附件10.17

CRINETICS製藥公司

2021年就業誘導激勵獎勵計劃

限售股單位授權書

本限制性股票單位授予通知(“授予通知”)中未明確定義的資本化術語具有Crinetics PharmPharmticals,Inc.(“本公司”)的2021年就業激勵獎勵計劃(經不時修訂,“計劃”)給予它們的含義。

本公司特此向下列參與者(“參與者”)授予本授出通知所述的限制性股票單位(“RSU”),但須受本計劃的條款及附件附件A所載的受限股票單位協議(“協議”)的規限,兩者均以參考方式併入本授出通知。

參與者:

[插入參與者姓名]

授予日期:

[插入授予日期]

RSU數量:

[插入RSU數量]

歸屬生效日期:

[插入歸屬生效日期]

歸屬時間表:

[插入歸屬明細表]

 

如果本公司使用電子資本表格系統(如E*Trade、Shareworks或CARTA),而本批地通知書內的欄位為空白,或以不同的電子格式提供資料,則空白欄及其他資料將被視為來自電子資本化系統,並被視為本批地通知書的一部分。

通過接受(無論以書面、電子或其他方式,包括通過本公司使用的電子資本表系統接受)RSU,參與者同意受本授予通知、計劃和協議條款的約束。參與者已完整審閲計劃、本批款通知及協議,已收到計劃的招股説明書副本,有機會在執行本批款通知前徵詢法律顧問的意見,並完全理解計劃、本批款通知及協議的所有規定。參賽者特此同意接受行政長官就本計劃、本批准書或本協議所產生的任何問題作出的所有決定或解釋,作為具有約束力的最終決定或解釋。

CRINETICS製藥公司

參與者

由以下人員提供:

 

由以下人員提供:

 

打印名稱:

 

打印名稱:

 

標題:

 

 

 

 

 

1

 

|US-DOCS\128323792.1||


展品A

限制性股票單位協議

未在本協議中特別定義的大寫術語具有在授予通知中指定的含義,或者,如果未在授予通知中定義,則在計劃中指定含義。

第一條。

一般
I.1
授予RSU。本公司已於授出通知所載授出日期(“授出日期”)向參與者授予回購單位。每個RSU代表獲得一份股份的權利,如本協議所述。在RSU被授予之前(如果有的話),參與者將無權分配任何股份。根據納斯達克股票市場(“納斯達克”)規則5635(C)(4),RSU旨在構成一項“就業誘因”獎勵,因此旨在豁免遵守“納斯達克”有關股東批准股票期權計劃或其他股權補償安排的規則。本協議和授標的條款和條件應按照並符合該例外情況進行解釋。
I.2
納入計劃條款。RSU受本協議和計劃中規定的條款和條件約束,該計劃通過引用併入本協議和計劃。如果本計劃與本協議有任何不一致之處,則以本計劃的條款為準。
I.3
無擔保的承諾。在結算前,RSU將始終代表只能從公司的一般資產中支付的無擔保公司債務。
第二條。

歸屬、沒收及授產安排
II.1
歸屬;沒收。RSU將根據授予公告中的歸屬時間表(“歸屬時間表”)歸屬,但本應歸屬的RSU的任何部分將被累積,並且僅當整個RSU累積時才歸屬。除授權通知中規定的情況外,如果參與者因任何原因終止服務,所有未授予的RSU將立即自動取消和沒收,除非管理人另有決定或參與者與公司之間具有約束力的書面協議中另有規定。除非及直至RSU已按照授予通知中規定的歸屬時間表歸屬,否則參賽者無權獲得關於該RSU的任何分配。
II.2
和解。
(a)
RSU將在適用的RSU歸屬後在行政上可行的情況下儘快以股份支付,但在任何情況下不得超過適用的歸屬日期後六十(60)天。儘管有上述規定,公司仍可根據本協議推遲支付公司合理認定將違反適用法律的任何款項,直至公司合理確定付款不會導致此類違規行為的最早日期(根據《財務條例》第1.409A-2(B)(7)(Ii)條),前提是公司合理地相信該延遲不會導致根據第409A條徵收消費税。
(b)
所有分派應由公司以普通股整體股份的形式進行。
(c)
不得更改與RSU有關的股份分配時間或形式,除非根據《計劃》和《守則》第409A條以及《財務條例》下的《財務條例》獲得管理人的許可。

A-1

 

|US-DOCS\128323792.1||


第三條。

税收和扣繳税款
III.1
預扣税金。
(a)
本公司無責任向參與者或其法定代表人交付代表可就RSU發行的股份的任何證書,除非及直至參與者或其法定代表人已支付或以其他方式全數清償適用法律規定須就RSU的歸屬、行使或交收、可發行股份的分配或與RSU有關的任何其他應税事項而預扣的所有聯邦、州、地方及外國税項的金額(“扣繳税款義務”)。在符合本計劃第9.5條的情況下,本公司將有權扣除或扣留或要求參與者向本公司匯款一筆足以履行任何預扣税款義務的金額,包括但不限於從本公司應支付給參與者的其他賠償中扣除該等金額的權力。
(b)
除非參與方選擇按照本計劃第9.5節規定的其他方式履行預扣税義務,否則公司對因歸屬、行使或結算RSU而產生的預扣税義務有權但無義務。將參與者未能按照本計劃第9.5節及時支付税款視為參與者選擇按照本計劃第9.5節的規定扣留根據當時公平市價不超過履行預扣税款義務所需金額的RSU發行的部分既有股票淨額,以履行預扣税款義務(前提是,如果參與者受《交易所法》第16節的約束,本公司的任何此類行動將需要根據計劃第9.5節獲得管理人的批准)。
III.2
參與者責任;不承擔公司責任。參與者承認,無論公司或任何子公司對與RSU相關的任何預扣税義務採取任何行動,參與者最終都要對與RSU相關的所有應繳税款負責。本公司或任何附屬公司概無就授予、歸屬或交收RSU或其後出售股份而向參與者提供的税務處理作出任何陳述或承諾。本公司及其子公司不承諾也沒有義務構建RSU以減少或消除參與者的納税義務。
III.3
代表權。參賽者向公司表示,參賽者已與參賽者自己的税務顧問一起審查了本獎勵的税務後果以及贈款通知和本協議預期的交易。參與者僅依賴此類顧問,而不依賴公司或其任何代理的任何聲明或陳述。
第四條。

其他條文
IV.1
裁決不可轉讓;其他限制。在不限制本計劃任何其他條款的一般性的情況下,該獎項將受到本計劃第9.1節規定的可轉讓性限制。在不限制本協議任何其他條款的一般性的情況下,參與者在此明確承認本計劃第10.8節(“禁售期”)和第10.13節(“追回條款”)已明確納入本協議,並適用於根據本協議發行的股票。
IV.2
調整。參與者承認,在本協議和本計劃規定的某些情況下,RSU和受RSU約束的股份可能會受到調整、修改和終止的影響。
IV.3
通知。根據本協議條款向公司發出的任何通知必須以書面形式,並由公司主要辦事處的公司祕書或祕書當時的電子郵件地址或傳真號碼轉交給公司。根據本協議條款向參賽者發出的任何通知必須以書面形式,並按參賽者在公司人事檔案中最後為人所知的郵寄地址、電子郵件地址或傳真號碼發送給參賽者。根據本節發出的通知,任何一方均可為向該方發出的通知指定不同的地址。任何通知在實際發出時視為已妥為發出。

A-2

|US-DOCS\128323792.1||


當通過電子郵件發送時,通過掛號信發送(要求退回收據),並以預付郵資存放在由美國郵政服務機構定期維護的郵局或分支機構,當由國家公認的快遞公司遞送或收到傳真發送確認時,收到。
IV.4
頭銜。此處提供的標題僅為方便起見,並不作為解釋或解釋本協議的基礎。
IV.5
符合證券法。參與者承認,本計劃、授予通知和本協議的目的是在必要的範圍內符合所有適用法律,並且在適用法律允許的範圍內,將被視為在符合該等適用法律的必要範圍內進行了修訂。
IV.6
繼任者和受讓人。公司可以將其在本協議下的任何權利轉讓給單一或多個受讓人,本協議適用於公司的繼承人和受讓人的利益。在符合本計劃規定的轉讓限制的情況下,本協議對雙方的繼承人、受遺贈人、法定代表人、繼承人和受讓人具有約束力,並符合他們的利益。
IV.7
適用於第16條的限制。儘管本計劃或本協議有任何其他規定,但如果參與者受《交易所法》第16條的約束,則本計劃、授予通知、本協議和期權將受到《交易所法》第16條下的任何適用豁免規則(包括對規則16b-3的任何修訂)中規定的任何附加限制,這些限制是適用該豁免規則的要求。在適用法律允許的範圍內,本協議將被視為為符合該適用豁免規則而進行的必要修改。
IV.8
整個協議。本計劃、批出通知及本協議構成雙方的完整協議,並完全取代本公司及參與者就本協議標的所作的所有先前承諾及協議。
IV.9
可分割的協議。如果授予通知或本協議的任何條款被認定為非法或無效,該條款將與授予通知或本協議的其餘條款分開,並且該條款的非法或無效將不會被解釋為對批准通知或本協議的其餘條款產生任何影響。
IV.10
對參與者權利的限制。除本協議規定的權利或利益外,參與本計劃不授予任何權利或利益。本協議僅規定了公司在應付金額方面的合同義務,不得被解釋為設立信託。該計劃和任何基礎計劃本身都沒有任何資產。於根據本協議條款結算時,參與者將只擁有本公司一般無擔保債權人就有關RSU的貸方金額及應付利益(如有)而享有的權利,以及不超過作為一般無擔保債權人就RSU收取股份的權利。
IV.11
股東的權利。參與者或透過參與者提出申索的任何人士將不會就根據本協議可交付的任何股份享有本公司股東的任何權利或特權,除非及直至代表該等股份的證書(可能為簿記形式)已發行及記錄在本公司或其轉讓代理或登記處的記錄內,並交付予參與者(包括透過電子交付至經紀賬户)。除本協議另有規定外,在該等發行、記錄及交付後,參與者將擁有本公司股東對該等股份的所有權利,包括但不限於收取該等股份的股息及分派的權利。
IV.12
不是僱傭合同。本計劃、批出通知或本協議並無賦予參與者任何權利繼續僱用或服務本公司或任何附屬公司,或以任何方式幹擾或限制本公司及其附屬公司在此明確保留的權利,以任何理由隨時解除或終止參與者的服務,不論是否有理由,除非本公司或附屬公司與參與者之間的書面協議另有明文規定。

A-3

|US-DOCS\128323792.1||


IV.13
對應者。根據適用法律,授予通知可以一份或多份副本的形式簽署,包括以任何電子簽名的方式簽署,每一份副本都將被視為正本,所有副本一起構成一份文書。

4.14適用法律。本計劃的規定和根據該計劃作出的所有裁決,包括RSU,應受特拉華州法律管轄並根據特拉華州法律進行解釋,而不考慮要求適用該州以外司法管轄區法律的任何州的法律選擇原則。

4.15第409A條。

(A)儘管本計劃、本協議或授予通知有任何其他規定,但計劃、本協議和授予通知應按照本守則第409a節(連同任何財政部規章和根據其發佈的其他解釋性指導,包括但不限於授權日之後可能發佈的任何此類條例或其他指導意見,“第409a節”)所要求的條款和條件進行解釋。行政長官可酌情通過對計劃、本協議或授予通知的修正,或採用其他政策和程序(包括具有追溯力的修正、政策和程序),或採取行政長官確定為遵守第409a條的要求所必需或適當的任何其他行動。

(B)根據守則第409a條的規定,本協議無意規定延期補償,因此,根據本協議規定可發行的股份應不遲於以下較晚的時間分配給參與者:(A)參與者第一個課税年度後第三個月的十五(15)日,在該等RSU不再面臨重大沒收風險的情況下;(B)在本公司第一個課税年度後第三個月的第十五(15)天,該等RSU不再面臨重大的沒收風險。按照第409a條以及根據其發佈的任何財政部條例和其他指導意見確定的。

* * * * *

A-4

|US-DOCS\128323792.1||