或與本協議相關的任何通知應為英文。根據本協議提供的或與本協議相關的所有其他文件應:
(a)
英文;或
(b)
如果不是英文的,應附上經認證的英文譯本,在這種情況下,應以英文譯本為準,除非該文件是法定或其他官方文件。
25.
税項及印花税

發行人(擔保人)同意支付與本協議的簽署、交付、履行和執行有關的任何和所有印花税和其他文件税或關税。

26.
修正

財務代理人和出票人可以不經票據持有人同意,同意:

(a)
發行人認為對本協議的任何修改(條件中提及的除外)不會對票據持有人的利益造成重大損害;或
(b)
對《説明》或本協議的任何正式、次要或技術性修改,或為糾正明顯錯誤或遵守法律強制性規定而作出的任何修改。

如此作出的任何修改應對票據持有人具有約束力,並應在協議達成後,在切實可行的情況下儘快按照條件13(通知)通知票據持有人。

27.
《1999年合同(第三方權利)法》

根據1999年《合同法(第三方權利)法》,非本協議當事方無權強制執行本協議的任何條款,但這不影響除該法案之外存在或可用的第三方的任何權利或補救措施。

28.
適用法律和服從司法管轄權
28.1
管治法律

本協議及由此產生或與之相關的任何非合同義務受英國法律管轄,並應根據英格蘭法律進行解釋。

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

28.2
受司法管轄權管轄
(a)
根據下文第28.2(C)款的規定,英國法院對解決因本協議引起或與本協議相關的任何爭議,包括關於本協議的存在、有效性、解釋、履行、違約或終止或其無效的後果的任何爭議,以及與由此產生或與之相關的任何非合同義務的任何爭議(爭議)擁有專屬管轄權,每一方均服從英國法院的專有管轄權。
(b)
就第28.2款而言,發行人和擔保人均放棄對英國法院的任何異議,理由是英國法院是解決任何爭議的不便或不適當的場所。
(c)
在法律允許的範圍內,付款代理人可就任何一項或多項爭議提起(I)在任何其他有司法管轄權的法院進行訴訟;及(Ii)在任何數目的司法管轄區同時進行訴訟。
28.3
加工程序代理人的委任

發行人和擔保人各自不可撤銷地根據本協議委任位於柴郡康格爾頓Viking Way的安全氣囊國際有限公司作為其代理人,在英國法院就任何爭議在任何法律程序中送達法律程序文件,並同意,如果安全氣囊國際有限公司因任何理由不能或不願意如此行事,則將立即委任另一人作為其在英格蘭就任何爭議送達法律程序文件的代理人。發行人同意,如果進程代理未能通知其任何進程,則不會使服務失效。第28條不影響以法律允許的任何其他方式送達法律程序文件的權利。

28.4
放棄由陪審團進行審訊

在不損害第28.2款的情況下,發行人和擔保人均放棄對與本協議或本協議預期的任何交易有關的任何索賠或訴因進行陪審團審判的權利。本協議可作為對法官審判的書面同意提交。

29.
一般信息
29.1
本協議可以簽署任何數量的副本,其效力如同副本上的簽名是在本協議的一份副本上一樣。
29.2
如果本協議中的任何條款或本協議項下的義務在任何司法管轄區的法律下在任何方面無效、非法或不可執行,則不會影響或損害(I)本協議中的任何其他條款或本協議項下的義務在該司法管轄區的法律下的有效性、合法性或可執行性,以及(Ii)該協議或本協議中的任何其他條款或義務在任何其他司法管轄區的法律下的有效性、合法性或可執行性。
30.
自救的合同承認
30.1
儘管或排除了本協議的任何其他條款或發行人、擔保人和代理人之間的任何其他協議、安排或諒解,發行人和

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

擔保人各自承認並接受本協議項下產生的BRRD責任可由相關決議機構行使自救權力,並各自承認、接受並同意受以下約束:
(a)
任何相關決議機構對代理人在本協議項下對發行人和/或擔保人的任何BRRD責任行使自救權力的效果,包括(但不限於)可能包括並導致以下任何一項或其某種組合:
(i)
減少任何BRRD債務的全部或部分或其未清償金額;
(Ii)
將任何BRRD債務的全部或部分轉換為代理人或另一人的股份、其他證券或其他義務(以及向該等股份、證券或義務的發行人和/或擔保人發行或授予該等股份、證券或義務);
(Iii)
取消任何BRRD的責任;
(Iv)
修改或更改任何利息(如適用)、任何付款的到期日或日期,包括暫停付款一段時間;
(b)
任何有關的決議當局認為有需要更改本協議的條款,以使任何有關的決議當局行使自救權力。

在第30條中:

自救立法是指對於已經實施或隨時實施BRRD的歐洲經濟區成員國而言,歐盟自救立法附表中不時描述的相關實施法律、法規、規則或要求;

自救權力是指歐盟自救立法附表所界定的與相關自救立法有關的任何減記和轉換權力;

BRRD指的是為信貸機構和投資公司的恢復和解決建立一個框架的2014/59/EU指令(經不時修訂);

BRRD責任是指可以對其行使適用的自救立法中的相關減記和轉換權力的一種責任;

歐盟自救立法時間表是指由貸款市場協會(或任何繼承人)不時在http://www.lma.eu.com/pages.aspx?p=499;和

相關決議機構是指有能力對代理人行使任何自救權力的每個決議機構。

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

31.
整個協議

31.1本協議包含雙方在本協議之日就本協議標的事項達成的完整協議,但不包括任何可被合同排除的法律默示條款,並取代雙方以前就本協議所涉事項達成的任何書面或口頭協議。

31.2本協議包含雙方在本協議之日就本協議標的事項達成的完整協議,但不包括任何可被合同排除的法律默示條款,並取代雙方以前就本協議所涉事項達成的任何書面或口頭協議。

31.3在法律允許的範圍內,除欺詐情況外,各方同意並承認其在與本協議相關的任何陳述、保證或承諾方面的唯一權利和補救措施是違反本協議條款,而不包括所有其他權利和補救措施(包括侵權或根據法規產生的權利和補救措施)。

31.4在第31.1至31.3款中,本協議包括根據本協議簽訂的任何費用信函和所有文件。

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

1.

計算代理協議的格式

 

這份協議的日期是[]

在以下情況之間:

(1)
Autoliv,Inc.(發行方);以及
(5)
Autoliv ASP,Inc.(擔保人);以及
(6)
[]的[](計算代理,該詞應包括根據本協議任命的任何繼任計算代理)。

雙方同意:

1.
計算代理人的委任

現委任計算代理人,並同意就第2條所述的目的及本協議的條款,就附表所述的每一系列票據(有關票據)委任計算代理人,並同意以計算代理人身分行事。雙方同意本協議適用於每一系列相關附註,應以附表對應部分的手稿、批註和簽名為證據。

2.
計算代理人的職責

計算代理須就每套有關票據(每套有關票據)執行有關票據(“條件”)的條款及條件所委予計算代理的所有職能及職責,包括就每套有關票據在附表上適當批註。

3.
費用

有關開支的安排將就每期有關債券另行議定。

4.
賠款
4.1
對於計算代理人因其委任或行使其權力和職責或與之有關的任何損失、負債、費用、索賠、訴訟、要求或開支(包括但不限於因辯護或爭議任何損失而支付或招致的所有合理費用、律師費、收費和開支(統稱為開支)),髮卡人應賠償計算代理人(如果出票人不賠償,擔保人同意賠償)。

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

但因其本身的疏忽、故意違約或欺詐或其董事、高級職員或僱員的疏忽、故意違約或欺詐或違反本協議的條款而造成的任何損失或費用除外。
4.2
計算代理人應賠償每一發行人和擔保人在為其可能招致的任何損失進行辯護或提出爭議時所支付或發生的任何損失(包括費用),這些損失或損失可能是由於其在本協議項下的委任或行使其權力和職責或與之相關而對其造成的,只要任何損失或費用直接由其自身的疏忽、故意違約或欺詐或其董事、高級職員或僱員的疏忽、故意違約或欺詐或其違反本協議條款造成的。
4.3
如果計算代理在履行本協議項下的義務方面存在疏忽、欺詐或故意違約,則計算代理只對發行人或擔保人承擔責任,賠償因履行其在本協議項下的義務而直接遭受或引起的損失、責任、成本、開支和要求。計算代理不對因其與本協議有關的任何行為或不作為而可能造成的任何責任或不便承擔任何責任或責任。
4.4
在本協議的任何終止或期滿後,本條款4中規定的賠償應繼續有效。
4.5
根據第4.3款產生的責任應限於發行人和/或擔保人的實際損失金額。此類實際損失應(I)在計算代理違約之日確定,或(如果晚些時候)在由於該違約而產生損失的日期確定,並且(Ii)不參考計算代理在簽訂協議時或在接受任何相關指示時已知的任何增加損失金額的特殊條件或情況。在任何情況下,計算代理都不會對發行人、擔保人或本協議的任何其他一方承擔任何特殊的、懲罰性的、間接的或後果性的任何種類的損失或損害(包括但不限於利潤損失)的責任,無論是否可預見,即使被告知此類損失或損害的可能性也是如此。
4.6
根據第4.3款,計算代理人的責任不會延伸至因任何不合理地在其控制範圍內的任何行為、事件或情況而產生的任何負債,或因在任何司法管轄區投資或持有資產的一般風險而產生的任何負債,包括但不限於以下所引起的負債:國有化、徵收或其他政府行動;政府、超國家或監管機構的任何法律、命令或監管;對銀行業或證券業的監管,包括市場規則或慣例的改變、貨幣限制、貶值或波動;影響交易執行或結算或資產價值的市場狀況;任何第三方運輸、電信、計算機服務或系統的故障、故障或故障;自然災害或天災;戰爭、恐怖主義、叛亂或革命;以及罷工或勞工行動。
5.
委任條件
5.1
在根據本協議行事及與票據有關時,計算代理人應只以發行人及擔保人的代理人身分行事,而不會對任何票據持有人或與票據持有人承擔任何責任或代理或信託關係。
5.2
對於每一期相關注釋,計算代理應有義務履行本協議和條件中規定的且僅限於本協議中規定的職責,且無默示責任或

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

義務(包括但不限於受託責任或衡平法性質的義務)應被解讀為本協議或針對計算代理人的條件,但誠實和誠信行事的義務除外。
5.3
計算代理可諮詢任何專家或法律、金融和其他專業顧問,該等顧問的意見應就根據本協議真誠並按照該等顧問的意見而採取、遺漏或遭受的任何行動提供全面及全面的保障。
5.4
計算代理應受到保護,不會因依賴發行人或擔保人的任何指示、請求或命令或其合理地相信是真實的、由適當的一方或多方交付、簽署或發送的任何文件或根據發行人或擔保人的書面指示而採取、遺漏或遭受的任何行動而承擔任何責任。
5.5
計算代理人、其高級人員、董事或僱員可成為票據的擁有者或取得票據的任何權益,其權利與如沒有根據本協議委任計算代理人所享有的權利相同,並可與出票人或擔保人進行任何財務或其他交易或在任何財務或其他交易中有利害關係,並可作為出票人或擔保人的票據或其他義務的持有人的任何委員會或團體的託管人、受託人或代理人行事,猶如該計算代理人並非根據本協議委任一樣。在不考慮發行人或擔保人的利益的情況下,並有權保留並無須以任何方式對由此或與此相關而收取的任何利潤或份額的經紀佣金或酬金或其他金額或利益負責。
5.6
計算代理沒有義務根據本協議採取任何可能違法或違反適用法律或法規,或任何相關證券交易所或其他市場或結算系統的規則、操作程序或市場慣例的行動,或(Ii)其預期將導致其應計的任何費用、損失、收費或責任,而其認為在合理時間內不能向其保證支付該等費用、損失、費用或責任或獲得足夠的賠償。
6.
終止聘任
6.1
發行人及擔保人可隨時借給予計算代理人至少45天的事先書面通知而終止計算代理人的委任,但條件是任何有關的附註仍未清償:
(a)
該通知不得在就任何有關票據進行計算的日期前少於45天屆滿;及
(b)
根據條件13(通知),應在移除計算代理前至少30天發出通知。
6.2
根據本協議終止計算代理人的委任,並不使計算代理人有權獲得任何作為補償的款額,但不得損害當時應累算的任何應付款額。
6.3
計算代理人可隨時向發行人和擔保人發出至少90天的書面通知,辭去其在本協議項下的委任。在收到計算代理的辭職通知後,髮卡人應立即將辭職通知

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

持有有關票據的人士須按照有關條件辦理。如果計算代理人根據6.1款或第6.3款辭職或被免職,發行人和擔保人應在任何情況下在30天內迅速指定一名繼任者(作為通過其倫敦辦事處行事的牽頭銀行)。發行人和擔保人未在該期限內指定繼任人的,計算代理人有權代表發行人和擔保人指定信譽良好的金融機構代替其為繼承人計算代理人,並由發行人和擔保人批准。
6.4
儘管有6.1、6.2及6.3款的規定,只要任何有關的附註仍未完成,計算代理人的委任終止(不論是由發行人、擔保人或因計算代理人的辭職而終止)均屬無效,除非在有關通知屆滿時已委任一名繼任的計算代理人。
6.5
任何後繼計算代理人須籤立一份接受其根據本協議獲委任的文書,並向其前身、發行人及擔保人交付一份文書,而後繼計算代理人無須採取任何進一步的行動、契據或轉易,即被賦予前人的所有權力、權利、權力、信託、豁免權、責任及義務,其效力猶如原先被指定為計算代理人一樣。
6.6
如果計算代理在本協議項下的委任被終止(無論是由於發行者和擔保人或計算代理的辭職),計算代理應在終止生效之日向其後續計算代理交付其保存的有關票據的任何記錄(法律或法規規定其有義務保留或不解除的文件和記錄除外),但在本協議下不承擔任何其他職責或責任。
6.7
如計算代理人更改其指明的辦事處,須給予發行人及擔保人不少於45天的書面通知,説明新的指明辦事處的地址。
6.8
在適用法律允許的範圍內,在適用法律允許的範圍內,計算代理可合併或轉換成的公司或計算代理可與之合併的公司或因合併、轉換或合併而產生的任何公司將成為本協議項下的繼任計算代理,而無需簽署或提交任何文件或本協議任何一方的任何進一步行動。任何合併、轉換或合併的通知應立即通知發行人、擔保人和財務代理人。
7.
通信
7.1
所有通信應通過傳真、電子郵件或信件專人遞送。每一次通信均應按有關各方的傳真號碼、電子郵件地址或地址進行,並應註明有關人員或部門為此目的不時以書面指定的方式予以注意。雙方如此指定的初始傳真號碼、電子郵件地址和個人或部門列於程序備忘錄中,或就計算代理人而言,列於本協議的簽字頁上。
7.2
通信在收到接收確認(如果通過電子郵件發送)時視為已收到(如果通過傳真),但發送方在24小時內未收到遞送失敗通知

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

按第7條規定的方式發送或(如以信件)送達。然而,如果在任何營業日或在收貨地的非營業日的營業時間之後收到通信,則該通信應被視為已收到,並在收貨地的下一個營業日開業時生效。除其中的任何明顯錯誤外,每一份通信都是不可撤銷的。
7.3
根據本協議或與本協議相關的任何通知應為英文。根據本協議提供的或與本協議相關的所有其他文件應:
(a)
英文;或
(b)
如果不是英文的,應附上經認證的英文譯本,在這種情況下,應以英文譯本為準,除非該文件是法定或其他官方文件。
8.
一般信息
8.1
本協議中的描述性標題僅為參考方便,不應定義或限制本協議的規定。
8.2
本協議可以簽署任何數量的副本,其效力如同副本上的簽名是在本協議的一份副本上一樣。
8.3
如果本協議中的任何條款或本協議項下的義務在任何司法管轄區的法律下在任何方面無效、非法或不可執行,則不會影響或損害(I)本協議中的任何其他條款或本協議項下的義務在該司法管轄區的法律下的有效性、合法性或可執行性,以及(Ii)該協議或本協議中的任何其他條款或義務在任何其他司法管轄區的法律下的有效性、合法性或可執行性。
9.
1999年《合同(第三方權利)法》

根據1999年《合同法(第三方權利)法》,非本協議當事方無權強制執行本協議的任何條款,但這不影響除該法案之外存在或可用的第三方的任何權利或補救措施。

10.
適用法律和服從司法管轄權
10.1
管治法律

本協議及由此產生或與之相關的任何非合同義務受英國法律管轄,並應根據英格蘭法律進行解釋。

10.2
受司法管轄權管轄
(a)
除下文第10.2(C)款另有規定外,英國法院對解決因本協議引起或與本協議相關的任何爭議,包括關於本協議的存在、有效性、解釋、履行、違約或終止,或其無效的後果和任何爭議,擁有專屬管轄權

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

關於由此產生的或與之相關的任何非合同義務(爭議),每一方都服從英國法院的專屬管轄權。
(b)
就第10.2款而言,發行人和擔保人均放棄對英國法院的任何異議,理由是英國法院是解決任何爭議的不便或不適當的場所。
(c)
在法律允許的範圍內,計算代理可就任何一項或多項爭議,在任何其他有司法管轄權的法院進行法律程序;及(Ii)在任何數目的司法管轄區同時進行法律程序。
10.3
加工程序代理人的委任

發行人和擔保人均不可撤銷地根據本協議委任位於柴郡康格爾頓維京路的安全氣囊國際有限公司為其代理人,在英國法院就任何爭議進行的任何法律程序中送達法律程序文件,並同意,如果安全氣囊國際有限公司因任何理由不能或不願意如此行事,則將立即委任另一人作為其在英格蘭就任何爭議送達法律程序文件的代理人。簽發人和擔保人均同意,過程代理未能將任何過程通知其不會使服務無效。第10條不影響以法律允許的任何其他方式送達法律程序文件的權利。

10.4
放棄由陪審團進行審訊

在不損害第10.2款的情況下,發行人和擔保人均放棄對與本協議或本協議預期的任何交易有關的任何索賠或訴因進行陪審團審判的權利。本協議可作為對法官審判的書面同意提交。

10.5
自救的合同承認

儘管不包括本協議的任何其他條款或發行人、擔保人和計算代理之間的任何其他協議、安排或諒解,但發行人和擔保人均承認並接受本協議項下產生的BRRD責任可能受到相關解決機構行使自救權力的約束,且各自承認、接受並同意受以下約束:

(a)
任何相關決議機構對計算代理人在本協議項下對發行人和/或擔保人的任何BRRD責任行使自救權力的效果,包括(但不限於)可能包括並導致以下任何一項或其某種組合:
(i)
減少任何BRRD債務的全部或部分或其未清償金額;
(Ii)
將任何BRRD債務的全部或部分轉換為計算代理人或另一人的股份、其他證券或其他義務(以及向該等股份、證券或債務的發行人和/或擔保人發行或授予該等股份、證券或債務);
(Iii)
取消任何BRRD的責任;

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

(Iv)
修改或更改任何利息(如適用)、任何付款的到期日或日期,包括暫停付款一段時間;
(b)
任何有關的決議當局認為有需要更改本協議的條款,以使任何有關的決議當局行使自救權力。

在第10.5條中:

自救立法是指對於已經實施或隨時實施BRRD的歐洲經濟區成員國而言,歐盟自救立法附表中不時描述的相關實施法律、法規、規則或要求;

自救權力是指歐盟自救立法附表所界定的與相關自救立法有關的任何減記和轉換權力;

BRRD指的是為信貸機構和投資公司的恢復和解決建立一個框架的2014/59/EU指令(經不時修訂);

BRRD責任是指可以對其行使適用的自救立法中的相關減記和轉換權力的一種責任;

歐盟自救立法時間表是指由貸款市場協會(或任何繼承人)不時在http://www.lma.eu.com/pages.aspx?p=499;和

相關決議機構是指有能力對計算代理行使任何自救權力的每個決議機構。

本協議已於本協議開頭所述的日期簽訂。

Autoliv公司

由以下人員提供:

 

Autoliv ASP,Inc.

由以下人員提供:

[計算代理]

[計算代理的地址]

傳真號碼:[]

請注意:[]

由以下人員提供:

 

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

聯繫方式

花旗銀行歐洲公司

北牆碼頭1號

都柏林1

愛爾蘭

電子郵件:exteralrate@citi.com

注意:機構和信託-外部利率

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

計算代理協議的附表

 

系列號

發行日期

到期日

標題和名義金額

NSS[是/否]

按計算代理/頒發者進行批註

 

 

 

 

 

 

 

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

2.

債券的條款及條件

 

以下為將以參考方式併入每張全球票據(定義見下文)及每張最終票據的條款及條件,在後一種情況下,只有在獲得有關證券交易所或其他有關當局(如有)批准並於發行時獲發行人及有關交易商同意的情況下,該等最終票據將在其上批註或附有該等條款及條件。適用於任何一批債券的定價補充條款可指定其他條款和條件,在如此指定的範圍內或在與以下條款和條件不一致的範圍內,為該等債券的目的取代或修改以下條款和條件。適用的定價補充文件(或其相關條款)將在每張全球票據和最終票據上背書或附在其上。有關適用的定價補充條款內容的説明,請參閲“定價補充條款”,該説明將詳細説明哪些條款適用於相關的附註。

本票據是Autoliv,Inc.(“發行者”)根據代理協議(定義見下文)發行的一系列票據之一。

1.
此處對註釋的引用應是對本系列註釋的引用,其含義為:
a.
就全球紙幣(“全球紙幣”)所代表的任何紙幣而言,指以指定貨幣計算的每一指定面額的單位;
b.
任何全球票據;以及
c.
任何最終票據(不論是否為換取全球票據而發行)。

票據享有一份於二零二二年二月二十二日由發行人Autoliv ASP,Inc.(“擔保人”)作為擔保人、花旗歐洲銀行(“Citibank Europe Plc”)作為發行及財政代理人(“財政代理人”,其詞句應包括任何繼任財政代理人)及其內指名的其他付款代理人(連同財政代理人,“付款代理人”,其涵義應包括任何額外或繼任付款代理人)、花旗歐洲銀行(“註冊官”、“登記員”)於二零二二年二月二十二日訂立的經修訂及重述的代理協議(該等經修訂及/或補充及/或重述的代理協議,“代理協議”)的利益。該詞句須包括任何繼任司法常務官)、一名轉讓代理人及其內指名的其他轉讓代理人(連同處長,即“轉讓代理人”,該詞句須包括任何額外或繼任的轉讓代理人)。財務代理、計算代理(如果在適用的定價補充資料中指定了任何代理)、註冊官、付款代理和其他轉讓代理統稱為“代理”。

本附註的最終條款(或其相關條文)載於本附註所附或批註的價格副刊A部分,以補充此等條款及條件(“條件”),並可指明其他條款及條件,而就本附註而言,該等條款及條件須在如此指明的範圍內或在與該等條件不一致的範圍內取代或修訂該等條件。除另有説明外,凡提及“適用定價補充資料”,均指本附註所附或批註的定價補充資料A部(或其相關條文)。

擔保人已根據日期為2022年2月22日並由擔保人籤立的擔保(該擔保經不時修改及/或補充及/或重述,即“擔保”)保證支付與本票據有關的所有款項。保函正本由財務代理代表票據持有人在其指定的辦事處持有。

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

就任何票據而言,凡提及“票據持有人”或“持有人”,應指以其名義登記票據的人士,而就全球票據所代表的任何票據而言,應按下述規定解釋。

如本文所用,“部分”指在各方面均相同(包括上市及入市)的票據,而“系列”則指一批債券連同(A)明示合併並組成單一系列及(B)具有相同條款及條件或條款及條件的任何一批或多於一批債券,除首次支付利息的金額及日期及開始產生利息的日期外,在各方面均相同。

票據持有人有權享有發行人於2022年2月22日訂立的契約(經不時修改及/或補充及/或重述的契約,即“契約”)的利益。

代理協議、擔保及契約的副本可於正常營業時間內於各付款代理人的指定辦事處查閲,或可在票據持有人事先向任何付款代理人提出書面要求並提供持有證明及身份證明(以有關付款代理人滿意的形式)後,以電郵方式提供予票據持有人。只有持有一張或多張票據的票據持有人才能獲得適用的定價補充文件的副本,並且該票據持有人必須出示令發行人和相關代理滿意的證據,證明其持有該等票據和身份。票據持有人被視為已知悉代理協議、擔保、契約及適用定價補充條款適用的所有條款,並有權享有該等條款的利益。條件中的聲明包括代理協議的詳細規定的摘要,並受其約束。

除文意另有所指或另有説明外,《代理協議》中定義的或適用的價格補充條款中使用的詞語和表述應具有與條件中使用的相同的含義,且在代理協議與適用的價格補充協議之間發生不一致的情況下,應以適用的定價補充條款為準。

在條件下,歐元是指根據修訂後的《歐洲聯盟運作條約》在歐洲經濟和貨幣聯盟第三階段開始時採用的貨幣。

1.
形式、面額及名稱

債券以登記的貨幣(“指定貨幣”)及適用定價補充資料所指明的面額(“指定面額”)記名。一種指定面額的紙幣不得兑換另一種指定面額的紙幣。

本票據可以是固定利率票據、浮動利率票據、零息票據、指數掛鈎利息票據、雙幣種利息票據或上述任何一種票據的組合,視乎適用定價補充資料所示的利息基準而定。

本票據亦可為指數掛鈎贖回票據、分期付款票據、雙幣種贖回票據、部分支付票據或上述任何票據的組合,視乎適用定價補充資料所載的贖回/付款基準而定。

在符合下述規定的情況下,票據的所有權將在按照代理協議的規定登記轉讓時轉移。出票人、擔保人及任何代理人將(除法律另有規定外)將任何票據的登記持有人視為其絕對擁有者(不論是否逾期及儘管如此

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

就所有目的而言,但就任何全球票據而言,在不損害下一段所述規定的情況下,任何所有權通知或其上的文字或先前遺失或被盜的通知)。

只要任何紙幣是由代表歐洲結算銀行SA/NV(“歐洲結算”)和/或Clearstream Banking S.A.(“盧森堡Clearstream”)持有的全球紙幣代表,當其時在歐洲結算或盧森堡Clearstream的記錄中顯示為該等紙幣的特定面額的持有人的每個人(歐洲結算或盧森堡Clearstream除外)(在這方面,由歐洲結算或Clearstream簽發的任何證書或其他文件,任何人賬户上存入的此類票據的面值,在所有目的上(除明顯錯誤的情況外)應被髮行人、擔保人和代理人視為該面額的持有者,但該面額的本金或利息的支付除外,為此,有關全球紙幣的登記持有人應被髮行人視為該面值的持有人,擔保人及任何代理人根據相關全球票據的條款及“票據持有人”及“票據持有人”一詞及相關詞句的規定,作為該等票據面額的持有人,應作相應解釋。

由全球票據代表的票據只能根據歐洲結算公司和盧森堡Clearstream公司的規則和程序進行轉讓。在上下文允許的情況下,凡提及歐洲清算銀行和/或盧森堡的Clearstream,應視為包括對適用的定價補充條款B部分中規定的任何額外或替代清算系統的提及。

2.
票據的轉讓
2.1
全球票據的利息轉移

全球票據實益權益的轉讓將由歐洲結算所或盧森堡Clearstream(視屬何情況而定)進行,並由該等結算系統的其他參與者及(如適用)代表該等權益的轉讓人及受讓人行事的間接參與者進行。在遵守所有適用的法律和法規限制的情況下,全球票據的實益權益只能轉讓給最終形式的票據,或轉讓給同一系列的另一種全球票據的實益權益,轉讓的面額必須是適用的定價補充文件所載的授權面額,並且只能按照歐洲結算銀行或盧森堡Clearstream當時的規則和運作程序,以及代理協議中規定的條款和條件。

2.2
以最終形式轉讓票據

如下文第2.3段所述,根據代理協議所載條款及條件,最終形式的票據可全部或部分轉讓(按適用價格補充協議所載的授權面額)。為進行任何該等轉讓,持有人或多名持有人必須(I)將轉讓票據(或票據的有關部分)交回任何轉讓代理的指定辦事處登記,並附上由持有人或其受託代理人正式簽署的轉讓表格,及(Ii)填寫及存放有關轉讓代理可能要求的其他證明;及(B)有關轉讓代理必須在適當及審慎查詢後,信納所有權文件及提出要求的人士的身份。任何此類轉讓將受發行人和註冊官不時規定的合理規定(最初的該等規定載於代理協議附表8)的約束。在符合上述規定的情況下,有關轉移代理將在三個營業日內(就此目的而言,是有關轉移代理的指定辦事處所在城市的銀行營業日)內(或更長的期限)提出請求

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

(如為遵守任何適用的財政或其他法律或法規而可能需要),於指定辦事處向受讓人認證及交付,或促使認證及交付受讓人,或(由受讓人承擔風險)以未投保的郵件將新票據寄往受讓人可能要求的地址,新票據的最終形式為轉讓的票據(或票據的相關部分)的最終總面值相同。如僅轉讓最終形式的票據的一部分,則關於未轉讓的票據餘額的最終形式的新票據將被如此認證並交付或(轉讓人承擔風險)發送給轉讓人。

2.3
部分贖回時的轉讓登記

在條件7下部分贖回票據的情況下,發行人無需登記任何被要求部分贖回的票據或部分票據的轉讓。

2.4
註冊的費用

票據持有人將不會被要求承擔完成上述任何轉讓登記的費用和開支,但普通未投保郵件以外的任何遞送費用或開支除外,而且發行人可要求支付一筆足以支付與登記有關的印花税、税項或其他政府費用的款項。

3.
票據的狀況和擔保
3.1
《附註》的狀況

票據是發行人的直接、無條件和(在符合條件4的規定的情況下)無擔保債務,並將與發行人現在和未來的所有其他未償還無擔保和無從屬債務並列,但在破產情況下,僅在與債權人權利有關的適用法律允許的範圍內。

3.2
擔保的地位

擔保人在擔保下的義務是直接的、無條件的和(在符合條件4的規定的情況下)擔保人的無擔保債務,並將與擔保人現在和將來的所有其他未償無擔保和無從屬債務並列,但在發生破產的情況下,僅在與債權人權利有關的適用法律允許的範圍內。

4.
消極承諾

只要任何票據仍未償還(定義見代理協議),出票人和擔保人都不會,雙方都將促使其子公司(定義見下文)不會在其或其目前或未來的任何業務、業務、資產或收入(包括任何未催繳資本)上或就其任何現有或未來業務、業務、資產或收入(包括任何未催繳資本)設立或未償還任何按揭、抵押、留置權、質押或其他擔保權益(均為“擔保權益”),以擔保任何相關債務(定義如下),除非出票人或擔保人(視情況而定)在設定擔保權益的情況下,在此之前或同時,並在任何其他情況下,迅速採取任何和一切必要的行動,以確保(A)根據票據(和/或擔保,視屬何情況而定)應支付的所有金額均由擔保權益與相關債務平等和按比例提供擔保;或(B)該等其他擔保權益或其他安排(不論是否包括給予擔保權益)應由票據持有人的特別決議(如代理協議所界定)所批准而提供;但上述條文不適用於以下任何擔保權益:(I)因法律的施行而產生的任何擔保權益;或(Ii)由在設定該擔保權益之日後成為附屬公司的實體所設定的任何擔保權益

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

非因該實體成為附屬公司或預期該實體成為附屬公司而設立,且不延伸至或涵蓋發行人、擔保人或其各自任何其他附屬公司的任何業務、資產或收入(包括任何未催繳資本)。

在這些情況下:

“有關債項”指(I)任何票據、債券、債權證、債權股證、貸款股證或其他證券的現有或未來債項(不論是本金、溢價、利息或其他款額),而該等票據、債券、債權證、債權股證、貸款股證或其他證券的發行人當其時或擬在任何證券交易所、場外交易市場或其他證券市場報價、上市或通常買賣該等債項;及(Ii)就任何該等債務而作出的任何擔保或彌償;及

1.
“附屬公司”指在任何特定時間就任何人(“第一人”)而言,任何其他人(“第二人”):
a.
其事務和政策由第一人控制或有權控制,不論是通過所有權或股本、合同、任命或罷免第二人的管理機構成員的權力或其他方式;或
b.
其財務報表按照適用的法律和公認的會計原則與第一人的財務報表合併。
5.
利息
5.1
固定利率票據的利息

每張固定利率票據自(幷包括)開始計息日起計息,年利率等於利息。利息將於每年的付息日到期支付,直至(包括)到期日為止。

除適用定價補充條款另有規定外,於每個付息日期就截至該日期(但不包括該日期)的固定利息期間應付的利息金額將為固定息票金額。任何利息支付日期的利息支付,如果在適用的定價補充條款中有指定,將達到如此指定的分段金額。

本條件中所使用的“固定利息期間”是指從一個付息日(或開始付息日)到下一個(或第一個)付息日(但不包括)的期間。

除適用定價補充條款列明適用固定票面金額或零碎金額的票據外,任何期間的利息計算方法為:將利率應用於計算金額(或如該等票據為部分已付票據,則為已繳足總金額),並將該金額乘以適用的日期計算分數,並將所得數字舍入至相關指定貨幣的最接近的子單位,任何該等子單位的一半按適用的市場慣例向上舍入或以其他方式向上舍入。如定息票據的指定面額為計算金額的倍數,則就該定息票據而須支付的利息款額,須為計算款額的款額(以上述方式釐定)與計算款額乘以達到指定面額的乘積,而無須再作舍入。

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

2.
“天數分數”是指根據本條件5.1計算的利息數額:
a.
如果在適用的定價補充條款中指定了“Actual/Actual(ICMA)”:
i.
就票據而言,如有關期間內自最近一次付息日期(或如無付息日期,則為開始計息日期)至(但不包括)有關付息日期(“應計期間”)的天數等於或短於應計期間結束的釐定期間,則該應計期內的天數除以(1)釐定期間內的天數與(2)於一歷年內將會出現的釐定日期(見適用的定價補充協議)的乘積;或
二、
就應計期間長於應計期間結束的確定期間的附註而言,其總和為:
1.
應計期間內處於應計期間開始的確定期間內的天數除以(X)該確定期間內的天數與(Y)一個日曆年中將出現的確定日期的乘積;以及
2.
計提期間內下一個確定期間內的天數除以(X)該確定期間內的天數與(Y)一個日曆年內確定日期的數目的乘積;及
b.
如在適用的價格補充條款中指明“30/360”,則由最近付息日期(或如無付息日期,則為開始付息日期)至(但不包括)有關付息日期(該天數是根據一年的360天乘以12個30天月計算)的天數除以360。

在這些情況下:

3.
“確定期間”是指從確定日期(幷包括)到下一個確定日期(但不包括)的每一段期間(如利息開始日期或最終利息支付日期不是確定日期,則包括從該日期之前的第一個確定日期開始,到該日期之後的第一個確定日期結束的期間);以及
4.
“次級單位”,就歐元以外的任何貨幣而言,是指該貨幣所在國家可用作法定貨幣的最低數額,就歐元而言,為1美分。
5.2
浮動利率債券的利息
(a)
付息日期

每張浮動利率票據自開始計息日(包括該日)起計息,該等利息將於下列日期中的任何一日到期支付:

(i)
在適用的價格補充條款中指定的每年的指定付息日期;或

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

(Ii)
如果在適用的定價補充條款中未指定指定的付息日期,則在之前的付息日期之後或在第一個付息日期之後的適用定價補充條款中指定為指定期間的每個日期(每個該等日期,連同每個指定的付息日期,稱為“付息日期”)。

該等利息將就每期利息支付。在此等條件下,“利息期間”指自付息日期(或付息日期)起至(但不包括)下一付息日期(或首次付息日期)或有關付息日期(如票據於付息日期以外的日期付息)的期間。

如果在適用的定價補充條款中規定了營業日公約,並且(X)如果在日曆月中沒有在數字上對應的日期來支付利息,或者(Y)如果任何利息支付日期本來是在非營業日的日期,則如果規定的營業日公約是:

(A)
在根據上述條件5.2(A)(Ii)規定規定期間的任何情況下,浮動利率公約的付息日期(A)(在上述(X)項的情況下)應是相關月份的最後一個營業日,以下(Ii)項的規定在加以必要的變通後適用,或(B)在上述(Y)項的情況下,應推遲到下一個營業日,除非它因此而落入下一個日曆月,在這種情況下,(I)該付息日期應提前到前一個營業日,以及(Ii)隨後的每個付息日期應為前一個適用付息日期之後規定期間的月份中的最後一個營業日;或
(B)
根據下列營業日公約,該付息日期應延至下一個營業日;或
(C)
根據修改後的營業日公約,該付息日期應推遲到下一個營業日的下一個工作日,除非它因此落入下一個歷月,在這種情況下,該付息日期應提前到緊接的前一個營業日;或
(D)
根據前一營業日公約,該付息日期應提前至緊接前一營業日。
2.
在這些情況下,“營業日”意味着:
a.
商業銀行和外匯市場在適用的價格補充資料中指定的每個額外的業務中心(TARGET2系統除外)進行支付結算並開放一般業務(包括外匯和外幣存款業務)的日期;
b.
如果TARGET2系統在適用的價格補充資料中被指定為額外的業務中心,則指跨歐洲自動實時支付結算快速轉賬系統(TARGET2系統)(“TARGET2系統”)開放的日期;以及
c.
(1)對於以歐元以外的指定貨幣支付的任何款項,指商業銀行和外匯市場結算付款並在該國的主要金融中心開放一般業務(包括外匯和外幣存款)的日期

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

相關指定貨幣(如果指定貨幣為澳元或新西蘭元,則應分別為悉尼和奧克蘭)或(2)就以歐元支付的任何款項而言,即TARGET2系統開放的日期。
(b)
利率

浮動利率債券的應付利息將按適用的定價補充條款所指明的方式釐定。

(i)
參考SONIA確定浮動利率票據以外的浮動利率票據的屏幕利率

如果在適用的定價補充條款中指定篩選率確定為確定利率的方式,並且適用的定價補充條款指定參考利率不是複合每日索尼婭,則每個利息期的利率將為以下任一項:

(A)
報價;或
(B)
報價的算術平均值(如有必要,四捨五入至小數點後五位,0.000005向上舍入),

(以年利率表示)截至上午11時,在相關屏幕頁面(或該服務上顯示信息的該替換頁面)上出現或出現(視屬何情況而定)的參考利率(如適用的定價補充文件中指定的EURIBOR)。(布魯塞爾時間)在有關利息決定日期加上或減去(如適用的定價補充資料所示)保證金(如有),均由財政代理或計算代理(視何者適用而定)決定。如果相關頁面上有五個或更多此類報價,財務代理或計算代理(視情況而定)應忽略最高報價(或,如果有多個此類最高報價,則僅有一個此類報價)和最低(或,如果有多個此類最低報價,則僅有一個此類報價),以確定此類報價的算術平均值(如上所提供的四捨五入)。

如果相關屏幕頁面不可用,或在條件5.2(B)(Ii)(A)的情況下,沒有出現此類報價,或在條件5.2(B)(Ii)(B)的情況下,在前款規定的時間(“指定時間”)出現少於三個此類報價,則發行人應要求各參考銀行提供財務代理或計算代理(視情況而定):以及在有關利息確定日期大約規定的時間提供的參考利率報價(以年利率表示)。如有兩家或以上參考銀行向財務代理或計算代理(視何者適用而定)提供報價,有關利息期間的利率須為報價的算術平均數(如有需要可四捨五入至小數點後五位,並將0.000005向上舍入)加上或減去(如適用)保證金(如有),一切均由財務代理或計算代理(視何者適用)釐定。

如果在任何利息確定日,只有一家參考銀行或計算代理(視情況而定)向財務代理或計算代理(視情況而定)提供報價,則有關利息期間的利率應為財務代理或計算代理(視情況而定)確定為算術平均值的年利率(如有必要,四捨五入至

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

參考銀行或任何兩家或兩家以上參考銀行傳達給財政代理或計算代理(視情況而定)的利率的第五位小數位,小數點後五位向上舍入0.000005。參考銀行在有關利率確定日的大約規定時間向此類銀行提供指定貨幣存款,期限等於歐元區銀行間市場主要銀行本應用於參考利率的期限加或減(視情況而定)保證金(如有),或如向財政代理或計算代理(視情況而定)提供的參考利率少於兩家,則向財政代理或計算代理(如適用)提供利率:以指定貨幣存入的一段期間內相當於參考利率的提供利率,或指定貨幣存款的提供利率的算術平均數(如上文所提供的四捨五入),即在有關利息釐定日期的大約指定時間,任何一家或多家銀行(發行人認為哪些銀行或哪些銀行適合作參考利率)通知財政代理或計算代理(視何者適用而定),它是向歐元區銀行間市場上的主要銀行報價加或減(如有的話)保證金(如有的話),但如利率不能按照本段前述條文釐定,則利率須以上次釐定利息的日期釐定(但如有關利息期間的保證金與上一次計息期間的保證金不同,則以與有關利息期有關的保證金代替與該上次計息期間有關的保證金)。

如適用定價補充協議不時指明浮動利率債券的參考利率並非EURIBOR,則有關債券的利率將按適用定價補充協議的規定釐定。

在以下條件下:

“參考銀行”是指四家主要銀行在歐元區銀行間市場上的主要歐元區辦事處,每一家都由發行方選定。

除非在適用的定價補充條款中另有説明,最低利率應被視為零。

(Ii)
參考SONIA確定浮動利率票據的屏幕利率

如適用定價補充條款指明篩選率釐定為釐定利率的方式,而適用定價補充條款指明參考利率為複合每日索尼亞利率,則各利息期間的利率將為複合每日索尼亞利率與該利息期間的利息釐定日期的保證金的總和,均由財政代理或計算代理(視何者適用而定)釐定。

如果在相關觀察期內的任何倫敦銀行日,相關屏幕頁面(或顯示信息的服務的替換頁面)上沒有提供SONIA利率,或相關授權分銷商沒有以其他方式發佈SONIA利率,則該SONIA利率應為(A)該倫敦銀行日營業收盤時現行的英格蘭銀行利率(“銀行利率”)的總和;加上(B)在公佈SONIA利率的前五天,SONIA利率與銀行利率的利差的平均值,不包括最高利差(或,如果有多個最高利差,則只有一個最高利差)和最低利差(或,如果有多個最低利差,則只有一個最低利差)。

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

如果利率不能按照前述規定確定,利率應為(1)在上一次利息確定日所確定的利率(但如果適用於有關利息期間的邊際與上一次利息期間的邊際不同,則以與有關利息期間有關的邊際代替與上一次利息期間有關的邊際);或(2)如果沒有該先前利息確定日,如果債券的發行期限與預定的第一個利息期間相同,但在(且不包括)開始計息日期結束(但適用於第一個利息期間的保證金),則適用於第一個利息期間的初始利率。

如該等票據按照條件10到期及應付,則即使適用定價補充文件所載任何利息釐定日期已指明,最終利息釐定日期仍應視為該等票據到期及應付的日期,而只要任何該等票據仍未清償,適用於該票據的利率即為該日期釐定的利率。

在以下條件下:

“複利每日索尼亞”指就某一利息期而言,每日複利投資的回報率(以每日英鎊隔夜參考利率作為計算利息的參考利率),並將由財政代理或計算代理(視何者適用而定)計算如下,如有需要,所得百分率將四捨五入至小數點後第五位,並向上舍入0.000005:

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1034670/000095017022005989/img254887958_1.jpg 

在哪裏:

“d”指就任何利息期間而言,該利息期間的日曆日數目;

“d0”指就任何利息期間而言,在該利息期間內的倫敦銀行日數;

“i”就任何利息期間而言,指由1至d0的一系列整數,每個數字按時間順序代表有關的倫敦銀行日,由(幷包括)該利息期間的第一個倫敦銀行日至(幷包括)該利息期間的最後一個倫敦銀行日;

“倫敦銀行日”或“倫敦銀行日”是指商業銀行在倫敦營業(包括外匯和外幣存款業務)的任何一天;

“i”就任何倫敦銀行日而言,指自該倫敦銀行日起至(但不包括)下一個倫敦銀行日的歷日數目;

“觀察期”就利息期間而言,指自(幷包括)在該利息期間的第一天之前的“p”倫敦銀行日起至(但不包括)在該利息期間的付息日期之前的“p”倫敦銀行日結束的期間(或票據到期和應付的較早日期(如有的話)之前的“p”倫敦銀行日的日期);

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

“p”指在適用的定價補充條款中指定為觀察回顧期間的整數,該數字代表倫敦銀行天數,或如果沒有指定該數字,則為五個倫敦銀行天數;

“SONIAi”指,就任何倫敦銀行日而言,“i”指的參考匯率等於該倫敦銀行日的每日英鎊隔夜指數平均(“SONIA”)利率,該利率由SONIA的管理人向授權分銷商提供,並在緊接該倫敦銀行日之後的倫敦銀行日的相關屏幕頁面(或顯示信息的服務的替換頁面)上公佈(或,如果相關屏幕頁面(或該服務的顯示信息的替換頁面)不可用,則由該授權分銷商以其他方式發佈);和

“SONIAi-pLBD”指,就有關利息期間內的任何倫敦銀行日“i”而言,指在該倫敦銀行日“i”之前的“p”倫敦銀行日的SONIA利率。

(c)
最低利率和/或最高利率

如果適用的定價補充規定了任何利息期的最低利率,那麼,如果按照上文(B)款的規定確定的該利息期的利率低於該最低利率,則該利息期的利率應為該最低利率。

如果適用的定價補充規定了任何利息期的最高利率,則如果按照上文(B)款的規定確定的該利息期的利率高於該最高利率,則該利息期的利率應為該最高利率。

(d)
利率的釐定及利息款額的計算

財務代理或計算代理(視何者適用而定)將在每次釐定利率的時間或之後,在切實可行範圍內儘快釐定有關利息期間的利率。

財政代理或計算代理(視何者適用而定)將計算有關利息期間的浮息票據的應付利息金額(“利息金額”),方法是將利率應用於計算金額(或如該等票據為部分已付票據,則為已繳足總款額),並將該金額乘以適用的日期計算分數,並將所得數字四捨五入至相關指定貨幣的最接近的子單位,任何該等子單位的一半按適用的市場慣例向上舍入或以其他方式向上舍入。如浮動利率票據的指定面額為計算金額的倍數,則該票據的應付利息款額須為計算金額的款額(以上述方式釐定)與計算金額乘以達到指定面額的乘積,而無須再作舍入。

5.
“日計數分數”是指,就按照本條件5.2計算利息數額而言:
a.
如果在適用的價格補充條款中指定了“實際/實際(ISDA)”或“實際/實際”,則利息期間的實際天數除以365(或,如果該利息期間的任何部分落在閏年,則為(I)利息期間落在閏年的該部分的實際天數之和

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

除以366和(Ii)在非閏年的那部分利息期間的實際天數除以365);
b.
如果在適用的定價補充條款中指定了“實際/365(固定)”,則為利息期的實際天數除以365;
c.
如果在適用的定價補充條款中規定了“實際/365(英鎊)”,則利息期間的實際天數除以365,如果付息日期在閏年,則除以366;
d.
如果在適用的定價補充條款中指定了“實際/360”,則為利息期間的實際天數除以360;
e.
如果在適用的定價補充條款中指定了“30/360”、“360/360”或“債券基礎”,則利息期限內的天數除以360,計算公式如下:

天數分數=https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1034670/000095017022005989/img254887958_2.jpg

其中:

“Y1”是以數字表示的一年,在這一年中,利息期間的第一天是;

“Y2”是以數字表示的年份,在該年份中,緊接利息期間最後一天之後的一天落在該年份;

“M1”是以數字表示的日曆月,在該月份中,利息期間的第一天是;

“M2”是以數字表示的日曆月份,在該月份中,緊接利息期間最後一天的那一天落在該日曆月中;

“d1”為利息期的首個公曆日,以數字表示,但如該數字為31,則d1為30;及

“D2”是緊接計息期間所包括的最後一天之後的日曆日,以數字表示,除非該數字是31,且d1大於29,在這種情況下,d2將是30;

f.
如果在適用的定價補充條款中指定了“30E/360”或“歐洲債券基準”,則利息期限內的天數除以360,計算公式如下:

天數分數=https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1034670/000095017022005989/img254887958_3.jpg

其中:

“Y1”是以數字表示的一年,在這一年中,利息期間的第一天是;

“Y2”是以數字表示的年份,在該年份中,緊接利息期間最後一天之後的一天落在該年份;

“M1”是以數字表示的日曆月,在該月份中,利息期間的第一天是;

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

“M2”是以數字表示的日曆月份,在該月份中,緊接利息期間最後一天的那一天落在該日曆月中;

“d1”是利息期間的第一個日曆日,以數字表示,但如該數字為31,則d1為30;及

“D2”是緊接計息期間所包括的最後一天之後的日曆日,以數字表示,除非該數字是31,在這種情況下,D2將是30;

g.
如果在適用的定價補充條款中指定了“30E/360(ISDA)”,則利息期限內的天數除以360,按公式計算如下:

天數分數=https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1034670/000095017022005989/img254887958_4.jpg

其中:

“Y1”是以數字表示的一年,在這一年中,利息期間的第一天是;

“Y2”是以數字表示的年份,在該年份中,緊接利息期間最後一天之後的一天落在該年份;

“M1”是以數字表示的日曆月,在該月份中,利息期間的第一天是;

“M2”是以數字表示的日曆月份,在該月份中,緊接利息期間最後一天的那一天落在該日曆月中;

“d1”是利息期間的首個公曆日,以數字表示,除非(I)該日是2月的最後一天或(Ii)該數字為31,在此情況下d1將為30;及

“D2”是緊接計息期間內最後一天之後的日曆日,以數字表示,除非(1)該日是2月的最後一天,但不是到期日,或(2)該數字是31,在這種情況下,D2將是30。

(e)
參考匯率替換

如果:

(i)
參考匯率替代在適用的定價補充文件中規定為適用,屏幕利率的確定在適用的定價補充文件中指定為確定利率的方式;以及
(Ii)
儘管有條件5.2(B)(I)和5.2(B)(Ii)的規定,當任何利率(或其任何組成部分)仍有待參考原始參考利率確定時,基準事件相對於該原始參考利率發生,

則下列規定適用:

(A)
發行人應盡合理努力,在合理可行的情況下儘快任命一名獨立顧問,以確定(本着誠信和商業上合理的方式行事):

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

(0)
後續參考利率;或
(0)
如果該獨立顧問確定沒有後續參考利率、替代參考利率、

而在每一種情況下,為釐定適用於該下一個利息期間及所有其他未來利息期間的利率(受本條件5.2(E)在任何其他未來利息期間的隨後實施的規限),在與下一個利息期間有關的利息釐定日期(“保監局釐定截止日期”)前五個營業日內,(如有的話)調整利差(如有的話)(在任何該等情況下真誠地以商業合理方式行事);

(B)
如果有後續參考率,或如果沒有,則由相關獨立顧問根據本條件5.2(E)確定替代參考率(視情況而定);
(0)
該後續參考利率或替代參考利率(視情況而定)應在未來所有利息期間使用,以取代原始參考利率(受本條件5.2(E)規定的後續操作和調整的制約);
(0)
如果相關獨立顧問:

(X)確定需要對該後續參考利率或替代參考利率(視情況而定)適用調整利差,並確定該調整利差的數量或確定該調整利差的公式或方法,則該調整利差應適用於未來所有利息期間的該後續參考利率或替代參考利率(如適用)(受本條件5.2(E)規定的後續操作和調整的限制);或

(Y)不能確定調整利差的數量或確定調整利差的公式或方法,則該後續參考利率或替代參考利率(視情況而定)將在未來所有利息期間適用,而不存在調整利差(受本條件5.2(E)規定的隨後操作和調整的限制);和

(0)
相關獨立顧問(本着真誠和商業上合理的方式行事)可酌情規定:

(X)更改此等條件及/或代理協議,以確保該等後續參考利率或替代參考利率及/或調整利差(視情況而定)的正確運作,包括但不限於(A)適用於票據的額外業務中心、營業日、營業日約定、日數分數、利息釐定日期、參考銀行、額外財務中心及/或相關屏幕頁面;及(B)如該等後續參考利率或替代參考利率(視何者適用)不可用,則釐定與票據有關的後備利率的方法;及

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

(Y)有關獨立顧問認為為確保該後續參考利率或備選參考利率(視情況而定)的適當運作和與參考利率的可比性而合理需要的任何其他變動,

該等更改將適用於未來所有利息期間的債券(須受本條件5.2(E)其後的實施規限);及

(0)
在基準事件發生並確定(I)任何後續參考利率或替代參考利率(如適用)和(Ii)任何調整利差(如適用)後,發行人應根據條件13向財務代理和計算代理(如適用)和票據持有人發出有關通知以及根據條件5.2(E)(C)(3)發生的任何變化(及其生效日期)。

在實施本條件5.2(E)所述的相關後續參考利率或替代參考利率(視情況而定)或根據條件5.2(E)(C)(3)進行的其他相關變更方面,包括髮行人或代理協議任何一方(如有需要)簽署任何文件或採取其他步驟,無需票據持有人同意。

如果代理人認為這樣做會使代理人承擔更繁重的義務,或使代理人承擔任何額外的責任、責任或責任,或減少或修訂這些條件、代理協議(為免生疑問,包括任何修訂及重新修訂的和/或補充代理協議)中給予代理人的保護條款,或(Ii)使代理人承擔任何尚未獲得其滿意的賠償的額外責任,則代理人沒有義務同意這些變更。

為免生疑問,如發行人未能委任獨立顧問或繼任參考利率,或在相關保監局釐定截止日前,未根據本條件5.2(E)的實施釐定替代參考利率,則下一利息期間的利率應參考條件5.2(B)(I)或5.2(B)(Ii)(視何者適用而定)的備用條款而釐定。

為免生疑問,本條件5(E)僅適用於相關的下一個後續利息期間,任何後續利息期間均受條件5.2(B)(I)或5.2(B)(Ii)(以適用者為準)的後續操作和調整。

在以下條件下:

“調整利差”是指利差(可以是正的或負的)或計算利差的公式或方法,相關獨立顧問認為需要將其應用於後續參考利率或替代參考利率(視情況而定),以便在合理可行的情況下,減少或消除因將參考利率替換為後續參考利率或替代參考利率(視情況而定)而對票據持有人造成的任何經濟損害或利益(視情況而定),並指符合以下條件的利差、公式或方法:

a.
如屬後續參考比率,則正式建議由任何有關提名機構以該後續參考比率取代參考比率;或

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

h.
在沒有提出建議的後續參考利率或替代參考利率的情況下,相關獨立顧問確定,在參考參考利率的國際債務資本市場交易中,如果該利率已被該後續參考利率或替代參考利率(視情況而定)所取代,則該利率被確認或確認為慣常市場使用;或
i.
如該等慣常市場慣例未獲確認或確認,有關獨立顧問將酌情決定(以真誠及商業上合理的方式行事)為適當;

“替代參考利率”是指相關獨立顧問為確定以指定貨幣計價的票據的浮動利率和與相關利率期間相當的期限而確定的國際債務資本市場慣常使用的參考利率的替代參考利率,或者,如果該獨立顧問酌情確定與參考利率最接近的利率;

“基準事件”指的是:

b.
原參考匯率至少在五個工作日內停止公佈或停止存在;或
j.
(A)原參考匯率管理人發表公開聲明,表示將在指定日期之前永久或無限期停止公佈原始參考匯率(在沒有任命繼續公佈原始參考匯率的繼任管理人的情況下)和(B)第(Ii)(A)款規定的日期之前6個月的日期;或
k.
監管人或管理人公開聲明原參考利率已永久或無限期終止;或
l.
(A)管理人的主管公開聲明原參考利率將在指定日期或之前永久或無限期終止,以及(B)第(4)(A)款規定的日期前六個月的日期;
m.
(A)管理人主管就原始參考匯率發表公開聲明,這意味着原始參考匯率將被禁止使用,或其使用將受到限制或不利後果;(B)第(5)(A)款規定的日期之前六個月的日期;
n.
原始參考匯率管理人的監管人公開聲明,原始參考匯率不再代表基礎市場;或
o.
財務代理或計算代理(如適用)、出票人或任何其他方使用原始參考利率計算應付給任何票據持有人的任何款項都是非法的;

“獨立顧問”係指發行人在本條件5.2(E)項下任命的具有國際聲譽的獨立金融機構或具有適當專業知識的獨立金融顧問;

“原始參考利率”是指最初指定的基準利率或篩選利率(視情況而定),用於確定票據的利率(或其任何組成部分);

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

“有關提名機構”就參考比率而言,是指:

c.
與該參考匯率有關的貨幣的中央銀行,或負責監督該參考匯率管理人的任何中央銀行或其他監管機構;或
p.
由以下機構發起、擔任主席或共同主持或應下列要求組成的任何工作小組或委員會:(A)與該參考匯率有關的貨幣的中央銀行;(B)負責監督該參考匯率管理人的任何中央銀行或其他監管機構;(C)一組上述中央銀行或其他監管機構;或(D)金融穩定委員會或其任何部分;及

“後續參考利率”是指相關獨立顧問確定為任何相關提名機構正式建議的參考利率的後續或替代利率。

(f)
線性插補

如果在適用的定價補充條款中規定線性插值法適用於某一利息期,則該利息期的利率應由財政代理機構或計算代理機構(視情況而定)以直線線性插值法計算,並參考基於相關參考利率的兩種利率(在適用的定價補充條款中指定適用屏幕利率確定的情況下),其中一項利率須視乎指定到期日為短於有關利息期間長度的下一段期間而釐定,而另一項利率的釐定則猶如指定到期日為下一段較有關利息期間長度較長的期間而釐定,惟如在下一較短時間或下一段較長時間(視屬何情況而定)沒有利率可用,則財政代理或計算代理(視何者適用而定)應於釐定代理釐定適當的時間及參考有關來源計算該利率。

“指定到期日”就篩選匯率的確定而言,是指參考匯率中指定的時間段。

(g)
利率及利息數額的通知

財政代理或計算代理(視何者適用而定)將安排於釐定有關浮動利率票據後,儘快通知發行人及當時上市相關浮動利率票據的任何證券交易所,並根據條件13刊登有關通知,惟在任何情況下不得遲於其後第四個倫敦營業日。在利息期限延長或縮短的情況下,通知的每個利息金額和付息日期隨後可能會被修改(或以調整方式作出適當的替代安排),而無需事先通知。任何此類修訂將根據條件13迅速通知當時上市相關浮動利率票據的每家證券交易所和票據持有人。就本段而言,“倫敦營業日”一詞是指銀行和外匯市場在倫敦營業的日子(星期六或星期日除外)。

(h)
證書為最終證書

財務代理或計算代理(視情況而定)為本條件5.2的規定而提供、明示、作出或獲得的所有證書、通信、意見、決定、計算、報價和決定(在沒有故意違約或欺詐的情況下)應對出票人、擔保人、

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

財務代理、其他代理和所有票據持有人,以及(如無故意違約或欺詐)對發行人、擔保人或票據持有人不應就其根據該等條文行使或不行使其權力、責任及酌情決定權(視何者適用而定)而對發行人、擔保人或票據持有人承擔責任。

5.3
其他有息票據

就不屬固定利率票據或浮動利率票據的附息票據而言,應付利息的利率或金額須按適用定價補充資料所指明的方式釐定,但如該等票據為指數掛鈎利息票據,則除適用定價補充資料內作出修訂外,條件5.2的條文須予適用,猶如其中對浮動利率票據及代理人的提述分別是對指數掛鈎利息票據及計算代理人的提述,並進一步規定計算代理人將於計算後於切實可行範圍內儘快通知代理人有關利率期間的利率。

如屬部分已付票據(部分已付票據為零息票據除外),則就該等票據的已繳足面值及適用定價補充協議所指明的其他事項,將按前述方式累算利息。

5.4
應計利息

每張票據(或如只贖回部分票據,則只贖回該票據的該部分)將自其贖回日期起停止計息(如有的話),除非本金被不當扣留或拒絕支付。在此情況下,利息將繼續增加,直至下列各項中較早者為準:

(a)
就該張票據而到期支付的所有款額已予支付的日期;及
(b)
在財政代理人或司法常務官(視屬何情況而定)收到就該票據而須支付的全部款項的日期後5天,並已按照條件13向票據持有人發出表明此意的通知。
6.
付款
6.1
付款方式

主題如下:

(a)
以歐元以外的指定貨幣付款,將以貸記或轉賬的方式向收款人在該國主要金融中心的銀行開立的有關指定貨幣賬户支付(如果指定貨幣為澳元或新西蘭元,則應分別為悉尼和奧克蘭);以及
(b)
付款將以歐元貸記或轉賬到收款人指定的歐元賬户(或歐元可能貸記或轉賬的任何其他賬户)。

在任何情況下,付款均須遵守(I)付款地適用的任何財政或其他法律和法規,但不影響條件8的規定,以及(Ii)根據1986年《美國國税法》(以下簡稱《守則》)第1471(B)節所述協議所要求的任何扣繳或扣除,或根據該守則第1471至1474(含)節施加的任何扣繳或扣減、任何美國財政部條例或其下的任何協議、其任何官方解釋、任何後續或替代或類似的法律或法律或任何實施政府間辦法的法律。

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

6.2
就票據支付的款項

就每張票據(不論是否以全球形式)支付本金(末期分期付款前的本金分期付款除外)時,須向註冊處或任何付款代理人的指定辦事處出示並交回(如為應付任何款項的部分付款,則背書)。該等款項將以轉賬方式支付至登記官所備存的票據持有人登記冊(“登記冊”)上的票據持有人(或第一名聯名持有人)的指定賬户(定義見下文):(I)如為全球形式,則在有關到期日前的營業日(就此目的而言,為歐洲結算及Clearstream在盧森堡開業的日子)結束時;及(Ii)如為最終形式,在有關到期日之前的第三個營業日(就此而言,是註冊處指定辦事處所在城市的銀行營業日)營業結束時。就此等目的而言,“指定賬户”指持有人在指定銀行開立並在登記冊上註明為非居民的賬户(如以日元付款,該賬户須為非居民賬户),而“指定銀行”指(如以歐元以外的指定貨幣付款)該指定貨幣在該國主要金融中心的銀行(如指定貨幣為澳元或新西蘭元,則分別為悉尼及奧克蘭)及(如以歐元付款)任何以歐元付款的銀行。

每張票據(不論是否以全球形式)的利息支付及本金分期付款(最後一期除外),將於到期日以轉賬方式於到期日轉移至名列登記冊的票據持有人(或第一名聯名持有人)的指定賬户;(I)如屬全球形式,則在有關到期日前的營業日結束時(就此目的而言,指歐洲結算及盧森堡Clearstream營業的日期);及(Ii)如屬最終形式,在相關到期日(“記錄日期”)前第15天(不論該第15天是否為營業日)營業結束時。支付每張贖回票據的到期利息和最後一期本金的方式將與支付該票據本金的方式相同。

註冊官不得就票據本金或利息的支付向持有人收取佣金或開支。

發行人、擔保人或代理人均不會就有關全球票據實益擁有權權益的任何紀錄或就該等實益擁有權權益而支付的任何款項,或就維持、監督或審核與該等實益擁有權權益有關的任何紀錄,承擔任何責任或責任。

6.3
適用於付款的一般條文

全球票據的持有人應是唯一有權就該全球票據所代表的票據接受付款的人,而發行人或擔保人(視屬何情況而定)將就每筆如此支付的款額向該全球票據持有人付款或按該持有人的指示付款而獲解除責任。在歐洲結算或盧森堡Clearstream的記錄中,作為該全球票據代表的特定名義金額票據的實益持有人的每一人,必須僅向歐洲結算或盧森堡Clearstream(視屬何情況而定)尋求其在發行人或該全球票據持有人的擔保人或其指示下支付的每筆款項中的份額。

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

6.4
付款日

如任何票據的任何金額的付款日期並非付款日,則票據持有人在有關地方的下一個付款日之前無權獲得付款,並無權因該延遲而獲得進一步的利息或其他付款。就這些目的而言,“付款日”是指符合以下條件的任何一天:

(a)
商業銀行和外匯市場結算支付並開放一般業務(包括外匯和外幣存款交易)的日子:
(i)
如為只具最終形式的附註,則在有關的交單地點;及
(Ii)
在適用的定價補編中指定的每個額外的金融中心(TARGET2系統除外);
(b)
如果TARGET2系統在適用的定價補充資料中被指定為額外的金融中心,則TARGET2系統開放的日期;以及
(c)
(1)就以歐元以外的指定貨幣支付的任何款項而言,指商業銀行和外匯市場在有關指定貨幣(如指定貨幣為澳元或新西蘭元,則分別為悉尼和奧克蘭)所在國家的主要金融中心進行付款並開放一般業務(包括外匯和外幣存款交易)的日期;或(2)就任何以歐元支付的款項而言,指TARGET2系統開放的日期。
6.5
本金和利息的解釋

在與票據有關的條件中,對本金的任何提及應被視為包括,如適用:

(a)
根據條件8可能就本金支付的任何額外金額;
(b)
債券的最終贖回金額;
(c)
債券的提前贖回金額;
(d)
債券的可選擇贖回金額(如有);
(e)
就可分期贖回的債券而言,分期付款的款額;及
(f)
發行人根據票據或就票據可能須支付的任何溢價及任何其他款額(利息除外)。

條件中對票據利息的任何提及,應被視為包括條件8下可能應支付的利息的任何額外金額。

7.
贖回和購買
7.1
到期贖回

除非先前按下述規定贖回或購買及註銷,否則發行人將於適用定價附錄所指定的到期日,以相關指定貨幣贖回每張票據的最終贖回金額。

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

7.2
因税務原因而贖回

在符合條件7.6的情況下,在下列情況下,發行人可以選擇全部贖回票據,但不能贖回部分票據,在任何時間(如果本票據不是浮動利率票據)或在任何付息日期(如果本票據是浮動利率票據),向財政代理人和票據持有人(該通知應不可撤銷)發出不少於適用定價附錄中規定的最短期限但不超過最長期限的通知:

(a)
如有關司法管轄區的法律或規例(如條件8所界定)有任何更改或修訂,或有關司法管轄區的法律或規例的適用或正式釋義有任何更改,而該項更改或修訂在達成發行第一批紙幣的協議當日或之後生效,則在該等紙幣下一次到期付款時,(I)發行人已經或將被要求支付條件8中規定或提及的額外金額,或(Ii)擔保人由於其無法控制的原因無法促使髮卡人付款,並且在付款時將被要求支付該等額外金額;和
(b)
發行人或擔保人(視屬何情況而定)採取其可採取的合理措施,不能避免此種義務,

但上述贖回通知不得早於發行人或擔保人(視屬何情況而定)假若就當時到期的票據付款則有責任支付該等額外款額的最早日期前90天發出。

在根據本條件發佈任何贖回通知之前,發行人應向財務代理交付下列文件:(I)由發行人的兩個授權簽字人或擔保人的兩個授權簽字人(視屬何情況而定)簽署的證書,聲明發行人有權實施贖回,並列出事實陳述,表明發行人贖回權利的先決條件已經發生;(Ii)由公認地位的獨立法律顧問提出的意見,表明發行人或(視情況而定)擔保人已經或將有義務支付因該變更或修改而增加的金額。

根據本條件7.2贖回的票據將按下述條件7.6所述的提早贖回金額贖回(如適用),連同贖回日(但不包括贖回日)的應計利息。

7.3
根據發行方的選擇進行贖回(發行方召回)

如適用定價補充條款指定發行人贖回適用,發行人根據條件13向票據持有人發出不少於適用定價補充條款指定的最短期間但不超過最長通知期限的通知(該通知不得撤回,並須指明指定的贖回日期),可於任何可選贖回日期及按適用定價補充條款指定的可選贖回金額(如適用)連同應計至(但不包括)相關可選贖回日期的利息,贖回當時尚未贖回的全部或部分債券。任何此類贖回的名義金額不得低於最低贖回金額,也不得高於最高贖回金額,具體情況可在適用的定價補充條款中指定。可選的贖回金額為:

(i)
適用的定價補充文件所述的債券計算金額的指明數額或百分比;或

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

(Ii)
如果在適用的定價補充條款中指定了Spens Amount或Make-Full Amount,則將為:
(A)
如適用的定價補充協議指明Spens金額適用,則(X)未贖回債券面值的100%及(Y)待贖回債券面值乘以釐定代理向發行人報告的價格,兩者中以較高者為準,即該等債券在參考日期的贖回收益率總額,相等於參考債券參考日期適用定價補充協議所指明的報價時間的總贖回收益率(參考市場中間價釐定),另加指定的贖回保證金;或
(B)
如適用的定價補充條款指明整筆金額適用,則(X)將贖回的債券的未償還面值的100%與(Y)將贖回的債券的未償還面值的現值與該等債券的剩餘定期利息(不包括贖回日期應計的利息)的現值之和,以及該等現值須以參考債券利率按年折現至贖回日期計算,以較高者為準;

全部由確定試劑確定。

在部分贖回票據的情況下,將贖回的票據(“已贖回票據”)將:(I)如以最終票據代表的已贖回票據,將在指定的贖回日期前不超過30天以整批方式個別選擇;及(Ii)如以全球票據代表的已贖回票據,將根據歐洲結算及/或盧森堡Clearstream的規則選擇(將反映在歐洲結算及/或盧森堡Clearstream的記錄中,作為集合係數或減少面值,由其自行決定)。如屬以最終票據代表的已贖回票據,則該等已贖回票據的序號清單將根據條件13於指定贖回日期前不少於15天公佈。

在這些情況下:

“DA選定債券”指一種或多於一種由釐定代理人選定為具有與債券剩餘期限相若的實際或內插到期日的一種或多於一種政府證券,而在選擇債券時,根據慣常的財務慣例,該債券將用於為以指定貨幣計價的新發行的公司債務證券定價,其到期日與債券的剩餘期限相若;

“確定代理人”是指由發行人選擇並由發行人自費指定並通知財政代理人和票據持有人的具有國際地位的投資銀行或金融機構;

“總贖回收益率”,就證券而言,指該證券的總贖回收益率,以百分率表示,並由釐定機構按聯合王國債務管理處在文件“由收益率計算金邊債券價格的公式”第一頁第4頁:價格/收益率公式“傳統金邊債券”中所列的基準計算;假設(或實際)在準票面利率日期(1998年6月8日公佈,經不時修訂或更新)贖回的兩次日期及未註明日期的金邊債券,以半年度複利方式(轉換為年化收益率,並(如有需要)向上舍入至小數點後五位)計算;

“報價時間”應與適用的價格附錄中所列的時間一致;

“贖回保證金”應與適用的價格補充條款中的規定一致;

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

“參考債券”應與適用的定價補充文件中所列的相同,如果沒有列出該債券或該債券不再未清償,則應為DA選定債券;

“參考債券價格”就任何贖回日期而言,指(A)剔除最高及最低的參考政府債券交易商報價後,在該贖回日期的參考政府債券交易商報價的算術平均值,或(B)如釐定代理人獲得少於四個該等參考政府債券交易商報價,則為所有該等參考政府債券交易商報價的算術平均值;

“參考債券利率”是指,就任何贖回日期而言,假設參考債券的價格(以其名義金額的百分比表示)等於該贖回日期的參考債券價格,則該參考債券的年利率等於該參考債券至到期的年度或半年度收益率(視屬何情況而定),或參考債券至到期的內插收益率(按有關天數計算);

“參考日期”將列於有關的贖回通知內;

“參考政府債券交易商”指發行人在諮詢確定機構或其關聯公司後選擇的五家銀行中的每一家,它們是(A)主要的政府證券交易商,或(B)在公司債券發行定價方面經驗豐富的做市商;

“參考政府債券交易商報價”指就每名參考政府債券交易商及任何贖回日期而言,由釐定代理人釐定的參考債券在參考日期的報價時間的算術平均數(在每宗個案中均以其名義金額的百分比表示);及

“剩餘期限利息”就任何票據而言,是指根據適用於該票據的利率確定的該票據剩餘期限內預定支付的利息總額,自該票據的出票人根據本條件7.3贖回該票據之日起計算。

7.4
債券持有人可選擇贖回(投資者看跌期權)

如投資者認沽於適用定價補充條款中指定為適用,則於根據條件13向發行人發出不少於適用定價補充條款所指定的最短期間但不超過適用定價補充條款所指定的最長通知期間的任何票據時,發行人將於該等通知屆滿時,於可選擇的贖回日期及按可選擇的贖回金額(如適用)贖回該票據,連同於可選擇的贖回日期(但不包括)應累算的利息。

為行使要求贖回本票據的權利,本票據的持有人如屬最終形式並持有於盧森堡歐洲結算及Clearstream以外的地方,則必須在註冊處正常辦公時間內的任何時間,向註冊處指定辦事處遞交一份妥為填妥及簽署的行使通知,其格式(當其時為現行格式)可從註冊處任何指定辦事處取得(“認沽通知”),而持有人必須在該通知內指明根據本條件7.4須向其付款的銀行賬户及其贖回的名義金額,以及,如要贖回少於交回的票據的全部面值,則須按照第2.2條的規定,將有關該等票據餘額的新票據寄往該地址。

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

如果本票據由全球票據代表或以最終形式通過歐洲結算或盧森堡Clearstream持有,以行使要求贖回本票據的權利,則本票據的持有人必須在通知期內按照歐洲結算和盧森堡Clearstream的標準程序向財政代理髮出有關行使該權利的通知(其中可能包括歐洲結算、盧森堡或任何共同託管或共同保管人,視情況而定,以電子方式向財政代理髮出的通知),其格式為歐洲結算和盧森堡Clearstream不時接受的格式。

除非在贖回到期日之前,違約事件已經發生並且仍在繼續,在這種情況下,持有人可以選擇通過通知發行人撤回根據本條件7.4發出的通知,而代之以根據條件10.1立即宣佈該票據到期和應付。

7.5
票據持有人在控制權變更時的贖回(控制權變更看跌期權)

如果在適用的定價補充條款中指定控制權變更認沽期權適用,並且如果在任何未償還票據的任何時間,發生控制權認沽變更事件(定義如下),則每個此類票據的持有人將擁有期權(“控制權變更認沽期權”)(除非在發出控制權變更行使通知(定義如下)之前,發行人應已根據條件7.2或7.3(如果適用)發出通知),要求發行人贖回或根據發行人的選擇權,買入(或促使買入)上述提早贖回金額的票據持有人票據,連同於控制權變更結算日(定義見下文)應累算的利息。

在以下情況下,將被視為發生了“控制權變更看跌期權事件”:

(i)
一人或多人共同行動,但其股東與發行人的先前股東或發行人的任何控股公司的現有股東或發行人的任何控股公司大體相似的控股公司除外,獲得(I)發行人股份所代表的總投票權的50%以上的實益所有權(直接或間接),或(Ii)有權任命或罷免發行人董事會的多數成員(每次該等事件均為“控制權變更”);
(Ii)
在(1)有關控制權變更的首次公開公告日期及(2)最早相關的潛在控制權變更公告(定義見下文)(如有的話)日期(如有的話)中較早的日期(“相關公告日期”):
(A)
任何評級機構(應發行人邀請或經發行人同意而提供)的投資級評級(Baa3/bbb-/bbb-或同等或更高),而任何評級機構的該等評級在控制權變更期間內被降級至非投資級評級(BA1/BB+/BB+或同等或更差)或被撤回,且在控制權變更期間內並未隨後(如屬降級)由該評級機構提升或(如屬撤回)恢復至投資級信用評級;或
(B)
任何評級機構(應發行人邀請或同意提供)的非投資級信用評級(BA1/BB+/BB+或同等或更差的評級),而任何評級機構的此類評級在控制權變更期間內被下調一個或多個級距(例如,BA1/BB+/BB+至BA2/BB/BB為一個級距)或被撤回

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

在更改管制期內,評級機構其後(如屬降級)並未將評級提升或(如屬撤回)恢復至其較早前的信用評級或更佳的評級;或
(C)
在變更控制期間內,沒有任何評級機構的信用評級和負面評級事件發生。

但如在控制權變更發生時,債券獲得超過一間評級機構的信貸評級,而其中最少有一間評級機構為投資級別,則(A)段即適用;及

(Iii)
在作出上文(A)及(B)項所述的任何決定時,有關評級機構向發行人公開宣佈或以書面確認,該等決定全部或部分是由控制權變更或有關的潛在控制權變更公告發生所致(不論控制權變更是否在評級下調及/或撤回時發生)。

如果控制權認沽變更事件發生,則在發行人意識到控制權認沽變更事件發生後14天內,發行人應根據條件13向票據持有人發出通知(“控制權變更通知”),具體説明控制權認沽事件的性質和行使控制權認沽期權變更的程序。

為行使控制權變更認沽期權,如本票據為最終形式,並在盧森堡歐洲結算及Clearstream以外的地方持有,則本票據持有人必須在註冊處的正常營業時間內,於發行人發出變更控制權通知後30天內的任何時間,向註冊處指明的辦事處交付,一份妥為填妥及簽署的行使通知,其格式(當其時為現行)可從註冊處處長的任何指明辦事處取得(“更改控制權行使通知”),而持有人須在通知內指明根據本條件7.5須向其付款的銀行賬户及其贖回的面額,如贖回的票據少於如此交回的票據的全部面值,則須指明有關該等票據餘額的新票據須送交的地址,但須受條件2.2的條文規限並按照條件2.2的規定作出規定。

如果本票據由全球票據代表或以最終形式通過歐洲結算或盧森堡Clearstream持有,以行使控制權看跌期權的變更,則本票據的持有人必須在看跌期權期間內,按照歐洲結算和盧森堡Clearstream的標準程序向財政代理髮出有關行使該等權利的通知(可能包括由歐洲結算、盧森堡或任何共同託管或共同保管人,視情況而定,以電子方式向財政代理髮出的通知),並不時以歐洲結算和盧森堡Clearstream可接受的形式通知財務代理。

任何票據持有人根據本條件7.5按照EuroClear和Clearstream,盧森堡的標準程序發出的任何控制權變更行使通知或其他通知不得撤銷,除非在到期贖回日期之前,違約事件已經發生並仍在繼續,在這種情況下,該持有人可選擇通過通知發行人撤回根據本條件7.5發出的控制權變更行使通知,並根據條件10.1立即宣佈該票據到期和應付。

如果面值80%或以上的未償還票據已根據本條件7.5贖回或購買,發行人可在給予票據持有人不少於30天但不超過60天的通知後

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

通知於控制權變更交收日後30天內發出),贖回或購買(或促致購買)按提早贖回金額贖回但非僅部分剩餘未償還票據的全部,連同指定贖回或購買日期(但不包括)應計的利息(如有)。

任何票據如在控制權變更認沽期限屆滿前送交註冊處處長或任何付款代理人(視屬何情況而定),則須在緊接控制權變更認沽期限最後一日(“控制權變更交收日期”)後的第七日贖回或(或代)發行人購買(視屬何情況而定)。

如果標普、穆迪和惠譽中的任何一個採用的評級指定與上文條件7.5中描述的評級指定有所不同,或者如果評級是從替代評級機構獲得的,發行人應確定標準普爾或穆迪或惠譽或與標準普爾或穆迪或惠譽之前的評級指定最等同的替代評級機構(視情況而定)的評級指定,並應相應地閲讀該條件7.5。

在這些情況下:

6.
“控制權變更期間”是指自有關公告之日起至控制權變更後90天結束的一段較長的期間(或發行人正在考慮進行評級審查或評級機構評級(視屬何情況而定)的較長期間(該等考慮已在控制變更後90天內公開宣佈),該期間不得超過該代價的公開宣佈後60天);
7.
“惠譽”指惠譽評級有限公司;
8.
“穆迪”指穆迪投資者服務有限公司;
9.
在以下情況下,“負面評級事件”應被視為已經發生:(I)評級機構(應發行人的邀請或在發行人同意下)沒有對債券進行評級,或者(I)發行人在有關控制權變更發生之前或之後21天內,以及此後在整個控制權變更期間內,沒有尋求並在整個控制權變更期間內盡一切合理努力獲得債券的評級;或(Ii)如果發行人如此尋求和使用該等努力,無法在控制權變更期間結束時獲得至少投資級(Baa3/bbb-/bbb-或同等或更高)的評級,相關評級機構向發行人和/或擔保人公開宣佈或以書面確認未能發佈至少投資級(Baa3/bbb-/bbb-或同等或更高)的評級是由於控制權變更或相關的潛在控制權變更公告(無論控制權變更是否在當時發生)的全部或部分結果;
10.
“評級機構”是指標準普爾、穆迪、惠譽或其各自的任何繼承人,或任何其他國際公認的評級機構(“替代評級機構”),由發行人不時取代其中任何一家;
11.
“相關潛在控制權變更公告”是指發行人、任何實際或潛在投標人或代表任何實際或潛在投標人行事的任何顧問就任何潛在控制權變更發表的任何公開公告或聲明,如果在該公告或聲明發布之日起180天內發生控制權變更;以及
12.
“標普”係指標普全球評級歐洲有限公司。

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

7.6
提前贖回金額

就條件7.2、上述7.5和條件10而言:

(a)
每批債券(零息債券除外)將按適用定價補充協議所載的提早贖回金額贖回;及
(b)
每張零息票據將按以下公式計算的提早贖回金額贖回:

提前贖回金額=Rp x(1+AY)y

其中:

“RP”是指參考價;

“AY”指以十進制表示的應計收益率;及

“y”是適用的定價補充資料所指明的天數分數,即(I)30/360(在此情況下,分子將相等於自(幷包括)第一批票據的發行日期至(但不包括)定為贖回日期或(視屬何情況而定)該票據到期及須償還的日期,而分母將為360)或(Ii)實際/360(在此情況下,實際/360天數)(在此情況下,以360天計)或(Ii)實際/360天(在此情況下)。分子將相等於第一批債券的發行日期至(但不包括)指定贖回日期或(視屬何情況而定)票據到期及償還日期(視屬何情況而定)的實際天數,或(Iii)實際/365(在此情況下,分子將相等於第一批債券的發行日期至(但不包括)指定贖回日期或(視屬何情況而定)贖回日期或(視屬何情況而定)的實際天數票據到期並應償還,分母為365)。

7.7
適用於某些類別債券的特別贖回條款

與指數掛鈎贖回票據及雙幣種贖回票據有關的最終贖回金額、任何可選擇贖回金額及提早贖回金額可於適用的定價補充協議內指明或以適用的定價補充協議所指明的方式釐定。就條件7.2而言,指數掛鈎利息票據及雙幣種利息票據只可於付息日期贖回。

分期付款票據將在適用的定價附錄中指定的分期付款金額和分期付款日期贖回。如屬提早贖回的情況,分期票據的提早贖回金額將按適用的定價補充條款所指定的方式釐定。

根據本條件和適用的定價補充條款的規定,部分支付的票據將在到期、提前贖回或其他情況下贖回。

7.8
購買

出票人、擔保人或出票人的任何其他附屬公司可隨時在公開市場或以其他方式以任何價格購買票據。該等票據可被持有、重新發行、再出售,或由發行人或擔保人選擇交回任何付款代理人及/或註冊處處長註銷。

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

7.9
取消

所有已贖回的債券將隨即取消。所有如此註銷的票據,以及根據上述條件7.8購買和註銷的票據,均應轉交給財務代理,不得重新發行或轉售。

7.10
零息票據的逾期付款

如任何零息票據在根據上文第7.1、7.2、7.3、7.4或7.5條規定贖回該零息票據時,或在根據第10條規定到期並須償還時,被不當扣留或拒絕支付,則就該零息票據而到期及須償還的款額,須為按上文第7.6(B)條規定計算的款額,猶如該等零息票據所指的贖回日期或該零息票據到期及應付的日期,已由以下日期中較早的日期所取代:

(a)
支付該零息票據的所有到期款項的日期;及
(b)
在財政代理人或司法常務官收到就該零息票據應付的全部款項的日期後五天,並已根據條件13向票據持有人發出表明此情況的通知。
8.
税收

所有由發行人或擔保人或其代表就票據支付的本金及利息,不得因任何有關司法管轄區或其代表所徵收或徵收的任何現時或未來税項、關税、評税或政府收費(“税項”)而扣繳或扣除,除非法律規定扣繳或扣減税項。在此情況下,發票人或擔保人(視屬何情況而定)將支付所需的額外款額,以使票據持有人在扣留或扣除後收到的淨款額,相等於在沒有該等扣留或扣除的情況下,本應就該等票據而收取的本金及利息款額;但無須就任何票據支付該等額外款額:

(a)
而其持有人因與有關司法管轄區有某種關連而有法律責任就該紙幣繳税,而該有關關連並非純粹持有該紙幣;或
(b)
在美國提示付款;或
(c)
提交給持有人或其代表付款,而持有人本可以通過滿足任何法定或程序要求(包括但不限於提供信息或國税局表格W-8或表格W-9(或後續表格))來避免此類扣繳或扣減;或
(d)
在相關日期(定義見下文)之後30天以上提示付款,除非持票人在該第三十天提示付款時有權獲得額外金額,假設該日為付款日(定義見條件6.4)。

儘管有上述規定,本公司不會因下列情況而支付額外款項:(I)任何税項、税項、評税或政府收費,而該等税項、税項、評税或政府收費並非因扣除或扣留根據或與票據有關的付款而徵收的;(Ii)就票據持有人(受託、合夥、有限責任公司或該付款的實益擁有人以外的人士)就任何票據所作的付款而徵收的任何税項、關税、評税或政府收費,只要實益擁有人

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

(3)根據《守則》第1471(B)節所述的協定,或依照《守則》第1471至1474條(或其任何條例或其官方解釋)以其他方式強加的任何扣除或扣繳,或根據美國與促進執行此種協定的另一司法管轄區之間達成的政府間協定(或實施此種政府間協定的任何財政或監管立法、規則或做法)而規定的任何扣除或扣留。如上文第(Ii)款所用,“受益所有人”是指有關税務管轄區的法律規定,為税務目的而在收入中包括支付款項的人。

3.
如本文所用:
i.
“有關日期”指上述款項首次到期的日期,但如財政代理人或司法常務官(視屬何情況而定)沒有在該到期日期或該日期之前妥為收到應付款項的全數,則指已收到該款項的全部款項並已按照條件13向票據持有人妥為發出表明此意的通知的日期;及
二、
“相關司法管轄區”係指有權徵税的美國或任何行政區或其任何當局,或有權向出票人或擔保人(視屬何情況而定)徵税的任何其他司法管轄區或任何政治區或其任何當局,而票據的本金和利息的支付或根據擔保作出的付款一般須受其規限。
9.
方劑

除非有關本金及/或利息的申索在有關日期(定義見條件8)後十年(如屬本金)及五年(如屬利息)內提出,否則票據將會失效。

10.
違約事件
10.1
違約事件

任何票據的持有人可通知出票人,宣佈其所持有的任何票據即時到期及應付,而該等票據即成為到期並須按其提早贖回金額支付,並連同截至償還日期的累算利息(如有的話),而無須出示匯票、要求付款、拒付證明或其他任何形式的通知,但如下列任何一項或多項事件(每項均為“失責事件”)將會發生及持續,則該等票據即成為到期及須支付的票據:

(a)
如就該等債券或其任何部分到期應付的任何本金或利息未能以指明貨幣支付,而本金或利息的失責持續7天及14天;或
(b)
如果出票人或擔保人未能履行或遵守此等條件或擔保項下的任何其他義務,並且(除非在無法補救的情況下,不需要繼續履行或發出下文所述的通知),在票據持有人向出票人或擔保人(視屬何情況而定)送達要求對其作出補救的通知後的30天內繼續不履行;或
(c)
如果(1)發行人的任何借款債務(定義見下文),擔保人或任何重要附屬公司因任何違約事件(無論如何描述)而提前到期並應償還;(2)發行人、擔保人或任何重要附屬公司未能就任何

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

在還款到期日或在任何原來適用的寬限期內(視屬何情況而定)對借款的債務;或(Iii)發行人、擔保人或任何重要附屬公司就任何借款債務提供的任何保證變得可強制執行;或(Iv)發行人、擔保人或任何重要附屬公司在支付到期款項時或(視屬何情況而定)根據其就任何其他人的借款所作的任何擔保及/或彌償而在任何原本適用的寬限期內拖欠款項;但借入款項的有關負債總額,如與上述第10.1(C)條所述的一項或多於一項事件有關,並持續超過4000萬歐元或其以任何其他貨幣計算的等值;或
(d)
如果任何有管轄權的法院作出任何最終命令或通過決議將發行人、擔保人或任何重要附屬公司清盤或解散,但為進行重組的目的除外:(I)按票據持有人先前通過的特別決議批准的條款;或(Ii)如屬重要附屬公司,則將該重大附屬公司的業務及資產轉讓予或以其他方式歸屬發行人或其另一附屬公司;或
(e)
如果發行人、擔保人或任何重大附屬公司通過(I)發行人、擔保人或任何重大附屬公司董事會的正式行動,或(Ii)發行人、擔保人或任何重大附屬公司的多數股東採取行動,停止或威脅停止經營其全部或實質上所有業務(以下情況除外):(I)為重組或類似安排的目的而按票據持有人先前通過的特別決議批准的條款進行重組;(Ii)在擔保人的情況下,就將其全部或實質上全部業務轉讓給擔保人的一家或多家子公司而言,或(Iii)就將其全部或實質全部業務轉讓給發行人、擔保人或其中任何一家成為或由此成為重要子公司的任何其他子公司而言,(Iii)就將其全部或實質全部業務轉讓給發行人、擔保人或其任何其他子公司而言,但按公平原則對發行人、擔保人或重要子公司的全部或實質全部業務進行善意處置,不應被視為本款所指的終止,擔保人或任何重大附屬公司在其債務(或任何類別的債務)到期時停止或威脅停止付款,或無力或承認無力償付,或被有管轄權的法院判定破產或無力償債;或
(f)
如果(I)根據任何適用的清算、破產、債務重整、重組或其他類似法律對發行人、擔保人或任何重要附屬公司提起訴訟,或就發行人、擔保人或任何重要附屬公司或(視情況而定)提出申請(或向法院提交文件),要求任命管理人或其他接管人、管理人、管理人、清算人或其他類似官員,就其中任何一間公司的全部或實質全部業務或資產而言,或產權負擔人接管任何一間公司的全部或實質所有業務或資產,或任何扣押、執行、扣押、扣押或其他法律程序被施加、強制執行、提出起訴或對任何一間公司的全部或基本上所有業務或資產生效(但為重建、合併或其他類似安排的目的,而其條款先前已獲票據持有人特別決議批准,或如屬重要附屬公司,則屬例外),與將其全部或大部分業務、業務和資產轉讓給發行人、擔保人或其中任何一方的另一家子公司(從而成為一家重要子公司)有關的,以及(Ii)在任何該等情況下沒有在45天內解除債務;或

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

(g)
如果發行人、擔保人或任何重大附屬公司根據適用的清算、破產、債務重整、重組或其他類似法律發起或同意與其本身有關的司法程序(包括獲得暫緩執行),或為其債權人(或其任何類別的債權人)的利益而作出轉易或轉讓,或與其債權人(或任何類別的債權人)訂立任何債務重整或其他安排,或召開會議以考慮與一般債權人(或任何類別的債權人)作出安排或債務重整的建議;或
(h)
如果擔保不再是完全有效的,或者簽發人或擔保人聲稱不是完全有效的。
10.2
定義

就本條件而言:

“借入款項的負債”指借入款項或承兑信用證或任何票據、債券、債權證、債權股證、貸款股證或其他證券項下或與之有關的任何負債(不論是本金、溢價、利息或其他款額);

“重大附屬公司”是指發行人(擔保人除外)的每一家附屬公司,其EBITDA在其最新經審計財務報表編制日期或(視情況而定)與該等財務報表有關的財政期間的EBITDA佔綜合EBITDA的10%或以上(均參照發行人最新經審計綜合財務報表計算),但如果子公司是自發行人最新經審計綜合財務報表編制之日起收購的,財務報表應被視為進行了調整,以考慮到對該子公司的收購(該調整經審計師證明為準確反映了發行人的綜合EBITDA);和

13.
“綜合EBITDA”指在任何財政期間,發行人及其附屬公司(“集團”)的綜合利潤或虧損,如損益表所示:
a.
在扣除所得税費用前,如損益表所示;
b.
如損益表所示,在扣除任何財務成本和不包括任何財務收入之前;
c.
在計入本集團或本集團任何成員公司資產攤銷或折舊應佔金額後;
d.
在考慮任何一次性或非經常性的特殊項目之前(包括但不限於與任何重組方案或不是在正常業務過程中進行的任何處置有關的成本);
e.
在加上或扣除(視屬何情況而定)因處置任何資產(在正常交易過程中除外)而產生的賬面價值的任何虧損或收益,以及因任何資產的升值或下調而產生的任何虧損或收益(包括但不限於任何商譽減值)後;
f.
在計入任何衍生工具的任何未變現收益或虧損之前;
g.
扣除本集團任何成員公司可歸因於非控股權益的利潤(或加回任何虧損金額)後;以及

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

h.
在扣除《國際會計準則》第39條規定的因套期保值協議終止而產生的任何攤銷或損益後,

就本定義而言,所使用的匯率應為本集團於有關財政期間的財務報表所使用的匯率。

就發行人(或擔保人,視情況而定)的任何附屬公司而言,有關該附屬公司的“EBITDA”應按非綜合基礎評估,但在其他方面與綜合EBITDA的評估方式一致。

綜合EBITDA應按備考基準計入(或不計入)可歸屬於相關財政期間收購(或剝離)的公司或業務的EBITDA,猶如該等公司或業務是在相關財政期間的第一天收購(或剝離)。

10.3
報告

發行人的任何兩個授權簽字人的報告,如認為發行人的附屬公司(或擔保人,視情況而定)在任何特定時間或在任何特定期間是或不是或曾經是或不是重要附屬公司,在沒有明顯錯誤的情況下,應是決定性的,並對各方具有約束力。

11.
更換紙幣

如任何鈔票遺失、被盜、毀壞、毀損或毀滅,則在申索人繳付與該鈔票有關而招致的費用及開支後,並按發票人合理地要求的關於證據及彌償的條款,可在司法常務官指明的辦事處更換該鈔票。損壞或污損的鈔票必須交回,才會發行補發鈔票。

12.
代理

初始代理如上所述。如果就任何系列指定了任何額外的付款代理,這些付款代理的名稱將在適用的定價附錄的B部分中指定。

發行人有權更改或終止任何代理人的委任和/或委任其他或其他代理人和/或批准任何代理人所擔任的指定職位的任何變動,條件是:

(a)
在任何時候都將有一名財政代理人和一名書記官長;
(b)
只要債券在任何證券交易所上市或獲任何其他有關當局接納上市,便會時刻設有轉讓代理,並在有關證券交易所或其他有關當局的規則及規例所規定的地點設有指定辦事處;及
(c)
在歐洲境內的司法管轄區內,任何時候都將有付費代理商。

發行人將根據條件13及時向票據持有人發出變更、終止、委任或變更代理人的通知。

於根據代理協議行事時,代理人僅以發行人及擔保人之代理人身分行事,並不對任何票據持有人承擔任何責任,亦不與任何票據持有人有任何代理或信託關係。代理協議包含允許任何代理被合併或轉換、與其合併或將其全部或幾乎所有資產轉移到的任何實體成為繼任代理的條款。

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

13.
通告

所有有關債券的通知,如以頭等郵件或(如郵寄至海外地址)空郵方式寄往持有人(或聯名持有人的首名)在登記冊上所記錄的各自地址,將被視為有效發出,並將被視為在郵寄後第四天發出,此外,只要任何債券在證券交易所上市或獲另一有關當局接納交易,而該證券交易所或有關當局的規則有所規定,則該通知將被視為有效發出。該通知將在有關證券交易所或有關當局的網站及/或在該等規則所規定的一個或多個地點刊登的一般流通的日報上刊登。

在發行任何最終票據之前,只要代表歐洲結算公司和/或盧森堡Clearstream公司的任何全球票據全部持有,即可取代在該等報章或網站或該等郵寄有關通知至歐洲結算公司和/或盧森堡Clearstream公司以供其傳達給票據持有人的刊登,此外,只要任何票據在證券交易所上市或被另一有關當局接納交易,且該證券交易所或有關當局的規則有此要求,該通知將在有關證券交易所或有關當局的網站及/或在該等規則所規定的一個或多個地點刊登的一般流通的日報上刊登。任何此類通知應被視為已在上述通知發給歐洲結算公司和/或盧森堡Clearstream的當天發給票據持有人。

任何票據持有人發出的通知,須以書面形式發出,並須連同有關的一份或多於一份附註(如屬最終形式的附註)遞交司法常務官。當任何票據由全球票據代表時,票據持有人可通過歐洲結算及/或盧森堡Clearstream(視屬何情況而定),以註冊處及歐洲結算及/或盧森堡Clearstream(視屬何情況而定)為此目的認可的方式,向註冊處發出通知。

14.
票據持有人會議和修改

代理協議載有召開票據持有人會議以考慮任何影響其利益的事項的規定,包括以特別決議案修改任何此等條件或擔保或代理協議的任何規定。在任何為通過特別決議而舉行的會議上,法定人數為持有或代表當其時未償還票據面值超過50%的一名或以上人士,或在任何延會上出席的一名或多於一名人士,不論如此持有或代表的票據的面值為何,但在任何會議上,如會議的事務包括《代理協議》界定為基本條款修訂的任何事項,包括修改擔保或某些此等條件(包括票據的到期日或支付利息的任何日期),則為法定人數。如有關債券的應付本金或利率有所減少或取消,或更改債券的支付貨幣,則通過特別決議案所需的法定人數為一名或以上人士,該等人士持有或相當於當其時未償還債券面值不少於三分之二,或於任何續會上,持有或相當於當其時未償還債券面值不少於三分之一。《機構協定》規定:(1)在按照《機構協定》正式召開和舉行的會議上以不少於四分之三的票數通過的決議, (Ii)由當其時未償還票據面額不少於四分之三的持有人或其代表簽署的書面決議,或。(Iii)持有當其時未償還票據面額不少於四分之三的持有人或其代表透過有關結算系統(以財政代理人滿意的形式)以電子同意書方式給予的同意,在每種情況下均為非常決議的效力。

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

筆記夾。票據持有人通過的一項特別決議將對所有票據持有人具有約束力,無論他們是否出席任何會議,也無論他們是否對決議進行了投票。

財務代理人和出票人可以不經票據持有人同意,同意:

(a)
對票據、契約或代理協議的任何修改(基本條款修改(如上所述需要增加法定人數的事項除外)),發行人認為不會對票據持有人的利益造成重大損害;或
(b)
對《附註》、《公約》或《代理協議》的任何正式、次要或技術性的修改,或為糾正明顯錯誤或為遵守法律的強制性規定而作出的任何修改。

任何此類修改應對票據持有人具有約束力,除非財務代理另有同意,否則任何修改應由發行人根據條件13在切實可行的範圍內儘快通知票據持有人。

15.
進一步的問題

發行人可不時自由訂立及發行條款及條件與票據相同或在各方面與票據相同的票據,惟首次支付利息的金額及日期及開始計息日期除外,因此該等票據將合併並與未償還票據組成單一系列,而無需票據持有人同意。

16.
1999年《合同(第三方權利)法》

任何人均無權根據1999年《合同(第三方權利)法》強制執行本附註的任何條款或條件,但這不影響除該法案外存在或可獲得的任何權利或補救措施。

17.
適用法律和服從司法管轄權
17.1
管治法律

代理協議、擔保、契據、票據以及因代理協議、擔保、契約及票據而產生或與之相關的任何非合同義務均受英國法律管轄,並按英國法律解釋。

17.2
受司法管轄權管轄
(a)
在下述條件17.2(C)的規限下,英國法院擁有專屬司法管轄權,以解決因票據而引起或與之相關的任何爭議,包括有關票據的存在、有效性、釋義、履行、違約或終止或其無效後果的任何爭議,以及與因票據而產生或與票據有關的任何非合約義務的任何爭議(“爭議”),因此,就任何爭議而言,每名發行人及任何票據持有人均受英國法院的專屬司法管轄權管轄。
(b)
就本條件17.2而言,發行人放棄對英國法院的任何異議,理由是英國法院是解決任何爭議的不便或不適當的場所。

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

(c)
在法律允許的範圍內,票據持有人可就任何一項或多項爭議提起(I)在任何其他有司法管轄權的法院進行訴訟;及(Ii)在任何數目的司法管轄區同時進行訴訟。
17.3
加工程序代理人的委任

發行人不可撤銷地委任位於柴郡CW12 1TT Congleton Viking Way的安全氣囊國際有限公司作為其在英國法院就任何爭議在任何法律程序中送達法律程序文件的代理人,並同意,如果安全氣囊國際有限公司因任何原因不能或不願意如此行事,它將立即委任另一人作為其在英格蘭就任何爭議送達法律程序文件的代理人。發行人同意,如果進程代理未能通知其任何進程,則不會使服務失效。本條例並不影響以法律允許的任何其他方式送達法律程序文件的權利。

17.4
放棄由陪審團進行審訊

在不損害條件17.2的情況下,發行人放棄其對與票據有關的任何索賠或訴訟理由進行陪審團審判的任何權利。這些條件可以作為對法官審判的書面同意提交。

17.5
其他文件和擔保人

發行人和擔保人(如適用)在《代理協議》、《擔保》和《契約》中接受英國法院的管轄,並以與上述條款大體相似的條款指定代理送達法律程序文件。

 

 

 

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

3.

契據的格式

 

 

 

契據

日期:2022年2月22日

Autoliv公司

 

 

EUR 3,000,000,000

歐元中期票據計劃

 

 

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

本契約由Autoliv,Inc.(發行方)於2022年2月22日訂立,以下指定的帳户持有人或參與者為Clearstream Banking SA(Clearstream,盧森堡)、EuroClear Bank SA/NV(EuroClear)及/或定價補充B部分所指定的與任何票據(定義見下文)(每個均為結算系統)有關的任何其他一個或多個結算系統。

鑑於:

1.
發行人已於二零二二年二月二十二日與其內指名的交易商訂立經修訂及重述的計劃協議(該計劃協議一詞包括不時修訂、補充、更新或重述),發行人根據該協議不時建議發行票據(該等票據)。
4.
發行人亦已於二零二二年二月二十二日與(其中包括)花旗歐洲銀行(財務代理)訂立經修訂及重述的代理協議(“代理協議”,該詞包括可能不時修訂、補充、更新或重述的相同詞語)。
5.
這些票據最初將由全球票據(定義見代理機構協議)代表和包含,每種情況下代表一定數量的相關票據(相關票據)。
6.
每張全球票據在發行時可存入一個或多個結算系統(統稱為相關結算系統)的託管機構,並以一個或多個相關結算系統的代名人的名義登記。於任何該等全球票據登記及存放後,該全球票據所代表的相關票據將記入有關結算系統的一個或多個證券賬户的貸方。任何擁有相關結算系統的户口持有人如不時將相關票據記入其證券户口(任何其他相關結算系統的賬户持有人除外)(每個相關賬户持有人均為相關賬户持有人),將有權在有關結算系統的條款及條件及運作程序或管理規例的規限下及按照有關結算系統的條款及操作程序或管理規定,轉讓相關票據,並(在發行人按照相關全球票據的條款向登記持有人支付款項後)將有權從相關結算系統收取按記入其證券賬户的相關票據計算的付款。
7.
在每張全球紙幣規定的某些情況下,全球紙幣的註冊持有人將不再享有全球紙幣下的進一步權利(但不影響任何人根據本公約可能擁有的權利)。發生這種情況的時間稱為相關時間。在該等情況下,在本契約條款的規限下,各有關帳户持有人將向發行人取得有關帳户持有人於有關時間前已就其相關票據發行及登記妥為籤立及認證的最終票據(定義見代理協議),以及最終票據由有關帳户持有人持有及實益擁有的所有權利。
8.
根據擔保人於2022年2月22日簽署的擔保契約,Autoliv ASP,Inc.(擔保人)無條件且不可撤銷地擔保了發行人在本契約項下的義務。已簽署的保函副本已存放於財務代理,並應由財務代理代表票據持有人和相關賬户持有人不時在其指定的辦事處(愛爾蘭都柏林1號北牆碼頭1號)和一份副本保存

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

應在該指定辦事處和《代理協議》中指定的每一其他代理人的指定辦事處供檢查。

現在,這份契據證明如下:

1.
如果全球票據的登記持有人在任何時候不再根據其條款享有該全球票據下的權利,發行人應與每個相關賬户持有人(作為任何其他相關結算系統的賬户持有人的任何相關結算系統除外)訂立契諾,每個相關賬户持有人將在相關時間自動獲取,而無需代表任何人採取任何進一步行動,有關帳户持有人如於有關時間持有及實益擁有、籤立及認證有關全球票據所代表的每張相關票據的最終票據,有關帳户持有人於有關時間已記入其於有關結算系統的證券帳户,則有關帳户持有人將享有的所有權利均不適用於發行人。

根據本條款,發行人的義務應是一項單獨和獨立的義務,參照相關賬户持有人已記入其在相關結算系統的證券賬户的每一張標的票據,並且發行人同意相關賬户持有人可以全部或部分轉讓其在本契約項下的權利。

2.
在沒有明顯錯誤的情況下,相關結算系統的記錄應為相關賬户持有人身份和每個相關賬户持有人證券賬户貸方標的票據數量的確鑿證據。為此目的,相關結算系統發佈一份聲明,聲明:
(a)
獲發出結單的有關賬户持有人的姓名;及
(b)
在有關結算系統開業後第一天開市時,記入有關户口持有人證券賬户的標的票據面值總額,

在沒有明顯錯誤的情況下,應為相關結算系統在相關時間的記錄的確鑿證據。

3.
如發生爭議,有關結算系統對有關時間的決定(在沒有明顯錯誤的情況下),對於在有關結算系統開立證券賬户的有關帳户持有人而言,在所有目的上均為最終和決定性的。
4.
發行人向每名相關賬户持有人承諾,就其根據本契約須支付的任何款項而言,發行人將遵守條件8(税務)的規定,該等條文適用於與相關票據有關的任何付款,猶如該等條文已在本契約中全面列出一樣。
5.
發行人將支付任何印花税和其他關税和税款,包括利息和罰款,或與籤立本契約以及任何相關賬户持有人為執行本契約規定而採取的任何行動相關的應支付的税款。

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

6.
發行人代表、保證並向每個相關賬户持有人承諾,其擁有所有公司權力,並已採取所有必要的公司或其他步驟,使其能夠簽署、交付和履行本契約,並且本契約構成發行人的法律、有效和具有約束力的義務,可根據其條款強制執行,但須遵守破產法和其他影響債權人權利的一般法律。
7.
本契約為有關賬户持有人之利益而不時以契約投票方式生效。本契約應存放於盧森堡EuroClear和Clearstream的共同託管銀行(於本契約簽署之日為Citibank Europe plc,地址為愛爾蘭都柏林1號北牆碼頭1號),直至本契約項下發行人的所有義務已全部清償為止。
8.
發行人承認每個相關賬户持有人有權出示本契據,以及每個相關賬户持有人有權(在支付合理費用後)獲得本契據的副本,並進一步承認並承諾本契約中包含的對其具有約束力的義務是對每個相關賬户持有人的債務,並應由每個相關賬户持有人承擔,每個相關賬户持有人應有權分別向發行人履行該等義務。
9.
如果本契約中的任何條款或本契約下的義務在任何司法管轄區的法律下在任何方面無效、非法或不可執行,則不會影響或損害(I)本契約中的任何其他條款或本契約下的義務在該司法管轄區的法律下的有效性、合法性或可執行性,以及(Ii)該條款或本契約下的任何其他條款或義務在任何其他司法管轄區的法律下的有效性、合法性或可執行性。
10.
(A)本契約及由此產生或與之相關的任何非合約義務均受英格蘭法律管限,並須按照英格蘭法律解釋。
(a)
除下文第10(D)款另有規定外,英格蘭法院對解決因本契約引起或與之相關的任何爭議,包括關於本契約的存在、有效性、解釋、履行、違約或終止或其無效的後果的任何爭議,以及與其產生或與之相關的任何非合同義務的任何爭議(爭議)擁有專屬管轄權,任何爭議的每一發行人和任何相關賬户持有人均接受英國法院的專有管轄權。
(b)
就第10(A)條而言,發行人放棄對英國法院的任何異議,理由是英國法院是解決任何爭議的不便或不適當的場所。
(c)
在法律許可的範圍內,有關賬户持有人可就任何一項或多項爭議提起(I)在任何其他有司法管轄權的法院進行訴訟;及(Ii)在任何數目的司法管轄區同時進行訴訟。
(d)
發行人不可撤銷地根據本契約委任位於Congleton Congleton Viking Way,Chesshire CW12 1TT的安全氣囊國際有限公司為其代理人,在與任何爭議有關的英國法院的任何法律程序中送達法律程序文件,並同意,如果安全氣囊國際有限公司因任何原因不能或不願如此行事,則其將立即委任另一人作為其在英格蘭就任何爭議送達法律程序文件的代理人。發行人同意,如果進程代理未能通知其任何進程,則不會使服務失效。本條款不影響以法律允許的任何其他方式送達法律程序文件的權利。

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

(e)
在不損害第(A)款中所包含的任何內容的情況下,發行人放棄其對與本契約相關的任何索賠或訴因進行陪審團審判的任何權利。本契約可作為法官審判的書面同意書提交。

發行人已於上述日期正式籤立本契約,特此為證。

作為契據執行)

作者:Autoliv,Inc.)

署理人)

按監督行事)

(該公司的)

在下列人士面前:)

證人簽名:

姓名:

地址:

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

4.

 

催繳通知書的格式

對於最終形式的註釋

Autoliv公司

[有關係列附註的標題]

將本已填妥的上述系列票據(以下簡稱“票據”)的填妥通知書交存司法常務官後,下述票據的簽署持有人將隨本通知書一併交回,並不可撤銷地行使其選擇權[完整的/](1)根據條件7.4(贖回及購買-債券持有人(投資者認沽)可選擇贖回)贖回的債券面額[贖回日期].

本通知書關乎註明下列編號的票據的面值總額:

 

如上述票據餘額的票據或新票據將根據代理協議第13.4款退回或交付(視屬何情況而定)(2)下文簽署人,則應退回或以未投保的郵遞方式(視屬何情況而定)送交:

 

付款説明

請將上述票據轉賬至下列銀行户口(1):

Bank: ………………………………………..

Branch Address: ………………………………………..

Branch Code: ………………………………………..

Account Number: ………………………………………..

Signature of holder: ………………………………………..

[由收件人登記處填寫]

Received by: ………………………………………..

[註冊處處長/付款代理人簽署及蓋章]

At its office at: ………………………………………..

On: ………………………………………..

備註:

(1)在適當的情況下填寫。

(2)《代理協議》規定,如此退回或交付(視屬何情況而定)的票據將以郵遞方式寄送,且無保險,風險由票據持有人承擔,除非票據持有人另有要求,並在存放上述票據時向註冊官或有關付款代理人支付該等保險的費用。

 

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

注:獲存放上述票據的司法常務官在任何情況下均不會因註冊官就上述票據或其中任何票據的作為、失責或不作為而引致的任何損失或損害,對存放票據持有人或任何其他人負上法律責任,除非該等損失或損害是由司法常務官或其董事、高級人員或僱員的欺詐或疏忽所引致。

除非所有需要填寫的段落均已妥為填寫,否則本認沽通知無效。除代理協議第13.4款規定的情況外,本看跌期權通知一經有效發出,即不可撤銷。

 

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

5.

 

更改控制行使通知書的格式

對於最終形式的註釋

Autoliv公司

[有關係列附註的標題]

將本已填妥的上述系列票據(以下簡稱“票據”)的填妥通知書交存司法常務官後,下述票據的簽署持有人將隨本通知書一併交回,並不可撤銷地行使其選擇權[完整的/](1)按照條件7.5(贖回及購買-債券持有人可選擇贖回控制權變更(控制權變更))贖回的票據面額[贖回日期].

本通知書關乎註明下列編號的票據的面值總額:

 

如上述票據餘額的票據或新票據將根據代理協議第13.4款退回或交付(視屬何情況而定)(2)下文簽署人,則應退回或以未投保的郵遞方式(視屬何情況而定)送交:

 

付款説明

請將上述票據轉賬至下列銀行户口(1):

Bank: ………………………………………..

Branch Address: ………………………………………..

Branch Code: ………………………………………..

Account Number: ………………………………………..

Signature of holder: ………………………………………..

[由收件人登記處填寫]

Received by: ………………………………………..

[註冊處處長/付款代理人簽署及蓋章]

At its office at: ………………………………………..

On: ………………………………………..

備註:

(1)在適當的情況下填寫。

(2)《代理協議》規定,如此退回或交付(視屬何情況而定)的票據將以郵遞方式寄送,且無保險,風險由票據持有人承擔,除非票據持有人另有要求,並在存放上述票據時向註冊官或有關付款代理人支付該等保險的費用。

 

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

注:獲存放上述票據的司法常務官在任何情況下均不會因註冊官就上述票據或其中任何票據的作為、失責或不作為而引致的任何損失或損害,對存放票據持有人或任何其他人負上法律責任,除非該等損失或損害是由司法常務官或其董事、高級人員或僱員的欺詐或疏忽所引致。

除非所有需要填寫的段落均已妥為填寫,否則本《控制變更通知》無效。除非在代理協議第13.4款規定的情況下,否則此控制權變更行使通知一經有效發出,即不可撤銷。

 

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

6.

關於票據持有人會議的規定

1.
定義

如本附表所用,除文意另有所指外,下列用語具有下列含義:

40.
整體投票指示是指由付款代理人簽發並註明日期的英文文件:
i.
與指明面額的票據及該等票據所屬的系列持有人的會議(或續會)有關;
二、
證明票據(不論是以最終形式或由全球票據代表的票據)(並非已就該整體投票指示所指定的會議發出表決證書的票據)已存放於該付款代理人處,或(令該付款代理人滿意)按其命令或在其控制下持有,或在結算系統的帳户中被凍結,並證明任何該等票據將不會停止如此存放、持有或凍結,直至下列情況首次出現:
i.
該整體表決指示所指明的會議結束日期;及
二、
在會議召開前不少於48小時,向付款代理人交出該付款代理人就每張該等將予發放的已交存票據發出的收據,或(視乎情況所需而定)該等票據在付款代理人同意按其命令持有或在其控制下持有或被凍結後停止發行的收據,以及付款代理人按照第3(E)段就所需的整體表決指示的修訂向發票人發出通知;
三、
證明每名該等筆記持有人已指示該付款代理人,如此存放、持有或封存的筆記的投票,應以特定方式就擬提交該會議的決議作出,而所有該等指示在該會議召開前48小時開始並於會議結束或延期結束時開始的期間內,既不可撤銷,亦不可修訂;
四、
就將於會議上提出的每項決議,指明如此存放、持有或封存的票據的面值,並就每項該等決議區分已獲指示應就其投贊成票的決議案與已獲指示以反對該決議案的票的決議案;及
v.
述明一名或多名被點名人士(以下每名均為代表)獲該付款代理人授權及指示,按照該整體投票指示所載上文(D)項所述的指示,投票歸屬於如此列出的票據;

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

清算系統是指歐洲結算系統和/或盧森堡的Clearstream,就任何票據而言,包括代表其持有該票據的任何結算系統,或(直接或通過代名人)票據的註冊擁有人,無論是單獨還是與任何其他結算系統聯合。為免生疑問,《代理協議》第1.2(H)款的規定應適用於本定義;

41.
符合資格的人是指有權出席會議並在會議上投票的下列任何一人:
i.
持有最終形式的紙幣的人;
二、
任何投票證書的持有者;
三、
在任何整體投票指令中指定的代理;
42.
非凡分辨率意味着:
i.
在按照本附表條文妥為召開和舉行的會議上,以不少於四分之三的合資格人士舉手錶決的過半數通過的決議,或如妥為要求以投票方式表決,則由不少於四分之三的投票數的過半數通過的決議;
二、
由當其時未償還債券本金不少於四分之三的所有債券持有人或其代表簽署的書面決議(書面決議),該決議可載於一份文件或多份相同形式的文件內,每份文件均由一名或多名持有人或其代表簽署;或
三、
持有當其時未償還債券本金不少於四分之三的持有人或其代表透過有關結算系統(以財政代理人滿意的形式)以電子方式表示同意;
43.
投票證書是指由付款代理人簽發並註明日期的英文證書:
i.
在該日期當日,存放於該付款代理人或(令該付款代理人滿意)的票據(不論是以最終形式或由全球票據代表的票據)(並非已發出整體投票指示的票據)或(令該付款代理人滿意的)票據將按其命令或在其控制下持有,或在結算系統的帳户中被凍結,而任何該等票據將不會停止如此存放、持有或凍結,直至下列情況首次發生為止:
i.
投票證書上所列會議的結束日期;以及
二、
將投票證書交還給發出該證書的付款代理人;以及
二、
持票人有權就該投票證所代表的記錄出席該會議及任何延會並在該會議上表決;

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

44.
24小時是指一段24小時的時間,包括銀行在有關會議舉行地點和付款代理人設有指定辦事處的每個地點營業的全部或部分時間(就此而言,不包括舉行會議的日期),而該期限應延長一段時間,或在必要的範圍內延長更多的24小時,直至包括銀行在付款代理人設有指定辦事處的所有地點營業的全部或部分時間;及
45.
48小時是指48小時的期間,包括銀行在有關會議舉行地點及付款代理人設有指定辦事處的每個地點營業的全部或不足兩天(就此而言,不包括舉行會議的日期),而該期限須延長一段期間,或按需要延長24小時,直至包括銀行在付款代理人設有指明辦事處的所有地點營業的全部或部分兩天。
a.
在計算與會議有關的一整天期間時,不得計入發出該會議通知的日期(如屬延會,則為將予延期的會議舉行的日期)或舉行該會議的日期。

在本附表中,凡提及會議紀要之處,即為就其召開或擬召開會議的紀要系列。

在計算一段晴天時,不得計入一段時期開始的那一天或一段時期結束的那一天。

在本附表中,凡提及會議之處,在文意許可的情況下,須包括任何有關的延會。

11.
有權出席和投票的證據

票據持有人可要求任何付款代理人按照第3款的規定出具投票證書和整體投票指示。

就第3段而言,財政代理人或司法常務官(視屬何情況而定)有權倚賴從有關結算系統收到的任何資料或指示而無須作進一步查詢,並不對任何票據持有人或其他人因依賴該等指示而造成的任何損失、損害、費用、申索或其他法律責任負責,亦不對有關結算系統未能向財政代理人交付資料或指示負上任何責任。

就大會或其續會而言,任何投票證書持有人或任何集體投票指示所指名的受委代表,應被視為與投票證書或整體投票指示有關的票據的持有人,而就該等目的而言,已存放票據的付款代理人或持有該等票據或在任何付款代理人的控制下持有票據的人士,應被視為不是該等票據的持有人。

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

12.
發出表決證書、全體表決指示及委託書的程序
12.1
非結算系統持有的最終票據

如果票據是以最終形式發行的,而不是在任何結算系統的賬户中持有,則財政代理可以不時制定進一步的規定(根據第22段),使該票據的持有人能夠出席和/或在與該票據有關的會議上投票。

12.2
結算系統中持有的全球票據和最終票據--投票證書

由全球票據代表的票據(並非已按照第3.3段向財政代理髮出指示的票據)或以最終形式在任何結算系統的賬户中持有的票據的持有人,可向持有票據持有人在票據中的權益的結算系統發出通知,指定一名人士(身分識別的人士)(不必是票據持有人本人)領取投票證書並出席會議並在會議上投票,以促致該票據的表決證書的交付。相關的投票證書將在會議開始時或會議開始前不久由財務代理提供,只要被確認身份的人出示其先前通知結算系統的身份證明表格。結算系統可為這些目的規定其認為適當的身份證明形式(包括但不限於護照或駕駛執照)。財務代理人在不遲於會議召開前24小時從結算系統收到任何該等表決證書所代表的票據的本金金額的通知,以及應發放該等表決證書的識別表格後,財政代理人應在沒有進一步查詢的義務下,在出示與所通知的識別表格相對應的識別表格的情況下提供投票證書。

12.3
結算系統中持有的全球票據和最終票據--整體表決指令
(a)
由全球票據代表的票據(並非已獲發出表決證書的票據)的持有人,或以最終形式並在任何結算系統的帳户內持有的票據的持有人,可要求財務代理就該票據發出整體表決指示,方法是首先指示持有票據持有人權益的結算系統促使該票據的可歸因於該票據的投票應以一項或多於一項決議的特定方式在會議上表決。任何此類指示均須按照當時有效的結算系統規則發出。在財務代理人不遲於召開會議時間前24小時收到有關已發出指示的票據的本金金額及可歸於該等票據的投票方式的通知後,財政代理人應委任一名代表出席會議,並按照該等指示投票,而無須作進一步查詢。
(b)
每份整體投票指示須由有關付款代理在指定舉行會議的時間前不少於24小時存放於財政代理為此目的而指定的地點,而在該會議上,全票指示所指名的一名或多名受委代表擬投票的會議將不會被視為有效,除非會議主席在會議開始處理事務前另有決定。每份整體表決指令的副本(如有要求)

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

發行人)在會議開始前交存發行人,但發行人不會因此而調查或關注該整體投票指示中所指名的一名或多名委託書的有效性或授權。
(c)
根據整體投票指示條款作出的任何表決,即使先前整體投票指示或有關票據持有人或籤立投票所依據的相關結算系統(視屬何情況而定)的任何指示已被撤銷或修訂,仍屬有效,惟發行人在指定舉行使用整體投票指示的會議的指定時間24小時前,並未在其註冊辦事處接獲有關撤銷或修訂的書面通知。
13.
召開會議、法定人數、延期舉行的會議
13.1
發票人或擔保人可以在任何時候,發票人應在票據持有人簽署的不低於10%的英文書面申請書上簽字。以當其時未償還票據的本金金額召開會議,如發行人在召開該會議時拖欠七天,則有關票據持有人可召開該會議。每當發行人或擔保人即將召開任何該等會議時,發行人或擔保人(視屬何情況而定)須立即以書面通知財政代理人會議的日期、時間、地點及將在會議上處理的事務的性質。每次此類會議應在財政代理批准的時間和地點舉行(不一定是實際地點,而可以是使用視頻會議平臺的電話會議)。
13.2
指明會議地點、日期及時間的通知須於任何會議前至少21整天以條件13(通知)所規定的方式發給通知持有人。該通知須以英文發出,概括地述明將於其召開的會議上處理的事務的性質,如將於大會上提出特別決議案,則須在該通知內指明該決議案的條款或詳細述明該決議案如獲通過對票據持有人的影響。該通知應包括有關票據持有人可安排簽發投票證書或整體投票指示的方式的陳述。通知的副本應郵寄給發行人(除非會議由發行人召集)和擔保人(除非會議由擔保人召集)。
13.3
發行人以書面提名的人士(可以但不一定是發行人)有權主持每次會議,但如未作出提名或在任何會議上獲提名的人士在指定舉行會議的時間後15分鐘內仍未出席,則出席的發行人須在他們當中選出一人擔任主席,否則發行人可委任一名主席。延期舉行的會議的主席不必與舉行休會的會議的主席是同一人。
13.4
在任何此類會議上,一名或多名有資格出席並持有或代表總數超過50%的人。當時未償還票據本金的法定人數(在下文的規限下)將構成處理業務(包括通過非常決議案)的法定人數,惟於任何包括任何基本條款修訂(須經非常決議案批准後方可生效)的會議上,法定人數為出席及持有或代表不少於當其時未償還票據本金金額三分之二的一名或多名合資格人士。不是

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

任何會議均須處理事務(主席的選擇除外),除非在有關事務開始時出席所需的法定人數。
13.5
如果在指定的會議時間後15分鐘(或主席可能決定的不超過30分鐘的較長時間)內,處理任何特定事務的會議未達到法定人數,則在不影響處理有法定人數的事務(如有)的情況下,如應票據持有人的要求召開會議,則該會議應解散。在任何其他情況下,會議須延期至主席在會議上或會議後指定並經財政代理人批准的地點舉行,為期不少於13整天,但不超過42整天。如在任何延會的指定時間後15分鐘內(或在主席決定的不超過30分鐘的較長期間內),處理任何特定事務的法定人數仍未達到法定人數,則在不損害處理有法定人數的事務(如有的話)的原則下,主席可解散該會議或將會議延期一段不少於13整天(但不設最高日數)的期間,並遷往主席在該延會上或之後指定並經財政代理人批准的地點,而這一句的規定適用於所有進一步延期的此類會議。
13.6
於任何續會上,出席的一名或多名合資格人士(不論他們如此持有或代表的票據的主要金額)應構成法定人數,並有權通過任何決議案及決定假若出席所需法定人數,本可在舉行延會的會議上妥善處理的所有事宜,惟於任何續會上,處理包括任何基本條款的事務的法定人數為一名或多名出席人士,且持有或相當於當其時尚未償還的票據本金總額不少於三分之一。
13.7
任何續會的通知應以與原會議通知相同的方式發出,但在第4.2段中以10代替21,並且該通知應説明所需的法定人數。
14.
在會議上處理事務
14.1
提交會議的每一個問題應首先以舉手方式決定。主席、發票人、擔保人或任何合資格人士(不論他如此持有或代表的票據數額如何)可要求(在舉手結果宣佈前或在宣佈舉手結果時)以投票方式表決。
14.2
在任何會議上,除非正式要求以投票方式表決,否則主席宣佈某項決議已獲得或以特定多數通過或失敗或未獲特定多數通過,即為該事實的確證,而無須證明贊成或反對該決議的票數或比例。
14.3
在第5.5段的規限下,如在任何該等會議上要求以投票方式表決,則須按主席指示的方式及在下述規定的規限下,立即或在延會後進行,而投票表決的結果應被視為要求以投票方式表決的會議的決議。要求以投票方式表決,並不妨礙會議繼續進行,以處理除要求以投票方式表決的動議以外的任何事務。

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

14.4
主席經任何會議同意後,可將會議延期(如獲任何會議指示,則須延期),但在任何延會上,除可合法處理的事務外,不得在任何延會的會議上處理任何事務。
14.5
在任何會議上就選舉主席或就任何休會問題要求進行的任何投票,均須在會議上進行,不得延期。
14.6
任何董事或發行人或擔保人(視屬何情況而定)、其律師及財務顧問,以及董事或任何付款代理人的高級人員均可出席任何會議併發言。除上述情況外,任何人除非是合資格人士,否則無權出席任何會議併發言,亦無權在任何會議上投票。任何人無權在任何會議上就根據本協定第1款“未清償”定義的但書被視為未清償的票據進行表決。
14.7
除第5.6段所規定的情況外,在任何會議上:
(a)
舉手錶決時,每名出席的合資格人士均有一票;及
(b)
在以投票方式表決時,每名出席的合資格人士均有權就下列事項投一票:
(i)
每歐元1歐元;以及
(Ii)
如屬以歐元以外貨幣面值的票據持有人的會議,則為等值於該貨幣的1.00歐元(按第5.13(A)及5.13(B)款所述計算)。

在不損害任何集體投票指示所指名的代表的義務的原則下,任何有權投多於一票的合資格人士無須以相同方式使用其所有選票或投出其有權投下的所有選票。

14.8
在任何整體投票指令中指定的代理不必是票據持有人。本文並不阻止任何整體投票指示中點名的任何代理人成為董事、發行人的高級職員或代表,或以其他方式與發行人有關連。
14.9
除上述權力外,票據持有人還應擁有下列僅可通過非常決議行使的權力(如特別決議將在會議上提出,則須符合第4.4和4.6段所載有關法定人數的規定),即:
(a)
有權批准發行人、擔保人和票據持有人或其中任何一方之間擬達成的任何妥協或安排;
(b)
批准票據持有人對發行人和擔保人對他們中的任何其他人或他們的任何財產的權利的任何廢除、修改、妥協或安排的權力,無論這些權利是根據本協議、票據或其他方式產生的;

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

(c)
同意對本協議所載條款或發行人或擔保人提出的條件、附註、擔保或契約進行任何修改的權力;
(d)
有權給予根據本附表或附註的規定須藉非常決議給予的任何授權或制裁;
(e)
有權委任任何人士(不論票據持有人或非票據持有人)為代表票據持有人利益的一個或多個委員會,並授予該等委員會任何權力或酌情權,而票據持有人本身可藉非常決議行使該等權力或酌情權;
(f)
批准任何計劃或建議,以換取或出售債券,或將債券轉換為或取消債券,以換取發行人或擔保人或任何其他已成立或將成立的公司的股份、股額、票據、債券、債權證、債權股證及/或其他債務及/或證券,或為換取現金、換取現金或以現金作為代價,或部分為或換取上述股份、股額、票據、債券、債權證、債權股證及/或其他債務及/或證券,以及部分為現金、或成為現金或以現金為代價;及
(g)
批准任何實體取代發行人和/或擔保人(或以前的任何替代者)作為主要債務人和/或擔保人(視情況而定)的權力。
14.10
(I)在正式召開及舉行的票據持有人會議上通過的任何特別決議案(Ii)以書面形式通過的非常決議案或(Iii)持有人根據本附表條文透過相關結算系統以電子方式給予同意的任何特別決議案,對所有票據持有人均具約束力,不論是否出席任何會議,亦不論是否有代表出席任何會議,亦不論是否就該特別決議案投票,而任何該等非常決議案的通過應為有關情況證明其通過的確鑿證據。債券持有人正式考慮的任何特別決議案表決結果的通知,須由發行人在結果公佈後14天內,按照條件13(通知)予以公佈,惟不刊登該通知並不會令該結果無效。
14.11
每次會議上所有決議案及議事程序的紀錄均須由發行人不時為此目的而訂立及載入簿冊內,而任何該等會議紀錄如看來是由通過該等決議案或議事程序的會議的主席簽署,即為該等會議所載事項的確證,而直至相反證明成立為止,就該等議事程序舉行的每一次會議均應被視為已妥為舉行及召開,而在該會議上通過的所有決議案或處理的議事程序均應視為已妥為通過或處理。
14.12
除本附表所載的所有其他條文另有規定外,財政代理人可無須發行人、擔保人或票據持有人同意,自行酌情決定就票據持有人會議的召開及/或舉行、出席會議及投票事宜訂立任何其他規定(包括但不限於以較短的期間取代本附表所指的24小時及48小時)。財務代理規定的任何規定可以但不一定反映任何相關結算系統的做法和設施。有關任何其他事項的通知

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

規則可根據條件13(通知)和/或在任何召開會議的通知送達時發給通知持有人。
14.13
如果發行人已發行且未償還的非歐元票據,則該等票據的面值應:
(a)
就第4.1款而言,在發行人收到召開會議的書面要求之日之前的第七個交易日,以歐元等值於財政代理指定的將有關貨幣兑換成歐元的銀行的即期匯率;以及
(b)
就上文第4.4、4.6和5.7段而言(不論是就會議或任何延會或任何投票表決而言),在會議日期前第七個交易日按該即期匯率計算相等,

而在所有情況下,雙重貨幣票據、指數掛鈎票據、部分付款票據、零息票據或任何其他以折價或溢價發行的票據的歐元等值,須參考該等票據的原始面額計算。

在上述情況下,在任何以投票方式表決時,出席者每持有或代表面值為1.00歐元的票據(按上文兑換)將有一票可投。

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

7.

全球性和權威性票據的格式

a.

全球鈔票的形式

[本證券從未、也不會根據修訂後的《1933年美國證券法》(《證券法》)或任何其他適用的美國州證券法進行登記,因此,不得在美國境內或向美國人、或為美國人的賬户或利益而提供或出售該證券,除非符合代理協議,以及根據證券法的登記豁免或根據證券法的有效登記聲明。本圖例在本紙幣所屬部分的所有紙幣派發完成後的40天期間屆滿時停止適用。]

Autoliv公司

全球票據

無條件且不可撤銷地保證

Autoliv ASP,Inc.

Autoliv,Inc.(發行方)特此證明[[]於本協議日期記入註冊紀錄冊,作為持有人][名列註冊紀錄冊的人為登記持有人]]的總名義金額[]發行經正式授權發行的債券(以下簡稱“債券”),詳情載於隨附的定價補充資料(“定價補充資料”)A部所述及指明的條文。本全球附註中提及的條件應指代理協議(定義見下文)附表2所列附註的條款和條件,該附註由定價附錄中的信息填寫,可對該等條款和條件進行修改和補充,但如果(I)該附表或(Ii)本全球附註的規定與定價附錄中的信息有任何衝突,則以定價附錄為準。

條款和/或定價附錄中定義或列出的詞語和表述在本全球票據中使用時具有相同的含義。

本全球票據於二零二二年二月二十二日由發行人Autoliv ASP,Inc.(擔保人)、Citibank Europe plc(註冊處)及其中指名的其他代理人訂立,並受該等條件及經修訂及重述的代理協議(該代理協議的表述須被理解為對該協議的提述,因該協議可不時修訂、補充、更新或重述)所規限及受惠而發行。

在符合條件的情況下,本全球票據的註冊持有人有權在每個分期日(如果票據可分期付款償還)和到期日及/或本全球票據所代表的所有或任何票據可能到期並按規定償還的較早日期收取

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

在該等條件下,根據該等條件就本全球票據所代表的票據於每個該等日期應付的金額,並就本全球票據不時代表的票據的面值支付利息(如有),連同根據該等條件而須支付的任何其他款項,全部按照該等條件計算及應付。

登記持有人持有的票據的面值應為定價附錄中所述的面值總額,如果低於該面值,則為最近載入登記冊的面值。

在贖回或支付與本全球票據所代表的任何票據有關的分期付款或利息時,註冊處處長鬚將贖回、付款或購買及註銷(視屬何情況而定)的詳情記入登記冊。在贖回、支付分期付款或購買及註銷債券時,登記持有人持有的票據面值須減去贖回或購買及註銷債券的面值或已支付的分期付款金額。

本全球紙幣所代表的紙幣只能根據本全球紙幣(包括上文所述的圖例)和條件2.1(全球紙幣的權益轉移)的規定以及歐洲結算銀行/新歐洲結算銀行和Clearstream Banking S.A.(Clearstream,盧森堡)的規則和操作程序進行轉讓。

只有在發生兑換事件時,本全球票據才可全部但非部分(免費)以代理協議‎附表7第2部分所述的形式兑換最終票據(前提是該等最終票據的正面已包括所有適當的細節,且定價補充文件(或定價補充文件的相關條文)已在該等最終文件上批註或附於其上)。

46.
交換事件意味着:
i.
違約事件(如條件10(違約事件)中所定義)已經發生並且仍在繼續;
二、
如果本全球票據是以歐洲清算銀行和盧森堡Clearstream共同託管機構的被提名人的名義登記的,則發行人已接到通知,歐洲清算銀行和盧森堡Clearstream銀行已連續關閉營業14天(節假日、法定或其他原因除外),或已宣佈打算永久停止營業,或實際上已經這樣做了,並且沒有可用的後續清算系統;或
三、
發行人已經或將受到不利的税收後果的影響,如果本全球票據以最終形式代表票據,這些後果將不會受到影響。

一旦發生交易所事件,發行人將根據條件13(通知)及時向票據持有人發出通知。如果發生任何交易所事件,歐洲結算公司和/或盧森堡Clearstream或代表他們行事的任何人,按照本全球票據的任何權益持有人的指示行事,可向註冊處發出請求交換的通知,如果發生上述(C)項所述的交換事件,發行者也可向註冊處發出請求交換的通知。

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

任何兑換均須在註冊處處長收到有關通知的日期後10天內作出,並會在倫敦銀行營業的任何日子(星期六或星期日除外),由其持有人或其代表在註冊處的辦事處出示本全球鈔票。在交換本全球票據時發行的最終票據的總面值將等於該全球票據在交換時的總面值。

在交換整份本全球鈔票時,本全球鈔票應交回註冊官或按書記官長的命令交還。

在任何兑換後,如本全球票據所代表的票據不再如此表示,則該兑換的詳情須由註冊處處長記入登記冊內,其後本全球票據的面值及本全球票據的註冊持有人所持有的票據的面額,須減去如此兑換的面值。

在本全球票據全部交換之前,本全球票據的註冊持有人在各方面(除本全球票據及條件另有規定外)均有權享有與其為本全球票據所代表的最終票據的註冊持有人相同的利益。

與本全球票據當時代表的票據有關的到期款項應支付給本全球票據的登記持有人,每一筆付款都將解除發行人對此的義務。任何未能在上述登記冊上作出記項的行為,並不影響該項解除。

如(A)本全球票據(或其任何部分)已到期並須按條件償還,或到期日已到,而在任何一種情況下,尚未按照上述規定向本全球票據的登記持有人全數支付應付款項,或(B)在發生兑換事件後,本全球票據將不會於上述日期(即晚上8時起)正式兑換為最終票據。於倫敦時間該日,各票據持有人將有權在發行人於2022年2月22日籤立(經修訂、補充、更新及/或於發行日期重述)有關票據的契約(經修訂、補充、更新及/或重述)上,在條款的規限下,直接向發行人提出訴訟,而註冊持有人將不再享有本全球票據項下的進一步權利(但不影響註冊持有人或任何其他人士根據契約可能享有的權利)。

本全球筆記不是所有權文件。權利由登記冊上的記項確定,只有正式登記的持有人才有權不時獲得關於本全球票據的付款。

上述圖例中的陳述是本全球票據條款的組成部分,通過接受本全球票據,本全球票據的註冊持有人同意遵守本圖例中所載的條款和規定,並受其約束。

如果本全球票據中的任何條款或本全球票據項下的義務在任何司法管轄區的法律下在任何方面無效、非法或不可執行,則不會影響或損害(I)本全球票據中的任何其他條款或其下的義務在該司法管轄區的法律下的有效性、合法性或可執行性,以及(Ii)該全球票據或本全球票據中的任何其他條款或其下的義務在任何其他司法管轄區的法律下的有效性、合法性或可執行性。

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

《1999年合同法(第三方權利)法》沒有賦予任何人強制執行本全球説明的任何條款的權利,但這不影響除該法案之外存在或可用的任何人的任何權利或補救措施。

本全球票據及由此產生或與之相關的任何非合同義務受英國法律管轄,並應根據英國法律進行解釋。

本全球票據應無效,除非經註冊官認證,並且如果適用的定價補充説明本全球票據打算在新的保管結構下持有,並由由歐洲結算公司或盧森堡Clearstream指定為共同保管人的實體完成。

茲證明發行人已促使本全球票據以其名義正式籤立。

Autoliv公司

通過

 

認證無追索權、保修或責任由

花旗銀行歐洲公司

 

由以下人員提供:

[無追索權、無擔保或無責任

………………………………

作為共同的安全衞士

由以下人員提供:]**

 

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

b.
附表6

最終註明的格式

Autoliv公司

[指明的貨幣和分批的名義金額]備註[到期[到期日]]

[本證券從未、也不會根據修訂後的《1933年美國證券法》(《證券法》)或任何其他適用的美國州證券法進行登記,因此,不得在美國境內或向美國人、或為美國人的賬户或利益而提供或出售該證券,除非符合代理協議,以及根據證券法的登記豁免或根據證券法的有效登記聲明。本圖例在本紙幣所屬部分的所有紙幣派發完成後的40天期間屆滿時停止適用。]

Autoliv,Inc.(發行方)特此證明[]於本附註日期記入註冊紀錄冊的合共面額的持有人[]發行經正式授權發行的債券(以下簡稱“債券”),詳情載於隨附的定價補充資料(“定價補充資料”)A部所述及指明的條文。本附註中對條件的引用應是對條款和條件的引用[在本附註上背書/附於本附註/列於《代理協議》‎附表2(定義如下)]AS[已完成][修改和補充]根據定價附錄中列出的信息,但如果條件的規定與定價附錄中的信息有任何衝突,則以定價附錄為準。

條款和/或定價附錄中定義或列出的詞語在本附註中使用時應具有相同的含義。

本票據於二零二二年二月二十二日發出,受條件及經修訂及重述的代理協議(該代理協議一詞須理解為對該協議的提述,因該協議可不時修訂、補充、更新或重述)及發行人、花旗歐洲銀行(註冊處)及其內指名的其他各方所訂立。

在該等條件規限下及按照該等條件,本票據的登記持有人有權於每個分期日(如本票據可分期償還)及本票據到期及/或根據該等條件到期及應償還的較早日期,就本票據所代表的票據於每個該等到期日收取根據該等條件應付的款項及本票據的利息(如有),連同根據該等條件須支付的任何其他款項,全部按照該等條件計算及應付。

如果本附註中的任何條款或本附註項下的義務在任何司法管轄區的法律下在任何方面無效、非法或不可執行,則不會影響或損害(I)本附註中的任何其他條款或義務在該司法管轄區的法律下的有效性、合法性或可執行性,以及(Ii)本附註中的任何其他條款或義務的有效性、合法性或

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

根據任何其他司法管轄區的法律或本附註中的任何其他規定或義務的可執行性。

本附註不是所有權憑證。權利由登記於股東名冊內決定,只有不時正式登記的持有人才有權就本票據收取款項。

本附註除非經司法常務官認證,否則無效。

茲證明,出票人已安排本票據以其名義正式籤立。

Autoliv公司

由以下人員提供:

 

認證無追索權、保修或責任由

花旗銀行歐洲公司

由以下人員提供:

 

 

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

轉讓的形式

對於收到的價值,以下籤署的人在此出售、轉讓和轉讓給

 

 

 

(請打印或打出受讓人的姓名和地址(包括郵政編碼))

[指定貨幣][]本票據的名義金額及本票據項下的所有權利,在此不可撤銷地構成和指定[]作為受權人將本票據的本金轉移到由Autoliv,Inc.保存的登記冊中,並具有完全的替代權。

 

簽名

 

 

 

日期:

注:

此轉讓表格必須附有根據條件所需的文件、證據及資料,並須由轉讓人簽署,或如轉讓人為法團,則須蓋上法團印章或由兩名獲正式書面授權的高級職員簽署,而在後一種情況下,授權該等高級職員的文件必須連同這份轉讓表格一併交付。

本轉讓表格上的簽名必須與本附註面上的姓名相符,不得有任何改動或放大或任何更改。

 

 

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

8.

票據的註冊及轉讓

1.
註冊官須時刻在發行人同意的地點備存登記冊,顯示不時未償還的紙幣款額、發行日期及其後所有紙幣的轉讓及所有權的更改,以及紙幣持有人的姓名或名稱及地址。債券持有人或其中任何持有人及獲任何持有人授權的任何人士均可於辦公時間內於任何合理時間查閲股東名冊,並複製或摘錄該登記冊。發行人可在其認為適當的期間及時間(任何一年內合共不超過30天)關閉登記冊。
11.
每張鈔票應有一個識別序列號,該序列號應記錄在登記冊上。
12.
債券可透過簽署由轉讓人簽署的轉讓表格轉讓,或如轉讓人是法團,則須蓋上法團印章或經正式書面授權的兩名高級職員簽署轉讓。
13.
須轉讓的票據必須交付處長指明的辦事處登記,並須妥為填寫和籤立轉讓表格,並必須附有依據條件所需的文件、證據及資料,以及發行人為證明轉讓人的所有權或其轉讓權利而合理需要的其他證據,如轉讓表格是由其他人代其籤立的,或如轉讓表格是由法團的高級人員代法團籤立的,則須附有該人或該等人士的授權。
14.
已故票據持有人(並非數名聯名持有人之一)的遺囑執行人或遺產管理人,以及如數名聯名持有人中有一名或多名已去世,則該等聯名持有人的一名或多名尚存人士應為發行人承認為對該等票據擁有任何所有權的唯一人士。
15.
任何人如因該等票據的持有人死亡或破產而有權領取該等票據,可在出示發票人所要求的證據,證明他持有他擬根據本段行事的職位或其所有權後,將其本人登記為該等票據的持有人,或在符合上文有關轉讓的規定下,將該等票據轉讓。發行人有權保留任何人有權領取的票據應付款項,直至該人登記或將票據妥為轉讓為止。
16.
除非持有任何系列票據的人士另有要求,否則持有該系列票據的人士只有權就其持有的該系列票據收取一張票據。
17.
任何系列票據的聯名持有人只有權就其聯名持有該系列的票據領取一份票據,除非該等票據另有指示,否則該等票據須交付予就該等聯名持有而名列登記冊首位的聯名持有人。
18.
如紙幣持有人只轉讓其持有的單張紙幣所代表的紙幣的一部分,則須免費向其交付一張有關其所持紙幣餘額的紙幣。

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

19.
發行人不得就任何持有的票據的登記或任何轉讓,或就所持有的票據而在註冊處指明的辦事處發行或交付票據,或以無保險的郵遞方式寄往持有人所指明的地址,向票據持有人收取費用。如任何有權收取承兑匯票的持有人意欲將承兑匯票交付司法常務官指明的辦事處以外的地方,則在接獲該持有人向司法常務官提出的書面請求後,該等交付須由其承擔風險,並(除非是以無保險郵遞方式寄往該持有人所指明的地址),費用須由其承擔。
20.
票據持有人可(在適用法律許可的最大範圍內)在任何時間、所有人士及就所有目的被視為票據的絕對擁有人,儘管任何人士可能知悉任何其他人士對票據的權利、所有權、權益或申索。發票人不應受任何票據所規限的任何信託的籤立,亦不應將任何信託的通知記入登記冊。票據持有人將被簽發人和擔保人承認為有權獲得其票據,而不受出票人或擔保人對該票據的原始持有人或任何中間持有人提出的任何衡平、抵銷或反索償的影響。

 

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

9.

擔保的形式

Autoliv ASP,Inc.的擔保

2.
本擔保由Autoliv ASP,Inc.(擔保人)於2022年2月22日作出。
3.
鑑於:
1.
擔保人已同意擔保Autoliv,Inc.(發行人)根據發行人、擔保人、花旗歐洲銀行作為財政代理(財政代理)及其內其他代理人於2022年2月22日訂立的經修訂及重述的代理協議(經不時修訂、補充及/或重述)及(Ii)發行人於2022年2月22日就票據籤立的契約(經不時修訂、補充及/或重述)項下的票據責任。
9.
在本擔保中使用本擔保中未另有定義的條款時,本擔保中的條件(條件)、代理協議和契約中定義的術語應具有相同的含義。
4.
現在,這份契據證明如下:
1.
作為主債務人的擔保人無條件且不可撤銷:
(a)
向(I)每名票據持有人及(Ii)每名有關賬户持有人(如契約所界定)提供保證,以繼續保證發行人就票據或就票據而須支付的所有款項(包括根據條件8(税務)可能須支付的任何溢價或額外款項)及根據條件及契約而到期須付的款項,將會如期如期支付;及
(b)
同意在發行人未能在到期時支付任何款項的情況下,擔保人將應要求(無需要求相關票據持有人或相關賬户持有人首先對發行人或任何其他人採取措施)向相關票據持有人或相關賬户持有人(視屬何情況而定)支付以發行人根據票據或契據應支付款項的貨幣的金額(關於相關票據持有人的證書,或在沒有明顯錯誤的情況下,相關賬户持有人應為最終金額)。
21.
如任何款項,雖然根據票據或契據明示須由發票人支付,但因任何理由(不論是否現已存在,亦不論發票人、擔保人或任何有關票據持有人及/或有關賬户持有人是否知悉或知悉)而不能根據擔保向擔保人追討,則(A)仍可向擔保人追討該款項,猶如它是唯一的主要債務人,並將應要求由其支付予有關票據持有人及/或有關賬户持有人,及(B)作為本擔保項下的一項獨立及額外負債,擔保人同意為主要責任,就以下事項彌償每名有關票據持有人及每名有關賬户持有人

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

以票據及公契所規定的方式及貨幣全數彌償該等款項,並彌償每名有關票據持有人及每名有關賬户持有人因追討該等款項而可能蒙受或招致的一切損失、申索、費用、收費及開支。
22.
如任何有關票據持有人或有關賬户持有人根據《票據》或《公契》的規定收到的任何付款(不論是因發行人其後的破產、無力償債或公司重組,或因任何其他原因但不限於此)須予撤銷或作廢,該等付款不應被視為解除或減少擔保人的責任,而此項擔保將繼續適用,猶如該等付款一直是發行人的欠款,而擔保人須就該等付款向相關票據持有人及/或相關賬户持有人(視屬何情況而定)作出賠償,惟發行人及/或擔保人根據本條第3條向任何相關票據持有人或相關賬户持有人支付的每筆款項如已撤銷或作廢,須視乎有關款項已退還予發行人或透過發行人有權收取的其他人士而定。
23.
擔保人根據本擔保支付的所有款項不得因任何相關司法管轄區(如條件8(税收)所界定)徵收或徵收的任何當前或未來税費、關税、評估或任何性質的政府收費(税費)而扣繳或扣除,除非法律要求扣繳或扣減税款。在這種情況下,擔保人將支付必要的額外金額,以使票據持有人和有關賬户持有人在扣留或扣除後收到的淨額,與在沒有扣留或扣除的情況下本應就票據或公契應收的金額相等;但就任何票據的任何付款不應支付額外的金額:
(a)
持有人或有關賬户持有人須就該匯票負上該等税項的法律責任,而該持有人或有關賬户持有人並非因身為持有人或有關賬户持有人而與有關司法管轄區有關連;或
(b)
在美國提示付款;或
(c)
由持有人或有關賬户持有人或其代表出示以供付款,而該持有人或有關賬户持有人本可透過符合任何法定或程序要求(包括但不限於提供資料或國税局表格W-8或表格或W-9(或後續表格))而避免上述扣繳或扣減;或
(d)
在相關日期(條件8(徵税))之後30天以上提示付款,除非持有人或有關賬户持有人在該第三十天提交付款時有權獲得額外金額,假設該日為付款日(條件6(付款))。
24.
擔保人在本擔保項下的義務不應受到任何事項或事情的影響,而該事項或事項若非因本條款的規定,則可能影響其義務,包括但不限於:
(a)
給予發行人或任何其他人的任何時間或放縱,或與發行人或任何其他人合作的任何時間;

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

(b)
針對發行人或任何其他人採取、更改、續期或解除補救措施或擔保;或
(c)
任何不可強制執行、無效或違規的行為。
25.
凡全部或部分解除(不論是就發行人的責任或就發行人的債務作出保證或其他方面),或作出任何安排,而任何付款、保證或其他產權處置是無限制地在破產、清盤或其他情況下避免或必須償還的,則擔保人根據本擔保須繼續負上法律責任,猶如並無解除責任或作出任何安排一樣。任何票據的持有人或有關賬户持有人真誠行事,有權放棄或妥協任何可撤銷或償還任何付款、抵押或其他處置的申索。
26.
擔保人將不會,且擔保人將促使其任何附屬公司(如條件4(消極質押)所界定的)不會在其或其目前或未來的任何業務、業務、資產或收入(包括任何未催繳資本)上或就其任何現有或未來業務、業務、資產或收入(包括任何未催繳資本)設定任何按揭、押記、留置權、質押或其他擔保權益(均為擔保權益),以擔保任何相關債務(如條件4(否定質押)所界定),除非擔保人在設定擔保權益的情況下,在設定擔保權益之前或同時,以及在任何其他情況下,立即:採取一切必要的行動,以確保:(A)根據本擔保應支付的所有金額均由擔保權益以同等比例與相關債務作擔保;或(B)該等其他擔保權益或其他安排(不論是否包括給予擔保權益)應由票據持有人的特別決議(如《代理協議》所界定)批准;但上述規定不適用於(I)因法律的實施而產生的任何擔保權益,或(Ii)在該擔保權益設定之日後由成為附屬公司的實體設定的擔保權益,而該擔保權益並非與該實體成為附屬公司有關或並非為了該實體成為附屬公司而設定,亦不延伸至或涵蓋擔保人或其任何附屬公司的任何業務、資產或收入(包括任何未催繳資本)。
27.
擔保人聲明並保證:
(a)
擔保人在本擔保項下的債務構成擔保人的直接、無條件和(在符合第7條規定的情況下)無擔保債務,並(在符合上述規定的情況下)與擔保人現在和將來的所有其他未償無擔保和無從屬債務並列,但在發生破產的情況下,僅在與債權人權利有關的適用法律允許的範圍內;以及
(b)
已獲得給予和執行這一擔保的所有必要的政府同意和授權。
28.
在所有根據票據及契據可能應付或須支付的款項已全數支付之前,擔保人不得憑藉本擔保而代為任何票據持有人或任何相關賬户持有人的任何權利,或與該等持有人競爭而向出票人提出的申索。
29.
本擔保應符合票據持有人和相關賬户持有人的利益,並應存放在財務代理機構並由其持有。

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

30.
如果本擔保中的任何條款或本擔保項下的任何義務在任何司法管轄區的法律下在任何方面無效、非法或不可執行,則不會影響或損害(I)本擔保中的任何其他條款或本擔保項下的義務在該司法管轄區的法律下的有效性、合法性或可執行性,或(Ii)該條款或本擔保中的任何其他條款或義務在任何其他司法管轄區的法律下的有效性、合法性或可執行性。
31.
本擔保及由此產生或與之相關的任何非合同義務均受英國法律管轄,並按英國法律解釋。
32.
(A)除下文(C)分段另有規定外,英國法院對解決因本擔保而引起或與之相關的任何爭議,包括有關本擔保的存在、有效性、解釋、履行、違約或終止或其無效的後果的任何爭議,以及與由此產生或與之相關的任何非合同義務的任何爭議(爭議)具有專屬管轄權,並且任何擔保人和任何票據持有人或相關賬户持有人就任何爭議接受英國法院的專屬管轄權管轄。
(a)
就第(A)款和第(C)款而言,擔保人放棄對英國法院的任何異議,理由是英國法院是解決任何爭議的不便或不適當的場所。
(b)
在法律允許的範圍內,票據持有人和有關賬户持有人可就任何一項或多項爭議提起(I)在任何其他有司法管轄權的法院進行訴訟,及(Ii)在任何數目的司法管轄區同時進行訴訟。
(c)
擔保人不可撤銷地根據本擔保委任位於CW12 1TT康格爾頓Viking Way的氣囊國際有限公司為其代理人,以便在英國法院就任何爭議進行的任何法律程序中送達法律程序文件,並同意如果安全氣囊國際有限公司因任何原因不能或不願如此行事,其將立即委任另一人作為其在英格蘭就任何爭議送達法律程序文件的代理人。擔保人同意,如果流程代理未能將任何流程通知它,則不會使服務無效。本款規定不影響以法律允許的任何其他方式送達法律程序文件的權利。

本擔保書已由擔保人籤立為契據,特此為證。

 

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

作為契約由Autoliv ASP,Inc.簽署。

)

 

 

acting by ……………………………..

)

)

……………………………..

 

and ……………………………..

)

董事

 

 

 

 

 

 

 

 

……………………………..

 

 

董事/祕書

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

10.

財政代理人及司法常務官的額外職責

就根據新系統持有的每一套票據而言,每名財政代理人及註冊官均須遵守下列規定:

1.
財政代理人或註冊處處長(視屬何情況而定)會透過歐洲結算公司及盧森堡Clearstream公司(下稱“結算公司”)所委任的提供債券服務的共同服務供應商(下稱“結算公司”),通知有關發行日期或之前每批債券的首次發行未償還金額(IOA)。
33.
如果發生任何事件,要求ICSD為其客户持有的記錄加價或降價,以反映該客户對債券的興趣,財政代理和註冊處處長將(在其所知的範圍內)迅速向ICSD(通過CSP)提供該等加價或降價金額的細節,以及對所需事件的描述,以確保反映IOA的ICSD的記錄在任何時候都保持準確。
34.
財政代理和書記官長將至少每月一次(通過CSP)就票據的IOA與ICSD進行對賬,並將任何差異及時通知ICSD(通過CSP)。
35.
財政代理和書記官長將立即協助國際可持續發展委員會(通過CSP)解決在國際可持續發展委員會記錄中發現的反映IOA的任何不一致之處。
36.
財務代理和書記官長將迅速向ICSD(通過CSP)提供其根據票據支付的所有金額的細節(或,如果票據規定交付現金以外的資產,則提供如此交付的資產的細節)。
37.
財政代理和註冊官將(在其所知的範圍內)迅速向ICSD(通過CSP)提供票據的任何更改,該更改將影響根據票據到期的任何付款的金額或日期。
38.
財政代理和書記官長將(在其所知的範圍內)迅速(通過CSP)向ICSD提供提供給票據持有人的所有信息的副本。
39.
財務代理和註冊官將立即將其直接或通過CSP從ICSD收到的與票據有關的所有通信轉交給發行方。
40.
財務代理和註冊官將(在其所知的範圍內)迅速通知ICSD(通過CSP)出票人未能在票據到期時支付或交付任何款項或交付。

 

 

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

簽字人

本協議是在本協議開頭規定的日期簽訂的。

《發行者》

Autoliv公司

由以下人員提供:

 

擔保人

Autoliv ASP,Inc.

由以下人員提供:

 

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9

 

 

 


 

財政代理、支付代理、轉移代理和註冊官

花旗銀行歐洲公司

由以下人員提供:

 

 

 

文檔“cpCombinedRef”0012034-0005260 UKO2:2004076912.9