附件10.20

員工機密信息、發明、非徵求意見

和競業禁止協議

考慮到我繼續受僱於Celulality Inc.及其子公司、父母、附屬公司、繼承人和受讓人(統稱為公司),以及現在和將來向我支付的補償,我特此簽訂本員工保密信息、發明、競業禁止和競業禁止協議(以下簡稱協議),並同意如下:

1.保密信息保護。

1.1公司權利的確認;保密。我理解並承認,我受僱於公司,就公司的保密信息(定義如下)建立了一種信任和信任關係,公司對此享有可保護的利益。在任職期間和任職後,本人將始終嚴格保密,不會披露、使用、講授或發表公司的任何保密信息,除非該等披露、使用、講授或出版可能與我為公司工作或僅為公司的利益有關,或除非公司的高級職員以書面形式明確授權此類披露、使用、講課或出版。在發佈或提交任何披露和/或包含任何保密信息的材料(書面、口頭或其他)之前,我將獲得公司的書面批准。我特此將我在此類保密信息中擁有或獲得的任何權利、所有權或權益轉讓給公司,並認識到所有保密信息應是公司及其受讓人的唯一和專有財產。我將採取一切合理的預防措施防止未經授權披露保密信息,如果我得知任何保密信息的未經授權的使用或披露,我將立即通知公司,並就上述情況與公司合作。儘管如此,根據《美國聯邦法典》第18編第1833(B)條,對於以下商業祕密的泄露,根據任何聯邦或州商業祕密法,我不應承擔刑事或民事責任:(1)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密, 並僅用於舉報或調查涉嫌違法的行為;或(2)在訴訟或其他訴訟程序中提起的申訴或其他文件中提出的,如果該等文件是蓋章的。此外,如果我因舉報涉嫌違法行為而提起公司報復訴訟,我可以向我的律師披露公司的商業祕密,並在以下情況下在法院訴訟中使用該商業祕密信息:(A)提交任何蓋有印章的包含該商業祕密的文件;(B)除非根據法院命令,否則不披露該商業祕密。儘管本協議或我與公司之間的任何其他協議中有前述規定或任何相反的規定,但本協議中的任何內容都不限制我與平等就業機會委員會、美國勞工部、國家勞動關係委員會、證券交易委員會或其他聯邦政府機構或類似的州或地方機構討論我的就業或報告可能違反法律或法規的行為的權利,或在《國家勞動關係法》第7條明確允許的範圍內或在此類披露受到適用法律或法規保護的範圍內與他人討論我的僱傭條款和條件的權利,包括但不限於“告密者”法規或保護此類披露的其他類似規定。

1.2機密信息。“機密信息”一詞是指公司的任何和所有機密知識、數據或信息。作為説明但不限於,“機密信息”包括(A)商業祕密、發明、面具作品、想法、工藝、配方、物質組成、模型、方法、源代碼或目標代碼版本中的軟件、數據和數據庫、程序、圖紙、其他原創作品、專有技術、改進、發現、開發、設計和技術以及任何其他專有技術,不論是否可申請專利或可受版權保護,以及其中的所有知識產權(統稱為“發明”);(B)關於研究、開發、新產品、營銷和銷售、業務計劃、預算和未公佈的財務報表、許可證、價格和成本、利潤率、折扣、信貸條件、定價和賬單政策、報價程序、獲得業務的方法、預測、未來計劃和潛在戰略、財務預測和業務戰略、業務計劃、融資和籌資計劃、活動和協議、內部服務和業務手冊、開展公司業務的方法、供應商和供應商信息以及採購的信息;(C)關於公司客户和潛在客户的信息,包括客户名單、名稱、代表、他們對公司提供的產品或服務類型的需要或期望、提案、投標、合同及其內容和當事人、向公司客户和潛在客户提供或尋求提供的產品和服務的類型和數量,以及與客户和潛在客户有關的其他非公開信息;(D)關於公司的任何業務夥伴及其服務的信息,包括名稱;代表、提案、投標, 合同及其內容和當事人、公司收到的產品和服務的類型和數量,以及與業務夥伴有關的其他非公開信息;(E)信息


1.3關於人員、員工名單、薪酬和員工技能;以及(F)公司的競爭對手可能利用的任何其他非公開信息,以使公司處於競爭劣勢。儘管如上所述,但有一項諒解是,在所有這些時間,我可以自由使用我在受僱於公司之前就知道的信息,前提是我不知道此類信息的來源受保密協議或對公司或第三方保密的其他義務的約束,或者由於我沒有違反本協議或其他行為或不作為而在行業或行業中廣為人知。在法律或法院或其他政府機構的有效命令要求披露保密信息的範圍內,第1.2節不會被解釋為禁止披露保密信息;但前提是,在披露之前,我應首先向公司發出合理的通知,以便公司可以選擇尋求保護令或其他可用的保護。

1.4第三方信息。此外,本人理解,公司已經並將在未來從第三方收到其保密和/或專有的知識、數據或信息(“第三方信息”),公司有義務對該等信息保密,並僅將其用於某些有限的目的。在我任職期間及之後,我將對第三方信息保密,不會向任何人(需要知道與公司工作相關的信息的公司人員除外)披露,也不會使用、披露、講授或發佈第三方信息,除非與我為公司工作相關,除非得到公司管理人員的明確授權。

1.5保密限制的術語。我明白保密信息和第三方信息永遠不會被我使用或披露,如第1節所規定的那樣。如果適用法律要求對我不使用或披露此類信息的義務進行時間限制,而本協議或其限制無法以其他方式執行,我同意,公司同意,在我的僱傭結束後的兩(2)年內將是與有爭議的限制相關的時間限制,但是,如果這一句不適用於根據適用法律沒有時間限制而受保護的商業祕密。

1.6不得不當使用前僱主和其他人的信息。在我受僱於公司期間,我不會不正當地使用或披露任何前僱主或我對其負有保密義務的任何其他人的機密信息、商業祕密或任何其他知識產權,我也不會將任何未公佈的文件或屬於我對其負有保密義務的任何其他人的任何文件或財產帶進公司的辦公場所或使用,除非該前僱主或個人書面同意。我聲明,我履行本協議的所有條款和我作為公司僱員的職責不會違反任何發明轉讓、專有信息、保密、競業禁止、競業禁止或與任何前僱主或其他方達成的類似協議。

2.發明轉讓。

2.1定義。在本協議中,術語“知識產權”指所有商業祕密、著作權、商標、面具作業權、專利、專利申請和發明披露,以及任何司法管轄區或國家的法律承認的其他知識產權;術語“版權”指任何司法管轄區或國家的法律承認的原創作品(作為文學、音樂或藝術作品)複製、表演、展示、傳播和製作衍生作品的專有法律權利;術語“道德權利”指任何司法管轄區或國家的法律承認的所有父權、完整性、披露、撤回、特殊和任何其他類似權利。

2.2排除的發明。隨函附上一份清單,説明我在受僱開始時擁有現有權益或可能擁有未來權益的所有發明(如有),合理地與公司業務或實際或可證明預期的產品或服務的研究、開發、製造或銷售有關,且在我開始受僱於公司之前由我單獨或與他人共同製造、構思、開發或縮減實踐或由我與他人獲得且不得轉讓給本公司(“除外發明”)。如果未附上此類清單,我聲明並保證,這是因為我對任何與公司業務或實際或可證明預期的研究或開發合理相關的現有發明沒有任何權利。如果披露任何此類被排除的發明會導致我違反任何先前的保密協議,我的理解是,我不會在附件A中列出此類被排除的發明,而只是披露每項此類發明的粗略名稱、其所屬方的名單以及沒有因此而就該等發明進行全面披露的事實。本人承認並同意,在未事先書面通知公司並事先徵得公司書面同意的情況下,我不會在我的僱傭範圍內使用任何排除的發明,或將任何排除的發明包括在公司的任何產品或服務中。如果我這樣做使用或包括任何排除的發明,或者如果我對任何排除的發明的權利可能會阻止或幹擾公司行使任何權利,或者可能需要公司行使任何權利

2.


2.3除非公司和我就特定的除外發明另有書面協議,否則在這種情況下(無論我是否按照上述要求給予公司通知,也無論是否尋求或獲得同意),我在此授予公司非獨家的、永久的、可轉讓的、全額的、免版税的、不可撤銷的和全球範圍的許可,有權通過多個級別的從屬被許可人再許可,以任何形式或媒介複製、製作衍生作品、分發、公開表演和公開展示,無論是現在已知的還是以後開發的、製造、製造、使用、銷售、進口、要約出售、並對該等被排除的發明行使任何及所有現有或未來的權利。

2.4公司發明的轉讓。轉讓給公司的發明,或公司根據第2.6節指示轉讓給第三方的發明,在本協議中被稱為“公司發明”,將是公司的獨家和專有財產。在第2.4節(未轉讓或不可轉讓的發明)的約束下,除附件A所列的除外發明外,我在此將我在受僱於公司期間單獨或與他人共同獲得的任何和所有發明(以及與此相關的所有知識產權)的所有權利、所有權和權益轉讓給公司。在適用版權法要求的範圍內,我同意在未來(當任何可受版權保護的發明首次以有形的表達媒介固定時)轉讓我對此類發明的著作權和對此類發明的版權。本協議項下對公司發明(及其所有知識產權)的任何轉讓包括對所有精神權利的轉讓。如果此類道德權利不能轉讓給公司,並且在任何存在道德權利的國家/地區的法律允許的範圍內,我在此無條件且不可撤銷地放棄此類道德權利的強制執行,以及針對公司或與公司客户有關的任何形式的索賠和訴訟理由,即使在我代表公司的工作終止後也是如此。我進一步承認並同意,我的利益繼承人和合法繼承人都不對任何公司發明(以及與之相關的任何知識產權)享有任何精神權利。

2.5未轉讓或不可轉讓的發明。我認識到,本協議不會被視為要求轉讓我在沒有使用公司的設備、用品、設施、商業祕密或保密信息的情況下完全在自己的時間內開發的任何發明,但下列發明除外:(I)與公司實際或預期的業務、研究或開發有關,或(Ii)由我為公司完成的工作產生或與之相關。此外,本協議不適用於根據新澤西州法規註解第34:1B-265節(“新澤西州發明法”)完全有資格保護公司免受轉讓的任何發明。

2.6Obligation讓公司隨時瞭解情況。在受僱期間和受僱終止後的一(1)年內,我將以書面形式及時向公司全面披露我單獨或與他人合作創作、構思、開發或付諸實踐的所有發明。此外,我將在終止僱傭後一(1)年內及時向公司披露所有由我或以我的名義提交的或其中我被指定為發明人的專利申請。在每次此類披露時,我將以書面形式通知公司我認為完全有資格受新澤西州發明法條款保護的任何發明;屆時我將以書面形式向公司提供所有必要的證據,以證實這一信念。公司將保密,不會為任何目的使用或在未經我同意的情況下向第三方披露任何根據本協議以書面形式向公司披露的與完全符合新澤西州發明法條款保護條件的發明有關的保密信息。我將對任何不完全符合新澤西州發明法保護條件的發明保密。

2.7政府或第三方。我同意,按照公司的指示,我將把我在任何特定公司發明中的所有權利、所有權和權益轉讓給第三方,包括但不限於美國政府或其機構。

2.8工作產品的所有權。

(A)我承認並同意,根據美國版權法(《美國法典》第17篇,第101條),所有由我(單獨或與他人共同)在我的受僱範圍內創作、準備、生產、創作、編輯、修改、構思或以其他方式製作並可受版權保護的原創作品和其他工作產品(以下簡稱“工作產品”)均為“受僱作品”,公司將被視為該等工作產品的作者和所有者。

(B)我同意公司將獨家擁有所有工作產品,我在此無條件、不可撤銷地將該工作產品的所有權利、所有權和權益轉讓給公司。本人理解並同意,本人無權在任何出版物上發表、提交出版或為任何出版物使用任何作品,除非是為公司提供服務所必需的。

3.


2.9知識產權的保護和執法及援助。我將以一切適當的方式協助公司在任何國家和所有國家獲得、維護並不時執行與公司發明有關的美國和外國知識產權和道德權利。為此,我將簽署、核實和交付該等文件(包括版權申請、專利申請、聲明、宣誓、優先權轉讓和授權書),並執行公司在申請、獲取、完善、證明、維持和執行該等知識產權及其轉讓時可能合理要求使用的其他行為(包括作為證人出庭)。此外,我將簽署、核實並將此類知識產權轉讓給公司或其指定的人,包括美國政府或其機構或公司指定的任何第三方。我在任何和所有國家/地區就與公司發明有關的知識產權協助公司的義務將持續到我在公司的僱傭終止後,但公司將在我被解僱後按合理的比率補償我在公司要求提供此類幫助時實際花費的時間。如果公司在經過合理努力後,由於任何原因不能在與本款規定的行動有關的任何文件上獲得本人的簽名,我在此不可撤銷地指定並指定公司及其正式授權的人員和代理人作為我的代理人和受權人,事實上,這一任命伴隨着利益,以我的名義行事並代表我簽約, 核實和歸檔任何此類文件,並採取所有其他合法允許的行為,以促進前款的目的,具有同等的法律效力和效力,如同由我執行一樣。我特此放棄,並放棄對公司的任何索賠,任何性質的索賠,我現在或以後可能會因侵犯根據本協議轉讓給公司的任何知識產權而提出。

2.10軟件代碼的合併。我同意,我不會將任何公司軟件合併或鏈接到任何公司軟件中,也不會以其他方式向公司交付根據GNU通用公共許可證或寬鬆通用公共許可證或任何其他許可證獲得許可的任何軟件代碼,除非嚴格遵守公司關於使用此類軟件的任何政策,否則根據其條款,要求或限制在披露、許可或分發公司擁有或許可的任何源代碼時使用或分發此類代碼。

3.記錄。本人同意在受僱於公司期間,保存並保持我開發的所有保密信息和公司的所有發明的充分和最新記錄(以筆記本、文件、信件、筆記、備忘錄、報告、記錄、數據、草圖、圖紙的形式以及公司要求的任何其他形式),這些記錄將在任何時候提供給公司並一直是公司的獨有財產。

4.任職期間的忠實義務。本人同意,在本人受僱於公司期間,未經公司明確書面同意,本人不會直接或間接從事任何與本人受僱於公司的工作直接或間接競爭或衝突的僱用、聘用或商業活動。

5.不得招攬員工、顧問、承包商、客户或潛在客户。我承認,由於我為公司工作的性質,我不時與公司有業務往來的某些客户、顧問或合作伙伴招攬、服務或留住與我為公司工作有關的客户、顧問或合作伙伴,必然涉及使用或披露保密信息以及公司的關係和商譽,否則將損害公司的合法商業利益。因此,我同意,在我受僱期間及受僱日期後一(1)年內,我不會以高級管理人員、僱員、顧問、所有者、合夥人或任何其他身份,直接或透過其他身份,以董事的名義,直接或透過公司,但代表公司除外:

5.1慫恿、引誘、鼓勵或參與招攬、引誘或鼓勵我所知道的公司僱員、顧問或獨立承包商終止與公司的關係,即使不是我發起討論或尋找聯繫人;

5.2招攬、引誘、鼓勵或參與招攬、誘導或鼓勵我在緊接其前24個月期間接觸的任何公司員工、顧問或獨立承包商,終止其與公司的關係,以向我或研究、開發、營銷、銷售、履行或提供或準備開發、營銷、銷售、履行或提供或準備開發、營銷、銷售、履行或提供衝突服務的任何個人或實體提供服務,終止其與公司的關係;

5.3以合夥人或所有者或其他聯合身份僱用、僱用或從事商業企業,或試圖以合夥人或所有者或其他聯合身份與當時受僱於公司的任何人或因任何原因離開公司的任何人在

4.


在研究、開發、營銷、銷售、履行或提供衝突服務前三(3)個月;

5.4慫恿、誘使或企圖誘使任何客户或潛在客户(定義見下文)終止、減少或實質性改變其與公司的關係;

5.5慫恿或協助招攬任何客户或潛在客户,以誘使或試圖誘使該等客户或潛在客户購買或簽訂任何有衝突的服務;或

5.6為客户或潛在客户執行、提供或嘗試執行或提供任何衝突的服務。

雙方同意,就本協議而言,“客户或潛在客户”是指在我與上述第5.4-5.6節所述個人或實體接觸之前的一(1)年內的任何時間,如果該接觸發生在我受僱期間,或(如果該接觸發生在我的僱傭關係終止後,則在我與公司的僱傭關係終止之日之前的一(1)年內):(I)與公司簽訂合同、開具賬單或從公司收到任何產品,我在受僱於公司期間直接或間接從事的服務或流程,或我獲取有關機密信息的服務或流程;或(Ii)就我在公司工作期間直接或間接與之打交道或獲取機密信息的任何產品、服務或流程的銷售或購買或合同,與我或我本應知道的公司任何其他員工、所有者或代理人有聯繫;或(Iii)由公司以我參與或我知道的努力征求的。

6.競業禁止條款。本人同意,在本人的僱傭因任何原因(包括但不限於本人自願終止或公司非自願終止)之日起一(1)年內,本人不會直接或間接地作為高級管理人員、董事員工、顧問、所有者、合夥人或以任何其他身份在受限區域(定義見下文)的任何地方招攬、履行、或提供、或試圖履行或提供有衝突的服務,也不會協助他人在受限區域的任何地方招攬、履行或提供或試圖履行或提供有衝突的服務。

雙方同意,就本協議而言,“衝突服務”是指向任何個人或組織提供的、為公司以外的任何個人或組織提供的任何產品、服務或過程,或其研究、開發或商業化,如適用,該等產品、服務或過程與公司的產品、服務或過程(包括其研究、開發或商業化)直接競爭,而我在受僱於公司期間直接或間接與之共事,或在受僱於公司期間獲取或獲取有關其保密信息。

雙方同意,就本協議而言,“受限制地區”是指(1)美國,以及(2)以下任何地點在美國境外方圓二十五(25)英里範圍內:(I)我在上一年中定期或不定期工作的任何公司營業地點;(Ii)我因考慮該地點而前往的公司任何潛在的營業地點;(Iii)客户或潛在客户的主要營業地點;或(Iv)客户或潛在客户的任何營業地點,而該客户或潛在客户的代表是本人在上一年度接觸過的客户或潛在客户的代表所在地。

7.不受限制。

7.1本人同意本人已閲讀並理解本協議全文。我同意本協議並不妨礙我謀生或追求我的事業。我同意本協議中包含的限制是合理的、適當的,並且是公司合法商業利益所必需的。本人聲明並同意,本人在知悉本協定內容的情況下,自由地訂立本協定,意在受本協定及其中所載限制的約束。

7.2如果法院發現本協議或其任何限制不明確、不可執行或無效,本人和公司同意,法院將閲讀整個協議,並在法律允許的最大範圍內將有爭議的限制解釋為可執行和有效。

7.3如果法院拒絕以第7.2節規定的方式執行本協議,我和公司同意自動修改本協議,為公司提供法律允許的對其商業利益的最大保護,並且我同意受修改後的本協議的約束。

此外,雙方同意本公司產品的市場遍及全球。然而,如果在適用第7.2款和第7.3款的規定後,法院仍然裁定本協議或其任何限制因缺乏合理的地理限制而無法執行,並且本協議或限制無法以其他方式執行,雙方特此同意,距離我為公司工作的任何地點的五十(50)英里半徑,無論是定期還是偶爾

5.


在我與公司終止僱傭關係之前的一(1)年內,應受與爭議限制相關的地域限制。

8.沒有衝突的協議或義務。我聲明,我作為公司僱員履行本協議的所有條款,沒有也不會違反任何協議,即對我在受僱於公司之前獲得的信息保密或保密。我沒有,我同意我不會簽訂任何與本協議相沖突的書面或口頭協議。

9.返還公司財產。當我離開公司時,或在公司要求的較早時間,我將立即向公司交付與我在公司工作有關的任何和所有圖紙、筆記、備忘錄、規格、裝置、公式和其他任何性質的文件和材料,以及包含或披露公司任何發明、第三方信息或公司機密信息的任何文件和材料,以及所有這些文件的副本。我同意,在我將我的公司計算機或公司設備上包含的任何信息歸還給公司之前,我不會複製、刪除或更改這些信息。此外,如果我使用任何個人計算機、服務器或電子郵件系統接收、存儲、審核、準備或傳輸任何公司信息,包括但不限於保密信息,我同意向公司提供所有此類保密信息的計算機可用副本,然後從這些系統中永久刪除和刪除此類保密信息;並且我同意根據合理要求向公司提供對我的系統的訪問權限,以驗證必要的複製和/或刪除是否已完成。本人還同意,任何位於公司場所內並由公司擁有的財產,包括磁盤和其他存儲介質、文件櫃或其他工作區,公司人員隨時都可以在通知或不通知的情況下進行檢查。離職前,本人將配合公司參加離職面試,並在公司要求的情況下填寫並簽署公司的離職聲明。

10.法律和公平的補救措施。

10.1我同意,可能無法評估我違反本協議或其任何條款所造成的損害。我同意,任何威脅或實際違反本協議或其任何條款的行為都將對公司構成直接和不可彌補的損害,公司有權通過強制令、具體履行或其他衡平法救濟來執行本協議及其任何條款,而不具有約束力,也不損害公司可能因違反或威脅違反本協議而擁有的任何其他權利和補救措施。

10.2本人同意,如果公司在根據本協議對我提起的任何法律或衡平法訴訟中全部或部分勝訴,公司將有權向我支付所有費用,包括合理的律師費。

10.3如果公司通過法院命令強制執行本協議,本人同意第5條和第6條的限制將自強制執行本協議的命令生效之日起十二(12)個月內繼續有效。

11.通知。本協議要求或允許的任何通知將在發出通知時在公司總部位置發送給公司,並在公司工資單上列出的我的地址或公司或我通過書面通知指定的其他地址發送給我。通知在收到或拒絕交貨時生效。如果通過掛號信或掛號信遞送,通知將被視為在郵戳證明的情況下,在郵寄後五(5)個工作日內發出。如以速遞或特快專遞服務遞送,則視為已於快遞或特快專遞服務收據所反映的遞送日期發出通知。

12.向隨後的僱主或僱員的商業夥伴公佈本協議。

12.1如果在本協議第5節和第6節所述的限制生效期間,我作為業主、合夥人、顧問或其他身份獲得聘用或進入任何商業企業的機會,我同意將我在本協議下的義務通知我的潛在僱主、合夥人、共同所有者和/或參與管理我有機會與之關聯的企業的其他人,並同意向這些人提供本協議的副本。

12.2本人同意將本人在本協議第5及6節所述限制生效期間所訂立的所有僱傭及商業活動通知本公司,並授權本公司向我的僱主、合夥人、共同所有人及/或其他參與管理我受僱或聯營業務的人士提供本協議副本,並讓該等人士知悉我在本協議下的責任。

13.總則。

13.1管理法;同意屬人管轄權。本協議將受新澤西州法律管轄,並根據新澤西州法律進行解釋,因為此類法律適用於新澤西州居民之間在新澤西州達成並將完全在新澤西州履行的協議。我在此明確同意公司主要營業地所在縣的州和聯邦法院對公司因本協議或與本協議相關而對我提起的任何訴訟的個人管轄權和地點。

6.


132.可伸縮性。如果本協議中包含的任何一個或多個條款、條款或句子因任何原因而在任何方面被認定為無效、非法或不可執行,則該無效、非法或不可執行不會影響本協議的其他條款,並且本協議將被視為該無效、非法或不可執行的條款從未包含在本協議中。此外,如果本協定中包含的任何一項或多項規定因任何原因被認為在期限、地域範圍、活動或主題方面過於寬泛,將通過限制和減少來解釋,以便在與當時出現的適用法律相兼容的範圍內可執行。

13.3成功者和分配者。本協議是為了我的利益,也是為了公司、其繼承人、受讓人、母公司、子公司、附屬公司和買家的利益,並將對我的繼承人、遺囑執行人、管理人和其他法定代表人具有約束力。

13.4生存。本協議的條款將在我的僱傭終止後繼續有效,無論原因為何,公司將本協議轉讓給任何利益繼承人或其他受讓人。

13.5隨心所欲就業。我同意並理解,本協議中的任何條款都不會改變我的隨意僱傭狀態,也不會賦予我任何關於公司繼續僱用的權利,也不會以任何方式幹擾我或公司在任何時候終止我的僱傭關係的權利,無論是否有理由或事先通知。

13.6懷弗。公司放棄任何違反本協議的行為並不等於放棄之前或之後的任何違規行為。公司放棄本協議項下的任何權利不得被解釋為放棄任何其他權利。公司將不會被要求發出通知以嚴格遵守本協議的所有條款。

13.7出口。我同意不會直接或間接出口、再出口或轉讓從公司獲得的任何美國技術數據或使用這些數據的任何產品,這違反了美國出口法律或法規。

13.8解釋。雙方同意,任何旨在解決不利於起草方的歧義的解釋規則將不適用於本協定的解釋或解釋。如本協議中所用,(I)除非另有説明,否則“包括”和“包括”及其變體將不被視為限制條款,而應被視為後跟“但不限於”一詞,(Ii)短語“在一定程度上”中的“範圍”一詞將指主體或其他事物所延伸的程度,該短語將不僅僅指“如果”,(Iii)“將”一詞應被視為與“應”一詞具有相同的含義和效果。“(Iv)”或“”、“任何”或“兩者”並非排他性的,及(V)本協議所載標題僅為方便參考,不會被視為本協議的一部分,亦不會在解釋或解釋本協議時提及。

13.9大律師的意見。我承認,在執行本協議時,我有機會徵求獨立法律顧問的意見,我已經閲讀並理解了本協議的所有條款和規定。本協議不會因本協議的起草或準備而被解釋為對任何一方不利。

13.10最終協議。本協議第1款和第2款規定的義務將適用於我以前受僱於公司或將來受聘於公司的任何時間,如果沒有其他協議管轄該期間的保密和發明轉讓。本協議是雙方關於本協議主題的最終、完整和排他性的協議,取代併合並了我們之間之前的所有討論;但是,如果在本協議簽署之前,如果公司和我是本協議主題的任何協議的締約方,則該協議將僅在預期中被本協議取代。對本協議的任何修改或修正,或對本協議項下任何權利的任何放棄,除非以書面形式並由被起訴方簽署,否則無效。我的職責、工資或薪酬隨後的任何變化或變化都不會影響本協議的有效性或範圍。

[頁面的其餘部分故意留空。]

7.


[員工機密信息、發明、

競業禁止和競業禁止協議]

本協議自2021年4月26日起生效_。

我已經仔細閲讀了這份協議,理解了其中的條款。我已經完整地填寫了本協議的附件A。

安妮·瓊斯

(簽名)

安妮·瓊斯

(印刷體名稱)

接受並同意:

Celularity Inc.

由以下人員提供:

羅伯特·J·哈里里

姓名:

羅伯特·J·哈里里醫學博士

標題:

首席執行官

8.


附件A

被排除的發明清單

1.除以下第2節所列外,以下是所有合理地與公司業務或實際或可證明預期的產品或服務的研究、開發、製造或銷售有關的發明的完整清單,這些發明是在我開始受僱於公司之前由我單獨或與他人共同製造、構思、開發或縮減為實踐或由我與他人獲得的:

沒有發明。

☐見下文:

標題

日期

識別號碼或簡要説明

請附上其他紙張。

2.由於事先簽訂了保密協議,我不能完成上述第1節中有關下列發明的披露:

發明或改進

黨(們)

關係

1.

2.

3.

請附上其他紙張。

235784396