附件10(E)

截至4月4日簽訂的股票授予協議這是2021年1月1日,特拉華州一家公司Kingstone Companies,Inc.和Barry B.Goldstein(Grantee)之間的交易。

鑑於,承授人是本公司的首席執行官和總裁;

鑑於,本公司和承授人是日期為2019年10月14日的第二份修訂和重新簽署的僱傭協議(“僱傭協議”)的雙方;

鑑於,根據僱傭協議,本公司董事會薪酬委員會已批准根據經修訂的本公司2014年股權參與計劃(“計劃”)向承授人授予本公司普通股(“普通股”)。

因此,考慮到上述情況,公司特此向受贈人授予普通股,條件和條款如下:

1.定義的術語。此處使用的所有術語(未另行定義)應具有本計劃或僱傭協議中賦予它們的含義。

2.格蘭特。在本計劃條款及條件及本計劃條文的規限下,本公司同意根據本計劃第16條向承授人授予23萬零769(230,769)股普通股(“該等股份”),該等股份可於本計劃第3節所載的歸屬日期(定義見下文)發行,並受本計劃第3節的規定所規限。

3.股份的歸屬。(A)股份將於下列各個歸屬日期歸屬,但承授人須在適用歸屬日期(或本計劃(C)段所規定的較早日期)繼續擔任本公司的僱員、董事或顧問,但須符合本計劃的規定:

(i)

11萬5385(115,385)的股份在本協議生效之日(“首次歸屬日”)持有;以及

(Ii)

11萬5384(115,384)股份於2022年12月31日(“第二歸屬日期”);第一歸屬日期及第二歸屬日期分別稱為“歸屬日期”。

(B)在計劃條文的規限下,假若承授人於特定歸屬日期,因承授人因故終止僱用或承授人辭職(好的理由除外)而不能繼續擔任本公司僱員、董事或顧問,承授人將無權收取於該歸屬日期或其後可發行的任何股份,而本協議將終止且無進一步效力或作用。

1

(C)如在某一歸屬日期前(I)承授人在本公司的僱傭因非因由而終止,(Ii)承授人因喪失工作能力而終止在本公司的僱傭,(Iii)承授人在本公司一名僱員去世時死亡,或(Iv)承授人有好的理由辭去其在本公司的僱傭,則原訂於該歸屬日期歸屬並於其後歸屬於終止僱傭日期、去世日期或辭職僱傭日期的股份,視屬何情況而定(“終止日期”)。

(D)如股份於歸屬日期或終止日期(視屬何情況而定)歸屬,則代表當時歸屬部分股份的股票須由本公司於其後在合理可行範圍內儘快發行。

(E)可向承授人發行的股份數目會因在特定歸屬日期或終止日期(視屬何情況而定)前生效的任何股份分拆、反向股份分拆及其他資本重組而作出調整。

4.以引用方式成立為法團。本計劃的條款和條件在此併入作為參考,併成為本計劃的一部分。

5.通知。本協議項下發出的任何通知或其他通訊,如以書面形式以掛號或掛號郵遞或以掛號或掛號郵遞寄出,要求寄往本公司地址為Joys Lane 15,Kingston,New York 12401,收件人為:行政總裁及承授人,地址如下,或按上述條文發出通知的其他地址,則視為足夠。通知應視為已於上述規定的專人交付或郵寄之日發出,但更改地址的通知除外,其在收到時應視為已發出。

6.約束效果。本股票贈與協議對本協議雙方及其各自的法定代表人、繼承人和受讓人具有約束力,並符合其利益。

7.整個協議。本股票授予協議連同本計劃包含本協議雙方對本協議標的的完整理解,並且只能由尋求被指控的一方簽署的文書進行修改。

8.依法治國。本股票授予協議應受特拉華州法律管轄,並按照該州法律解釋,不包括該州的法律選擇規則。

9.對應人執行死刑。本股票贈與協議可一式兩份簽署,每份均應視為正本,但兩者合在一起應構成同一份文書。

10.簽名。通過傳真或其他電子圖像傳輸的本文件上的簽名應視為原始簽名。

11.釋義;標題。本股票授予協議的條款應以合理的方式解釋,以實現本協議各方的意圖。本股份授出協議各章節下的標題及説明文字僅供參考,並不以任何方式修改、詮釋或詮釋訂約方的意圖或影響本股份授出協議的任何條文。

2

特此證明,雙方已於上述日期簽署了本股票贈與協議。

Kingstone公司。
由以下人員提供:

梅麗爾·S·戈登
首席運營官

承授人簽署

巴里·B·戈爾茨坦

承授人姓名

承租人地址

3