附件10.13

行星實驗室公司。

修訂和重述2011年股票激勵計劃

全球限制性股票單位授權書

根據Planet Labs Inc.修訂和重訂的2011年股票激勵計劃(“計劃”),特拉華州的Planet Labs Inc.(“公司”)向下列參與者授予了一項限制性股票單位獎勵,獎勵的單位數量如下所述,每個單位相當於公司A類普通股(“RSU”)的一(1)股。RSU須遵守本全球限制性股票單位授出通知(“授予通知”)及限制性股票單位協議所載的所有條款及條件,包括附件(“附錄”及合稱為全球限制性股票單位協議“RSU協議”)所載有關參與者所在國家的任何額外條款及條件,兩者均附於本協議附件及全文併入本計劃。未在本授予通知中明確定義但在計劃或RSU協議中定義的大寫術語將具有與計劃或RSU協議中相同的定義。如批地通知書的條款與本計劃的條款有任何衝突,則以本計劃的條款為準。

參與者:
批地日期:
RSU總數:
歸屬生效日期:
歸屬時間表:

通過參與者的簽名和公司代表在下面的簽名或以其他方式接受本授予,參與者和公司同意本次授予RSU是根據本授予通知以及計劃和RSU協議(包括附錄)的條款和條件授予的,兩者都是本授予通知的附件和組成部分。

通過接受這項贈予,參與者承認並同意:(I)參與者僅在一段時間內向公司(包括任何母公司、子公司或關聯公司)提供服務,並且只有在滿足某些其他條件的情況下,才會授予參與者對作為RSU基礎的任何股份的權利,並且(Ii)參與者在受僱日期之前向公司(或任何母公司、子公司或關聯公司)提供的服務不考慮授予RSU。

通過接受這筆贈款,參與者進一步確認並同意:(I)參與者已完整審閲了計劃、本撥款通知和RSU協議,(Ii)參與者在接受RSU之前有機會獲得律師的意見,(Iii)參與者完全理解計劃、本撥款通知和RSU協議的所有條款,以及(Iv)參與者特此同意接受行政長官就與計劃、本撥款通知和RSU協議有關的任何問題作出的所有決定或解釋,作為具有約束力的最終決定或解釋。

該公司:

行星實驗室公司。

By: _________________________________
(簽名)
Name:________________________________
Title:_________________________________

參與者:




_________________________________
(印刷體名稱)
_________________________________
(簽名)

地址:
_________________________________
_________________________________
_________________________________







行星實驗室公司。

修訂和重述2011年股票激勵計劃

全球限制性股票單位協議

根據閣下發出的《全球限制性股票單位授予通知》(“授予通知”)及本《全球限制性股票單位協議》,包括附件(“附錄”及與《全球限制性股票單位協議》合稱的《協議》)所載適用於貴國家的任何額外條款及條件,特拉華州一家公司(“本公司”)Planet Labs Inc.已授予閣下(“參與者”)一項限制性股票單位獎勵,數目為授予通知所載的單位數目,每項獎勵相當於本公司A類普通股(“RSU”)的一(1)股。未在本協議或授予通知中明確定義但在Planet Labs Inc.修訂和重新修訂的2011年股票激勵計劃(“計劃”)中定義的大寫術語將具有與計劃中相同的定義。

1.沒有股東權利。除非及直至根據協議發行股份以了結既有股份單位,參與者不得擁有或享有分配予股份單位的股份的任何權利,包括但不限於收取股息(或股息等價物)或投票的權利。

2.不能轉賬。授予通知、本協議、RSU及其任何權益不得出售、轉讓、轉讓、質押、抵押或以其他方式處置。

3.終止。如果參與者的連續服務狀態因任何原因在任何時間終止,則根據授予通知和本協議的條款不再可能歸屬的所有RSU應在終止持續服務狀態後三(3)個月的日期被沒收給公司,並且參與者對該等RSU的所有權利應在此時立即終止。此外,就RSU而言,參與者的持續服務身份自參與者不再積極向公司、其母公司、子公司或附屬公司(“公司集團”)提供服務之日起被視為終止,無論終止的原因是什麼,無論後來是否被發現無效或違反參與者所在司法管轄區的僱傭法律或參與者的僱傭協議條款(如果有),並且,除非公司另有決定,否則:參賽者歸於RSU的權利將自該日起終止,且不會因參賽者受僱所在司法管轄區的就業法律或參賽者僱傭協議條款(如有)所規定的任何合同通知期或任何“花園假”或類似的通知期而延長。公司有權自行決定參與者何時不再主動為RSU提供服務(包括在符合本計劃條款和適用法律的情況下,參與者是否仍可被視為在休假期間提供服務)。

4.納税責任。作為授予、歸屬和結算RSU的一項條件,參與者承認,無論公司或參與者的僱主(如果不同)採取的任何行動,所有所得税、社會保險、工資税、附帶福利税、臨時付款或其他税收相關項目或法定適用於其的、與RSU的接收、歸屬或結算、分配給RSU的股份的發行或後續銷售有關的所需扣除或付款的最終責任,或參與本計劃(“與税務有關的項目”)是並仍然由參與者負責,並且可能超過公司或僱主實際扣繳的金額。參與者進一步確認並同意,參與者單獨負責提交與RSU有關的所有相關文件或任何與税務相關的項目(根據適用法律屬於本公司或本公司集團任何成員公司的特定義務的文件或文件除外),例如但不限於與RSU的接收、歸屬或結算、發行分配給RSU的股份、持有股份或任何銀行或經紀賬户、隨後出售股份和收取任何股息有關的個人所得税報税表或報告報表。

參與者還承認,公司和/或僱主:(I)不就與RSU的任何方面有關的任何與税務有關的項目的處理作出任何陳述或承諾,包括但不限於RSU的接收、歸屬或結算、分配給RSU的股份的發行或隨後出售以及任何股息的接收;以及(Ii)不承諾也沒有義務



組織獎助金的條款或RSU的任何方面,以減少或消除參與者對與税收相關的項目的責任,或實現任何特定的税收結果。參賽者亦明白,適用法律可能要求採用不同的RSU或股份估值方法以計算與税務有關的項目,而本公司對任何該等估值或參賽者根據適用法律可能須計算或申報的收入或與税務相關項目的任何計算或報告,概不承擔任何責任或責任。

此外,如果參與者在授予之日至任何相關應税或預扣税事件(視情況而定)的日期之間在多個司法管轄區繳納與税收相關的項目,參與者承認公司和/或僱主(或前僱主,視情況而定)可能被要求在多個司法管轄區預扣或説明與税收相關的項目。

在相關的應税或預扣税款活動(視情況而定)之前,參與者同意作出令公司和/或僱主滿意的充分安排,以滿足所有與税收有關的項目。在這方面,Participant授權公司和/或僱主或其各自的代理人酌情通過以下方式履行其關於所有税收相關項目的納税和/或預扣義務:(I)扣繳公司或僱主支付給參與者的參與者工資或其他補償;(Ii)在未經進一步同意的情況下,扣留根據RSU獲得的股份的銷售收益,無論是通過自願出售還是通過公司(根據本授權代表參與者)安排的強制出售,(Iii)扣留在結算RSU時將會發行的股份或(Iv)本公司或僱主認為符合適用法律的其他方法。

根據履行與税收相關項目的税收和/或預扣義務的方法,公司可以通過考慮適用的法定最低預扣金額或適用的其他適用税率或預扣税率(包括適用的最高適用税率)來預扣或核算與税收相關的項目。在超額扣繳的情況下,參與者可以獲得任何超額扣繳的現金退款(不享有等值的股票),如果不退還,參與者可以向當地税務機關申請退款。在預扣不足的情況下,參與者可能被要求直接向適用的税務機關或公司和/或僱主支付任何額外的與税收有關的項目。如果通過扣繳股份來履行税務相關項目的義務,則出於税務目的,參與者將被視為已發行了受既有RSU約束的全部數量的股份,儘管許多股份被扣留只是為了支付與税收相關的項目。

最後,參與者同意向公司或僱主支付因參與者接收、歸屬或結算RSU、發行或隨後出售分配給RSU的股份或參與計劃而無法通過上述方式滿足的、公司或僱主可能被要求支付、扣繳或記賬的任何金額的税收相關項目。參與者不履行與税收有關的義務時,公司可以拒絕發行或交付股票或出售股票的收益。

5.授予的性質。在接受RSU時,參與者承認、理解並同意:

A.本計劃由本公司自願制定,具有自由裁量性,在本計劃允許的範圍內,本公司可隨時修改、暫停或終止;

B.限制性股票單位的授予是自願的和偶然的,並不產生任何合同或其他權利,以獲得未來授予的限制性股票單位或代替限制性股票單位的利益,即使過去已經授予限制性股票單位;

C.有關未來限制性股票單位或其他授予的所有決定,如有,將由本公司自行決定;

D.參與方自願參加該計劃;

E.RSU和分配給RSU的份額不打算取代任何養老金權利或補償,不在參與者僱傭合同的範圍內(如果有);

F.RSU和分配給RSU的股份,以及其收入和價值,不屬於任何目的的正常或預期補償,包括但不限於計算任何遣散費,



辭職、解僱、裁員、解僱、服務終了金、獎金、長期服務金、養卹金或退休金或福利或類似的付款;

股票的未來價值是未知的,不能確定的,也不能肯定地預測;

H.如果RSU得到結算,並且參與者收到了分配給RSU的部分或全部份額,則這些份額的價值可能增加或減少;

I.由於參與者的連續服務狀態終止(無論出於何種原因,後來被發現無效或違反參與者受僱的司法管轄區的就業法律或參與者的僱傭協議條款,如果有)而導致的RSU被沒收,不得產生任何索賠或獲得賠償或損害的權利(此類索賠或權利,“索賠”),並由於授予參與者本來無權獲得的RSU,參與者不可撤銷地(I)同意永遠不向任何公司集團實體提出索賠,(Ii)放棄其能力(如果有),提出索賠,以及(Iii)解除所有公司集團實體的索賠。儘管有上述規定,如果有管轄權的法院允許索賠,則參與方通過參與計劃,不可撤銷地同意(並應被視為已不可撤銷地同意)不追究此類索賠,並簽署和/或接受要求駁回或撤回此類索賠所需的任何和所有文件;

J.除非本計劃或本公司酌情另有規定,否則本協議所證明的RSU和利益不會產生任何轉讓給另一公司或由另一公司承擔的RSU或任何此類利益的權利,或產生任何與影響股份的任何公司交易相關的RSU或利益的交換、套現或替代的權利;以及

K.任何公司集團實體對參與者的當地貨幣與美元之間的任何匯率波動,或公司集團實體自行決定的可能影響RSU價值(或其下的收入或税收相關項目的計算)的適用匯率的選擇,或根據RSU結算和發行股票、已發行股票的任何股息或隨後發行的股票應支付給參與者的任何金額,不承擔任何責任。

6.股份轉讓的限制。參與者確認並同意,根據本協議購買的股份須受(I)本計劃第12節所載的轉讓限制、(Ii)本公司章程所載適用於本公司普通股的條款及條件(在任何建議轉讓時有效)及(Iii)適用法律對轉讓的任何其他限制或限制,包括附件所載對參與者所在國家的任何限制或限制。參賽者不得轉讓、扣押或處置根據本協議發行的股份中的任何權益,除非在計劃第12節、附例規定、適用法律和以下規定允許的範圍內並符合其規定。

A.轉讓限制;優先購買權。在參與者或參與者的任何受讓人(在本文中有時稱為“持有人”)所持有的任何股份可以出售或以其他方式轉讓(包括贈與轉讓或法律實施)之前,本公司應首先在計劃或任何適用的附例規定需要本公司批准的範圍內,有權批准全部或部分出售或轉讓,然後有權購買建議出售或轉讓的全部或任何部分股份,在每種情況下,本公司應擁有其唯一和絕對的酌情決定權(“優先購買權”)。如果持股人希望出售或轉讓根據本協議發行的任何股份,持股人必須向公司或其受讓人提供一份通知(定義見下文),要求批准出售或轉讓股份,並向公司或其受讓人提供優先購買權,其條款和條件與本第6條所述相同。本公司可(1)根據本第6條的規定全部或部分行使優先購買權併購買該等股份。(2)拒絕全部或部分行使優先購買權,並準許將該等股份全部或部分轉讓予建議受讓人(定義見下文)或(3)拒絕全部或部分行使優先購買權,以及(如計劃或任何適用的附例條文規定須經本公司批准)拒絕出售或轉讓全部或部分股份的請求。




B.提議轉讓的通知。根據本協議發行的股份的持有人應向本公司遞交書面通知(“通知”),説明:(A)持有人出售或以其他方式轉讓該等股份的意向;(B)每名建議買主或其他受讓人(“建議受讓人”)的姓名;(C)擬出售或轉讓給每名建議受讓人的股份數目;(D)每項建議出售或轉讓的條款及條件,包括(但不限於)該等股份的買入價(“買入價”);及(E)持有人向本公司或其受讓人提出按買入價及相同條款(或不低於本公司的條款)購買股份的要約。

C.行使優先購買權。在收到通知後三十(30)天內的任何時間,公司和/或其受讓人應向持有人遞交書面通知,説明公司和/或其受讓人是否選擇允許或拒絕全部或部分擬議的出售或轉讓,和/或選擇接受或拒絕以收購價購買擬出售或轉讓給任何一名或多名擬議受讓人的任何或全部股份的要約,但如果收購價不包括法律代價(例如,贈與轉讓的情況),收購價將為本公司真誠釐定的股份公平市價。如果收購價包括現金以外的對價,非現金對價的現金等值由公司善意確定。

D.付款。本公司或其受讓人選擇以現金(支票)、註銷全部或部分未清償債務或於收到通知後六十(60)日內或按通知所述方式及時間以上述方式及時間支付收購價款。

E.持有者有權轉讓。如果通知中建議出售或轉讓給給定建議受讓人的任何股份既(A)未被本公司和/或其受讓人按第6條規定購買,以及(B)經公司批准出售或轉讓,則持有人可以買入價或更高的價格向適用的建議受讓人出售或以其他方式轉讓任何該等股份,條件是出售或其他轉讓在通知日期後一百二十(120)天內完成;但任何此等出售或其他轉讓亦須依照章程條文、本計劃所載轉讓限制及任何適用法律進行,而建議受讓人書面同意本計劃、細則條文及本協議,包括本第6條及第14條法定信息權的放棄,將繼續適用於該建議受讓人手中的股份。本公司在諮詢其法律顧問後,可要求持有人提供律師的意見,以證明其遵守了適用法律。如通知內所述股份未於該期限內轉讓予建議受讓人,或如持有人建議更改價格或其他條款以使其對建議受讓人更為有利,則應向本公司發出新通知,而本公司及/或其受讓人將再次有權批准該項轉讓並獲提供優先購買權。

F.某些家庭轉移的例外情況。儘管本第6條有任何相反規定,根據本協議發行的任何或全部股份,如在持有人在世期間或在持有人去世時以遺囑或無遺囑方式轉讓給持有人直系親屬或為使持有人直系親屬受益的信託,則不受本第6條規定的約束。本辦法所稱直系親屬,是指直系後裔或前輩、配偶(或配偶的先輩)、父親、母親、兄弟姐妹(或其後輩)、繼子女(或其前輩或後輩)、阿姨、叔父(或其前輩或後輩)、姐夫或嫂子(或其前輩或後輩),幷包括收養關係或任何與持有者同住的人(租户或僱員除外)。在此情況下,受讓人或其他受讓人應在符合本計劃、細則條款和本協議(包括本第6條和第14條)的規定的情況下接收和持有如此轉讓的股份,除非符合本第6條、本計劃和本章程的規定,否則不得進一步轉讓該等股份。

G.公司在非自願轉讓時的購買權。如果記錄持有人根據本協議發行的全部或部分股份因法律的實施而轉讓或其他非自願轉讓(包括死亡或離婚,但不包括上文第6(F)節所述向直系親屬轉讓),本公司有權按轉讓當日(由本公司決定)股份的公平市價購買轉讓的任何或全部股份。在這樣的情況下



轉讓時,持有人應立即將轉讓通知公司祕書。購買該等股份的權利應於本公司收到持有人的書面通知後三十(30)天內給予本公司。

H.分配。本公司購買根據本協議發行的任何部分股份的權利可全部或部分轉讓給本公司的任何一名或多名股本持有人或其他人士或組織。

1.對受讓人具有約束力的限制。根據本協議發行的股份或其中的任何權益的所有受讓人將收到並持有根據本協議發行的股份或符合本計劃、附例條款和本協議的權益,包括但不限於本協議的第6和14節以及計劃的第12節。除非符合本協議的規定,否則任何根據本協議發行的股份的出售或轉讓均屬無效。

J.權利的終止。上文第6節及本計劃第12節所載的轉讓限制、本第6節授予本公司的優先購買權以及本第6節授予本公司於非自願轉讓時購回股份的權利,於本公司與另一法團或多個法團的法定合併或法定合併而進行的股份公開上市或任何轉讓或轉換時終止,前提是尚存的法團或其任何直接或間接母公司的普通股已根據交易所法令登記。一旦該等轉讓限制終止,本公司將刪除下文第12(B)節所述的任何與本第6節限制相關的停止轉讓通知,並應要求為未回購的股票發行新的股票證書或發行通知,而不包括下文第12(A)(Ii)節所指的圖例,並交付給持有人。

7.投資及税務申述。關於收到RSU以及在RSU結算時發行的股票,參與者向公司陳述以下內容:

A.參與方瞭解本公司的商業事務和財務狀況,並已獲得關於本公司的足夠信息,以作出知情和知情的決定,收購根據本協議發行的股票。參賽者現在或將要購買的股份僅用於參賽者自己的賬户投資,而不是為了或轉售與1933年美國證券法(修訂後的《證券法》)或任何適用的州法律規定所指的“分銷”相關的任何“分銷”。參與者目前無意將根據本協議發行的股份轉讓給任何其他個人或實體。

B.參與方理解,根據本協議發行的股票未根據《證券法》登記,原因是獲得了特定的豁免,該豁免取決於除其他事項外,參與者在此表達的投資意圖的真實性質。

C.參與方進一步承認並理解,證券必須無限期持有,除非這些證券隨後根據《證券法》登記或獲得此類登記的豁免。參與者進一步承認並理解本公司沒有義務登記證券。

D.參與人熟悉根據《證券法》頒佈的規則第144條的規定,該規則實質上允許在滿足某些條件的情況下,在非公開發行中有限地公開轉售直接或間接從證券發行人(或從該發行人的關聯公司)獲得的“受限制證券”。參與者明白,本公司並不保證其可根據規則第144條轉售任何或全部股份,該規則規定(其中包括)本公司須受交易所法令的申報規定所規限,證券轉售只在股份持有人持有股份若干特定時間段後方可進行,以及在若干情況下,證券轉售數量受限制且僅根據經紀交易進行。儘管有第7(D)款的規定,參賽者承認並同意以下第7(E)款中規定的限制。




E.參與方進一步瞭解,如果不滿足第144條的所有適用要求,將需要根據《證券法》註冊、遵守A條例或某種其他登記豁免;儘管第144條不是排他性的,但美國證券交易委員會的工作人員已表示,建議以登記發行以外的方式出售私募證券的人,在證明此類要約或出售可獲得豁免登記方面,將承擔相當大的舉證責任,參與此類交易的此等人士及其各自的經紀人風險自負。

F.參與方理解,參與方可能因參與方收到RSU、歸屬和/或結算RSU、發行分配給RSU的股份和/或處置此類股份而遭受不利的税收後果。參與者表示,參與者已就接收RSU、歸屬和/或結算RSU、發行分配給RSU的股份和/或處置該等股份諮詢了參與者認為合適的任何税務顧問,且該參與者並不依賴本公司提供任何税務建議。

8.第409A條。在本協議項下支付的所有款項和提供的福利應在根據《財務條例》第1.409A-1(B)(4)條允許的最大範圍內免於遵守第409a條的要求,以便任何付款或福利都不會受到根據第409a條施加的不利税務處罰,本協議中的任何含糊之處將被解釋為使付款和福利獲得如此豁免。在任何情況下,公司都不會補償參與者因第409a條而可能受到的任何税收或其他處罰,並且,通過接受RSU,參與者特此賠償公司因第409a條而產生的任何責任。

9.遵守法律。儘管本計劃或本協議中有任何其他規定,除非存在適用於股票的註冊、資格或其他法律要求的可用豁免,否則公司不應被要求在根據任何美國或非美國當地、州或聯邦證券或交易所控制法對股票完成任何註冊或資格審查之前,或根據美國證券交易委員會(以下簡稱美國證券交易委員會)或任何其他政府機構的裁決或法規,或在獲得任何美國或非美國當地機構的任何批准或其他批准之前,向參與者發行任何股票。州或聯邦政府機構,公司應根據其絕對酌情決定權,認為必要或可取的註冊、資格或批准。參與者理解,本公司沒有義務向美國證券交易委員會或任何州或非美國證券委員會登記或限定股票,也沒有義務尋求任何政府機構的批准或批准來發行或出售股票。此外,參與者同意,公司在未經參與者同意的情況下,有權在遵守適用法律所需的範圍內單方面修訂本協議,遵守公司與其法律顧問協商確定的遵守情況。

10.禁售協議。如果公司或承銷商就公開上市提出要求,參與者不得出售、賣空、貸款、授予購買或以其他方式處置公司的任何證券的任何選擇權,但在未經公司或承銷商(視情況而定)事先書面同意的情況下,不得出售、賣空、貸款、授予任何購買或以其他方式處置公司的任何證券(已登記的證券除外),自登記聲明生效日期起計一百八十(180)天內,另加FINRA規則要求的期限,自登記聲明生效日期起至多二百一十六(216)天。參與者應按承銷商或本公司在上市時提出的要求籤署一份反映前述規定的協議。

11.表決條文。作為根據本協議收取股份的先決條件,在本公司的要求下,參與者應成為本公司根據本協議收取股份時所屬的任何投票協議的一方,因為該等投票協議其後可不時修訂(“投票協議”),簽署領養協議或簽署同意受投票協議的條款約束及受其約束的對應簽署頁面,以及以“普通股持有人”及“股東”的身份就股份投票,該等條款可於投票協議中界定。

12.限制性圖例和停止轉讓令:

A.傳説。根據本協議發行的代表股票的任何一張或多張證書應帶有以下圖例(以及公司或適用的州和聯邦公司和證券法要求的任何圖例):




1.“本文所指的證券並非根據1933年《證券法》登記,而是為投資目的而購買的,並不是為了出售或分銷,或與出售或分銷無關。如果沒有與之相關的有效註冊聲明或律師以公司滿意的形式提出的意見,即1933年證券法不要求進行這種註冊,則不得進行此類出售或分銷。“

2.此處所指的證券只能按照公司與股東之間的協議條款轉讓,該協議的副本已在公司祕書處存檔,並可免費從公司祕書處獲得。

3.“轉讓本文所指的證券須遵守公司股票計劃中所列的某些轉讓限制,可在公司的主要營業地點向公司提出書面要求,取得該計劃的副本。公司不得登記、以其他方式承認或實施任何不符合此類轉讓限制的所謂證券轉讓。

4.投票協議要求的任何圖例(如適用)。

B.停止-轉移通知。參與者同意,為確保遵守本文提及的限制,本公司可向其轉讓代理髮出適當的“停止轉讓”指示(如有),如果本公司轉讓其本身的證券,則可在其本身的記錄中作出相同意思的適當批註。

C.拒絕轉讓。本公司不應被要求(I)將違反本協議任何規定而出售或以其他方式轉讓的根據本協議發行的任何股份在其賬面上轉讓,或(Ii)將該等股份視為該等股份的擁有人,或給予該等股份應獲轉讓的任何買方或其他受讓人投票權或支付股息。

13.沒有就業權。本協議、授予通知或計劃中包含的任何內容均不打算構成或創建僱傭合同,也不構成或創建在任何特定時間段內與本公司或任何母公司、子公司或聯屬公司保持聯繫或受僱於其的權利。本協議、授予通知或計劃中的任何內容不得以任何方式影響公司或母公司、子公司或附屬公司以任何理由終止參與者的僱傭或諮詢關係的權利或權力,但須符合適用法律。

14.法定信息權的放棄。參與者承認並理解,如果沒有本協議的豁免,在根據本協議向參與者發行的任何股票交付後,參與者將有權在根據特拉華州公司法第220條規定的情況和方式下,根據宣誓提出的書面要求,為任何正當目的檢查公司的股票分類賬、股東名單、其他賬簿和記錄以及公司子公司的賬簿和記錄,並複製和摘錄(任何和所有此等權利,以及第220條“檢查權利”中可能規定的參與者的任何和所有其他權利)。鑑於上述情況,在公開上市之前,參與者在此無條件且不可撤銷地放棄檢查權,無論此類檢查權是根據第220條直接或間接行使還是以其他方式行使,並同意永遠不會直接或間接啟動、以任何方式自願協助、起訴、分配、轉移或導致啟動任何索賠、訴訟、訴因或其他程序以追求或行使檢查權。上述放棄適用於以股東身份參與的參與者的檢查權,並不影響董事以其股東身份根據第220條享有的任何權利。上述豁免不適用於參與者根據與公司達成的任何書面協議享有的任何合同檢查權。




15.沒有關於格蘭特的建議。本公司並不提供任何税務、法律或財務建議,亦不會就參與者參與計劃或參與者收取、歸屬或交收RSU或分配予其的股份或出售該等股份提出任何建議。在此建議參與者在接受RSU或以其他方式採取與RSU或本計劃相關的任何行動之前,就其參與本計劃和RSU的事宜諮詢其個人税務、法律和財務顧問。

16.數據隱私。

A.參賽者在此明確和毫不含糊地同意本協議中所述的參賽者個人數據和任何其他獎勵材料的收集、使用和轉移,其唯一目的是實施、管理和管理參賽者參與計劃。

B.參與者理解,公司集團實體可能持有參與者的某些個人信息,包括但不限於參與者的姓名、家庭住址和電話號碼、出生日期、社會保險號或其他識別號碼、工資、國籍、職務、在公司持有的任何股份或董事職位、所有獎勵的詳細信息,或以參與者為受益人授予、取消、行使、授予、未授予或未授予的股份的任何其他權利(“數據”),以實施、管理和管理本計劃。

C.參與方理解,數據將被轉移到公司目前或將來可能選擇的股票計劃服務提供商,這些服務提供商可能會協助公司實施、管理和管理本計劃。參與者瞭解數據的接收者可能位於美國或其他地方,並且接收者的國家(例如美國)的數據隱私法和保護措施可能與參與者所在的國家不同。Participant授權本公司、本公司可能選擇的股票計劃服務提供商,以及可能在當前或將來協助本公司實施、管理和管理本計劃的任何其他可能的接收者,以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留和傳輸數據,僅用於實施、管理和管理參與者參與計劃的目的。參保人理解,只有在實施、管理和管理參保人蔘與計劃所需的時間,或公司集團履行法律或法規義務所需的時間內,才會持有數據。此外,參與者理解,他或她在此提供同意完全是自願的。如果參賽者不同意,或參賽者後來試圖撤銷其同意,其持續服務身份將不會受到不利影響;拒絕或撤回參賽者同意的唯一不利後果是,公司將無法授予參賽者RSU、獎勵或任何其他股權獎勵,或管理或維持此類獎勵。因此, 參與者瞭解拒絕或撤回其同意可能會影響參與者參與本計劃的能力。有關參與者拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,參與者可以聯繫他或她當地的人力資源代表。

17.其他。

一、執法權。本協議和根據本協議進行的所有行為和交易以及本協議各方的權利和義務應根據加利福尼亞州的法律進行管轄、解釋和解釋,而不適用於法律衝突原則。為執行本協議而提起的任何訴訟、訴訟或其他程序,無論是與本協議有關的,還是由本協議引起的,雙方特此提交併同意加利福尼亞州舊金山市和縣法院或加利福尼亞州北區的美國聯邦法院的唯一和專屬管轄權,以及作出和/或執行本協議的任何其他法院。

B.懷弗。參與者承認,公司對違反本協議任何條款的放棄不得生效或被解釋為放棄本協議的任何其他條款,或放棄參與者或任何其他參與者隨後的任何違規行為。




C.附錄。儘管本協議有任何規定,但RSU應遵守本協議任何附錄中為參與國規定的任何附加條款和條件。此外,如果參與者搬遷到附錄所列國家/地區之一,則該國家/地區的附加條款和條件將適用於參與者,前提是公司認為出於法律或行政原因,應用該等條款和條件是必要或可取的。本協議附件是本協議的一部分。

D.最終協議;權利的執行。本協議連同任何適用的附錄、批地通知及計劃,載列雙方就本協議標的事項達成的完整協議及諒解,併合並雙方之前或同時進行的所有討論。除本計劃預期外,對本協議的任何修改或修改,或對本協議項下任何權利的任何放棄,除非以書面形式由公司簽署並簽署,如果參與者簽署或接受,否則無效。任何一方未能執行本協議項下的任何權利,不得被解釋為放棄該一方的任何權利。

E.可伸縮性。如果根據適用法律,本協議、授予通知或本計劃的一項或多項條款被認為不可執行,雙方同意本着善意重新談判此類條款。如果雙方不能就該條款達成相互同意且可強制執行的替代條款,則(I)該條款應被排除在本協議、授予通知和計劃之外,(Ii)該協議、授予通知和計劃的餘額應被解釋為該條款已被排除,以及(Iii)該協議、授予通知和計劃的餘額應可根據其條款強制執行。

F.語言。參與者確認自己的英語足夠熟練,或已諮詢了英語足夠熟練的顧問,以便參與者能夠理解本協議的條款和條件。如果參與者已收到本協議、授予通知或與RSU和/或計劃相關的任何其他文件,翻譯成英語以外的語言,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準。

G.強加其他要求。公司保留對參與者參與本計劃、RSU和分配給RSU的任何股份施加其他要求的權利,只要公司認為出於法律或行政原因是必要或可取的,並要求參與者簽署和/或接受為實現上述目的可能需要的任何額外協議或承諾。參與者還承認,在授予、歸屬和結算RSU或出售根據RSU收到的股份時,參與者居住或工作的國家/地區的適用法律(包括有關證券、外匯、税務、勞工或其他事項的任何規則或法規)可能會要求參與者遵守參與者單獨負責和必須滿足的額外程序或法規要求。此類要求可在任何附錄中概述,但不限於任何附錄中提供的要求。儘管本協議有任何規定,但RSU和參與者對本計劃的參與應遵守任何適用附錄中規定的條款、條件和披露。

H.節點。本協議要求或允許的任何通知應以書面形式發出,如果是親自或隔夜快遞,或通過電子郵件或傳真發送,或在美國郵件或類似的外國郵件服務寄送後四十八(48)小時,經預付郵資或運費並以公司賬簿和記錄中規定的該方最近地址、電子郵件或傳真號碼通知的一方,則視為足夠。

I.對應物。本協議可以兩份或兩份以上的副本簽署,或在參與者被接受的情況下,每份副本應被視為正本,所有副本一起構成一份文書。

J.Successors和Assigners。本協議的權利和利益應符合公司繼承人和受讓人的利益,並可由公司繼承人和受讓人強制執行。參與者在本協議項下的權利和義務僅可在事先徵得公司書面同意的情況下轉讓。

K.電子交付和承兑。公司可自行決定通過電子郵件或任何其他電子方式向參與者交付與RSU、



分配給RSU的股份、參與者當前或未來在本計劃中的參與情況、本公司或本公司集團任何成員的證券或任何其他事項,包括適用證券法或任何其他適用法律或本公司的公司註冊證書或章程要求交付給參與者的文件和/或通知。通過接受RSU,無論是以電子方式還是以其他方式,參與者在此同意通過電子交付方式接收此類文件和通知,並同意通過由公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃,包括但不限於使用電子簽名或點擊即可接受條款和條件。

1.內幕交易限制/市場濫用法律。參與者明白,他或她可能受到基於股票上市交易所和適用司法管轄區(包括美國、參與者所在國家和指定經紀人所在國家)的內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,這可能會直接或間接影響參與者接受、收購、出售或以其他方式處置股份、股份權利(即RSU獎勵)或與計劃下的股票價值相關的權利的能力,因為參與者被認為擁有關於公司的“內幕消息”(由適用司法管轄區的法律定義)。當地的內幕交易法律法規可能禁止取消或修改參與者在獲得內幕消息之前下達的訂單。此外,參與者理解,他或她可能被禁止(I)向包括同事在內的任何第三方披露內幕信息,以及(Ii)通過與他們分享公司內幕信息或以其他方式導致第三方買賣公司證券來向第三方“提供小費”。這些法律或法規下的任何限制與根據任何適用的公司內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,並且是附加的。參賽者有責任遵守任何適用的限制,參賽者應就此事諮詢其私人法律顧問。

M.外國資產/賬户報告要求。參保人承認,可能存在某些境外資產和/或賬户報告要求,這可能會影響參保人在參保人所在國家以外的經紀公司或銀行賬户獲得或持有從參與計劃中獲得的股票或現金的能力(包括從股票上支付的任何股息)。參與者可能被要求向參與者所在國家的税務或其他當局報告此類賬户、資產或相關交易。參與者還可能被要求在收到後的一定時間內將因參與者參與計劃而收到的銷售收益或其他資金匯回參與者所在的國家。參賽者承認遵守這些規定是參賽者的責任,參賽者應就此事向私人法律顧問諮詢。

《加州公司證券法》。作為本協議標的的證券的銷售沒有經過加利福尼亞州金融保護和創新部專員的資格,在獲得資格之前發行證券或支付或收到任何部分的對價都是非法的,除非根據加州公司法25100、25102或25105節的規定,證券銷售不受資格限制。本協議各方的權利明確以獲得資格為條件,除非銷售被如此豁免。

*    *    *