附件1
日期:2021年7月28日
姓名和地址列於附表1的人
和
Pivotal控股公司
股東協議
關於Pivotal Holdings Corp
目錄
1. | 定義和解釋 |
2 | ||||
2. | 治理事項 |
5 | ||||
3. | 投票承諾及相關事項 |
7 | ||||
4. | 代理 |
9 | ||||
5. | 轉讓;第三方權利;不得轉讓 |
9 | ||||
6. | 機密性 |
|||||
7. | 通告 |
9 | ||||
8. | 變型 |
10 | ||||
9. | 補救措施及豁免 |
10 | ||||
10. | 無合夥關係/代理 |
10 | ||||
11. | 遣散費 |
11 | ||||
12. | 現行條款 |
11 | ||||
13. | 累積權利 |
11 | ||||
14. | 有效性 |
11 | ||||
15. | 終止 |
11 | ||||
16. | 成本和開支 |
12 | ||||
17. | 同行 |
12 | ||||
18. | 整個協議 |
12 | ||||
19. | 管轄法律和司法管轄權 |
12 | ||||
20. | 放棄陪審團審訊 |
13 | ||||
21. | 特技表演 |
13 |
本協議於2021年7月28日簽訂
在以下情況之間:
1. | 姓名或名稱及地址列於附表1的人士(合計為股東及各股東); |
和
2. | Pivotal Holdings Corp,一家根據英屬維爾京羣島法律註冊成立的英屬維爾京羣島股份有限公司,其註冊辦事處為楓葉企業服務(BVI)有限公司,金斯敦商會,郵政信箱173,路鎮,託爾托拉,英屬維爾京羣島(公司), |
(兩個締約方加在一起,每個都是一個締約方)。
鑑於:
A. | 根據英屬維爾京羣島法律註冊成立的英屬維爾京羣島股份有限公司Swvl Inc.(Swvl),開曼羣島豁免有限責任公司(SPAC)皇后甘比特成長資本公司,本公司,開曼羣島豁免有限責任公司Pivotal Merger Sub Company I,本公司的全資子公司,以及Pivotal Merger Sub Company II Limited,根據英屬維爾京羣島法律註冊的英屬維爾京羣島商業有限公司,SPAC的全資子公司,是2021年7月28日的特定 商業合併協議(可能經修訂,根據其條款不時重述或以其他方式修訂),根據業務合併協議(其中包括),在根據業務合併協議進行若干合併及其他企業行動後,本公司成為或將成為Swvl的直接控股公司,而股東成為或將成為本公司的 股東。 |
B. | 本公司及股東希望根據本協議的條款及條件,就本公司確立若干董事會委任及公司管治權利及股東投票權承諾。 |
因此,考慮到本協議所載的契諾和協議,以及某些其他良好和有價值的對價,在此確認這些對價的收據和充分性,雙方均受法律約束,特此協議如下:
1
1. | 定義和解釋 |
1.1 | 在本協議中,除非上下文 另有要求,以下詞語應具有以下含義: |
?附屬公司? | 就指明人士而言,指符合以下條件的人:
(A) 直接或間接通過一個或多箇中間人控制,由該指明的人控制,或與其共同控制;及
(B)對於任何個人,除上文(A)段中的任何人外,(I)個人股東的直系親屬的任何成員,包括父母、兄弟姐妹、配偶和子女(包括領養的人)、該直系家庭成員的父母、兄弟姐妹、配偶或子女(包括領養的人),以及在任何這種情況下,主要受益人是該個人股東或該直系家庭的一個或多個成員的任何信託, 。以及(Ii)該個人股東或任何該等直系親屬的法定代表人或監護人,但不得超過根據適用法律有效任命的範圍(本協議(B)段所述的附屬公司,即家族成員),
但在任何情況下,公司或其任何附屬公司均不得被視為任何股東的關聯公司; | |||
?文章?? | 指自公司合併之日起生效、經不時修訂或修訂及重述的公司組織章程大綱及章程細則; | |||
?實益所有權?或?實益擁有? | 具有《交易法》規則13d-3中賦予這些術語的含義,個人對證券的實益所有權應根據該規則的規定計算(在每種情況下,無論該規則是否在這種情況下實際適用)。在計算任何股東的受益所有權時,本協議項下的權利和義務不應計入 ; | |||
?董事會? | 指不時組成的董事會,或者(根據上下文需要)出席法定人數董事會會議的董事; | |||
《企業合併協議》 | 具有朗誦中所給出的含義; |
2
?工作日? | 指英屬維爾京羣島的銀行未被要求或未獲授權關閉的任何一天;但如果銀行電子資金轉賬系統(包括電匯)在這一天對客户開放,則銀行不得被視為獲得授權或有義務關閉,因為銀行在任何政府當局的指示下有庇護所、非必要的僱員或類似的實體分行地點關閉; | |||
?事業? | 具有穆斯塔法·坎迪爾與公司之間的僱傭協議中所給出的含義,該協議的日期為本協議之日,並自截止日期起生效; | |||
·分類董事會安排 | 具有第2.1(D)條給出的涵義; | |||
?截止日期? | 具有《企業合併協議》中規定的含義; | |||
?公司合併生效時間? | 具有《企業合併協議》中規定的含義; | |||
?控制? | 指直接或間接,或作為受託人或遺囑執行人,直接或間接地或以受託人或遺囑執行人的身份,通過擁有有表決權的證券、作為受託人或遺囑執行人、通過合同或其他方式,對某人的管理層和政策作出指示或作出指示的權力; | |||
--董事 | 指公司的董事; | |||
·股權證券 | 指(I)本公司所有股份,(Ii)所有可轉換為本公司股份或可兑換為本公司股份的證券,及(Iii)向本公司購買或以其他方式收購本公司股份的所有期權、認股權證或其他權利,或可轉換為或可交換為股份的證券; | |||
《交易法》 | 指經不時修訂的1934年證券交易法; |
3
·政府權威? | 指任何美國聯邦、州、縣、市或其他地方或非美國政府、政府、監管或行政當局、機構、機構或委員會或任何法院、法庭、或司法或仲裁機構; | |||
?初始投票承諾期 | 具有第3.1(A)條給出的含義; | |||
3.法律? | 指任何聯邦、國家、州、縣、市、省、地方、外國或多國、法規、憲法、普通法、條例、法典、法令、命令、判決、規則、規章、裁決或要求,由任何政府當局或在其授權下頒佈、通過、頒佈、實施或以其他方式實施; | |||
#MK指定人? | 具有第2.4條中給出的含義; | |||
·MK任命條件 | 具有第3.1(B)條給出的涵義; | |||
?訂單? | 指由任何政府當局或向任何政府當局作出的任何裁決、命令、判決、禁制令、法令、法令、令狀、規定、裁定或裁決; | |||
·公開發行 | 指根據《證券法》(定義見《企業合併協議》)或根據《證券法》豁免登記的證券的公開發行; | |||
--美國證券交易委員會 | 指美國證券交易委員會; | |||
?股份? | 指本公司任何及所有普通股A股,面值0.0001美元,除非另有説明; | |||
?空格? | 具有朗誦中所給出的含義; | |||
“指定的信任” | 指穆斯塔法·坎迪爾確定的任何信託; | |||
?交換指定人員? | 指公司指定人,該術語在企業合併協議中定義,幷包括(為免生疑問)穆斯塔法·坎迪爾、任何MK指定人和董事會(或其任何適用的委員會)任命為董事以取代任何公司指定人的任何其他人,而SWVL指定人指任何此等人士;以及 |
4
?交換 |
具有獨奏會中給出的含義。 |
1.2 | 在本協議中,除文意另有所指外: |
(A) | 凡提及當事各方或前言、朗誦、條款或附表,即指當事各方或本協議的相關朗誦或條款或附表; |
(B) | 單數用法包括複數和反之亦然; |
(C) | 使用任何性別包括其他性別; |
(D) | 對個人或個人的任何提及包括任何個人、公司、合夥企業、有限合夥企業、有限責任公司、辛迪加、個人(包括《交易法》第13(D)(3)節所界定的個人)、信託、協會或實體或政府當局; |
(E) | 任何提及成文法、成文法規定或附屬立法(立法) 應解釋為提及經修訂或被廢除並不時重新頒佈的法律; |
(F) | 一般詞語不得因其前面或後面有表示特定類別或範例的行為、事項或事物的詞語而被賦予限制性含義;以及 |
(G) | 對協議的任何提及應解釋為對根據協議條款不時修訂的該協議的提及。 |
1.3 | 在解釋本協議時,不應考慮標題。 |
2. | 治理事項 |
董事會組成、董事及高級職員
2.1 | 雙方確認並同意,根據《企業合併協議》,緊隨公司合併生效時間: |
(A) | 根據企業合併協議第7.16(A)節,董事會應由九名董事組成,分為三個類別(應根據分類董事會安排運作); |
(B) | 董事會成員和董事會主席將由根據《企業合併協議》第7.16(B)節確定的個人擔任; |
5
(C) | 公司的高級管理人員將是根據《企業合併協議》第7.16(C)節確定的個人;以及 |
(D) | 除其他事項外,公司應通過規定公司應有一個分類董事會的條款,董事會由三個級別的董事組成,董事會的運作基礎為: |
(i) | 董事會規模為9名董事,其中I類董事3名,II類董事3名,III類董事3名; |
(Ii) | 每年將任命三分之一的董事會成員; |
(Iii) | 第I類董事的任期將於截止日期後的公司第一次年度股東大會上屆滿; |
(Iv) | 第二類董事的任期將在截止日期後的公司第二次股東周年大會上屆滿;以及 |
(v) | 第三類董事的任期將於截止日期後的公司第三次年度股東大會上屆滿。 |
(上述安排,如章程所述,為分類董事會安排)。
雙方均接受上述安排,並同意採取(並促使 其受控關聯公司和家庭成員採取)其控制範圍內的一切必要和可取的行動,以確認和批准此類安排。
2.2 | 雙方同意,本公司的業務和事務應由其董事會或在董事會的指導下管理。雙方應在其控制範圍內採取(並應促使其各自的受控附屬公司和家庭成員採取)一切必要和可取的行動,以便: |
(A) | 董事會的規模和分類的董事會安排只應根據章程不時更改;以及 |
(B) | 委員會的多數成員不得為(一)美國公民或居民或(二)埃及居民。 |
穆斯塔法·坎迪爾的權利
2.3 | 直至其作為三級董事的任期屆滿為止(以及其後直至其當時的董事任期屆滿為止): |
(A) | 只要穆斯塔法·坎迪爾是本公司的首席執行官,穆斯塔法·坎迪爾將有權擔任並被任命為董事和董事會主席;以及 |
6
(B) | 在不損害上述第2.3(A)條的情況下,只要Mostafa Kandil及其關聯公司和任何指定信託公司實益擁有至少1%的股份。除已發行及已發行股份外,倘若本公司並未以任何理由終止聘用穆斯塔法·坎迪爾,則穆斯塔法·坎迪爾將有權出任並獲委任為董事的成員, |
雙方應採取(並促使其各自的受控附屬公司和家庭成員採取)其控制範圍內的一切必要和可取的行動,以實施上述規定。
2.4 | 只要Mostafa Kandil根據第2.3條有權擔任董事,如果Mostafa Kandil不能或不願意擔任董事、辭去董事職務或被解除董事職務(除非本公司已因此終止Mostafa Kandil的僱用),則Mostafa Kandil有權在其選擇時並 通過向本公司發出書面通知,要求董事會及其所有適用的委員會(I)任命Mostafa Kandil可以選擇的人選(該人為Mostafa Kandil指定的人)接替他擔任董事,(Ii)撤換任何MK委任人士;及。(Iii)更換任何MK委任人士。訂約方應在其 控制範圍內採取(並應促使其各自的受控聯屬公司或家族成員採取)一切必要及合意的行動,以促使本公司、董事會及其所有適用委員會實施前述規定。 |
3. | 投票承諾及相關事項 |
3.1 | 每名股東同意就該股東或其任何關聯公司實益擁有的所有股份投票、或導致投票、或交付或安排交付 書面決議: |
(A) | (I)贊成董事會在截止日期後的第一次、第二次和第三次股東周年大會上以及在該期間舉行的任何股東大會(或以書面決議方式批准的任何行動或批准)上(自截止日期起至截止日期後本公司第三次年度股東大會結束為止的期間,即初始投票承諾期)(自截止日期起至截止日期後本公司第三次股東周年大會結束為止的期間)(在每個情況下,包括 其任何延期或延會); 和(Ii)反對在初始投票承諾期(或其任何延期或延期)期間舉行的任何年度或股東大會(或以書面決議通過的任何行動或批准)上罷免任何Swvl指定的人(或其任何替代人);以及 |
(B) | 在初始投票承諾期屆滿後,(I)贊成在任何年度或股東大會(或其任何延期或延期)(或任何行動或以書面決議批准)上任命穆斯塔法·坎迪爾(或,如適用,任何MK指定人)為董事(或,如適用,任何MK指定人),以及(Ii)反對在任何年度或股東大會(或其任何推遲或休會)(或任何行動或以書面決議批准)罷免Mostafa Kandil(或,如適用,任何MK指定人),但條件是,在該會議召開之日或該同意書分發給本公司股東之日: |
7
(i) | 穆斯塔法·坎迪爾是本公司的首席執行官;或 |
(Ii) | Mostafa Kandil連同其聯屬公司及任何指定信託公司實益擁有至少百分之一的已發行及已發行股份,並進一步規定Mostafa Kandil的聘用並未因本公司的理由而終止。 |
(條例草案第3.1(B)(I)及3.1(B)(Ii)條所載的規定合共為MK委任條件及各MK委任條件)。
3.2 | 本公司同意並承諾: |
(A) | 在董事會推薦的任何年度或股東大會上任命的股東提名名單中列入考慮董事任命(或任何行動或書面決議批准)的股東 : |
(i) | 在初始表決承諾期(或此類會議的任何延期或休會)期間,將在任何此類會議上任命根據分類董事會安排並在董事會分類期間任職的SWVL(Br)指定人員(或其任何替代人員);以及 |
(Ii) | 在初始投票承諾期(或此類 會議的任何延期)到期後,Mostafa Kandil(或,如果適用,任何MK指定人),只要在相關時間滿足MK任命條件之一, |
如有關的個人將包括在委員會依據前述第(Br)3.2(A)條推薦的提名名單內:
(B) | 在股東周年大會或股東大會(或其任何延期或續會)(或任何行動或以書面決議案方式批准)上提名及推薦每名有關人士獲委任為董事,並徵集贊成的委託書或同意書,以及促使適用的委託書按照前述規定投票;及 |
(C) | 盡其合理的最大努力支持委任每一名該等人士,並在任何情況下使用不少於本公司為委任其提名的任何其他被提名人擔任董事會成員所作的努力。 |
8
3.3 | 各股東同意並承諾採取(並應促使其受控聯屬公司或家族成員 採取)其控制範圍內的一切必要及合乎需要的行動,以促使本公司遵守及實施第3.2條的規定。 |
4. | 代理 |
各股東在此不可撤銷地指定為其代理人和 事實律師本公司及本公司以書面指定的任何人士,各自擁有全面的替代及再代表權力,可於本協議終止前根據第3條就該股東實益擁有的股份於本協議終止前舉行的指定適用股東周年大會或股東大會(或其延會或 延期)(或以書面決議案方式進行的任何行動或批准)上就該股東實益擁有的股份表決或交付書面決議案(或以書面決議案方式批准)。本委託書如生效,即附帶權益,且在本協議終止前不可撤銷,屆時任何該等委託書將自動終止。
5. | 轉讓;第三方權利;不得轉讓 |
5.1 | 除第5.3條另有規定外,任何一方不得全部或部分轉讓或轉授本協議及雙方在本協議項下的權利、義務和義務。 |
5.2 | 本協議僅對本協議各方的利益具有約束力,且本協議中任何明示或默示的內容均無意或將授予任何其他人根據本協議或因本協議而享有的任何性質的任何權利、利益或補救措施。 |
5.3 | 任何股東無權直接或間接轉讓、轉讓、交付或以其他方式轉讓該股東實益擁有的任何股份,除非適用的受讓人同意受本協議的條款及條件約束及遵守;但上述規定並不禁止該股東在公開發售或公開市場上實益擁有的任何股份的轉讓、轉讓或轉讓。 |
6. | 通告 |
6.1 | 除本協議另有明確規定外,本協議項下的任何通知、同意或其他通信(就本第6.1條而言均為通知)應以書面和英文形式,並由發出通知的一方或其代表簽署,並應(A)以手寫形式發送,(B)通過預付費記錄的國際公認的快遞服務發送,或(C)通過電子郵件發送,如下所示(為避免懷疑,不得通過任何其他形式的電子通信發出): |
如果是對本公司,則為:
Swvl 公司
中環1號寫字樓4號
9
阿拉伯聯合酋長國迪拜
注意:首席執行官穆斯塔法·坎迪爾
電子郵件:mk@swvl.com
將副本 (不構成通知)發送給:
Cravath,Swine&Moore LLP
環球廣場
第八大道825號
紐約州紐約市,郵編:10019
注意:理查德·霍爾;O·基思·哈勒姆,III;尼古拉斯·A·多爾西
電子郵件:rhall@Cravath.com;khallam@Cravath.com;
郵箱:ndorsey@Cravath.com
如果給任何 股東,如附表1所列其名稱。
6.2 | 任何股東及本公司均可通知對方任何其他人士、地址或電郵地址,以便 收到通知或副本通知。任何此類變更應在收到變更通知後五個工作日生效,或(如果有)在通知中指定的變更發生日期(如果有)生效。 |
6.3 | 根據第6.1條發出並在當地時間下午7:30之後、營業日(收到通知的地點)或非營業日的任何一天收到的任何通知,就本協議而言應視為在下一個營業日收到。 |
6.4 | 第6.1條的規定適用於因本協議引起或與本協議相關的任何法律程序中的程序文件的送達。 |
7. | 變型 |
本協議僅可由雙方簽署的書面形式更改。
8. | 補救措施及豁免 |
未能行使或延遲行使與本協議相關的任何權利或補救措施,不構成放棄該權利或任何其他權利或補救措施。對違反本協議的放棄不應構成對任何其他違反本協議的放棄。
9. | 無合夥關係/代理 |
雙方承認並同意:
(A) | 本協議的任何內容都不打算或將用於建立合夥關係,或授權一方作為其他任何一方的代理人,任何一方都無權以任何名義或代表或以其他方式約束任何其他任何一方(包括但不限於作出任何陳述或擔保、承擔任何義務或責任以及行使任何權利或權力);以及 |
10
(B) | 雙方之間不存在因本協議而產生或與本協議相關的信託關係或受託責任。 |
10. | 遣散費 |
10.1 | 本協議任何條款的無效或不可執行性不應影響本協議其他條款的有效性和可執行性。 |
10.2 | 如果本協議的任何條款變為或被有管轄權的法院裁定為無效或不可執行,則雙方應進行善意談判,以替代儘可能實現原始條款目標的有效或可執行條款。 |
11. | 現行條款 |
各股東向本公司及其他股東承諾,如本協議的條款與細則的條款之間出現任何歧義或衝突,本公司將盡其合理努力促使本章程細則作出必要的修訂(包括就任何該等修訂投票表決),以消除該等歧義或衝突。在不影響本條款規定的情況下,公司不受本協議任何條款的約束,因為這些條款會對公司的法定權力構成非法束縛。
12. | 累積權利 |
本協議提供的權利和補救措施是累積的,並且(除本協議另有規定外)不排除法律規定的任何權利或補救措施。
13. | 有效性 |
本協議自公司合併生效之日起同時自動生效;但本協議第5至20條(含)的條款自本協議生效之日起生效。
14. | 終止 |
本協定應立即終止(但明確規定繼續不受時間限制且不損害本協定在終止前產生的任何權利、責任或補救措施的條款除外,第18條和第19條將繼續適用於這些條款):
(A) | 如果只有一名股東繼續持股; |
11
(B) | 在符合第5.3條的規定下,就任何股東及其每一關聯公司不再實益擁有任何股份的權利和義務而言;或 |
(C) | 《企業合併協議》根據其條款終止。 |
15. | 成本和開支 |
除《企業合併協議》另有規定外,各方應自行支付與本協議的談判、準備、執行和生效有關的成本和費用。
16. | 同行 |
本協議可以由任何數量的副本簽署,也可以由雙方單獨簽署,但在雙方至少簽署一份副本之前,本協議不生效。每個副本應構成本協議的正本,但所有副本應共同構成一份相同的文書。
17. | 整個協議 |
本協議和本協議中提及的文件構成雙方之間關於本協議和該等文件擬進行的交易的完整協議,並取代任何一方之間與本協議和該等交易有關的所有其他協議或安排,這些協議或安排將不再具有任何進一步效力。
18. | 管轄法律和司法管轄權 |
18.1 | 本協定應受英屬維爾京羣島法律管轄,並按其法律解釋。 各方不可撤銷地接受英屬維爾京羣島法院對本協定項下或與本協定相關的任何索賠、爭議或事項的專屬管轄權。 |
18.2 | 每一方都不可撤銷地放棄現在或將來可能對在英屬維爾京羣島法院提起的訴訟提出的任何反對意見,以及任何關於訴訟是在不方便的法院提起的説法。每一方還不可撤銷地同意,在英屬維爾京羣島法院提起的任何訴訟程序中的判決應是決定性的,對每一方都具有約束力,並可在任何其他司法管轄區的法院強制執行。 |
18.3 | 本協議中的任何內容均不影響以法律允許的任何方式送達程序的權利。 |
12
19. | 放棄陪審團審訊 |
各方承認並同意,本協議項下可能產生的任何爭議都可能涉及複雜和困難的問題,因此,在適用法律允許的最大範圍內,雙方在此不可撤銷且無條件地放棄就因本協議和與本協議或交易相關而直接或間接引起的任何訴訟由陪審團進行審判的任何權利。每一方均證明並承認:(A)任何其他方的代表、代理人或律師均未明確或以其他方式表示,在發生訴訟的情況下,該另一方不會尋求強制執行前述放棄;(B)其瞭解並考慮過此類放棄的影響;(C)其自願放棄此類放棄;以及(D)除其他事項外,第19條中的相互放棄和證明引誘其 訂立本協議。
20. | 特技表演 |
雙方同意,如果本協議的任何條款沒有按照本協議的條款履行,將會發生不可彌補的損害,因此,各方有權獲得一項或多項禁令,以防止違反本協議,或在英屬維爾京羣島法院具體執行本協議的條款和規定(包括第 3條所述事項),而無需證明實際損害或其他情況,此外,根據法律或本協議明確允許的衡平法,雙方有權獲得任何其他補救措施。每一方特此進一步(br}放棄(I)在任何針對具體履行的訴訟中的任何抗辯,即法律上的補救措施將是足夠的,以及(Ii)任何法律規定的作為獲得公平救濟的先決條件的擔保或擔保的任何要求。
(簽名頁面如下)
13
[股東協議簽字頁]
作為Pivotal Holdings的契約簽署 | ) | 文檔簽名者: | ||||
公司代理方 | ) | /s/穆斯塔法·艾莎·坎迪爾 |
||||
) | ||||||
根據該地區的法律, | ) |
(獲授權簽署人) | ||||
Pivotal Holdings Corp在其中 | ) | |||||
在當局的管轄下成立為法團、是/正在行事 | ) | |||||
Pivotal Holdings Corp |
[股東協議簽字頁]
作為馬哈茂德·努阿簽署的契據 | ) | /s/Mahmoud Nouh Mohamed Nouh |
||||
穆罕默德·努赫在 | ) | (個人簽署) | ||||
以下人員在場: | ) | |||||
證人簽名: | /s/Ahmed Nouh Mohamed |
|||||
姓名(印刷體): | 艾哈邁德·努赫·穆罕默德 | |||||
職業: | Capner的首席運營官 | |||||
地址: | 68拉美西斯大街,埃及伊斯梅利亞 |
[股東協議簽字頁]
文檔簽名者: | ||||||
作為Mostafa ESSA簽署的地契 | ) | /s穆斯塔法·埃薩·穆罕默德·坎迪爾 |
||||
穆罕默德·坎迪爾在 | ) | (個人簽署) | ||||
以下人員在場: | ) | |||||
證人簽名: | Esraa Kandil | |||||
姓名(印刷體): | Esraa Eissa Kandil | |||||
職業: | 財務分析員 | |||||
地址: |
[股東協議簽字頁]
艾哈邁德·馬哈茂德簽署的契約 | ) | 艾哈邁德·馬哈茂德·伊斯梅爾·穆罕默德·薩巴 |
||||
伊斯梅爾·穆罕默德·薩巴赫在 | ) | (個人簽署) | ||||
以下人員在場: | ) | |||||
證人簽名: | /s/阿里·阿什拉夫 |
|||||
姓名(印刷體): | 阿里·阿什拉夫 | |||||
職業: | Telda的增長主管 | |||||
地址: | 第五個定居區--52街別墅118號 埃及開羅 |
[股東協議簽字頁]
作為孟菲斯股權公司的一項契約執行 |
) | 文檔簽名者: | ||||
LTD.由丹尼·法哈擔任,他根據 |
) | /s/Dany Farha | ||||
與孟菲斯所在地區的法律 |
) | |||||
股權投資有限公司。是註冊成立的,正在/正在代理 |
) | (獲授權簽署人) | ||||
在孟菲斯股權有限公司的授權下。 |
) | |||||
) | ||||||
) |
[股東協議簽字頁]
作為一種行為被Digame Africa執行 | ) | 文檔簽名者:
| ||||
埃絲特·戴森演技 | ) | /s/Esther Dyson | ||||
根據世界衞生組織的法律 | ) | (獲授權簽署人) | ||||
迪加梅非洲所在的領土 | ) | |||||
在當局的管轄下成立為法團、是/正在行事 | ) | |||||
DIGAME非洲 |
[股東協議簽字頁]
作為代表巴迪亞的契約被執行 | ) | |||||
普通合夥人的Impact Fund C.V. | ) | 文檔簽名者: | ||||
Badia Impact Capital Partners B.V. | ) | |||||
法瓦茲·H·祖阿比博士以董事的身份表演 | ) | /s/法瓦茲·H·祖伊博士 | ||||
根據該地區的法律, | ) | (獲授權簽署人) | ||||
其中巴迪亞影響資本 | ) | |||||
合夥人B.V.已註冊成立,現在/正在代理 | ) | |||||
在巴迪亞影響的權威下 | ) | |||||
Capital Partners B.V. | ) |
[股東協議簽字頁]
作為契據被越南越共(塞浦路斯)執行 | ) | |||||
有限行為 | ) | |||||
作者:Boris Singubko, | ) | |||||
董事 | ) | /s/Boris Singubko |
||||
根據該地區的法律, | ) | (獲授權簽署人) | ||||
其中VNV(塞浦路斯)有限公司是 | ) | |||||
在…的授權下注冊成立、正在/正在行事 | ) | |||||
VNV(塞浦路斯)有限公司 | ) | |||||
) |
[股東協議簽字頁]
作為一種行為被藍石執行 | ) | |||||
Ventures 1代理有限公司 | ) | |||||
馬爾萬·庫埃裏飾演董事 | ) | |||||
) | /s/Marwan Khoueiri | |||||
根據該地區的法律, | ) |
(授權簽字人 個) |
||||
其中藍石投資1有限公司 | ) | |||||
是成立為法團的,是/正在根據當局行事 | ) | |||||
藍石風險投資1有限公司 | ) |
[股東協議簽字頁]
由Alcazar基金籤立為契據1 | ) | |||||
SPV 4由Deepak Jain飾演,他在 | ) | /s/Deepak Jain | ||||
根據香港特區的法律 | ) | (獲授權簽署人) | ||||
哪個Alcazar基金1 SPV 4是 | ) | |||||
註冊成立,在授權下行事 | ) | |||||
Alcazar基金1 SPV 4 | ) | |||||
) |
[股東協議簽字頁]
作為盧克索資本的契約執行 | ) | |||||
合夥人,LP由Norris Nissim代理, | ) | /s/Norris Nissim | ||||
根據香港特別行政區的法律 | ) | (獲授權簽署人) | ||||
哪個盧克索資本合夥公司,LP是 | ) | |||||
註冊成立,在授權下行事 | ) | |||||
盧克索資本合夥公司 | ) | |||||
) |
附表1
(股東)
[省略]
1