附件 10.4

僱傭協議

本僱傭協議(《協議》)於2020年6月25日(“生效日期”)生效,由專業多樣性網絡公司、特拉華州一家公司(“本公司”)和 新和(亞當)(“高管”)簽署。

獨奏會:

高管 已獲得該公司首席執行官(CEO)的職位,該公司從事開發和運營在線網絡的業務,該網絡致力於為美國不同的專業人士提供服務,併為客户設計、開發和託管在線求職公告板。根據修訂後的1934年《證券交易法》第16條的規定,根據其首席執行官的職位,該高管應是公司的“主要高管”和第16條高管。

公司已通過其董事會就首席執行官職位的適當薪酬和激勵水平提出了建議。

公司和高管現希望執行本協議,該協議應反映建議並闡明高管受僱於公司的條款和條件。

現在 因此,考慮到本文中包含的契諾、陳述和保證。雙方協議如下:

1. 就業。本公司特此聘用行政人員,行政人員在此接受聘用,並同意按照本協議中規定的條款和條件為公司服務。

2. 隨意僱傭。根據本協議的其餘部分,包括下面第15節的規定,高管的僱用應根據自己的意願,不受特定時間框架的限制。行政部門明確承認並同意本協議 不廢除任意僱傭原則或在特定時間段內創造就業權。

3. 職責。行政總裁應擔任本公司的首席執行官,並應履行與其職位相稱的正常和慣例職責,受本公司董事會的監督。高管應盡其最大努力和關注公司的業務和事務,並應勤奮、忠實和勝任地 履行其在本協議項下的職責;但是,上述規定不妨礙高管從事其他業務,以及與此相關的時間和注意力以及其他努力,無論是業務、慈善、慈善還是其他。高管 承認他對公司負有主要責任,但應允許高管遠程工作。

4. 薪酬及相關事宜。

(A) 基本工資。公司應向高管支付20萬美元(200,000美元)的年度基本工資(“基本工資”),根據公司的正常工資和慣例,按基本相等的月度或更頻繁的分期付款方式支付。公司董事會薪酬委員會(“薪酬委員會”) 應以其唯一和絕對的酌情權至少每年對高管基本工資進行審查和進一步調整,但條件是在高管任職期間,公司不得將高管基本工資減至低於本節第一句所列金額。就本協定而言,任何此類增加的基本工資應為併成為“基本工資”。

(B)費用報銷。公司應支付或補償高管在履行本協議項下職責和責任的正常過程中適當發生的所有合理業務費用,但須遵守公司不時生效的關於差旅、娛樂和其他業務費用的正常和慣例做法和政策(包括 公司關於此類費用的事先批准、報告和記錄的合理要求)。

(C) 福利。本公司將提供或提供本公司一般向其他高級管理人員提供或提供的福利,包括但不限於健康/主要醫療保險、人壽保險、 傷殘保險和福利以及其他附帶福利(統稱為“福利”),前提是 管理人員有資格按照適用福利計劃或計劃的一般條款參與,並須接受任何必要的繳費。

(D) 獎金。根據獎金計劃的條款和條件,高管有資格獲得高達基本工資50%(50%)的年度獎金,獎金計劃基於公司在本財年實現的財務業績或薪酬委員會自行決定的其他績效目標。此類獎金計劃應在本協議生效之日起九十(90)天 內製定。作為獲得任何獎金的條件,高管必須在計劃支付獎金的日期 受僱於公司。

(E) 限制性股票。本公司將促使本公司董事會薪酬委員會(或其他有權指定的委員會)根據專業多元化網絡公司2013股權薪酬計劃(“股權計劃”)向高管授予限制性股票獎勵。根據股權計劃的條款和條件,限制性股票獎將授予高管300,000股公司普通股的限制性股票。除了股權計劃和限制性股票獎勵中規定的其他條款外,高管限制性股票獎勵將規定如下歸屬:授予時立即1/3 、生效日期一週年時1/3、生效日期兩週年時最後1/3;但條件是,高管必須繼續受僱於本公司和/或其關聯公司,直至適用的歸屬日期,否則該等 限制性股票將被沒收。

(F) 扣繳。本協議中描述的所有基本工資、獎金和其他補償均需預扣聯邦、 州或地方税、根據適用的福利政策或計劃預扣的金額,以及根據法律、司法命令或其他方式可能需要扣繳的任何其他金額。

(G) 帶薪休假。管理人員每年應享有二十五(25)天帶薪休假(PTO),以及根據公司政策規定的所有帶薪公司假期。PTO日應用於病假、預約、個人需要或預先計劃的假期。

5. 執行工作產品和發明。高管同意,發明(定義如下)應被視為“為僱傭而創作的作品”,並應為公司的財產。高管應及時向公司披露所有此類發明,並在此將所有此類發明及其在全球範圍內的所有權利、所有權和利益不可撤銷地轉讓給公司。高管特此 放棄並同意不根據任何司法管轄區的法律對任何發明主張任何精神權利或類似權利。 高管還同意籤立或促使籤立任何和所有轉讓文件或其他文件,以完善公司對該等發明的所有權或確保公司的法定保護(包括但不限於)。專利、商標、商業祕密或版權保護)。在此,“發明”指所有工作產品,包括但不限於任何和所有創造性作品、發現、想法、發明、設計、設備、模型、原型、工藝、作品、技術訣竅、文檔、文件、信息、手冊、材料、輸入材料和輸出材料、軟件程序或包(連同任何相關文檔、源代碼或代碼、目標代碼、升級、 修訂、修改和任何相關材料)以及其他信息和材料。以及它們所在的媒體(包括卡、磁帶、光盤和其他存儲設施),其構思、創建、開發、簡化為實踐、固定在有形的表達媒介中或以其他方式由執行人員單獨或與其他人共同製作,與執行人員在本協議項下的工作相關或產生(無論是否在正常營業時間內)。儘管如此,, 對於‎高管作出或構思的任何不涉及公司任何設備、用品、設施或行業‎機密信息的發明,公司無權享有權利,除非:(I)本發明與本公司的業務、 ‎產品或服務有關;(Ii)本發明與‎公司實際或‎預期的研究或開發項目有關;或(Iii)本發明是由本公司高管為本公司提供的任何服務或工作的結果。

6. 機密信息。

(A) 高管契約並同意,除非需要使用或披露任何機密信息以執行高管在本公司指派的職責,否則在高管受僱於本公司期間及之後:(I)高管 應嚴格保密,不得向任何未受僱於本公司的人士披露任何機密信息;及(Ii)高管 不得向高管或任何其他個人或實體使用任何機密信息。但是,本條款並不禁止 高管使用或披露為公眾所知的信息(因高管違反本節而為公眾所知的信息除外)。“機密信息”是指所有機密的、專有的、與公司業務有關的商業信息,這些信息是高管在高管任職期間提供、獲取或創建的,可能被用來損害公司或與公司競爭。通過舉例説明,機密信息包括與以下內容有關的信息:(A)公司的客户和供應商,包括客户名單、供應商名單、聯繫信息、合同條款、價格和賬單歷史;(B)公司的財務狀況,包括財務報表、資產負債表、銷售數據、預測、利潤率和成本分析;(C)公司對新的和正在發展的商機以及維持現有業務的計劃和預測;以及(D)公司的經營方式、業務流程和技術、服務、產品、價格、成本、服務績效和經營結果。

行政人員承認,儘管本協議有任何其他規定,行政人員:(I)未以任何方式被禁止向美國證券交易委員會(“美國證券交易委員會”)、 職業安全與健康管理局(“OSHA”)或任何其他聯邦、州或地方政府機構或 實體報告信息,或參與其進行的任何調查或程序;(Ii)未以任何方式被禁止應有效傳票、法院命令或監管請求提供信息; (Iii)未被禁止進行受適用法律舉報人條款保護的任何其他披露;及(Iv) 未以任何方式禁止‎就所謂的‎非法僱傭行為‎作出如實陳述或披露。 高管還承認,高管無需事先獲得本公司或任何其他人士的授權 作出任何此類報告或披露,且高管無需通知本公司或任何其他人士已作出此類報告或披露 。

作為高管受僱於公司的一部分,高管準備或收集的所有 財產、文件、數據和保密信息,無論以何種形式,都是並將繼續是公司的財產。行政部門承認根據聯邦法律,特別是《美國法典》第18編第1833(B)條所作的披露:

根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不應因僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的而向聯邦、州或地方政府官員或律師泄露商業祕密而承擔刑事或民事責任。對於在訴訟或其他訴訟中提交的申訴或其他文件中提出的商業祕密的泄露,根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不應承擔刑事或民事責任。 如果此類文件是蓋章提交的。因舉報涉嫌違法而向用人單位提起報復訴訟的個人可以將商業祕密泄露給個人的律師,並在訴訟中使用商業祕密信息, 如果個人提交了任何蓋章的商業祕密文件,但沒有披露商業祕密,但依照法院命令的情況除外。

行政人員 承認並同意,本協議的任何內容均無意與《美國法典》第18編第1833(B)款相沖突,或對《美國法典》第18編第1833(B)款明確允許的商業祕密泄露承擔責任。

(B) 高管承認,他知道聯邦和州證券法禁止任何擁有上市公司(如本公司)重要非公開信息的個人或實體購買或出售該公司的證券,或在可合理預見該個人或實體有可能購買或出售此類證券的情況下,向任何其他個人或實體傳達此類信息。高管確認,他已收到公司內幕交易政策及其道德準則的副本,並同意遵守其中規定的規則和原則。

7. 非競爭。

(A) 在限制期內(定義如下),管理層不得:(I)在禁止區域(定義如下)內從事競爭活動;或(Ii)協助任何實體或個人在禁止區域內從事競爭活動,無論是作為所有者、特許經營商、特許經營商、投資者、顧問代理或其他身份。

(B) “限制期”指:(I)執行董事受僱於本公司的期間;及(Ii)自執行董事受僱於本公司及其聯屬公司的最後一日(“離職日期”)起計12個月的期間。儘管如此,如本公司因“原因”(定義如下)以外的其他原因終止對行政人員的聘用,限制期限為30天。此外,本協議沒有限制高管在本協議期間繼續從事非公司工作,前提是此類工作不是競爭性活動。

(C) “競爭活動”是指通過以下方式與公司競爭:

(I) 為公司的競爭對手從事與高管在任何時間代表公司所從事的工作相同或基本相似的工作;(Ii)在任何時間從事高管代表公司參與的公司業務方面;和/或(Iii)從事高管在受僱於公司期間任何時間獲得的有關公司業務的保密信息 。儘管如此,持有上市公司流通股比例低於5%的股份 本身並不構成競爭活動或協助他人從事競爭活動。

(D) “禁區”是指美國。

8. 互不幹擾

(A) 在限制期內,高管不得:(I)招攬、鼓勵或促使任何受限客户(定義見下文)購買 本公司以外的任何人提供的與本公司提供的服務或產品競爭或替代的服務或產品;(Ii)向任何受限客户銷售或提供與本公司的服務或產品競爭或替代的服務或產品;(Iii)請求、鼓勵或促使任何受限制客户不與公司做生意或減少與公司的任何部分業務;(Iv)請求、鼓勵或促使任何向公司提供商品或服務的供應商不與公司做生意或減少與公司的任何部分業務;(V)以書面、口頭或任何在線論壇的形式對公司或其業務、服務、附屬公司、高級管理人員、經理、董事或員工發表任何詆譭言論,但本協議可能允許的情況除外;或(Vi)協助其他任何人從事本節禁止的行為。

(B) “受限客户”是指:(I)高管在任何時間與之有業務聯繫或溝通的任何公司客户;(Ii)高管在任何時間監督或協助公司交易的任何公司客户;及(Iii) 高管在受僱於公司期間隨時獲得有關機密信息的任何公司客户。

9. 不突襲。在限制期內,高管不得直接或間接:(A)聘用任何在本公司受僱期間曾與其共事或在受僱於本公司時知悉其能力的本公司僱員作為僱員或聘用為 獨立承包商;或(B)慫恿任何受限制的 僱員離開本公司(使用非定向的媒體一般徵集方式除外)。

10. 合理性。行政人員已仔細閲讀並考慮本協議的條款,並在此之後同意 本協議規定的限制是公平、合理和必要的,以保護公司的合法商業利益,包括公司與客户、供應商和員工的商譽以及保密信息和商業祕密。此外,高管承認 並同意上述限制不會不合理地限制高管在收入方面的收入,如果高管終止受僱於公司的話。本協議中的離職後契約將在高管受僱於公司及其附屬公司的最後一天 繼續生效,並應是法規、普通法或其他書面協議對高管施加的任何限制之外的限制。高管同意,公司可與高管 關聯的任何企業共享本協議的條款,同時本協議中的任何離職後限制仍然有效。

11. 補救。高級管理人員承認並同意,高級管理人員違反本協議將導致無法彌補的損害和對公司的持續傷害。因此,如果發生任何違反或威脅違反本協議的情況,公司應 有權獲得禁制令,在不限制公司其他補救措施的情況下,責令執行人員不得違反或威脅違反本協議。公司不應被要求提交保證金才能獲得此類禁令。

12. 對某些附屬公司的保護。就第5節(執行工作產品和發明)、第6節(保密信息)、第7節(非競爭)、第8節(不干涉)、第9節(非突襲)、第10節(合理性)、第11節(補救措施)和第15節(財產返還)中的限制而言, “公司”應指:(A)專業多樣性網絡公司;(B)專業多元化網絡公司的任何母公司、子公司、附屬公司或繼承人(每一個都是‘附屬公司’),執行人員在任何時間為其提供任何服務或與其共同承擔任何工作責任;以及

(A) 專業多元化網絡公司的任何附屬公司,其機密信息在 限制期內的任何時間向管理層披露。

13. 以前的僱主信息。在受僱於本公司及其關聯公司時,高管不得:(A)違反高管可能對第三方承擔的任何保密義務;或(B)披露或使用屬於第三方的任何商業祕密。命令 以確保遵守前述規定。高管同意在受僱於本公司的過程中不提及、使用或披露屬於競爭對手或前僱主的任何信息、文件或數據,這些信息、文件或數據不會隨時向公眾開放。如果高管收到第三方關於高管保密或類似義務的任何信息,應立即通知公司人力資源部。本節中的條款是對高管根據與此問題相關的其他協議和政策對公司及其關聯公司承擔的義務的補充,但不限於此。

14. 給未來僱主的通知。高管同意,在限制期內,高管將以書面形式通知公司任何隨後的職業,無論是所有者、員工、高級管理人員、董事、代理、顧問、獨立承包商或類似身份,以及他在該職位上的職責和責任。此外,行政主管同意,在上述期間,他將在接受僱用前通知每個新僱主本協議的存在以及本協議所載限制性契約和保密限制的條款 。執行人承認,在上述期間,公司有權獨立聯繫執行人的任何潛在僱主或實際未來僱主,通知執行人在本協議項下的義務,並向該僱主提供本協議的副本。公司還應有權在其選擇時通知任何此類實際或潛在僱主,説明公司對本協議要求的理解,以及公司打算採取哪些步驟以確保遵守或執行本協議。公司未能享受本款的利益,不應以任何方式影響其強制執行本協議任何條款的權利。

15. 終止。

(A) 公司因故終止。本公司有權因 原因終止高管在本合同項下的僱用,並應通過《終止通知》(定義見下文)予以傳達,立即生效。儘管 本協議有任何相反規定,但如果高管的聘用不是根據第15(A)條的規定而終止的,則在 公司認定高管的行為或不作為將構成因正當理由終止高管的理由後, 則高管應被視為已根據第15(A)條的理由被終止;但該決定應 按照下述終止程序通知所規定的程序作出。如果終止,公司應向高管支付其當時的基本工資和應計福利,以及高管有權獲得報銷的任何費用,直至終止生效之日止(包括該日)。根據第15(A)條的規定,高管無權獲得任何其他工資、獎金、福利或其他補償。就本協議而言,“原因” 是指行政人員發生下列任何一種情況:(I)定罪或抗辯無內容對公司或任何關聯公司造成重大負面影響的重罪或道德敗壞行為;(Ii)企圖或實際盜竊、欺詐或挪用公司或任何關聯公司的金錢或有形或無形資產或財產;(Iii)高管在履行對公司或任何關聯公司的職責和責任方面存在嚴重疏忽或故意不當行為;或(Iv)違反本協議中包含的任何實質性條款、約定、陳述或保證,而該違反行為(如果可以補救)仍未得到糾正,或在公司向高管發出書面通知十五(15)天后再次發生。

就本協議而言,“終止通知”應指在為此目的而召開並舉行的董事會會議上(在向董事會發出合理通知,並有合理機會讓董事會在表決前與高管的律師一起聽取董事會意見)上,經董事會全體成員(不包括高管)以贊成票正式通過的決議的副本。根據董事會善意的意見,認定行政人員犯有第15(A)節所列行為,併合理詳細地説明其細節。為清楚起見,如公司確定 高管的行為或不作為將構成因上述原因終止高管的理由,則終止通知可在高管的僱傭被終止之後發出。

(B) 因行政人員殘疾或死亡而終止工作。公司有權在高管殘疾或死亡的情況下終止高管在本合同項下的聘用,立即生效。公司應向高管(或其法定代表人)支付高管當時的基本工資和應計福利, 以及高管有權獲得報銷的任何費用,直至終止生效之日(包括該日)。高管 無權因根據本條款第 15(B)條被解僱而獲得任何其他工資、獎金、福利或其他補償。為此目的。“殘疾‘’是指行政人員因身體或精神殘疾或身體虛弱(I)連續九十(90) 天或在任何連續十二(12)個月期間內至少180天,或(Ii)在行政人員提交或公司 收到令人滿意的醫學證據表明行政人員身體或精神殘疾或身體虛弱,有可能使其在九十(90)天或更長時間內無法重返工作崗位 ,從而無法實質上履行其職責和對公司承擔責任的行為。如果對高管傷殘的確定有任何爭議,應由本公司選定的、由公司自費合理接受的醫生作出該決定;但是,如果該決定是由向高管或本公司就高管提供傷殘保險的保險公司作出的,則應最終推定為高管傷殘。

(C) 公司無故終止。公司或員工可在提前30天向高管發出書面通知後,以任何理由(或無理由)終止高管在本合同項下的聘用。公司可以立即解僱高管,並向高管支付為期30天的基本工資,而不是提前發出書面通知。如果 公司終止(即,死亡、殘疾或其他原因以外的終止),公司應向高管支付:(A)任何已應計但尚未支付的財政年度的獎金,應在公司正常支付此類獎金時支付;(B)高管終止聘用的會計年度的按比例獎金, 基於公司在按比例計算期間的實際表現,並在高管離職之日起75天內支付;(C)高管至離職之日所賺取的基本工資;(D)至離職之日應累算的福利;及 (E)高管有權獲得報銷的截至離職之日(包括該日)的任何費用。

(D) 免職。高管在公司的任何聘用終止將自動 自終止之日起解除高管在公司或其任何附屬公司的任何和所有高級管理人員及其他職位。

(E) 歸還財產。一旦公司提出要求,或在高管受僱終止之日(以先發生者為準),高管應立即將公司、其關聯公司、 或因受僱於本公司而由其擁有或控制的任何第三方的所有機密信息和任何其他財產返還給公司。退還給公司的財產應包括但不限於高管擁有或控制的所有文件和物品(無論是有形或電子格式,以及此類文件或物品是否包含任何機密信息),還包括但不限於所有計算機程序、文件和軟盤,以及所有書面或打印的文件、手冊、合同、備忘錄。表格、筆記、記錄和圖表,以及上述任何內容的任何和所有副本或摘錄。

16. 作業。雙方承認並同意,本協議中包含的契諾、條款和條款構成個人僱傭合同,雙方在本協議項下的權利和義務不得轉讓、出售、轉讓、質押或質押,但本公司可以轉讓與出售業務、合併、合併、股份交換、出售公司幾乎所有資產有關的本協議除外。或其他重組,不論本公司是否為持續實體,只要受讓人是本公司業務及本公司全部或實質所有資產的繼承人。

17. 可分割性。如果本協議中包含的任何一個或多個條款或條款的任何部分因任何原因而在任何司法管轄區被裁定為在任何方面無效、非法或不可執行,則此類無效、非法或不可執行性 不影響(A)本協議的任何其他條款或條款的一部分或(B)本協議在任何其他司法管轄區的有效性、合法性和可執行性 。但本協議應在任何此類司法管轄區進行改革和解釋,就好像此類無效或非法的 或不可執行的條款或條款的部分從未包含在本協議中一樣,並且應對該條款或其部分進行改革,以使其在該司法管轄區允許的最大範圍內有效、合法和可執行。

18. 適用法律;會場。本協議應受伊利諾伊州國內法律的涵蓋、解釋、適用和加強,而不考慮法律規定的衝突。雙方同意,應在州法院或位於伊利諾伊州芝加哥的美國地區法院啟動因執行或執行本協議而引起的任何訴訟或程序。雙方同意此類管轄權,同意在此類法院設立合適的地點,並放棄基於法院不便而提出的任何異議。 本節規定的法院選擇不應被視為排除在任何其他司法管轄區執行本協議項下的任何訴訟。

19. 持續債務。執行委員會根據本協議(包括但不限於本協議第5至9節規定的契約)的契約、義務、義務和責任是持續的、絕對的和無條件的 ,並將按照本協定的規定保持完全效力和作用。

20. 賠償。公司應將高管納入其高管董事和高管(D&O) 賠償保險單。此外,公司應在特拉華州法律允許的最大限度內,根據公司的公司註冊證書和章程對高管進行賠償。

21. 律師費。如果任何一方提起訴訟、訴訟或索賠以強制執行本協議的規定,勝訴一方有權要求支付合理的律師費和訴訟費,以及訴訟費。

22. 放棄。公司或高管放棄違反本協議的任何條款或條件,不應被視為 放棄任何其他違反本協議條款或條件的行為。

23. 通知。本協議項下的任何通知、請求、同意或溝通僅在書面形式下有效,且應被視為在親自交付時或在以經認證或 掛號、預付郵資的美國郵件寄出三(3)天后發出。要求並按當事人最後為人所知的地址寄給當事人的回執。任何一方的地址均可通過按照本節規定向另一方正式送達的書面通知更改。

24. 第409a節。雙方的意圖是,本協議項下的付款和福利不受《國內税收法典》第409a條及根據其頒佈的條例和指導(統稱為《準則》第409a條)的限制,且在非豁免的範圍內遵守,因此,在允許的最大範圍內,本協議應按照該意圖進行解釋。為符合規範第409a節的規定而對本協議的任何條款進行修改時,此類修改應本着善意進行,且應。在合理可能的最大限度內,在不違反規範第409a節的規定的情況下,保持適用條款對高管和公司的原始意圖和經濟利益。在任何情況下,公司 均不對代碼第409a節可能對高管施加的任何額外税收、利息或罰款或因未能 遵守代碼第409a節而造成的損害承擔任何責任。在不限制前述一般性的前提下,公司和管理層同意如下:

(A) 根據本協議應支付給高管的費用,在任何情況下都不得遲於發生應報銷費用的當年的下一個日曆年度結束時支付。此外,此類報銷應符合《財務條例》第1.409A-3(I)(1)(Iv)節的所有要求。在任何情況下,

協議 應以違反《財政部條例》第1.409A-3(I)(1)(Iv)節的方式進行清算或交換。

(B) 對於本協議中關於在僱傭終止時或之後支付任何金額或福利的任何條款而言,不應視為已發生僱傭終止,除非此類終止也是守則第409a條所指的“離職” ,而就本協議的任何此類條款而言,所提及的“終止”、“終止僱傭”或類似術語應指“離職”。

(C) 儘管本協議另有相反規定,但如果高管在終止之日被視為《守則》第409a(A)(2)(B)節所指的 “指定員工”,則下列各項均應適用:

(I) 根據《守則》第409a條的規定,任何因“離職”而被視為“非限定遞延補償”的付款,應在下列日期中較早的日期支付

(A) 自行政人員“離職”之日起計的六(6)個月期滿, 和(B)行政人員死亡之日(“延遲期”),達到守則第409a節所要求的程度。在延遲期結束時,根據本條款延期支付的所有款項(無論是一次性支付,還是在沒有延遲的情況下分期付款)應一次性支付給高管,本協議項下應支付的所有剩餘款項應按照本協議規定的正常付款日期支付或提供;以及

(Ii) 在延遲期間提供的福利被視為“守則第409a條規定的‘非限定遞延補償’ 因”離職“而提供的福利,且此類福利不受守則第409a條的約束。行政人員應在延遲期內支付該等福利的成本,而公司應向行政人員報銷 本應由本公司支付的該等費用,或在本公司向行政人員免費提供該等福利的範圍內,延遲 期滿後本公司在該等福利的成本中應佔本公司的份額,而任何剩餘的福利應由本公司按照本協議規定的程序報銷或提供。

(D) 根據本協議支付的遣散費或福利以執行和交付索賠為條件 。行政人員應放棄獲得此類付款和福利的所有權利,除非在行政人員終止僱用之日起六十(60)天內簽署並交付該免責聲明(如果適用,則不再受撤銷的約束)。 如果上述免責聲明被及時執行和交付,且不再受上一句中規定的撤銷的約束,則應適用以下規定:

(I) 如果任何此類現金支付或繼續提供的福利不是《守則》第409a條所述的“非限定遞延補償” ,則此類支付或福利應在緊接執行、交付和不再受撤銷之日(“發佈生效日期”)之後的第一個預定付款日開始支付。 根據本協議條款,第一次此類現金支付應包括支付在發佈生效日期之前應支付的所有金額,如同此類付款在執行人員終止僱傭後立即開始支付一樣。 此後支付的任何款項應按本合同規定繼續支付。延遲福利在任何情況下都應在該福利 在緊隨執行人員終止僱傭關係後開始生效的情況下到期。

(Ii) 但須受第24(C)(I)條規限。如果根據守則第409a節的規定,任何此類現金支付或持續福利是“非合格遞延補償”,則此類付款或福利應在高管終止僱傭後的第六十(Br)天支付或開始支付。第一筆現金付款應包括支付根據本協議條款在此之前應支付的所有金額,如果此類付款在執行人員終止僱傭後立即開始,則在此之前應支付的所有金額,此後的任何付款應繼續按照本協議的規定進行。在任何情況下,延遲福利應在如果福利在高管終止僱傭後立即開始的情況下本應到期的時間 失效。

(A) 公司可自行決定提供。該高管可在延遲期間繼續參加根據第24(D)條延遲的任何福利,但在延遲期間,高管應承擔此類福利的全部費用。 自福利根據第22(D)條開始實施之日起。本公司可向行政人員報銷 該等福利的成本份額,惟該等費用須由本公司支付,或如該等福利在行政人員終止僱用後立即開始,則該等福利將由本公司免費提供予行政人員。任何剩餘的福利應由公司按照本合同規定的時間表和程序報銷或提供。

(E) 就守則第409a節而言,行政人員根據本協議收到任何分期付款的權利應視為收到一系列單獨和不同的付款的權利。只要本協議項下的付款規定了付款期限 ,指定期限內的實際付款日期應由 公司自行決定。

(F) 儘管本協議有任何其他相反的規定,但在任何情況下,本協議項下的任何款項,如構成守則第409a條所指的“非限定遞延補償”,均不得被任何其他金額抵銷,除非 守則第409a條另有允許。

25. 其他。本協議可簽署兩份或兩份以上副本(包括傳真),每份副本均視為原件。但所有這些都將構成一個相同的工具。本協議中包含的章節標題僅供參考,不以任何方式影響本協議的含義或解釋。

26. 完整協議。本協議包含雙方關於本協議主題的完整協議,並取代雙方之前就本協議主題達成的任何書面或口頭協議或諒解,包括任何僱傭協議或聘書。

[簽名 頁面如下]

茲證明,本僱傭協議雙方已於上述日期訂立並簽訂。

公司
專業 多樣性網絡公司
By:
姓名:
ITS:

行政人員
By:
新 何(亞當)