ClearSign技術公司

2021年股權激勵計劃
限制性股票單位協議
關於授予限制性股票單位的通知

除非本文另有定義,ClearSign Technologies Corporation 2021股權激勵計劃(“計劃”)中定義的術語將與本限制性股票單位協議(包括限制性股票單位授予通知(“授予通知”)、限制性股票單位授予的條款和條件(作為附件A)以及本協議所附的所有其他證物、附件和附錄(“授予協議”))中定義的含義相同。

參與者姓名:

[插入]

地址:

[插入]

根據本計劃和本獎勵協議的條款和條件,以下籤署的參與者已被授予獲得限制性股票單位獎勵的權利,如下:

資助金編號:

​ ​​ ​[插入]​ ​​ ​

批地日期:

​ ​ [插入]​ ​​ ​______

歸屬生效日期:

如歸屬附表所列​ ​ below​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​

受限制性股票單位限制的股份總數:


​ ​​ ​[插入]​ ​​ ​

授出日每股公平市價

​ ​​ ​[插入]​ ​​ ​

僱員83(B)選舉

參與者選擇_是_

僱員在考慮83(B)選舉時應諮詢他們的個人税務顧問的建議。

員工必須在授予之日起30天內向美國國税局和ClearSign提交一份83(B)選舉表格。


歸屬時間表:

在符合本計劃所載或下文所述的任何加速條款的情況下,限制性股票單位將按照以下時間表安排歸屬:

受限制的股票單位將授予[插入].

通過參與者的簽名和ClearSign Technologies Corporation(“公司”)代表的簽名,參與者和公司同意本次限制性股票單位獎勵是根據本計劃和本獎勵協議的條款和條件授予的,並受其管轄,包括作為附件A附於本計劃的限制性股票單位授予的條款和條件,以及作為本文件一部分的所有其他展品、附件和附錄。參與者確認收到了本計劃的副本。參賽者已完整審閲本計劃和本獎勵協議,在執行本獎勵協議之前有機會徵求律師的意見,並完全瞭解本計劃和本獎勵協議的所有條款。參賽者特此同意接受行政長官就與本計劃或本授標協議有關的任何問題作出的所有決定或解釋,作為具有約束力的、最終的和最終的決定或解釋。參賽者還同意在下列住址發生任何變化時通知公司。

參與者

ClearSign技術公司

_________________________________Signature

_________________________________
簽名

_________________________________
打印名稱

_________________________________
打印名稱

_________________________________
標題

地址:

8023 E. 63rd PL, Suite 101

俄亥俄州塔爾薩,郵編:74133

2

13380169.1


附件A

限制性股票單位授權書的條款和條件

1.授予限制性股票單位。本公司特此授予本獎勵協議的限制性股票單位授予通知(“授予通知”)項下的個人(“參與者”)限制性股票單位獎勵,並受本獎勵協議和計劃的條款和條件的約束,該計劃通過引用併入本獎勵協議和計劃。在符合本計劃第19(C)條的情況下,如果本計劃的條款和條件與本授標協議相牴觸,則以本計劃的條款和條件為準。
2.公司的支付義務。每個限制性股票單位代表有權在其歸屬之日收取(I)相等於股份公平市價的現金,或(Ii)股份。除非及直至限制性股票單位以第3或第4節所述的方式歸屬,否則參與者無權獲得任何該等限制性股票單位的付款。在實際支付任何既有限制性股票單位之前,該等限制性股票單位將是本公司的一項無擔保債務,只能從本公司的一般資產中支付(如果有的話)。
3.授權表。除第4節及第5節另有規定外,本授予協議授予的限制性股票單位將根據授予通知所載的歸屬條款歸屬,但參與者在歸屬日期前仍是服務提供商。
4.歸屬後的支付。
一、通則。根據第8條的規定,任何歸屬的限制性股票單位將以現金或全部股票的形式支付給參與者(或在參與者死亡的情況下,支付給其適當指定的受益人或遺產)。在第4(Ii)節條文的規限下,該等歸屬的限制性股票單位將於歸屬後在切實可行範圍內儘快以現金或全部股份的方式支付,但在每種情況下均須於歸屬日期後三十(30)日內支付。在任何情況下,參賽者不得直接或間接指定根據本獎勵協議應支付的任何受限股票單位的納税年度或支付形式。
二、加速。
1.彌散加速。在符合計劃條款的情況下,管理人可酌情在任何時候加速歸屬未歸屬的限制性股票單位的餘額或餘額中的較小部分。如果加速,這些限制性股票單位將被視為自管理人指定的日期起已歸屬。如果參與者是美國納税人,則在所有情況下,根據第4(Ii)款支付的股票分期付款將同時支付,或以不受第409a條約束或符合第409a條的方式支付。在未來的協議或本授標協議的修正案中,只有通過直接和具體地提及該句子,才能取代先前的句子。

3


2.無論本計劃、本獎勵協議或任何其他協議(無論是在授予之日之前、當日還是之後簽訂),如果受限股票單位的餘額或餘額的較小部分由於參與者作為服務提供者的地位的終止而加速歸屬(前提是這種終止是第409a條所指的服務分離,由管理員確定),而不是由於參與者的死亡。如果(X)參與者在終止作為服務提供商時是第409a條所指的美國納税人和“特定僱員”,並且(Y)支付此類加速限制性股票單位將導致根據第409a條向參與者支付額外税款,如果在參與者停止作為服務提供商的身份後六(6)個月內或在六(6)個月期間內支付給參與者,則此類加速限制性股票單位的付款將在參與者停止作為服務提供商的日期後六(6)個月零一(1)天之前支付。除非參與者在終止為服務提供者後去世,在此情況下,受限股票單位將在參與者去世後在切實可行的範圍內儘快以股份支付給參與者的遺產。
第409A條。本獎勵協議的意圖是,本獎勵協議和本獎勵協議項下向美國納税人支付的所有款項和福利豁免或遵守第409a條的要求,以便根據本獎勵協議提供的任何限制性股票單位或根據本獎勵協議可發行的股票都不受根據第409a條徵收的附加税的約束,本獎勵協議中的任何含糊之處將被解釋為如此豁免或如此遵守。根據本授標協議應支付的每一筆款項,旨在構成財政部條例第1.409A-2(B)(2)節所規定的單獨付款。然而,在任何情況下,公司或其任何母公司或子公司將不承擔任何責任或義務來補償、賠償或使參與者不會因第409a條而產生的任何税收、罰款和利息或可能產生的其他費用而受到損害。
5.終止服務提供商資格時將被沒收。除非本獎勵協議或參與者與本公司或其任何附屬公司或母公司(視何者適用而定)之間的其他書面協議另有特別規定,否則如果參與者因任何或無任何原因而不再是服務供應商,則本獎勵協議授予的當時未歸屬的限制性股票單位將被沒收,而本公司不承擔任何費用,參與者將不再享有相應的進一步權利。
6.徵税後果。參與者已與其自己的税務顧問一起審查了這項投資和本獎勵協議所考慮的交易的美國聯邦、州、地方和非美國税收後果。就該等事宜而言,參賽者僅依賴該等顧問,而不依賴本公司或其任何代理人的任何書面或口頭陳述或陳述。參賽者明白參賽者(而非本公司)將獨自承擔參賽者因本次投資或本獎勵協議擬進行的交易而可能產生的納税責任。

4

13380169.1


7.參與者死亡。根據本獎勵協議向參賽者進行的任何分配或交付,如果參賽者隨後去世,將分發給參賽者的指定受益人,如果沒有受益人倖存,則由參賽者遺產的管理人或遺囑執行人進行。任何此類受讓人必須向公司提供(A)其受讓人身份的書面通知,以及(B)公司滿意的證據,以證明轉讓的有效性,並遵守與轉讓有關的任何法律或法規。
8.納税義務
一、納税責任。參與者承認,無論公司或參與者的僱主(如果不同)採取的任何行動,或參與者向其提供服務的任何母公司或子公司(統稱為服務接受者),與受限股票單位相關的任何税收和/或社會保險責任義務和要求的最終責任,包括但不限於,(I)所有聯邦、州、和地方税(包括參與者的聯邦保險繳費法案(FICA)義務),要求任何服務接受者預扣,或支付與參與者參與計劃有關併合法適用於參與者的其他與税收相關的項目;(Ii)參與者與授予、歸屬或結算受限制股票單位或出售股份有關的附帶福利税項責任(如有的話),以及在任何服務受助人要求的範圍內;和(Iii)任何其他服務接收方對參與者已經或同意承擔的與受限股票單位(或其結算或據此發行的股票)有關的責任(統稱為“納税義務”)徵税,這是並仍是參與者的唯一責任,並且可能超過適用的服務接收方實際扣繳的金額。參與者進一步確認,服務接受者(A)不會就如何處理與受限股票單位的任何方面有關的任何税務義務作出任何陳述或承諾,包括但不限於授予、歸屬或交收受限股票單位、隨後出售根據該等結算獲得的股份以及收取任何股息或其他分派, 及(B)對授出條款或受限制股份單位的任何方面作出任何承諾,並有任何義務安排該等條款的結構,以減少或免除參與者的税務責任或取得任何特定税務結果。此外,如果參與者在授予之日至任何相關應税或預扣税事件(視情況而定)的日期之間在多個司法管轄區承擔納税義務,則參與者承認可能要求適用的服務接受者(或前僱主,視情況而定)在多個司法管轄區預扣或説明納税義務。如果參與者在適用的應税事件發生時未能就支付本協議項下的任何所需納税義務作出令人滿意的安排,參與者確認並同意本公司可以拒絕發行或交付股票。
二、代扣代繳税款及默認代扣代繳方式。當發行股票作為對既有限制性股票單位的支付時,如果參與者是美國納税人,參與者通常將確認立即的美國應税收入。如果參與者是非美國納税人,參與者將在其管轄範圍內繳納適用的税款。公司確定必須就本獎勵扣繳的最低納税義務金額(“預扣税款義務”)為

5

13380169.1


按照管理人不時指定的程序,包括通過經紀人協助的安排,代表參與者以現行市場價格出售股份,包括通過經紀人協助的安排(有一項理解,即出售的股份必須已根據本獎勵協議和計劃的條款歸屬)。銷售所得將用於支付參賽者因本獎項而產生的預扣税款義務。除了為履行預扣税款義務而出售的股票外,還將出售額外的股票以滿足任何相關經紀人或其他費用。只有全部股票將被出售,以滿足任何預扣税義務。出售股份所得款項超過預扣税款及任何相關經紀或其他費用後,將按照本公司不時指定的程序支付予參與者。接受本獎項,即表示參與者明確同意出售股份以支付預扣税款義務(以及任何相關的經紀人或其他費用),並同意並承認參賽者不得通過出售股份以外的任何方式來滿足他們的要求,除非管理人要求或根據管理人的明確書面同意。
三、管理員自由裁量權。如果管理人確定參與者不能通過第8(Ii)節所述的默認程序履行參與者的扣繳義務,或者管理人以其他方式決定允許參與者通過第8(Ii)節所述的默認程序以外的其他方法來履行參與者的扣繳義務,它可以允許或要求參與者在當地法律允許的情況下通過以下方式全部或部分(但不限於)履行參與者的扣繳義務:(I)以美元支付現金;(Ii)選擇讓公司扣留價值等於法定要求扣繳的最低金額的其他可交付股份(或如果管理人允許,參與者可以選擇更大的金額,如果該更大的金額不會導致不利的財務會計後果);(Iii)從適用的服務接受者支付給參與者的工資或其他現金補償中扣繳的税款義務的金額;(Iv)向公司交付參與者擁有且已歸屬的公平市值等於法定要求扣繳的最低金額的股票(或如果該更大金額不會導致不利的財務會計後果,則參與者可選擇的更大金額);或(V)管理人認為適當的其他方式。
四、無任何申述。參與者已與其自己的税務顧問一起審查了這項投資和本獎勵協議所考慮的交易的美國聯邦、州、地方和非美國的税收後果。就該等事宜而言,參與者完全依賴該等顧問,而不依賴本公司或其任何代理人的任何書面或口頭陳述或陳述。參賽者理解參賽者(而不是本公司)將對參賽者自己因本次投資或本獎勵協議預期的交易而產生的納税責任負責。
公司交付股份的義務。為了澄清起見,公司在任何情況下都不會向參與者發行任何股票,除非且直到

6

13380169.1


已作出令署長滿意的安排,以支付參加者的預扣税款義務。如果參與者未能在任何適用的受限股票單位根據第3或4條安排歸屬時,或參與者的預扣税款義務到期時,就支付本協議項下的該等預扣税款義務作出令人滿意的安排,則參與者將永久沒收與參與者的預扣税款義務相關的該等受限股票單位,以及根據該等股份收取股份的任何權利,而該等受限股票單位將退還本公司,而本公司將不收取任何費用。
9.作為股東的權利。參與者或透過參與者提出申索的任何人士,將不會就根據本協議可交付的任何股份享有本公司股東的任何權利或特權,除非及直至代表該等股份的證書(可能為簿記形式)已發行、記錄在本公司或其轉讓代理或登記處的記錄內,並交付予參與者(包括透過電子交付至經紀賬户)。在該等股份的發行、記錄及交付後,參與者將擁有本公司股東就該等股份的投票權及收取該等股份的股息及分配的所有權利。
10.不保證繼續服務。參與者承認並同意,根據本協議授權時間表授予限制性股票單位,只能通過繼續作為服務提供者獲得,除非適用法律另有規定,否則服務提供者是根據適用的服務接受者的意願,而不是通過受僱、被授予此限制性股票單位獎勵或收購本協議項下的股份的行為。參與者進一步確認並同意,本授標協議、本合同項下計劃進行的交易和本合同規定的授予時間表不構成在授權期內、任何期間或根本不作為服務提供者繼續聘用的明示或默示承諾,也不會以任何方式幹擾參與者或任何服務接受者終止參與者作為服務提供者的關係的權利,除非適用法律另有規定,否則終止可隨時終止,不論是否有理由。
11.授權書不得轉讓。除第7條規定的有限範圍外,本授權書及所授予的權利和特權不得以任何方式轉讓、轉讓、質押或質押(無論是通過法律實施或其他方式),也不得通過執行、扣押或類似程序進行出售。任何轉讓、轉讓、質押、質押或以其他方式處置本授權書或本授權書所授予的任何權利或特權的任何企圖,或根據任何執行、扣押或類似程序進行的任何出售企圖,本授權書及本授權書所授予的權利和特權將立即失效。
12.格蘭特的本性。在接受這一限制性股票單位獎時,參與者承認、理解並同意:

7

13380169.1


1.授予限制性股票單位是自願和偶然的,並不產生任何合同或其他權利,以獲得未來授予的限制性股票單位,或代替限制性股票單位的利益,即使過去曾授予限制性股票單位;
2.關於未來限制性股票單位或其他授予的所有決定,如有,將由管理人全權酌情決定;
3.參保人自願參加本計劃;
(四)限制性股票單位及受限制性股票單位約束的股份,不用於置換任何養老金權利或補償;
5.在計算任何遣散費、辭退、解僱、解僱、服務終止金、獎金、長期服務金、養老金或退休、福利或類似款項時,限制性股票單位和受限制性股票單位約束的股份及其收入和價值不屬於正常或預期補償的一部分;
(六)限售股標的股份的未來價值未知、不能確定、不可預測;
7.就受限股票單位而言,參與者作為服務提供者的地位將自參與者不再積極向公司或任何母公司或子公司提供服務之日起被視為終止(無論終止的原因是什麼,也不管該終止的原因是否在參與者是服務提供者的司法管轄區被發現無效或違反僱傭法律或參與者的僱傭條款或服務協議(如果有)),並且除非本授標協議中另有明確規定(包括在授予其他安排或合同的通知中通過引用)或由管理人決定,參與者根據本計劃授予受限股票單位的權利(如果有)將於該日期終止,並且不會延長任何通知期(例如,參與者的服務期將不包括參與者是服務提供商的司法管轄區就業法律規定的任何合同通知期或任何“花園假”或類似期限,或參與者的僱傭條款或服務協議(如果有),除非參與者在此期間提供真正的服務);管理人將擁有獨家裁量權,以確定參與者何時不再為限制性股票單位授予的目的主動提供服務(包括參與者是否仍可被視為在休假期間提供服務,並符合當地法律);
8.除非本計劃或管理人酌情另有規定,否則限制性股票單位和本獎勵協議所證明的利益不會產生任何權利,可將限制性股票單位或任何此類利益轉讓給另一家公司或由另一家公司承擔,也不得交換。

8

13380169.1


與任何影響股份的公司交易有關而套現或被取代;及
9.以下規定僅適用於參與者在美國境外提供服務的情況:
限制性股票單位和受限制性股票單位約束的股份不屬於任何目的的正常或預期薪酬或工資;
參與方承認並同意,任何服務接受方均不對參與者的當地貨幣與美元之間的任何匯率波動負責,該匯率波動可能影響受限股票單位的價值,或因結算受限股票單位或隨後出售結算時獲得的任何股份而應支付給參與者的任何金額;以及
Iii.由於參與者作為服務提供商的地位終止而導致的受限股票單元的喪失不會引起任何索賠或獲得賠償或損害的權利(無論出於任何原因,無論後來在參與者是服務提供商的司法管轄區內被發現無效或違反僱傭法律或參與者的僱傭條款或服務協議(如果有)),並且考慮到參與者本來無權獲得的受限股票單元的授予,參與者不可撤銷地同意永遠不向任何服務接收者提出任何索賠,放棄其提出任何此類索賠的能力,並免除每個服務接收方的任何此類索賠;儘管有上述規定,如果有管轄權的法院允許任何此類索賠,則通過參與本計劃,參與者將被視為已不可撤銷地同意不追索此類索賠,並同意簽署要求駁回或撤回此類索賠所需的任何和所有文件。
13.沒有關於格蘭特的建議。本公司不會提供任何税務、法律或財務建議,亦不會就參與者參與計劃或參與者收購或出售受限制股份單位的股份提出任何建議。在此建議參與者在採取任何與本計劃相關的行動之前,就其參與本計劃的事宜諮詢其個人税務、法律和財務顧問。
14.數據隱私。參與者在此明確且毫不含糊地同意,出於實施、管理和管理參與者參與計劃的唯一目的,由服務接受者以電子或其他形式收集、使用和傳輸本獎勵協議中描述的參與者的個人數據以及任何其他受限制股票單位授予材料。

9

13380169.1


參與者理解,公司和服務接受方可能持有參與者的某些個人信息,包括但不限於參與者的姓名、家庭住址和電話號碼、出生日期、社會保險號或其他識別號碼、工資、國籍、職務、在公司持有的任何股份或董事職位、所有限制性股票單位的詳細信息或以參與者為受益人授予、取消、行使、既得、未歸屬或未償還的任何其他股份權利(“數據”),僅用於實施、管理和管理本計劃的目的。

與會者瞭解,數據可能會被轉移到公司未來可能選擇的股票計劃服務提供商,以幫助公司實施、管理和管理該計劃。參與者瞭解數據的接收者可能位於美國或其他地方,並且接收者所在的國家(例如美國)的數據隱私法律和保護措施可能與參與者所在的國家不同。參與者瞭解,如果他或她居住在美國以外,他或她可以通過聯繫他或她當地的人力資源代表,要求提供一份包含任何潛在數據接收者的姓名和地址的名單。Participant授權本公司、本公司選擇的任何股票計劃服務提供商,以及可能(目前或將來)協助本公司實施、管理和管理計劃的任何其他可能的接受者,以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留和傳輸數據,僅用於實施、管理和管理其參與計劃的目的。參與者瞭解,只有在實施、管理和管理參與者參與計劃所需的時間內,才會保存數據。參與者瞭解,如果他或她居住在美國以外,他或她可以隨時查看數據,要求提供有關數據存儲和處理的其他信息,要求對數據進行任何必要的修改,或在任何情況下免費拒絕或撤回本協議,方法是與其當地人力資源代表進行書面聯繫。此外,參與者理解,他或她在此提供同意完全是自願的。如果參與者不同意,或者如果參與者後來試圖撤銷其同意, 他或她作為服務提供者的身份和服務接受者的職業生涯不會受到不利影響。拒絕或撤回參與者同意的唯一不利後果是,公司將無法授予參與者限制性股票單位或其他股權獎勵,或管理或維持此類獎勵。因此,參與者理解拒絕或撤回其同意可能會影響參與者參與本計劃的能力。有關參與者拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,參與者可以聯繫他或她當地的人力資源代表。

15.通知地址。根據本授標協議條款向本公司發出的任何通知將寄往ClearSign Technologies Corporation,8023 E.63 PL,Suite101,Tulsa,OK 74133,或本公司此後可能以書面形式指定的其他地址。
16.電子交付和驗收。本公司可全權酌情決定交付與根據計劃授予的限制性股票單位或未來可能以電子方式授予的限制性股票單位有關的任何文件,或要求參與者以電子方式參與計劃的任何文件。參賽者特此同意接受

10

13380169.1


該等文件以電子方式交付,並同意通過由本公司或本公司指定的第三方建立和維護的任何在線或電子系統參與計劃。
17.沒有棄權。任何一方未能執行本授標協議的任何條款,不得以任何方式解釋為放棄任何此類條款,也不得阻止該方此後執行本授標協議的每一項和每一項其他條款。本協議授予雙方的權利是累積的,並不構成放棄任何一方在這種情況下主張其可獲得的所有其他法律補救的權利。
18.成功者和分配人。公司可以將其在本授標協議下的任何權利轉讓給單個或多個受讓人,本授標協議將使本公司的繼承人和受讓人受益。根據本合同規定的轉讓限制,本獎勵協議對參賽者及其繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人和受讓人具有約束力。參賽者在本獎勵協議項下的權利和義務只有在事先徵得公司書面同意的情況下方可轉讓。
19.發行股票的附加條件。如果在任何時候,公司將酌情決定,根據任何證券交易所或根據任何州、聯邦或非美國法律、税法和相關法規,或根據美國證券交易委員會或任何其他政府監管機構的裁決或法規,或根據美國證券交易委員會或任何其他政府監管機構的裁決或法規,或根據美國證券交易委員會或任何其他政府監管機構的批准、同意或批准,作為向本協議項下的參與者(或其遺產)發行股票的條件,該股票的上市、註冊、資格或規則遵從性是必要或適宜的,除非且直到該上市、註冊、資格、規則遵守、許可、同意或批准將在沒有任何公司不能接受的條件的情況下完成、實現或獲得。在授出協議及計劃條款的規限下,本公司將不會被要求在受限股份單位歸屬日期後的合理期間屆滿前(或在本公司或本公司正式授權的轉讓代理的賬簿上記入任何記項)就本協議項下的股份發出任何一張或多張證書,該時間段由管理人為行政方便而不時釐定。
20.語言。如果參賽者已收到本授標協議或與本計劃有關的任何其他文件被翻譯成英語以外的語言,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準。
21.解釋。管理人將有權解釋本計劃和本獎勵協議,併為計劃的管理、解釋和應用採納與之一致的規則,以及解釋或撤銷任何該等規則(包括但不限於確定是否有任何限制性股票單位已歸屬)。管理人本着善意採取的所有行動以及作出的所有解釋和決定均為最終決定,對參與者、公司和所有其他利害關係人具有約束力。無論是管理人還是任何代表

11

13380169.1


管理人將對與本計劃或本授標協議有關的任何善意行為、決定或解釋承擔個人責任。
22.標題。此處提供的字幕僅為方便起見,並不作為解釋或解釋本授標協議的基礎。
23.計劃的修訂、暫停或終止。通過接受此獎項,參與者明確保證他或她已獲得本計劃下的限制性股票單位獎,並已收到、閲讀並理解該計劃的説明。參與者理解本計劃是可自由支配的,管理員可隨時對其進行修改、暫停或終止。
24.對授標協議的修改。本授標協議構成雙方對所涉主題的完整理解。參賽者明確保證,他或她不會基於本協議中包含的任何承諾、陳述或誘因而接受本授標協議。對本授標協議或本計劃的修改只能在由公司正式授權的人員簽署的明示書面合同中進行。即使本計劃或本獎勵協議有任何相反規定,本公司仍有權在其認為必要或適宜的情況下修改本獎勵協議,以遵守第409a條,或以其他方式避免根據第409a條徵收與本限制性股票單位獎勵相關的任何額外税收或收入確認。
25.執法;可分割性。本獎勵協議和限制性股票單位受華盛頓州內部實體法的管轄,但不受法律選擇規則的管轄。如果本授標協議中的任何條款成為或被有管轄權的法院宣佈為非法、不可執行或無效,本授標協議將繼續完全有效。
26.仲裁。
1.雙方之間關於本協議的任何爭議或索賠,無論是在合同、侵權或其他方面引起的,應在華盛頓州金縣由一名仲裁員進行有約束力的仲裁。仲裁應由JAM根據其綜合仲裁規則和程序進行管理,該規則和程序可在www.jamsadr.com上查閲。本條款不排除當事各方向具有適當管轄權的法院尋求臨時補救辦法。仲裁員,而不是任何聯邦或州法院,有權解決與本協議及其仲裁條款的解釋、適用性、可執行性或形成有關的任何爭議或主張,包括但不限於關於本協定的全部或任何部分無效或可撤銷的任何主張。
2.通過同意仲裁,每一方都放棄了:(1)當事各方之間的糾紛在法庭上受審的權利;(2)由陪審團審判的權利。
3.在仲裁中,每一方當事人:(I)可能不能在法庭程序中獲得儘可能多的證據開示;(Ii)可能不能援引

12

13380169.1


適用於法庭的證據規則,結果是仲裁所接納的證據可能與法庭所接納的不同;及(Iii)當事人在法庭上所享有的上訴權利不同。
4.《聯邦仲裁法》應是解釋和執行本仲裁條款以及審查仲裁員關於法律錯誤、確認、更正或無效的最終裁決的實體法,但適用的州法律應適用於允許一方當事人向州法院申請臨時補救的目的。
27.最終協議。本計劃在此引用作為參考。本計劃和本授標協議(包括本文提到的附錄和證物)構成雙方關於本協議標的的完整協議,並完全取代本公司和參與者先前關於本協議標的的所有承諾和協議,除非通過本公司和參與者簽署的書面形式,否則不得對參與者的利益造成不利影響。
28.國家附錄。儘管本授予協議有任何規定,對於任何適用於參與者和本限制性股票單位獎勵(由署長全權酌情決定)的法律的國家/地區,受限股票單位授予將受本授予協議附錄(如有)所載的任何特殊條款和條件的約束。此外,如果參與者搬遷到國家附錄(如果有)所包括的國家/地區之一,則適用於該國家/地區的特殊條款和條件將適用於參與者,前提是公司確定出於法律或行政原因,應用該等條款和條件是必要或可取的。國家附錄(如有)構成本授標協議的一部分。

*          *          *


13

13380169.1