附件2.1

股東協議
隨處可見
GlobalFoundries Inc.
穆巴達拉科技投資公司
MTI國際投資有限責任公司

日期:2021年11月1日
__________________________________





目錄
頁面
第一條引言事項。
1
1.1定義的術語
1
1.2構造
4
第二條董事會
5
2.1董事的委任。
5
第三條資料
6
3.1書籍及紀錄
6
3.2某些報告
6
3.3機密性
7
3.4信息共享
8
第四條其他權利
8
4.1同意某些行動。
8
4.2審計師遴選。
9
第五條總則
10
5.1終止
10
5.2通知
10
5.3修訂;豁免
11
5.4進一步保證
11
5.5作業
11
5.6第三方
11
5.7適用法律;法律法規
11
5.8具體表現
11
5.9整個協議
12
5.10可分割性
12
5.11目錄、標題和標題
12
5.12對應方
12
5.13有效性
12
5.14無追索權
12



2


股東協議
本股東協議由GLOBALFOUNDRIES Inc.(“本公司”)、Mubadala Technology Investment Company(“MTIC”)和MTI International Investment Company LLC(連同“持有人”MTIC)於2021年11月1日簽訂。
獨奏會:
鑑於,公司目前正考慮將其普通股(定義見下文)首次公開發行(IPO),面值為0.02美元;以及
鑑於,就首次公開招股完成日期(“截止日期”)並於該日期生效,本公司及持有人希望闡明有關各方之間的若干諒解,包括若干管治事宜。
因此,現在雙方同意如下:
第一條

介紹性事項
1.1定義的術語。除了本文其他地方定義的術語外,以下術語在本文中使用首字母大寫時具有以下含義:
“會計控制”係指國際財務報告準則第10號(合併財務報表)所指的“控制”。
“關聯方”對於任何人來説,是指(A)通過一個或多箇中間人直接或間接控制該人、由其控制或與其共同控制的任何人,或(B)作為指定人士的普通合夥人、合夥人、董事經理、高級管理人員、董事或負責人的任何人。
“協議”係指本股東協議,可根據本協議條款不時予以修訂、補充、重述或以其他方式修改。
“關聯實體”是指由MIC直接或間接全資擁有的任何人。
“實益擁有”具有根據《交易法》頒佈的規則13d-3所規定的含義。
“董事會”是指公司的董事會。
“營業日”是指週六、週日、聯邦假日或紐約州假日以外的日子,或法律授權或要求紐約市商業銀行關閉的其他日子。
“截止日期”的含義如前言所述。
“公司”具有本協議序言中規定的含義。
1


“控制”(包括其相關含義,“受控制”、“控制”和“受共同控制”)是指直接或間接地擁有對某人的管理或政策(無論是通過證券所有權、任何合夥關係或其他所有權權益、合同或其他所有權權益)指示或導致指示的權力。
“董事”指董事會的任何成員。
“債務管理辦公室”是指阿布扎比酋長國財政部債務管理辦公室。
“電子記錄”的含義與“電子交易法”中的相同。
“電子交易法”是指開曼羣島的“電子交易法”(修訂本)。
“埃米爾”指的是歐洲市場基礎設施監管。
“權益會計法”是指內部會計準則第28號所指的一種會計方法,一項股權投資最初按成本入賬,隨後進行調整,以反映投資者在被投資人淨資產中的份額。
“交易法”係指經修訂的美利堅合眾國1934年證券交易法,以及根據該法頒佈的規則和條例,這些規則和條例可不時予以修訂。
“政府當局”是指任何國家或政府、任何州或其其他政治區,以及任何行使政府的或與政府有關的行政、立法、司法、監管或行政職能的實體。
“GRP”是指由MIC開發和提供的格式的集團報告包。
“持有人”的含義如前言所述。
“ICFR”是指阿布扎比問責局要求的關於財務報告的內部控制的報告。
“國際財務報告準則”係指國際會計準則理事會發布的國際財務報告準則和阿拉伯聯合酋長國2015年第2號聯邦法的適用要求。
“信息”應具有下文第3.2節中給出的含義。
“首次公開募股”的含義如序言所述。
“法律”指任何法規、法令、法律、法規、條例、規則、禁令、命令、法令、政府批准、指令、要求或其他政府限制,或任何政府當局作出的任何類似形式的決定或決定,或對上述任何內容的任何解釋或管理。
“章程大綱及細則”指經修訂及重訂的本公司組織章程大綱及章程細則,該等章程大綱及細則可不時予以修訂、補充、重述或以其他方式修改。
2


“MDGH”是指Mamoura Diversified Global Holding PJSC,一家根據阿布扎比酋長國法律成立的上市股份公司。
“MIC”指穆巴達拉投資公司PJSC,一家根據阿布扎比酋長國法律成立的上市股份公司。
“穆巴達拉指定人士”指:(I)於截止日期擔任董事職務的人士,而董事公司已向本公司發出書面通知,指定為“穆巴達拉指定人士”;及(Ii)由信託投資公司根據第2.1節提名並於其後獲委任為董事董事會成員的人士。
“穆巴達拉實體”是指MIC、任何關聯實體、或由MIC或關聯實體管理或建議的任何實體、投資基金或賬户。
“穆巴達拉集團”是指MIC及其子公司。
“穆巴達拉集團會計政策”是指基於國際財務報告準則的穆巴達拉集團會計政策,由MIC制定,每年提供給本公司及其子公司。
“普通股”是指公司股本中的普通股,每股票面價值0.02美元。
“個人”係指個人、公司、獲豁免公司、獲豁免合夥企業、合夥企業、公司、有限責任公司、協會、股份公司、信託、合資企業、非法人組織或其他形式的商業組織,不論是否根據適用法律被視為法人實體,或任何政府當局或其任何部門、機構或政治分支。
“關聯方”具有第5.14節規定的含義。
“附屬公司”就任何人而言,是指下列任何公司、有限責任公司、獲豁免公司、獲豁免合夥企業、合夥企業、協會或其他商業實體:(1)如果一家公司或公司,有權在選舉或任命董事、代表或受託人時有權投票的股票或股份的總投票權的多數當時由該人或該人的一個或多個其他附屬公司或其組合直接或間接擁有或控制;或(Ii)如屬有限責任公司、合夥、獲豁免合夥、協會或其他業務實體,則該有限責任公司、合夥、協會或其他業務實體的總投票權(或同等所有權權益)的多數當時由該人或該人的一間或多間附屬公司或其組合直接或間接擁有或控制。就本協議而言,一名或多於一名人士如獲分配一間有限責任公司、合夥企業、協會或其他商業實體的多數股權,或成為或控制該有限責任公司、合夥企業、協會或其他商業實體的管理成員、管理董事或其他管治團體或普通合夥人,應被視為擁有該有限責任公司、合夥企業、協會或其他商業實體的多數股權。
“董事總數”是指組成董事會的董事總數。
1.2建設。本協議的解釋應遵循以下解釋規則。除文意另有所指外:(A)提及條款、款和款是指本協定的條款、款和款
3


除非另有説明;(B)“本協議”、“本協議”及衍生或類似的術語是指本協議的整個協議;(C)所指的“美元”或“美元”應指美元;(D)在本協議中使用的“包括”、“包括”、“包括”及類似含義的詞語應指“包括但不限於”;(E)除非另有説明,否則“或”一詞不應是唯一的;(F)對“書面”或“書面”的提及包括電子形式;(G)規定應在適當時適用於連續的事件和交易;(H)本協定所載標題僅供參考,不以任何方式影響本協定的含義或解釋;(I)每個公司和持有人都參與了本協議的談判和起草,如果出現歧義或解釋問題,本協議應被解釋為好像是由協議各方共同起草的,不會因為本協議中任何條款的作者而產生偏袒任何一方或加重任何一方負擔的推定或舉證責任;(J)對任何人的提及包括該人的允許繼承人和受讓人;(K)除非明確規定營業日,否則所指的“日”指日曆日;(L)“將”一詞應解釋為與“應當”一詞具有相同的含義和效力;。(M)術語“當事人”、“當事人”、“當事人”和“當事人”應指本協定的一方和適用的本協定的當事方,除非另有規定;。(N)就任何期限的確定而言;。, “從”是指“來自幷包括”;(O)本協議中規定的任何截止日期或期限,如果按照其條款,在非營業日的某一天結束,則應自動延長至下一個營業日;(P)本協議項下的任何交付要求包括以電子記錄的形式交付;(Q)本協議項下的任何簽約或簽字要求,包括本協議本身的簽署,均可通過《電子交易法》定義的電子簽名的形式滿足,並且(R)《電子交易法》第8條和第19(3)條不適用。此處定義或提及的任何協議、文書或法規是指可不時修訂、補充、重述或修改的協議、文書或法規,包括(就協議或文書而言)通過放棄或同意以及(就法規而言)通過繼承可比的繼承性法規。
第二條

董事會
1.1董事的委任
(A)在截止日期後,MTIC有權但無義務向董事會提名至少相當於:
(I)董事總數的多數,只要穆巴達拉實體在截止日期實益擁有穆巴達拉實體實益擁有的普通股的50%或以上;
(Ii)董事總數的50%,如果穆巴達拉實體在截止日期實益擁有穆巴達拉實體實益擁有的普通股的40%或以上,但低於50%;
(Iii)董事總數的40%,如果穆巴達拉實體在截止日期實益擁有穆巴達拉實體實益擁有的普通股的30%或以上,但低於40%;
(4)董事總數的30%,如果穆巴達拉實體在截止日期實益擁有穆巴達拉實體實益擁有的普通股的20%或以上,但低於30%;以及
4


(V)董事總數的20%,如穆巴達拉實體於截止日期實益擁有穆巴達拉實體實益擁有的普通股5%或以上,但少於20%。
為了計算MTIC根據第2.1節有權指定的董事人數:(I)任何零碎金額應自動四捨五入到最接近的整數(例如,一又四分之一(1 1/4)董事應等於兩(2)名董事),任何此類計算應在考慮到董事總數的任何增加後進行;以及(Ii)Mubadala實體在截止日期實益擁有的普通股數量應適當調整,以反映股票拆分、合併、重新分類和類似交易。
(B)如果MTIC提名的人少於MTIC根據上文第2.1(A)節有權提名的指定人總數,則MTIC有權隨時提名其有權獲得的該等額外指定人,在這種情況下,公司和董事會應在適用法律允許的最大範圍內採取一切必要的公司行動,以(X)使MTIC能夠提名和任命該等額外個人,無論是通過增加董事會規模,還是以其他方式。及(Y)委任該等由MTIC提名的額外人士,以填補該等新設立的董事職位或填補任何其他現有空缺。
(C)倘若任何穆巴達拉指定人士於任何時間去世、退休或辭職而產生空缺,則其餘董事應在適用法律允許的範圍內,在任何時間及不時採取一切必要行動,使因此而產生的空缺由當時在任的穆巴達拉指定人士或(如無該等穆巴達拉指定人士)由MTIC指定的人士填補。
(D)本公司同意,在適用法律允許的最大範圍內,在為委任董事而召開的任何股東大會(如董事分為不同類別,有關類別為相關類別)召開的任何股東大會上,將根據本條第2.1節指定的人士列入董事會推薦委任的候選人名單,並提名及推薦每位該等人士按本條款規定獲委任為董事,徵求委託書或同意書,以及以其他方式為委任吾等向任何其他有資格獲委任為董事人士的人士提供最高程度的支持。根據本股東協議,本公司有權僅出於第2.1(D)節規定的目的,將該個人識別為穆巴達拉指定人。
(E)只要MTIC有權提名相當於或超過董事總數30%的穆巴達拉指定人士進入董事會,董事會主席應由穆巴達拉指定人士的多數投票選出。
第三條

信息
1.1書籍和記錄。本公司應並應促使其合併附屬公司備存妥善的簿冊、紀錄及賬目,並應按照公認會計原則,全面及正確地記錄本公司及其各合併附屬公司的所有財務交易及資產及業務。
1.2某些報道。
5


(A)只要MIC對公司有會計控制,公司應並應促使其合併子公司向提出請求的每個穆巴達拉實體提供:
(I)查閲本公司及其合併子公司的賬簿和記錄;
(Ii)有機會與本公司或其合併附屬公司的管理層及核數師討論本公司或其合併附屬公司的事務、財務及狀況;
(3)分發給董事會(包括董事會各委員會)的所有材料的副本;
(4)季度末和月度報告,在所有重要方面均應符合多邊投資委員會提供的格式;
(5)在季度結束或財政年度結束後45天內(視情況而定),根據穆巴達拉集團會計政策和《國際財務報告準則》報告季度和年度GRPS和分析,以及後續活動的最新情況,直至MIC和MDGH的財務報表得到各自董事會的批准;
(Vi)在季度末或財政年度(視情況而定)結束後45天內,根據從穆巴達拉集團審計師那裏收到的集團審計指示,經公司審計師審計並向穆巴達拉集團審計師報告的季度和年度GRP;
(7)採用中等收入國家提供的格式的半年和年度債務管理辦公室債務發行預測,包括循環信貸安排下的任何預測提款;
(8)按管理信息中心規定的格式提交國際財務報告委員會年度報告(這種報告也將提供給穆巴達拉集團審計員),並向提出要求的每個穆巴達拉實體和穆巴達拉集團審計員提供與財務報告內部控制有關的管理、信息和數據;以及
(Ix)該穆巴達拉實體根據法律規定必須披露的任何其他補充信息,或該穆巴達拉實體的內部或外部報告要求或法律、監管或税務合規所需的任何其他補充信息;
根據本第3.2節提供的所有此類信息,即“信息”。
(B)只要MIC根據權益會計法對其在本公司的投資進行結算,本公司應,並應促使其合併子公司向提出要求的每個Mubadala實體提供上述提供的信息,但與第3.2(A)(Iii)、3.2(A)(Vii)、3.2(A)(Viii)和3.2(A)(Ix)條有關的信息除外,除非法律的變化導致需要提供該等信息,在這種情況下應提供該等信息。
(C)如果MIC既不根據權益會計法控制其在公司的投資,也不對其在公司的投資進行核算,則公司只需向提出要求的每個穆巴達拉實體提供並促使其合併子公司提供第3.2(A)(Ix)節所述的信息,但公司不應
6


被要求提供它合理地認為構成重大非公開信息的任何信息。
1.3保密性。穆巴達拉實體應對根據上文第3.2節收到的信息保密,接收方應保密,並應指示其指定代表保密,不得披露任何此類信息。本保密義務不適用於信息:
(A)任何穆巴達拉實體或其指定代表違反本協定的披露以外的公開資料;
(B)任何穆巴達拉實體或其指定代表在公司或其指定代表提供或代表公司或其指定代表提供之前已為任何穆巴達拉實體或其指定代表所知或由任何穆巴達拉實體或其指定代表擁有的資產;
(C)任何穆巴達拉實體或其指定代表從公司或其指定代表以外的來源收到的信息,前提是該穆巴達拉實體或指定代表實際上不知道此類信息的來源,該等信息來源受與公司或其任何合併子公司的保密協議或其他合同保密義務的約束;
(D)任何穆巴達拉實體或其指定代表或其代表在沒有違反本協定條款的情況下獨立開發或獲得的;或
(E)任何穆巴達拉實體或其指定代表必須根據法律披露。
1.4信息共享。與穆巴達拉實體有聯繫的個人(包括持有人)可不時在董事會或本公司附屬公司的同等管理機構任職。本公司以本公司及其附屬公司名義承認,與穆巴達拉實體有關連的個人,包括穆巴達拉指定人士,(I)可不時接收有關本公司及其附屬公司的資料,及(Ii)可(根據第3.3節對該等資料保密的義務)與其他與穆巴達拉實體有關的人士(包括董事、高級管理人員、僱員、顧問、顧問及融資提供者)分享該等資料。這種共享將用於雙重目的,即促進以董事、高級管理人員、員工、顧問、顧問和融資提供者的身份向這些個人提供支持,並使作為股權持有人的穆巴達拉實體能夠更好地評估公司的業績和前景。本公司謹代表其本人及其附屬公司,不可撤銷地同意此類分享。
第四條

其他權利
1.1同意某些行動
(A)除第4.1(B)節的規定另有規定外,未經MTIC事先書面批准,本公司不得並(在適用範圍內)促使其各附屬公司:
7


(I)以對實益擁有公司股份的穆巴達拉實體產生不利影響的方式,修訂、修改或廢除(無論是通過合併、合併或其他方式)公司章程大綱和章程細則或同等組織文件的任何條款;
(Ii)發行本公司或其任何附屬公司的額外股權,但(A)任何股東批准的股權補償計劃下的任何獎勵,或(B)本公司與其全資附屬公司之間的任何公司內部發行;
(Iii)與任何其他實體合併、合併或併入任何其他實體,或(以租賃、轉讓、出售或其他方式)將本公司及其附屬公司的全部或實質全部資產整體轉讓予另一實體,或訂立或同意進行任何將構成本公司及其附屬公司的主要信貸安排或債務工具所界定的“控制權變更”的交易(本公司與其全資附屬公司之間的交易除外);
(Iv)除在與賣方、客户及供應商的通常業務過程中外,訂立或達成任何(A)本公司或任何附屬公司在一次交易或一系列相關交易中收購任何人士的股權或資產,或本公司或任何附屬公司收購任何業務、物業、資產或人士,或(B)處置本公司或任何附屬公司的資產或任何附屬公司的股份或其他股權,而任何此等收購或處置的代價金額在任何一筆交易中超過3億美元,或某一歷年內任何一系列交易的總金額為5億美元;
(V)對公司進行任何清盤、解散或清盤;
(Vi)在一筆交易或一系列相關交易中產生總計超過2億美元的財務負債,但在本公司首次公開募股結束日已獲批准或已存在(最高可獲得性沒有增加)的循環信貸安排下的借款除外;
(Vii)聘用或終止本公司的行政總裁、財務總監或法律總監,或指定任何繼任者;
(Viii)對公司或任何附屬公司的整體業務性質作出任何重大改變;或
(九)更改董事會規模。
(B)第4.1(A)節所載批准權將於穆巴達拉實體不再共同實益擁有至少30%的已發行普通股時終止。
1.2審計師遴選
(A)在組成穆巴達拉集團的實體和阿布扎比政府擁有的任何實體及其附屬公司總共不再擁有公司已發行證券至少25%投票權的日期之後的第一個財政年度結束之前,公司應:
8


(I)在適用法律允許的情況下,盡其合理的最大努力(尤其包括公司的審計、風險和合規委員會根據修訂後的1934年《證券交易法》所承擔的職責),並在符合公司最佳利益的情況下,選擇穆巴達拉集團審計師(或該審計師的關聯公司)作為其獨立註冊會計師事務所;以及
(Ii)在合理可行的情況下,就本公司獨立註冊會計師事務所的任何變更,向MIC發出事先通知。
(B)在選擇其獨立註冊會計師事務所時,本公司應充分考慮選擇與Mubadala Group核數師(或該核數師的關聯公司)相同的事務所為本公司帶來的利益。
第五條

一般條文
1.1終止。本協議將於(I)穆巴達拉實體不再實益擁有合共5%或以上已發行普通股及(Ii)MTIC向本公司遞交書面通知要求終止本協議之時終止。
1.2節點。本協議規定的任何通知應以書面形式發出,並應親自遞送、通過電子郵件或由信譽良好的國際快遞服務(預付費用)發送到下列地址,或接收方事先向發送方發出書面通知所指定的地址或通知其他人。當面送達、通過電子郵件發送的通知(前提是發件人未收到表明電子郵件未送達預定收件人的消息)或信譽良好的國際快遞服務實際送達時(如該服務記錄所示),通知將被視為已在本協議項下發出。
該公司的地址是:
全球基金公司。
400石破路延長線
12020,紐約州馬耳他
美國
注意:總法律顧問
電子郵件:Legal.Notitions@gf.com
持有人的地址為:
MTI國際投資有限責任公司
Mamoura大廈A,Muroor路
P.O. Box 45005
阿布扎比,阿拉伯聯合酋長國
注意:總法律顧問
電子郵件:anphphy@mubadala.ae,副本至Legalunit@mubadala.ae

1.3修訂;豁免。本協議只能通過本公司和本協議其他各方簽署的書面文書進行修訂、補充或以其他方式修改。本協議任何一方未能或延遲行使本協議項下的任何權利、補救辦法、權力或特權,均不得視為放棄其權利、補救辦法、權力或特權,任何單一或部分行使任何權利、補救辦法、權力或特權,也不得妨礙任何其他或進一步行使
9


同樣或任何其他權利、補救、權力或特權,對任何事故的任何權利、補救、權力或特權的放棄,不得解釋為對任何其他事故的上述權利、補救、權力或特權的放棄。任何棄權書除非是書面的,並由聲稱給予該棄權書的一方簽署,否則無效。
1.4進一步保證。本協議雙方將簽署該等進一步的文件,召開此類會議,通過決議,行使其投票權,並作出和履行並促使作出為充分實施本協議及其各項規定所需的、適當的或可取的進一步行動和事情。在適用法律允許的最大範圍內,公司不得直接或間接採取旨在或合理預期會導致穆巴達拉實體被剝奪本協議預期的任何權利的任何行動。
1.5分配。本協議將有利於本協議雙方及其各自的繼承人和允許的受讓人,並對其具有約束力。未經本協議其他各方事先明確書面同意,不得轉讓本協議,未經該等同意,任何轉讓企圖均為無效;但前提是,每一持有人均有權在未經其向其轉讓普通股的任何Mubadala實體事先書面同意的情況下,全部或部分轉讓其在本協議項下的任何權利。
1.6第三方。除第3.4節關於穆巴達拉實體以及與其中指定的穆巴達拉實體相關的個人的規定外,本協議不會為非本協議當事方的任何人創造任何權利、索賠或利益,也不會創建或確立本協議的任何第三方受益人,並且任何非本協議締約方的個人根據經修訂、修改、重新制定或取代的《合同(第三方權利)法》(修訂本)無權強制執行本協議的任何條款。
1.7管理法;管轄權。本協定應受開曼羣島法律管轄並按照開曼羣島法律解釋,而不考慮開曼羣島法律衝突的原則。雙方不可撤銷地同意接受開曼羣島法院對本協議項下或與本協議或本協議建立的法律關係所引起或相關的任何索賠或事項的專屬管轄權。
1.8特定的性能。在不損害任何一方可能擁有的任何其他權利或補救措施的情況下,每一方承認並同意,對於另一方違反本協議規定的任何行為,僅有損害賠償是不夠的,因此,在沒有特殊損害證明的情況下,每一方都有權就任何威脅或實際違反本協議規定的行為獲得禁令、具體履行或其他衡平法救濟。
1.9最終協議。本協議規定了雙方對本協議標的的全部理解。除此處和其中明確規定的以外,不存在關於本協議或其標的的任何協議、陳述、保證、契諾或諒解。本協定取代雙方之間關於此類主題的所有其他先前協定和諒解。
1.10可維護性。如果本協議的任何條款或該條款適用於任何個人或情況或在任何司法管轄區的情況在任何程度上被裁定為無效或不可執行,(I)本協議的其餘部分不受影響,並且本協議的每一其他條款應在適用法律允許的最大程度上有效和可執行,(Ii)對於該人或該情況或在該司法管轄區,該條款應在適用法律允許的最大範圍內被改革為有效和可強制執行,以及(Iii)該條款適用於其他人或其他情況或在其他司法管轄區的適用不受此影響。
10


1.11目錄、標題和標題。本協議中包含的目錄、標題、副標題和説明文字僅供參考,並不以任何方式定義、限制或描述本協議的範圍或本協議任何條款的意圖。
1.12對應部分。本協議和對本協議的任何修改可以簽署任何數量的獨立副本,每個副本應被視為正本,但所有這些副本加在一起將構成一個協議(或適用的修正案)。
1.13有效性。本協議自結束之日起生效。
1.14無追索權。儘管本協議或其他方面可能有任何明示或暗示,儘管某些持有人可能是有限責任公司、公司或其他實體,但本協議的每一方都同意並承認,根據本協議或任何人根據本協議或以其他方式交付的任何文件或文書,不得對穆巴達拉實體或其任何以前、當前或未來的直接或間接股權持有人、控制人、股東、董事、高級管理人員、僱員、代理人、關聯公司、成員、融資來源、經理、普通或有限合夥人或受讓人(各自為“關聯方”和統稱為“關聯方”)進行追索。除(為免生疑問,在符合本協議規定的前提下)本協議每一方或其各自在本協議下的任何受讓人以外,無論是通過強制執行任何評估或任何法律或衡平法程序,或根據任何適用的法律,明確同意並承認,對本協議任何一方或其各自受讓人在本協議下的任何義務或責任,或任何人根據本協議交付的任何文件或文書下的任何索賠,不應對任何關聯方承擔任何個人責任,也不對此承擔任何個人責任。關於或因該等義務或責任或其產生而產生的;但第5.14節中的任何規定不得免除或以其他方式限制本協議任何一方或其各自受讓人因違反或違反其在此類協議、文件或文書項下的義務而承擔的責任。
[頁面的其餘部分故意留空]
11


本協議雙方於上述日期簽署本股東協議,特此為證。
全球基金公司。
作者:/s/Thomas Caulfield
姓名:託馬斯·考爾菲爾德醫生
頭銜:首席執行官

[股東協議的簽字頁]


穆巴達拉科技投資公司
作者:/s/安德烈·南潘比
姓名:安德烈·納帕比
標題:授權簽字人

作者:/s/Rajesh Gopalakrishnan
姓名:拉傑什·戈帕拉克里希南
標題:授權簽字人


[股東協議的簽字頁]


MTI國際投資有限責任公司
作者:/s/安德烈·南潘比
姓名:安德烈·納帕比
標題:授權簽字人

作者:/s/Rajesh Gopalakrishnan
姓名:拉傑什·戈帕拉克里希南
標題:授權簽字人


[股東協議的簽字頁]