附件10.1

賠償協議

這項協議在……上生效。

在以下情況之間:

MindMed(MinDMED)Inc.,一家根據《商業公司法》(不列顛哥倫比亞省)成立的公司(以下簡稱“MindMed”)

以及:

_____________________, of the City of , in the State/Province of__________________________(hereinafter referred to as the “Indemnified Party”)

鑑於:

a.
受彌償方是董事或MindMed的官員;以及
b.
MindMed希望如本文所設想的那樣對受補償方進行賠償。

因此,現在,考慮到本文所載的前提和相互契諾,並考慮到受保障方的服務或繼續作為董事或MindMed的官員或子公司的服務,MindMed和受補償方在此訂立契約並同意如下:

1.
定義

1.1在本協議中:

(a)
成為MindMed子公司的“董事”或“高級管理人員”包括擔任與董事或非公司的MindMed子公司的高級管理人員同等的職位;
(b)
“商業公司法”指不時修訂或取代的“商業公司法”(不列顛哥倫比亞省)及其條例;
(c)
“營業日”是指在不列顛哥倫比亞省温哥華,不包括星期六、星期日和主要商業銀行在正常營業時間營業的任何其他日子;
(d)
“費用、收費和費用”包括但不限於法律和其他費用,包括以全額賠償為基礎的律師-委託人費用,但不包括判決、罰金、罰款或為解決訴訟而支付的金額;
(e)
“法院”指不列顛哥倫比亞省最高法院;
(f)
“受賠方”或“受賠方”是指受賠方及其繼承人和個人或其他法定代表人的任何或全部;
(g)
“MindMed子公司”是指任何公司、合夥企業、信託、合資企業或其他非法人實體或企業(I)直接或間接由

第1頁(共11頁)


 

MindMed因MindMed具有直接或間接權力指導或導致其管理層和政策的方向,無論是通過擁有有投票權的證券或其他方式,或(Ii)在MindMed的書面要求下受保障方是董事或官員;
(h)
“郵政中斷”是指在加拿大或加拿大任何影響MindMed或受賠人的地區的正常公共郵政服務的中斷,預計或可能超過四十八(48)小時;以及
(i)
“訴訟”包括任何法律訴訟(包括民事、刑事、準刑事、行政或監管訴訟或訴訟)或調查訴訟,無論是當前的、威脅的、未決的或已完成的,具體包括由MindMed或任何MindMed子公司或代表MindMed提起的任何此類訴訟或訴訟。
2.
送達協議

2.1受保障一方同意擔任或繼續擔任董事或MindMed的高級職員。如果MindMed以書面形式提出要求,並得到受保障方的同意,受保障方也同意成為MindMed或董事的高級職員,或成為MindMed指定的任何附屬公司的高級職員。本協議不應被視為本公司(或其任何子公司或任何企業)與賠償對象之間的僱傭合同。受保人明確承認,受僱於本公司(或其任何子公司或任何企業)是隨意的,受償人可隨時因任何理由、有無通知而被解僱,除非受償人與本公司(或其任何子公司或任何企業)簽訂的任何已簽署的書面僱傭合同、本公司董事會通過的任何現有正式遣散費政策、或關於擔任董事或公司高級職員的公司章程或商業公司法(不列顛哥倫比亞省)另有明確規定。

3.
賠償

3.1除本協議另有規定外,MindMed同意在法律授權的最大限度內,包括但不限於《商業公司法》允許的範圍內,就下列任何訴訟中判決或施加的所有判決、處罰和罰款以及為達成和解而支付的所有金額對被賠付人進行賠償和保護,使其免受損害:

(a)
是或可能加入為一方,或
(b)
對或可能對該法律程序中的判決、懲罰或罰款,或與該法律程序有關的訟費、控罪及開支負有法律責任,
1.
由於受補償方是或曾經是董事或MindMed或其子公司的高管,以及被補償方就本3.1節中確定的訴訟實際和合理地招致的所有其他費用、收費和開支,只要:
(c)
關於訴訟標的,受保障方誠實和真誠地行事,以期達到MindMed或MindMed子公司的最大利益(視情況而定);以及

第2頁(共11頁)


 

(d)
就民事訴訟以外的訴訟而言,受補償方有合理理由相信其訴訟所針對的行為是合法的。

3.2在法律允許的範圍內,在法律允許的範圍內,MindMed將在收到下列款項後,在法律允許的範圍內,立即支付因第3.1節確定的訴訟而實際和合理地發生的所有費用、收費和開支,這些費用、費用和開支是在該訴訟最終處置之前發生的:

(a)
由被賠償人或其代表作出的書面承諾,如果法院或具有司法管轄權的其他法院或法庭最終裁定,被賠償人無權根據本協議就該訴訟獲得MindMed的賠償,則將償還該等款項;以及
(b)
關於該等費用、收費及開支的款額的令人滿意的證據。

3.3受償人的書面證明,連同一份收據或説明該受償人已支付或將支付的金額的對賬單副本,將構成第3.2節所述任何費用、收費和開支的令人滿意的證據。

3.4在不限制第3.1條的一般性的情況下,MindMed同意,在法律允許的範圍內,本條款規定的賠償將包括因法規、規則、條例或條例的實施或其他法律規定而產生的、因受補償方是或曾經是MindMed或其高管而產生的與MindMed或任何子公司的事務有關的所有費用、收費、開支、判決、和解金額、費用、罰款、罰金、損失、損害或法律責任,包括但不限於,可能產生於債權人、僱員、供應商、承包商、分包商、或任何政府或任何政府的機構或部門,無論是聯邦、省、州、地區或市。

3.5儘管本協議有任何其他相反的規定,MindMed將不會根據本協議承擔賠償被保險人的義務:

(a)
對於根據本協議或《商業公司法》不得對被補償方進行賠償的事項,或關於根據《商業公司法》或其他法律不得免除受補償方的責任的問題,除非在上述任何一種情況下,法院已作出授權進行賠償的命令;
(b)
在未經MindMed書面同意的情況下,由受補償方自願發起或提起的或其作為原告加入的任何訴訟,但為確立或執行根據本協議或任何法規、法規、規則或法律獲得賠償的權利而提起的訴訟除外;
(c)
根據任何適用的保險單或由MindMed或任何MindMed附屬公司為其各自董事或高級人員的利益而維持或提供的任何其他安排,已支付予或代受彌償人支付的任何費用、收費、開支、費用、損失、損害賠償或法律責任,而為更明確起見,本項規定的彌償只適用於受彌償人可能蒙受或招致的任何費用、收費、開支、費用、損失、損害或法律責任,而根據該等保險或由MindMed或該MindMed附屬公司維持或提供的其他安排,否則不會支付或償付該等費用、收費、開支、費用、損失、損害或法律責任;

第3頁(共11頁)


 

(d)
與已根據任何法規、保險單、賠償條款、投票或其他規定實際支付給或代表受償人的任何法律程序有關的費用,但超出已支付金額的任何超額部分除外;
(e)
根據修訂後的1934年《證券交易法》第16(B)條或聯邦、州或地方成文法或普通法的類似規定進行的任何會計或利潤返還程序,如果賠償受償人對此負有責任(包括根據任何和解安排);
(f)
就受償人根據經修訂的1934年證券交易法(包括根據2002年《薩班斯-奧克斯利法案》第304條對MindMed進行會計重述而產生的任何此類補償,或受償人違反《薩班斯-奧克斯利法案》第306條買賣證券所產生的利潤)向MindMed支付任何獎金或其他基於激勵或基於股權的補償或受償人出售MindMed證券所實現的任何利潤的任何程序,如果被賠償人對此負有責任(包括根據任何和解安排),或
(g)
對於由Indemnitee發起的任何訴訟,包括由Indemnitee對MindMed或其董事、高級管理人員、員工、代理人或其他受賠人提起的任何訴訟(或任何訴訟的任何部分),除非(I)MindMed的董事會在訴訟發起前授權進行訴訟(或訴訟的相關部分),或(Ii)MindMed根據適用法律賦予MindMed的權力自行決定提供賠償。

3.6如果根據本協議的任何條款,被確定為有權獲得MindMed賠償的費用、收費和開支的部分或部分,或就任何訴訟裁決或施加的、或為和解而支付的任何訴訟的部分或部分費用、罰款和罰款,但不包括全部金額,MindMed仍應就受償人被具有司法管轄權的法院裁定有權獲得賠償的部分進行賠償。

4.
拒絕賠償

4.1如果MindMed沒有全額支付本協議項下的賠償要求:

(a)
如果是根據第3.2條提出的索賠,在三十(30)天內,
(b)
在任何其他情況下,在六十(60)天內

在MindMed收到符合本協議規定的所有要求的書面索賠,並在需要時獲得法院的任何適用批准後(以較晚的為準),受賠方可隨時對MindMed提起訴訟,以追回未付的索賠金額,如果全部或部分勝訴,受賠方還將有權獲得起訴該索賠的所有費用。任何此類訴訟的抗辯理由是,被補償方沒有達到行為標準,使MindMed可以根據本協議第3.1節或適用法律向被賠償人賠償索賠金額,但證明此類抗辯的責任將由MindMed承擔。儘管有上述規定,在MindMed首次收到索賠要求的訴訟通知之日起六十(60)天屆滿之前,不得根據本第4.1節的規定提起訴訟。

第4頁(共11頁)


 

5.
辯護的行為

5.1在收到關於第3.1節所述任何訴訟的任何受賠方的通知後,MindMed可在受賠方的書面要求下,立即為其進行辯護,並由MindMed支付費用,聘請合理地令受賠方滿意的代表律師,就該訴訟代表受賠方。如果MindMed代表被補償方進行辯護,受保障方特此同意其行為以及MindMed真誠地就此採取的任何行動,受保障方將全力配合,而MindMed在本協議項下關於訴訟的義務取決於其他被補償方提供與受補償方相同的同意,並在此類辯護中充分合作,包括但不限於提供文件、參加發現審查、製作宣誓書、會見律師、作證和向MindMed泄露為訴訟辯護或起訴所合理需要的所有信息。

5.2在任何訴訟中,如受賠方有權根據本合同獲得賠償,則受賠方有權聘請其選擇的單獨律師並參與辯護,但此類律師的費用和支出將由受賠方承擔,除非:

(a)
被賠付人合理地確定,被賠付人有不同於MindMed或任何MindMed子公司(視情況而定)可用的法律辯護,或有不同於MindMed或任何MindMed子公司的法律辯護,或者存在利益衝突,使MindMed選擇的律師代理是不可取的;
(b)
MindMed在收到訴訟通知後的一段合理時間內,沒有為訴訟承擔辯護,併為此聘請了令受賠方合理滿意的律師;或
(c)
這類其他律師的僱用已得到MindMed的書面授權;

在這種情況下,這些律師的合理費用和支出將由MindMed支付,但須符合本協議的條款。

5.4未經被賠付人同意,MindMed不得以不利於被賠付人的方式承認責任和解決任何訴訟,不得無理拒絕這種同意。未經MindMed同意,被賠者不會承認責任,MindMed不會對未經其同意而進行的任何訴訟的任何和解負責,此類同意不得被無理拒絕。

6.
代位權

6.1如果根據MindMed保險單支付任何款項,則代位保險人同意代位支付保險人的所有追償權利,而代位保險人應簽署所需的所有文件,並應採取一切必要措施確保和維護該等追償權利,包括執行必要的文件,使代位保險人能夠有效地以被代位保險人的名義提起訴訟。

7.
法院批准

7.1在本合同項下的任何賠償請求中,如果MindMed在支付賠償或墊付資金之前需要法院批准,MindMed將在下列情況下

第5頁(共11頁)


 

由其董事會決定,迅速並以合理的努力向法院申請命令,批准向被賠償人支付賠償或墊付資金。如果董事會決定在任何此類情況下不批准法院批准的申請,或如果MindMed未能迅速併合理努力地提出任何此類申請,則受賠人有權申請法院批准。

8.
應繳税金

8.1 MindMed同意,如果本協議項下的費用、收費和支出(包括本條款8.1)的報銷構成受賠方的應税利益,則MindMed同意償還受賠方根據任何司法管轄區的税法應支付的所有税款。

9.
不得推定缺乏誠意

9.1因判決、命令、和解或定罪而終止任何訴訟程序,或以“nolo Contendere”或其等價物抗辯終止任何訴訟程序,本身不會為本協定的目的而推定受保障方沒有誠實和真誠地行事,以期達到MindMed或其附屬公司(視屬何情況而定)的最大利益,或在以罰款方式執行的訴訟(民事訴訟除外)的情況下,他或她沒有合理理由相信他或她的行為是合法的(除非有管轄權的法院或其他法庭對此事的判決或命令另有規定)。MindMed(包括其董事會、獨立法律顧問或其股東)未能確定在這種情況下因受補償方符合適用的行為標準而對受補償方進行賠償是適當的,或MindMed(包括其董事會、獨立法律顧問或其股東)實際確定受補償方未達到該等適用的行為標準,都不能作為被補償方對MindMed提起的任何訴訟的抗辯理由,以追回任何賠償索賠的金額,也不能推定受補償方未達到適用的行為標準。

10.
辭職

10.1本協議的任何條款均不阻止或限制受保障方在任何時候改變其在MindMed或任何MindMed子公司的頭銜或職位,或辭去董事或MindMed或任何子公司高管的職務。

11.
受彌償一方的死亡

11.1為了更加確定,如果被補償方已經死亡,並且根據本協議的任何條款有權或成為有權獲得賠償,MindMed同意對被補償方的遺產及其繼承人、個人或其他法律代表進行賠償並保持其無害,其程度與被補償方在世時相同,並且該遺產、繼承人和個人或其他代表將受到與被補償方在本協議項下具有約束力的相同契約和義務的約束。

12.
其他權利和補救辦法

12.1本協議規定的賠償不應減損、排除或減少受賠方根據法律的實施或根據任何法規、規則、法規或條例或憑藉任何可用的保險範圍而有權享有的法律或衡平法上的任何其他權利或補救,包括但不限於:

第6頁(共11頁)


 

(a)
《商業公司法》;
(b)
MindMed的章程或MindMed子公司的恆常文件;或
(c)
任何MindMed股東的投票,

包括因被彌償一方身為董事或MindMed或其附屬公司的高級職員而引起的事宜,或因被彌償一方以董事或MindMed或其任何附屬公司的高級職員的身份而產生的事宜,或因其現時或以前是或曾經是MindMed的股權擁有人或債權人的任何其他法律實體的董事、高級職員或僱員而引起的事宜。

13.
法律程序的通知

13.1受賠方同意,受賠方應在收到任何索賠聲明、令狀、動議通知、告發、起訴書或其他文件後五(5)天內,盡其合理努力向MindMed發出書面通知,以啟動或繼續作為一方對任何受賠方提起的任何訴訟,但受賠方未如此通知MindMed並不解除MindMed在本協議項下的任何責任,除非此類不履行對MindMed造成損害。

14.
致力於合作的企業

14.1受賠方同意提供,而MindMed在本協議項下的義務取決於受賠方向MindMed及其保險公司提供MindMed可能不時就本協議項下的所有事項合理地要求的信息和合作。

14.2 MindMed同意就本協議項下的所有事項向受賠方提供可能不時合理要求的信息和合作,但受賠方應嚴格保密所有此類信息,除非為受賠方辯護所需。本協議並不限制MindMed為保護法律特權(律師/委託人、訴訟或其他)而不向賠償對象披露任何此類信息的權利。

15.
協議的效力

15.1本協議自本協議第一頁規定的日期起生效,適用於本協議日期之後威脅或對受賠方提起的任何訴訟。

16.
資不抵債

16.1本協議雙方的意圖是,本協議和MindMed的義務不會因MindMed債權人的任何破產、資不抵債、接管或其他類似程序而受到影響、解除、損害、減輕或解除,在這種情況下,應以與MindMed董事和高級管理人員的其他費用或開支相同的方式處理本協議項下欠受彌償人的任何款項。

第7頁,共11頁


 

17.
終止

17.1在任何時間,蒙醫德的責任不會因受彌償一方不再是董事或明我醫療或其任何附屬公司的高級職員而終止或解除,並將繼續存在並保持十足效力及效力,除非因身為董事或明醫學附屬公司的高級職員,受彌償方不再應要求或不再是應蒙醫藥的要求而這樣做。

18.
告示

18.1根據本協議要求或允許發出的任何通知或其他通信將以書面形式發出,如果送達(無論是親手遞送或通過掛號郵件發送,所有費用均已預付),或如果通過電子郵件傳輸,則將充分發出;

(a)
在向MindMed發出通知的情況下:

吉尼斯世界紀錄大全1700號套房

西黑斯廷斯街1055號

温哥華,BC V6E 2E9

 

請注意:[ * ]

電話:[ * ]

電子郵件:[ * ]

(b)
在向受補償方發出通知的情況下,致:

 

 

[名字]

 

 

地址:

 

 

 

 

 

 

 

 

電話:

 

電子郵件:

 

 

18.2任何通知或其他通信將被視為已發出和收到:(A)對於掛號郵件,在郵寄之日後的第四(4)個營業日,但在郵寄時或在郵寄之日之前或之後的五天內的任何時間沒有郵政中斷,在這種情況下,任何此類通知或通信將被視為只有在實際收到通知或通信時才被視為收到;和(B)如果是手工交付或通過電子郵件傳輸,則在交付或傳輸的當天,前提是在下午5:00之前的營業日交付或傳輸。如果通知是在下午5:00之後交付或傳送的,則在當地時間交付或接收當地時間,或如果該日不是營業日,則該通知應被視為在下一個營業日發出和接收。

18.3本合同任何一方可隨時通過向另一方提供書面通知來修改或更改其地址,此後修改或更改的地址將被視為上述指定人員的地址。

第8頁,共11頁


 

19.
可分割性

19.1如果本協議的一個或多個條款的任何部分因任何原因被認為全部或部分無效、非法或不可執行:

(a)
本協議其餘條款的有效性、合法性和可執行性(包括但不限於本協議任何部分中包含任何被認定為無效、非法或不可執行的條款的所有部分,其本身並非無效、非法或不可執行)不會以任何方式受到影響或損害;以及
(b)
在最大可能範圍內,本協議的條款(包括但不限於本協議任何部分中包含任何被認定為無效、非法或不可執行的條款的所有部分)將被解釋為使被認定為無效、非法或不可執行的條款所表現出的意圖生效。
20.
適當的法律和法律規範

20.1本協議和由此產生或由此產生的所有事項,包括本協議的能力、形式、要點和履行,將受不列顛哥倫比亞省法律和加拿大法律的管轄和解釋。

20.2每一方在簽署和交付本協議時,對於因本協議而引起或與本協議有關的任何事項或事物,均為不列顛哥倫比亞省法院及其資產提供律師、服從並接受其司法管轄權。

21.
修改及豁免

21.1除非本協議雙方以書面形式簽署,否則對本協議的任何補充、修改或修改均不具約束力。為了更好地確定,不應因允許或同意在MindMed的或針對MindMed的破產、接管、資不抵債或任何其他債權人程序中的任何轉讓,或因MindMed或任何MindMed子公司的清盤或解散,而損害或損害受保障方在本協議下的權利。

21.2本協議和MindMed在本協議項下的義務不會因受賠方對MindMed違反或違約本協議的任何條款、契諾、條件而放棄、延長時間或縱容而受到影響、解除、損害、減輕或解除,也不會因任何放棄、寬大或延長時間而構成放棄:

(a)
本協議的任何其他規定(不論是否類似),或
(b)
任何後續或持續的違規或不履行,
2.
受賠方未能及時主張其在本協議項下的任何權利或補救措施,也不會被解釋為放棄或默許,也不會影響受賠方此後主張任何此類權利的權利。
22.
多個程序

22.1根據本協定提起或提起的任何訴訟或程序及其追償不得阻止或抗辯根據本協定可能提起的任何進一步訴訟或程序。

第9頁,共11頁


 

23.
整個協議

23.1本協議將取代和取代雙方之間的任何和所有先前或同時達成的協議(MindMed和/或MindMed子公司與受賠方之間的任何書面僱傭協議除外,該僱傭協議如果存在,將保持完整和有效,除非在本協議中予以補充或修訂),並將構成本協議雙方之間關於本協議所述事項的全部協議。

24.
繼承人和受讓人

24.1本協議和其中包含的所有契約的利益和義務將對MindMed、其繼承人和受讓人、受補償方、其繼承人和個人或其他法定代表人的利益具有約束力和吸引力。

25.
進一步保證

25.1本協議各方將隨時及不時應每一合理的書面要求,作出、籤立、交付或安排作出、籤立及交付為更有效地執行及落實本協議的規定及意圖而可能合理需要的所有其他行動、契據、保證及事情。

26.
獨立的法律諮詢

26.1被補償方承認,已被告知被補償方就簽訂本協議獲得獨立的法律諮詢意見,被補償方已獲得此類獨立法律諮詢意見或已明確決定不尋求此類諮詢意見,且被補償方完全瞭解本協議的內容、被補償方本人的自由意願,並完全有能力和授權這樣做。

27.
釋義

27.1不得以任何方式使用標題來解釋或解釋本協議的任何規定。

27.2在本協議中使用單數或陽性或中性時,將根據上下文要求將其解釋為複數或女性、政治或公司或反之亦然。

27.3本協議、本協議和本協議下文中的詞語指的是整個協議,而不限於它們所在的章節或段落。

 

[簽名頁面如下]

第10頁(共11頁)


 

茲證明本協議雙方已於上文所述日期簽署本協議。

 

精神醫學(MINDMED)公司。

 

 

由以下人員提供:

 

 

 

 

姓名:

 

 

 

標題:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[受保障的黨名]