附件10.3

SERIESB優先股購買協議

B系列優先股購買協議(“協議”),日期為2022年3月14日,由特拉華州公司Touchpoint Group Holdings,Inc.(地址:佛羅裏達州邁阿密,邁阿密203室,Biscayne Blvd 4300Biscayne Blvd,Suite203,FL 33137)和日內瓦Roth Remmark Holdings,Inc.(地址:紐約公司,地址:GreatNeck Road,Suit216,Great Neck,NY 11021)簽訂(“買方”)。

鑑於:

A.公司和買方簽署和交付本協議的依據是美國證券交易委員會(“美國證券交易委員會”)根據經修訂的1933年證券法(“1933年證券法”)頒佈的規則和條例所規定的證券登記豁免;以及

B.買方意欲購買,而本公司欲按本協議所載條款及條件發行及出售63,000股本公司B系列優先股(“B系列股”),其權利及優惠與本協議附件A所附B系列優先股指定證書(“指定證書”)所載權利及優先權相同。

在此,考慮到本合同所載的相互契諾和協議,公司和買方各自(而非共同)同意如下:

1.Purchase and Sale of Series B Shares.

A.購買B股。於截止日期(定義見下文),本公司將發行及出售予買方,而買方同意以指定證書所載權利及優惠向本公司購買63,000股B系列股份。

B.付款形式。在成交日期(定義見下文),(I)買方應支付63,000.00美元購買將於收盤時(定義見下文)發行並出售給其的B系列股票(“收購價”),根據本公司的書面電匯指示,根據本公司的書面電匯指示,立即可用資金電匯至本公司,以對抗B系列股票的交付;(Ii)本公司應在交付該收購價後,代表本公司向買方交付經正式籤立和授權的B系列股票。

C.關閉日期。在滿足(或書面豁免)下文第6節及第7節所載條件的情況下,根據本協議發行及出售B系列股份的日期及時間(“截止日期”)應於2022年3月15日或前後東部標準時間中午12:00前,或其他雙方商定的時間。本協議所設想的交易的結束(“結束”)應在結束之日在雙方商定的地點進行。

2.買方的陳述和保證。買方向公司聲明並保證:

A.買方完全有權訂立本協議,本協議的簽署和交付已得到正式授權,本協議構成買方的一項有效且具有法律約束力的義務,但破產、重組、資不抵債、暫緩執行以及與債權人權利的執行有關或影響債權人權利執行的類似一般適用法律可能限制的情況除外,且本協議項下義務的可執行性受一般公平原則的約束(無論此類可執行性是否在衡平法或法律程序中被考慮)。

B.買方承認其理解,B系列股份及B系列股份轉換後可發行的普通股(該等普通股股份在此統稱為“轉換股份”,並與B系列股份合稱為“證券”)的發售及出售,旨在根據1933年證券法(經修訂)下頒佈的第506(B)條規則及其下頒佈的監管D條文,豁免根據1933年法令註冊。為此,買方向本公司及其關聯公司作出如下陳述和保證:

I.買方意識到,如果買方只是在未來一段固定或可確定的時期內收購證券,或在市場上漲時購買證券,或在市場不上漲時出售證券,則買方可能無法獲得豁免註冊的基礎,儘管本合同中包含買方的陳述。買方沒有任何這樣的意圖。

二、買方意識到,如果發行是逃避1933年法案或任何適用的州或聯邦證券法的註冊條款的計劃或計劃的一部分,則沒有豁免的基礎,但根據註冊聲明的銷售或根據1933年法案豁免的銷售除外。

三、買方僅為買方自己的實益賬户、出於投資目的而收購證券,而不是出於對證券的任何分銷或轉售的目的。

四、買方有能力承擔買方投資的經濟風險,有足夠的資金為其目前的需要和意外情況提供資金,並且在本公司的投資中不需要流動資金。

V.買方及買方的律師、會計師、買方代表及/或税務顧問(如有)(統稱為“顧問”)在財務及商業事宜方面擁有足以評估預期投資證券的優點及風險的知識及經驗。買方還表示,它的組織並不完全是為了收購證券。

2

七.買方(及其顧問,如有)已收到買方要求的所有文件(如有),並在簽署本協議之前仔細審閲了這些文件,並瞭解其中包含的信息。

買方不依賴於本公司或其任何員工、代理人、分銷商或顧問對這項投資所涉及的法律、税務、經濟及相關考慮。買方一直依賴或僅諮詢其顧問的建議。

D.買方已仔細考慮與本公司和購買證券有關的潛在風險,並充分理解證券是一種投機性投資,涉及買方全部投資的高度損失風險。除其他事項外,買方已仔細考慮標題下所述的每一項風險風險因素在公司的美國證券交易委員會備案文件中。

E.買方不會在未根據1933年法案註冊或獲得豁免的情況下出售或以其他方式轉讓任何證券,並完全理解並同意買方必須承擔購買證券的經濟風險,原因之一是這些證券尚未根據1933年法案或任何州的證券法註冊,因此不能轉售、質押、轉讓或以其他方式處置,除非它們隨後根據1933年法案和這些州的適用證券法註冊,或獲得此類註冊豁免。特別是,買方意識到證券是規則144中定義的“受限證券”,除非滿足規則第144條的所有條件,否則不得根據規則第144條出售。買方亦明白,本公司並無義務代表買方登記證券。買方理解,證券的任何銷售或轉讓均受國家證券法和本協議條款的進一步限制。

F.買方及其顧問(如有)已有合理機會向代表本公司行事的一名或多名人士提出有關發售及本公司的業務、財務狀況、經營業績及前景的問題,並獲得代表本公司行事的一名或多名人士的答覆,而所有該等問題的答案均令買方及其顧問(如有)完全滿意。

G.買方代表並保證:(I)本公司(或其授權代理人或代表)曾就證券的銷售與買方聯繫;(Ii)買方沒有以任何形式的一般徵集或一般廣告的方式向買方提供或出售證券,與此相關的買方也沒有:(A)接收或審查在報紙或雜誌或類似媒體或通過電視或廣播廣播發布的任何廣告、文章、通知或其他通信,無論是閉路電視還是普遍可用;或(B)出席任何研討會會議或行業投資者大會,而出席者應任何一般徵集或一般廣告邀請;或(C)觀察本公司提交給美國證券交易委員會的任何網站或文件,其中描述本公司的任何證券發售,並因此獲悉本公司的任何證券發售。

3

買方未採取任何行動,導致任何人就與本協議或本協議擬進行的交易有關的經紀佣金、佣金或類似費用提出任何索賠。

買方是條例D第501(A)條所界定的“認可投資者”。

J.傳説。買方理解,在證券已根據1933年法案登記或可根據適用的登記豁免出售之前,證券應具有基本上如下形式的限制性傳説:

本票據所代表的證券尚未根據1933年修訂的《證券法》(以下簡稱《證券法》)或任何州證券法進行登記,不得質押、出售、轉讓、質押或以其他方式轉讓(1)有關該證券的登記聲明根據《證券法》和任何適用的州SECURITIESLAWS生效,或(2)該證券的發行人收到該證券持有人的律師意見,該律師和OPINIONARE可合理地接受發行人轉讓代理人的意見,即可質押、出售、轉讓、抵押或以其他方式轉讓該證券,而根據證券法和適用的州SECURITIESLAWS,該證券的登記聲明是有效的。

在下列情況下,除適用的州證券法另有要求外,(A)該證券是根據根據1933年法案提交的有效登記聲明登記出售,或可根據豁免登記而出售,而不對截至某一特定日期可立即出售的證券數量有任何限制;或(B)該持有人在形式、實質及範圍上向本公司提供慣常在可比交易中徵詢顧問意見的大律師意見,即可公開出售或轉讓此類證券,而無需根據1933年法案進行登記,公司應接受這一意見,以實現出售或轉讓。買方同意按照適用的招股説明書交付要求(如果有)出售所有證券,包括已刪除圖例的證書所代表的證券。如果公司在截止日期(如指定證書定義)不接受買方提供的關於根據豁免註冊的證券轉讓的法律意見(如第144條),則將被視為違約事件(定義見指定證書)。

4

3.公司的陳述和保證。本公司向買方聲明並保證:

A.組織和資格。本公司及其附屬公司(定義見下文)為根據其註冊成立所在司法管轄區的法律正式成立、有效存續及信譽良好的法團,並有全權及授權(法人團體及其他)擁有、租賃、使用及營運其物業,以及在其現時擁有、租賃、使用、營運及經營的地方經營其業務。“子公司”是指本公司直接或間接擁有任何股權或其他所有權權益的任何公司或其他組織,無論是註冊的還是非註冊的。

授權;強制執行。(I)本公司擁有訂立及執行本協議及完成本協議及據此擬進行的交易及根據本協議及本協議的條款發行證券所需的一切必要的法人權力及授權,(Ii)本協議的簽署及交付,以及本協議擬進行的交易已獲本公司董事會正式授權(包括但不限於發行B系列股份及發行及保留髮行轉換股份),且不需要本公司、其董事會或其股東的進一步同意或授權,(Iii)本協議已由本公司的授權代表正式簽署和交付,該授權代表是真實和正式的代表,有權簽署本協議和與本協議相關而簽署的其他文件,並據此對本公司具有約束力,(Iv)本協議構成,當本公司簽署和交付B系列股票時,每個此類文書將構成本公司的法律、有效和具有約束力的義務,可根據其條款對本公司強制執行,但破產、重組、資不抵債、暫停執行和類似的關於或影響債權人權利強制執行的一般適用法律可能限制的除外。本協議項下義務的可執行性受一般公平原則的約束(無論這種可執行性是在衡平法或法律程序中被考慮的)。

C.資本化.截至本報告日期,公司的法定普通股包括17.5億股法定普通股,每股面值0.0001美元,其中346,118,883股已發行和發行,50,000,000股優先股,每股面值0.0001美元,其中200,000股被指定為A-1系列優先股。在關閉日期或之前,指定證書應提交給授權1,000,000系列BShares的特拉華州州務卿,初始聲明價值為1.00美元。所有該等已發行股本均獲正式授權、有效發行、繳足股款及不可評税。

D.證券發行。該等證券於發行時將為有效發行、繳足股款及無須評估,且不受任何與發行有關的税項、留置權、申索及產權負擔的約束,亦不受本公司股東的優先購買權或其他類似權利的約束,亦不會向持有人施加個人責任。

E.沒有衝突。本公司簽署、交付和履行本協議,以及本公司完成在此和由此預期的交易(包括但不限於發行證券和發行轉換股份的準備金)將不會(I)與經修訂的公司章程或章程的任何條款相沖突或導致違反,或(Ii)違反或導致違反任何條款,或構成根據或給予他人任何終止、修訂、加速或取消本公司或其任何附屬公司作為當事方的任何協議、契約、專利、專利許可或文書,或(Iii)導致違反適用於本公司或其任何子公司的任何法律、規則、法規、命令、判決或法令(包括適用於本公司或其證券的任何自律組織的聯邦和州監管法律和法規),或本公司或其任何附屬公司的任何財產或資產受到約束或影響的任何法律、規則、法規、命令、判決或法令(該等衝突、違約、終止、修訂、加速、取消和違規行為不會單獨或總體產生實質性不利影響(如本文所定義))。本公司及其附屬公司的業務(如有)不在進行,只要買方擁有任何證券,均不得違反任何政府實體的任何法律、法規或規定進行。“重大不利影響”是指對公司或其子公司的業務、運營、資產或財務狀況產生的任何重大不利影響, 或就本協議或與本協議相關而訂立的協議或文書所擬進行的交易。

5

財務報表;財務報表。本公司已根據經修訂的1934年證券交易法(“1934年法”)的報告要求,向美國證券交易委員會提交其要求的所有報告、附表、表格、報表和其他文件(在本法案日期之前提交的所有上述文件和其中包含的所有證物以及通過引用納入其中的財務報表和附表以及文件(該等文件的證物除外),在下文中稱為“美國證券交易委員會文件”)。根據書面要求,公司將向買方交付真實、完整的美國證券交易委員會文件副本,但此類展品和合並文件除外。自各自的日期起或經修正後,自修正之日起,“美國證券交易委員會”文件在各重大方面均符合1934年法令及據此頒佈的“美國證券交易委員會”規則及條例適用於“美國證券交易委員會”文件的要求,且所有“美國證券交易委員會”文件在提交予美國證券交易委員會時均未對重大事實作出任何虛假陳述,或遺漏陳述為在其內陳述所需或必要的重大事實,鑑於該等文件編制時的情況,並無誤導。根據適用法律,任何此類美國證券交易委員會文件中所作的陳述均不需要或已經被要求修改或更新(除在本文件日期之前已在後續文件中修改或更新的陳述外)。截至各自的日期,或如果被修改,截至修改日期, 本公司的財務報表包括於“美國證券交易委員會”文件中,該等文件在各重大方面均符合適用的會計規定及已公佈的“美國證券交易委員會”相關規則及條例。該等財務報表乃根據美國公認會計原則編制,於所涉期間內一致適用,並在各重大方面公平地列報本公司及其綜合附屬公司截至日期的綜合財務狀況,以及截至該等期間的綜合經營業績及現金流量(如屬未經審核報表,則須遵守正常的年終審核調整)。本公司須遵守1934年法案的報告要求。

6

對某些變化表示反對。自2021年9月30日以來,除美國證券交易委員會文件中另有規定外,公司或其任何子公司的資產、負債、業務、財產、運營、財務狀況、經營結果、前景或1934年法案報告狀況均未發生重大不利變化。

H.放棄訴訟。除美國證券交易委員會文件所載者外,任何法院、公共董事會、政府機構、自律組織或機構,或由任何法院、公共委員會、政府機構、自律組織或機構,在任何法院、公共委員會、政府機構、自律組織或機構,或據本公司或其任何附屬公司所知,對本公司或其任何附屬公司或其高級職員或董事以其高級職員或董事身份提出的任何威脅或影響,均不會在任何法庭、公共委員會、政府機構、自律組織或機構進行任何待決或可能產生重大不利影響的行動、訴訟、索償、法律程序、查詢或調查。本公司及其附屬公司並不知悉任何可能導致上述任何事項的事實或情況。

I.不提供集成服務。本公司或其任何聯屬公司,或代表本公司或其代表行事的任何人士,並無直接或間接就任何證券提出任何要約或出售,或在需要根據1933年《向買方發行證券法案》登記的情況下,徵求任何購買任何證券的要約。就適用於本公司或其證券的任何股東批准條款而言,向買方發行證券不會與任何其他發行本公司證券(過去、現在或將來)整合。

J.NoInvestment公司。本公司不是,在本協議規定的證券發行和銷售後,將不會是根據1940年《投資公司法》要求註冊的“投資公司”(“投資公司”)。該公司不受投資公司控制。

4.聖約。

A.最好的。公司應盡其商業上合理的努力,及時滿足本協議第7節所述的各項條件。

B.Ford;藍天法律。本公司同意因本協議預期的交易結束而及時提交聯邦和州法律要求的任何文件。

C.收益的使用。公司應將所得資金用於一般營運資金用途。

D.費用。在交易結束時,本公司與本協議所規定的交易有關的義務是償還買方的律師費和盡職調查費用,金額不超過3,000.00美元。

7

E.Corporation Existence。只要買方實益擁有任何B系列股票,本公司應維持其公司存在,且除非事先獲得買方書面同意,否則不得出售本公司的全部或基本上全部資產。

F.違反聖約。如果公司違反本第4款中規定的任何契約,並且除了根據本協議買方可獲得的任何其他補救措施外,根據指定證書,這將被視為違約事件。

G.未能遵守1934年的法案/負面稱號刪除。只要買方實益擁有任何B系列股票,公司應遵守1934年法案的報告要求;公司應繼續遵守1934年法案的報告要求;如果OTCMarkets.com指定公司為“買主自保”或“殼風險”(統稱為“負面指定”),公司應立即促使OTCMarkets.com取消此類指定(在任何情況下,任何負面指定均應在五(5)天內從OTC Markets移除,否則根據註釋,該失敗將被視為違約事件);任何違反前述規定的行為應被視為根據指定證書的違約事件。

H.交易活動。買方及其聯營公司均無持有本公司普通股的未平倉淡倉,買方同意其不會,亦不會促使其聯屬公司就本公司普通股進行任何賣空或套期保值交易。

I.TheBuyer不是“交易商”。買方及本公司特此確認並同意,僅就本協議及買方向本公司提供的服務(如有)所預期的交易而言,買方並未:(I)擔任承銷商;(Ii)擔任市場莊家或專業人士;(Iii)擔任“事實上”的市場莊家;或(Iv)進行任何其他專業市場活動,例如提供投資建議、發放信貸及貸款證券;因此,買方並非1934年法令所界定的“交易商”。

5.TransferAgent説明。本公司應向其轉讓代理髮出不可撤銷指示,要求其根據指定證書的條款(“不可撤銷轉讓代理指示”),於B系列股份轉換時,向本公司發出以買方或其代名人名義登記的證書,按買方不時指定的金額發行轉換股份證書。如果本公司提議更換其轉讓代理,本公司應在該更換生效日期之前,以根據本協議最初交付的形式(包括但不限於不可撤銷地保留由繼任轉讓代理向公司和本公司簽署的預留金額(如指定證書中的定義)的普通股)的形式,提供一份全面籤立的、不可撤銷的轉讓代理指令。在根據1933年法令登記兑換股份或根據豁免登記可出售兑換股份的日期之前,所有該等股票均須附有本協議第2(J)節所述的限制性圖例。本公司保證:(I)本公司將不會向其轉讓代理髮出本第5條所指的不可撤銷的轉讓代理指令以外的任何指令,並且證券應可在本協議和指定證書規定的範圍內在本公司的賬簿和記錄上自由轉讓;(Ii)不會指示其轉讓代理不得轉讓或延遲、損害, 和/或阻礙其轉讓代理轉讓(或發行)(以電子方式或證書形式)任何轉換股票的證書,該證書將在轉換時或根據指定證書或本協議的其他規定而根據指定證書或本協議的要求發放給買方;及(Iii)於根據指定證書或本協議轉換B股時或根據指定證書或本協議要求時,其將不會刪除(或指示其轉讓代理不得刪除或損害、延遲及/或阻礙其轉讓代理刪除)發行予買方的任何兑換股份的任何證書上的任何限制性圖例(或撤回與此有關的任何停止轉讓指示)。如果買方自費向本公司及本公司的轉讓提供在可比交易中慣用的形式、實質和範圍方面的律師意見,大意是該等證券無需根據1933年法令註冊即可公開出售或轉讓,則本公司應允許轉讓,並在轉換股份的情況下,立即指示其轉讓代理以買方指定的名稱和麪額發行一張或多張不受限制的證書。本公司承認,違反本協議項下的規定,將對買方造成不可彌補的損害,使本協議擬進行的交易的意圖和目的失效。因此,公司承認,在法律上對違反本第5條規定的義務的補救措施可能不夠充分,並同意,如果公司違反或威脅違反本第5條的規定,除所有其他可用的補救措施外,買方有權獲得禁止任何違反行為的禁令,並要求立即轉讓, 不需要顯示經濟損失,也不需要任何擔保或其他擔保。

8

6.公司出售義務的條件。本公司在成交時向買方發行和出售B系列股票的義務,須在成交之日或之前滿足下列各項條件,但這些條件僅對本公司有利,本公司可隨時自行決定放棄該等條件:

A.買方應已簽署本協議並將其交付給本公司。

B.買方應已按照上文第1(B)節的規定交付了採購價格。

C.買方的陳述和保證應在截止日期和截止日期時的所有重要方面真實和正確(截至特定日期的陳述和保證除外),買方應已在所有重要方面履行、滿足和遵守本協議要求買方在截止日期或之前履行、滿足或遵守的契諾、協議和條件。

D.任何有管轄權的法院或政府當局或對本協議所述事項有權禁止完成本協議所述任何交易的任何自律組織,應已頒佈、登記、頒佈或在任何法院或政府主管當局或任何自律組織簽署禁止完成本協議所述任何交易的禁止令、法規、規則、條例、行政命令、法令、裁決或禁令。

9

7.買方購買義務的條件。買方在收盤時購買B系列股票的義務須在以下每個條件結束之日或之前得到滿足,前提是這些條件是買方的唯一利益,買方可在任何時候自行決定放棄這些條件:

A.公司應已簽署本協議並將其交付給買方。

B.公司應已按照上文第1(B)節的規定,通過公司轉讓代理確認的賬簿記賬方式,將B系列股票交付給買方。

不可撤銷的轉讓代理指示應以買方滿意的形式和實質交付公司的轉讓代理,並由公司的轉讓代理書面確認。

D.本公司的陳述和擔保在截止日期和截止日期時在所有重大方面均應真實和正確,如同在該時間作出的一樣(截至特定日期的陳述和保證除外),並且公司應在所有重大方面履行、滿足和遵守本協議要求公司在截止日期或之前履行、滿足或遵守的契諾、協議和條件。買方應已收到一份或多份由本公司行政總裁簽署、日期為截止日期的證書,表明上述效力及買方可能合理要求的其他事項,包括但不限於與本協議擬進行的交易有關的董事會決議的證書。

E.任何有管轄權的法院或政府當局或對本協議所述事項有權禁止完成本協議所述任何交易的任何自律組織,應已頒佈、登記、頒佈或在任何法院或政府主管當局或任何自律組織中頒佈、登記、頒佈或簽署禁止完成本協議所述任何交易的禁止令、法規、規則、條例、行政命令、法令、裁決或禁令。

F.不應發生任何可合理預期對公司產生重大不利影響的事件,包括但不限於公司1934年法案報告狀態的變化或公司未能及時履行其1934年的報告義務。

G.應聘請公司的轉讓代理作為B系列優先股的轉讓代理。

H.指定證書應得到適當授權,並向特拉華州州務卿提交,並宣佈無效。

10

8.Governing Law; Miscellaneous.

A.政府法。本協議應受紐約州法律管轄,並按照紐約州法律解釋,不考慮法律衝突原則。任何一方對另一方就本協議所擬進行的交易提起的任何訴訟,只能在紐約州法院或位於紐約州東區的聯邦法院提起。本協議各方在此不可撤銷地放棄對根據本協議提起的任何訴訟的管轄權和訴訟地點的任何異議,並且不應以缺乏管轄權或地點或基於不方便開庭。公司和買方放棄陪審團審判。勝訴方有權向另一方追回其合理的律師費和費用。如果本協議或與本協議相關交付的任何其他協議的任何條款根據任何適用的法規或法律規則無效或不可執行,則在可能與之衝突的範圍內,該條款應被視為無效,並應被視為經修改以符合該法規或法律規則。根據任何法律可能被證明為無效或不可執行的任何該等規定不應影響任何協議的任何其他規定的有效性或可執行性。每一方在此不可撤銷地放棄面交送達程序文件,並同意在與本協議、B股、指定證書或任何相關文件或協議相關的任何訴訟、訴訟或程序中以掛號或掛號郵寄或隔夜遞送(連同交付證據)的方式將其副本郵寄至本協議項下向其發出通知的有效地址,並同意該等送達應構成程序文件和有關通知的良好和充分的送達。本文件所載任何內容不得視為以任何方式限制以法律允許的任何其他方式送達法律程序文件的任何權利。

B.副本。本協議可簽署一份或多份副本,每份副本應被視為正本,但所有副本應構成同一協議,並在雙方簽署副本並交付給另一方時生效。

C.標題。本協議的標題僅供參考,不構成本協議的一部分,也不影響本協議的解釋。

D.服務。如果本協議的任何條款在任何適用的法規或法律規則下無效或不可執行,則該條款在可能與之衝突的範圍內應被視為無效,並應被視為修改以符合該法規或法律規則。根據任何法律可能被證明為無效或不可執行的本協議的任何規定,不影響本協議任何其他條款的有效性或可執行性。

E.實體協議;修正案。本協議及此處提及的文書包含雙方對本協議及本協議中所涵蓋事項的全部理解,除本協議或本協議中明確規定外,本公司或買方均不會就該等事項作出任何陳述、保證、契諾或承諾。除經雙方簽署的書面文書外,不得放棄或修改本協議的任何條款。

11

F.通知。本協議項下要求或允許的所有通知、要求、請求、同意、批准和其他通信應以書面形式進行,除非本協議另有規定,否則應(I)面交送達,(Ii)寄送掛號或認證的郵件,要求退回收據,預付郵資,(Iii)通過信譽良好的航空快遞服務遞送,並預付費用,或(Iv)以專人遞送、電報、電子郵件或傳真的方式發送,地址如下所述或最近通過書面通知指定的其他地址。根據本協議要求或允許發出的任何通知或其他通信,在下列情況下應視為有效:(A)經發送傳真機生成的準確確認後,在下列指定的地址或號碼處(如果在正常營業時間內送達,則視為有效);或(1)ST)遞送後的工作日(如果遞送不是在收到通知的正常營業時間內的工作日)或(B)第二(2發送)在特快專遞服務郵寄之日之後的營業日、全額預付、寄往該地址或在實際收到該郵件時(以先發生者為準)。此類通信的地址應如本協議標題所述,並僅通過傳真發送至Naidich Wurman LLP(複印件不構成通知),地址為NY 11021大頸路214號大頸路111號Naidich Wurman LLP,傳真:516-466-3555,電子郵件:allison@nwlaw.com。任何一方如更改地址,均應通知另一方。

接班人和作業人員。本協議對雙方及其繼承人和受讓人的利益具有約束力。未經對方事先書面同意,公司和買方不得轉讓本協議或本協議項下的任何權利或義務。

H.生存和賠償。儘管任何一方或其代表進行了任何盡職調查,本協議中規定的陳述和保證以及協議和契諾仍將在本協議項下結束後繼續有效。公司同意賠償買方及其所有高級管理人員、董事、員工和代理人因公司違反或涉嫌違反本協議或本協議下的任何契諾和義務而造成的損失或損害,並使其不受損害,包括預支產生的費用。買方同意賠償公司及其所有高級管理人員、董事、僱員和代理人因買方違反或涉嫌違反本協議或本協議項下的任何契約和義務而產生的損失或損害,包括預支產生的費用。

I.進一步的保險。每一方應作出和履行或促使作出和履行另一方可能合理要求的所有其他行為和事情,並應簽署和交付所有其他協議、證書、文書和文件,以實現本協議的意圖和目的,並完成本協議預期的交易。

12

J.諾斯特克建築公司。本協議中使用的語言將被視為雙方選擇的語言,以表達他們的共同意圖,嚴格的解釋規則將不適用於任何一方。

K.補救措施。每一方都承認,違反其在本協議項下的義務將對另一方造成不可彌補的損害,因為它破壞了本協議所考慮的交易的意圖和目的。因此,每一方承認對違反本協議項下義務的法律補救措施將是不夠的,並同意,如果另一方違反或威脅違反本協議的規定,非違約方應有權獲得所有其他可用的法律或衡平法補救措施,以及除本協議可評估的處罰外,有權獲得一項或多項禁令,以限制、防止或治癒任何違反本協議的行為,並具體執行本協議的條款和規定,而無需表明經濟損失,也無需任何擔保或其他擔保。

茲證明,簽署本協議的買方和本公司已使本協議在上述第一次簽署之日正式簽署。

接觸點集團控股有限公司
由以下人員提供:
姓名:馬丁·沃德
職位:首席財務官

日內瓦羅斯評論控股公司。
由以下人員提供: //s/Curt Kramer
姓名:柯特·克萊默
頭銜:總裁

AGGREGATES UB篩選金額:

購買的B系列優先股數量 63,000
購買總價: $63,000.00

13

已存在的

指定證書

見附件。

14