附件99.1
Amtech Systems,Inc.
2022年股權激勵計劃
1.目的。Amtech Systems,Inc.2022年股權激勵計劃(“計劃”)的目的是使公司及其任何關聯公司能夠吸引、留住和激勵其高級管理人員和其他關鍵員工,並通過提供或增加該等人員在公司的所有權權益,進一步使該等人員的利益與公司股東的利益保持一致,從而促進公司的長期業務成功。
2.定義。在本計劃中,將適用以下定義。
(A)“聯屬公司”指作為本公司附屬公司的任何實體,或本公司直接或間接擁有該實體的投票證券合共投票權至少50%的任何其他實體,並由委員會指定為本計劃涵蓋的實體。
(B)“協議”是指書面或電子協議、通知或其他文件,其中包含適用於根據本計劃授予的每項裁決的條款和條件,包括對其進行的所有修訂。協議受制於本計劃的條款和條件。
(C)“獎勵”是指根據本計劃以期權、股票增值權、限制性股票、股票單位或其他以股票為基礎的獎勵的形式給予的獎勵。
(D)“董事會”是指公司的董事會。
(E)除非參與者與公司或任何關聯公司之間當時生效的書面協議(包括協議)中另有規定,否則“原因”是指參與者(I)未能令人滿意地履行公司對參與者的合理要求的職責(殘疾原因除外);(Ii)嚴重違反任何法律、規則、法規、法院命令或監管指令(交通違規、輕罪或其他輕微違法行為除外);(Iii)重大違反本公司的業務行為或道德守則,或違反任何受信責任或欠本公司或任何聯營公司的保密、不招攬、競業禁止或類似義務;(Iv)從事任何涉及參與者個人不誠實的行為或行為,或顯示故意及持續漠視本公司及其聯營公司的最佳利益;或(V)從事可合理預期會損害本公司或其任何聯屬公司、其業務或其任何客户、僱員或供應商的名譽或聲譽的不名譽或破壞性行為、慣例或行為。
(F)“控制變更”是指發生下列情況之一:
(1)《交易法》個人成為本公司證券的實益擁有人(在《交易法》第13d-3條的含義內),該等證券佔本公司當時已發行的表決證券的總投票權的50%或以上,但下列情況不會構成控制權的變更:
(A)交易所法令人士為向本公司提供融資而向本公司收購本公司的證券;
(B)自本計劃生效之日起,由本公司投票證券的實益所有人組成的任何集團;
(C)公司對其表決證券的任何回購或其他收購,導致任何交易法人士成為公司表決證券50%或以上的實益擁有人;或
(D)就任何特定參與者而言,該參與者、包括該參與者的任何集團、或由該參與者控制的任何實體或包括該參與者的集團對本公司證券的任何收購。
然而,如果上文第(A)、(B)或(C)款所述的交易所法案個人或集團在最初通過上述條款所述方式之一成為公司投票權證券合併投票權的50%或以上的實益擁有人之後,獲得額外公司投票權證券的實益所有權,則控制權的變更將被視為已經發生。此外,只有在公司交易本身是根據第2(F)(3)款規定的控制權變更的情況下,如果某人因公司交易而成為公司投票證券50%以上的實益擁有人,控制權的變更才會發生。
(2)留任董事的個人因任何理由不再佔董事局成員的過半數。
(3)公司交易即告完成,除非緊接該公司交易後,在緊接該公司交易前為本公司投票權證券實益擁有人的全部或幾乎所有個人及實體直接或間接實益擁有該公司交易所產生的尚存或收購實體(包括透過該實體的任何母公司的實益擁有權)當時尚存的投票權證券的合共投票權的50%以上,其比例與緊接該等公司交易前彼等擁有本公司投票權證券的比例大致相同。
儘管如上所述,根據守則第409A條的規定,任何裁決構成賠償延期,並且如果該裁決規定在控制權變更時更改支付時間或支付方式,則控制權的變更不應被視為在本第2(F)條所述事件發生時發生,除非該事件也構成根據守則第409A條對本公司大部分資產的所有權或實際控制權的變更或所有權的變更。
(G)“税法”係指經修訂並不時生效的1986年國税法。就本計劃而言,對《守則》各節的提及應被視為包括其下的任何適用法規以及任何後續或類似的法定規定。
(H)“委員會”指董事會根據第3節指定執行計劃的兩名或以上非僱員董事,每名成員應為(I)適用證券交易所規則及規例所指的獨立董事及(Ii)交易所法令第16b-3條所指的非僱員董事。
(I)“公司”指亞利桑那州的Amtech Systems,Inc.及其任何繼承者。
(J)“留任董事”指(1)於本計劃生效日期為本公司董事的個人,或(2)於本計劃生效日期後成為本公司董事的個人,而其首次選舉或提名由當時留任的董事至少以過半數通過的,但就本條第(Ii)款而言,不包括其首次就職是由於實際的或威脅的委託書競爭而產生的個人
2
由董事會以外的個人或團體徵求委託書或同意,或由於旨在避免或解決實際的或受威脅的委託書爭議的協議。
(K)“公司交易”指(I)出售或以其他方式處置本公司全部或實質所有資產,或(Ii)涉及本公司的合併、綜合、換股或類似交易,不論本公司是否尚存實體。
(L)“殘疾”是指(A)公司或其關聯公司承保參與者的任何長期殘疾計劃或政策下的任何永久和完全殘疾,或(B)如果沒有此類長期殘疾計劃或政策,則為守則第22(E)(3)條所指的“完全和永久殘疾”。
(M)“僱員”指本公司或聯屬公司的僱員。
(N)“交易法”係指經修訂並不時生效的1934年證券交易法。
(O)“交易所法人士”指任何自然人、實體或集團,但不包括(I)本公司或任何聯屬公司;(Ii)由本公司或任何聯屬公司發起或維持的任何僱員福利計劃(或相關信託);(Iii)臨時持有與該等證券的註冊公開發售相關的證券的承銷商;或(Iv)其表決證券由本公司表決證券的實益擁有人實益擁有的實體,其比例與其實益擁有本公司的表決證券的比例大致相同。
(P)“公平市價”係指按下列方式確定的股份的公平市價:
(1)如果股票可隨時在現有證券市場交易(根據守則第409A條確定),則公平市價將是股票在被確定的日期在其交易的主要證券市場上的收盤價,如果在該日期沒有股票出售,則在華爾街日報或委員會認為可靠的其他來源所報道的下一個發生股票出售的日期;或
(2)如該等股份當時並不能在既定證券市場(如守則第409A條所述)輕易買賣,則公平市價將由委員會在合理應用符合守則第409A條規定的合理估值方法後釐定。
(Q)“全額獎勵”指期權獎勵或股票增值權獎勵以外的獎勵。
(R)“授予日期”是指委員會根據本計劃批准授予獎項的日期,或委員會規定的較晚日期。
(S)“集團”指為收購、持有、投票或處置本公司證券而以合夥、有限合夥、辛迪加或其他集團形式行事或同意共同行事的兩名或以上人士。
(T)“非僱員董事”指非僱員的董事會成員。
3
(U)“選擇權”是指根據本計劃授予的以特定價格購買特定數量股票的權利。“激勵性股票期權”或“ISO”是指根據規範第422節的要求指定並授予的任何期權。“非限定股票期權”或“非合格股票期權”是指激勵股票期權以外的期權。
(V)“其他基於股票的獎勵”是指本計劃第11節所述的獎勵。
(W)“母公司”係指守則第424(E)節所界定的“母公司”。
(X)“參與者”是指根據本計劃獲得當時尚未獲獎的服務提供商。
(Y)“計劃”是指本Amtech Systems,Inc.2022股權激勵計劃,經不時修訂並生效。
(Z)“前期計劃”是指Amtech Systems,Inc.的2007年員工股票激勵計劃和非員工董事股票期權計劃。
(Aa)“裁員”指由本公司全權酌情決定的有效裁員、裁員、設施關閉、重組或合併。
(Bb)“限制性股票”是指向參與者發行的、受本計劃和適用協議可能規定的轉讓、歸屬條件和其他限制或限制的限制的股票。
(Cc)“退休”是指參與者根據公司採用的退休金或退休計劃,或在65歲或之後,因其他原因終止其服務。
(Dd)“服務”是指參與者以任何服務提供商的身份向公司或任何關聯公司提供服務。服務提供商的服務在實際停止向公司或任何關聯公司提供服務時或在服務提供商向其提供服務的實體不再是關聯公司時被視為終止。除本計劃或任何協議另有規定外,在下列情況下,服務不應被視為終止:(I)任何批准的休假;(Ii)在公司和任何關聯公司之間以任何服務提供商的身份進行轉移;或(Iii)只要個人仍以任何服務提供商的身份在公司或任何關聯公司服務,則服務不應被視為終止。
(Ee)“服務提供者”是指董事的僱員或非僱員。
(Ff)“股份”是指股份。
(Gg)“股票”是指公司的普通股,每股面值0.01美元。
(Hh)“股票增值權”或“股票增值權”是指在香港特別行政區授予股票之日至其行使之日之間,以現金和/或股票形式獲得相當於特定數量股票增值的數額的權利。
(Ii)“股票單位”指以現金及/或委員會釐定的股份公平市價收取股份的權利,但須受本計劃及適用協議所載的轉讓限制、歸屬條件及其他限制或限制所規限。
4
(Jj)“附屬公司”係指“公司守則”第424(F)節所界定的“附屬公司”。
(Kk)“替代獎”指由本公司或任何聯營公司收購或與本公司或任何聯屬公司合併的公司或其他實體授予的未完成獎勵,或替代或交換該公司或其他實體授予的未完成獎勵。替代裁決的條款和條件可能不同於《計劃》中規定的條款和條件,只要委員會在授予時認為適當,以完全或部分符合已授予的替代裁決的規定。
(Ll)實體的“表決權證券”是指一般有權在該實體的董事選舉中投票的未償還股本證券(或可比股權)。
3.計劃的管理。
(A)行政管理。根據本第3條,委員會有權控制和管理本計劃的運作和行政管理。
(B)權限範圍。在符合本計劃條款的情況下,委員會有權酌情采取其認為必要或適宜的行動來管理本計劃,包括:
(1)決定獲獎的服務提供者、每次獲獎的時間、獲獎的類型和股份數目、獲獎的條款、條件、表現標準、限制和其他規定,以及獲獎的支付或結算方式;
(2)除第15(D)和15(E)條的規定外,取消或暫停獎勵,加速授予或延長獎勵的行使期限,或以其他方式修改懸而未決的獎勵的條款和條件;
(3)通過適用於獎勵的子計劃或特別規定,制定、修訂或廢除管理計劃的規則,解釋計劃與任何裁決或協議,協調計劃或協議中的任何不一致,糾正計劃或任何協議中的任何缺陷或提供遺漏,並作出管理計劃所必需或適宜的其他決定;
(四)頒發本計劃的替代獎;
(5)對外國服務提供者採取第3(C)款規定的行動;
(6)要求或允許推遲裁決的解決,並確定任何此類推遲的條款和條件。
儘管有上述規定,董事會應履行委員會對非僱員董事的獎勵的職責和責任。
(C)對外國服務提供者的獎勵。委員會可以將獎項授予服務提供者,他們是外國人,位於美國境外,或未從在美國維持的工資單中獲得補償,或以其他方式受到(或可能導致
5
公司須遵守)美國以外國家的法律或法規要求,遵守委員會認為為遵守適用的外國法律和法規要求以及促進實現計劃目標所必需或適宜的條款和條件,而這些條款和條件不同於計劃指定的條款和條件。與此相關,委員會可制定此類次級計劃,並在認為必要或適宜的範圍內修改行使程序和其他計劃規則和程序,並可採取其認為可取的任何其他行動,以獲得當地監管批准或遵守任何必要的地方政府監管豁免。
(D)委員會的行為;授權。委員會任何一次會議的法定人數為委員會成員的過半數,出席任何會議的成員過半數的任何行為,或委員會全體成員以書面一致通過的任何行為,均為委員會的行為。委員會的任何此類行動均應有效,即使在採取此類行動時,一名或多名委員會成員後來被認定不符合第2(H)節第(I)和(Ii)款中的所有成員資格標準,也是如此。在不牴觸適用法律或證券交易所規則的情況下,委員會可將本計劃下的全部或任何部分權力授予任何一名或多名成員,或將獎勵授予不受交易所法案第16條約束的參與者、授予一名或多名本公司董事或高管或由一名或多名本公司董事組成的董事會委員會。委員會還可將與該計劃有關的非酌情行政責任委託給它認為適當的其他人。
(E)決定的終局性。委員會對本計劃、根據本計劃作出的任何裁決或協議以及董事會或委員會的所有相關決定或決議的解釋是最終的,對所有與此有利害關係的各方都具有約束力。
(F)賠償。每名現時或曾經是委員會或董事會成員的人士,以及委員會根據計劃獲轉授權力的任何其他人士,應由本公司在法律許可的最大範圍內,就該人士因履行該計劃下的個人職責而向該人士提出的任何申索或因向該人士提出的任何申索而承擔或合理招致的債務及開支作出彌償。獲得賠償的權利的條件是該人向公司提供機會,由公司承擔費用,在該人承諾代表該人處理和抗辯之前,處理和抗辯索賠。除非公司事先書面同意和解,否則公司不會被要求賠償任何人為解決索賠而支付的任何金額。上述彌償權利不排除該人士或該等人士根據本公司的公司註冊證書或附例、法律事宜或其他事宜而有權享有的任何其他彌償權利。
4.該計劃下可提供的共享。
(A)最高可用股份數。除第4(B)節及第12(A)節所規定的調整外,根據本計劃可獲獎勵的股份數目應為1,000,000股。在本計劃生效日期後,不能再根據先前計劃給予其他獎勵。根據該計劃發行的股份可以是本公司重新收購的股份,包括在公開市場上購買的股份,也可以是授權但未發行的股份。在確定與任何獎勵有關的股份儲備中應計入的股份數量時,應適用以下規則:
(1)股份須計算在股份儲備內,作為每批出一股股份。
6
(2)凡在授予日期受獎勵所規限的股份數目是可變的,則須從股份儲備計算的股份數目須為根據該特定獎勵可收取的最高股份數目,直至可決定只可收取較少數目的股份為止。
(3)受替代獎賞規限的股份不得計入股份儲備,亦不得減少在任何公曆年內獲授權授予參與者的股份。
(4)可只以現金支付的獎勵,不得計算在股份儲備內,亦不得減少在任何公曆年內獲授權授予參與者的股份。
(B)沒收和其他行動的效果。根據本計劃須予獎勵的任何股份到期、被註銷或被沒收或以現金結算,在該等註銷、沒收、到期或現金結算的範圍內,將可再次根據本計劃獲獎勵,而第4(A)節項下的股份儲備須按下文第4(C)節的規定予以相應補充。然而,根據第4(A)條,以下股份不得再次用於獎勵或補充股份儲備:(I)參與者為支付根據本計劃發行的股票期權的行使價而提交的股份(實際或通過認證)或公司扣留的股份,(Ii)參與者為履行根據本計劃授予的任何預扣税款而由參與者投標或扣留的股份,(Iii)公司通過行使根據本計劃發行的股票期權所獲得的收益回購的股份,和(4)根據本計劃發行的股票增值權獎勵的股票,但在行使時不是與該獎勵的股票結算相關的發行的。
(C)再次清點可用股份。根據第4(B)節的規定,再次可用於獎勵的每股股份應相應增加第4(A)節規定的股份公積金,增加的股份比例與適用股份公積金在授予適用獎勵時減少的股份比例相同。
(D)被收購公司經營的計劃的效力。如本公司或任何聯營公司收購或與本公司或任何聯營公司合併的公司根據股東批准的先前計劃可供配發股份,而該計劃並未在考慮該等收購或合併時採納,則根據該等先前計劃的條款(經適當調整,使用該等收購或合併所使用的交換比率或其他調整或估值比率或公式以釐定應付予該等收購或合併的實體的普通股持有人的代價),可供授予的股份可用於該計劃下的獎勵,並將補充第4(A)條下的股份儲備。在沒有收購或合併的情況下,使用該等可用股份的獎勵不得在可根據先前計劃的條款作出獎勵或授予的日期後作出,且只可向在收購或合併前並非僱員或非僱員董事的個人作出。
(E)無零碎股份。除非委員會另有決定,否則接受獎勵的股份數目應始終為整數。根據本計劃,不得發行零碎股份,但委員會可酌情采用其認為合適的任何四捨五入慣例,或支付現金代替任何零碎股份以達成裁決。
(F)對非僱員董事的獎勵限制。任何日曆年內授予任何非員工董事的所有獎勵(不包括在選舉非員工董事時授予的用以代替全部或部分預聘費或應支付費用的任何獎勵)的總授予日期公允價值(按照在美國適用的公認會計原則確定的)
7
作為非僱員董事的有關個人服務的現金)不得超過250,000美元。
5.敏捷性。參與該計劃僅限於服務提供商。激勵股票期權只能授予員工。
6.獎項的一般條款。
(A)授標協議。每項獎勵應由一份協議證明,該協議規定了獎勵的金額以及委員會確定的適用於該獎勵的其他條款和條件(且不與本計劃相牴觸)。如果協議要求參與者接受,則除非公司在協議規定的期限內以委員會允許的方式接受協議,否則協議所證明的獎勵將不會生效。對參賽者的獎勵可以單獨頒發,也可以與任何形式的獎勵相結合。兩種類型的獎勵可以同時進行,使得對若干股票行使一種類型的獎勵將受相關獎勵的股票數量減少至少同等數額。
(B)歸屬及期限。每份協議應規定適用的授權書預定授予的期限,以及適用的授予條件和任何適用的履約期(如果適用,期限自授予之日起不得超過十年),以及適用的歸屬條件和任何適用的履約期。委員會可在協定中就其決定的歸屬條件和時間作出規定。除非委員會另有規定,否則在任何無薪休假期間,根據本條例授予的賠償金的授予將暫停。
(C)可轉讓性。除第6(C)節所規定外,(I)在參與者的有生之年,只有參與者或參與者的監護人或法定代表人可以行使任何其他獎勵的期權或特別提款權,或接受任何其他獎勵的付款;以及(Ii)除非根據遺囑或繼承法和分配法,否則不得自願或非自願地出售、轉讓、轉讓、交換或負擔任何獎勵。任何違反第(6)(C)款的轉讓企圖均無效。然而,委員會可以在協議或其他方面規定,獎勵(獎勵股票期權除外)可以根據家庭關係訂單轉讓,也可以通過贈送的方式轉讓給參與者的任何“家庭成員”(根據1933年《證券法》A.1(A)(5)號一般性指示形成S-8)。受讓人持有的任何獎項應繼續遵守在緊接轉讓之前適用於該獎項的相同條款和條件。就本計劃中有關通知參與者或在參與者死亡或終止服務時加速或終止獎勵的任何規定而言,所提及的“參與者”應指最初的獲獎者,而不是任何受讓人。
(D)受益人的指定。在委員會允許的範圍內,參與者可指定一名或多名受益人行使在參與者去世時或之後可行使或應支付的任何獎勵或根據任何獎勵接受付款。任何此類指定應採用本公司批准的表格,並在本公司收到後生效。
(E)終止服務。除非參與者與公司之間的適用協議或其他當時有效的書面協議中另有規定,並且在符合本計劃第3(B)(2)條和第12條的情況下,如果參與者在公司及其所有附屬公司的服務終止,則以下規定應適用(在所有情況下,以期權或SAR獎勵的預定期滿為準):
8
(1)如因退休、死亡或傷殘以外的任何原因或因效力減少而終止服務,所有未行使的選擇權及特別行政區獎勵及任何其他尚未行使的獎勵的所有未歸屬部分將立即被沒收,而不作任何考慮。
(2)在退休服務終止後,期權及特別行政區獎勵中目前已歸屬及可行使的部分可在終止服務日期後九十(90)天內行使,而任何其他尚未支付的獎勵的所有未歸屬部分將立即被沒收而不作任何考慮。如參與者其後於上述三個月期間去世,期權及特別行政區獎勵的既得及可行使部分可於終止日期後一年內行使。
(3)當服務因死亡或傷殘而終止時,期權及特別行政區獎勵中目前已歸屬及可行使的部分,可在服務終止後一年內行使,而任何其他尚未完成的獎勵的所有未歸屬部分,將立即被沒收而不作任何考慮。
(4)當服務因效力減少而終止時,期權及特別行政區獎賞中目前已歸屬及可行使的部分,可在服務終止後九十(90)天內行使,而任何其他未決獎賞的所有未歸屬部分將立即被沒收而不作任何考慮。如參與者其後於上述三個月期間去世,期權及特別行政區獎勵的既得及可行使部分可於終止日期後一年內行使。
(F)作為股東的權利。任何參賽者對獎勵所涵蓋的任何股份均不享有任何股東權利,除非及直至該參賽者成為獎勵所涉及的股份(如有)的紀錄持有人。
(G)以表現為基礎的獎勵。如果委員會設立了一項或多項衡量公司、業務單位或個人必須達到的業績的指標,以及達到指定業績的業績期間,作為授予、歸屬、可行使、取消限制和/或以現金或股票結算的條件,則可將任何獎項作為基於業績的獎項授予,此類業績指標可包括但不限於以下一項或多項:現金流、每股收益或每股收益增長、息税攤銷前收益,股本回報率、股東總回報率、預訂量、股價表現、資本回報率或投資回報率、資產回報率或淨資產、營收、收入或淨收入、營業收入或淨營業收入、營業利潤或淨營業利潤、營業利潤率或利潤率、營業收入回報率、税前或税後利潤水平、收入或收入增長、經濟或現金增值、客户滿意度調查結果、其他業績衡量指標、質量、安全、生產率或流程改進、市場份額和無意中聽到的或其他費用減少。關於任何此類獎勵,委員會應確定已達到的業績衡量標準和其他適用的條款和條件已得到滿足的程度,以及此類獎勵的授予、歸屬、可行使性、限制失效和/或和解已獲得的程度。委員會還應有權在協定或其他協議中,規定在下列特定情況下修改業績期限和/或調整或免除業績目標的實現情況:(1)發生非常或不尋常或不常見的事件, 如控制權變更、股權重組(如第12(A)節所述)、收購、資產剝離、重組活動、資本重組或資產減記,(Ii)適用税法或會計原則的變更,(Iii)參與者的死亡或殘疾,或(Iv)其他非常非經常性項目。
9
(H)股息和股息等價物。不會就受購股權或特別行政區獎勵的股份支付股息、股息等價物或分派。受限制性股票獎勵未歸屬部分約束的股份的任何應付股息或分派將受到與該等股息或分派相關的股份相同的限制和沒收風險。委員會可酌情在股份單位獎勵或其他股份獎勵的授出協議中規定,參與者將有權根據已發行股份實際宣派及支付的股息,就股份單位獎勵或其他股份獎勵的單位或其他股份等價物收取股息等價物,而該等股息等價物將受與該等股息等價物有關的單位或其他股份等價物相同的限制及沒收風險所規限。任何該等股息等價物的額外條款將載於適用協議,包括支付時間及方式,以及該等股息等價物是否會計入利息或被視為再投資於其他單位或股份等價物。在本計劃期限內,由於股息再投資或股息等價物被視為與獎勵相關的再投資而發行或可發行的任何股票,應計入本計劃第4節規定的本計劃的股份儲備中,並在隨後的任何沒收時予以補充。
(I)延期支付全部價值獎勵。委員會可酌情允許或要求參與者推遲發行股票或支付現金,以了結任何全額獎勵,但須遵守委員會為此目的而制定或規定的條款、條件、規則和程序,並意圖遵守守則第409a節的適用要求。任何此類延期的條款、條件、規則和程序應在有關協定或委員會可能決定的其他協定、計劃或文件中以書面形式規定。任何該等延期的條款、條件、規則及程序應在相關範圍內處理以下事項:(I)可或必須延期的賠償金額(或計算該金額的方法);(Ii)容許支付延期金額的時間及形式;(Iii)參與者作出任何延期選擇或本公司要求的任何延期的條款及條件;及(Iv)將利息或股息等值計入遞延金額。
7.股票期權獎勵。
(A)類型和行使價。授予期權獎勵的協議應具體説明該期權是激勵性股票期權還是非限制性股票期權。受購股權獎勵的每股股份的行使價應由委員會決定,並在協議中闡明,且不得低於授出日每股股票的公平市價,但替代獎勵的情況除外(在符合守則第409A節的範圍內,如屬激勵性股票期權,則符合守則第424節的規定)。
(B)支付行使價款。行使期權獎勵的股份的購買價格應在行使時全額支付。購買價格可以現金或委員會允許的其他方式支付,包括根據經紀人輔助銷售和匯款計劃支付、扣留在行使購股權時本來可以向參與者發行的股份或向本公司交付參與者已經擁有的股份(在任何一種情況下,該等股份在行使購股權之日的公平市場價值等於正在購買的股份的購買價格)。
(C)可行使性和期滿性。每項期權獎勵均可按協議規定的條款全部或部分行使。期權獎勵在預定期滿後的任何時間都不能行使。當期權獎勵不再可行使時,應視為終止。
10
(D)激勵性股票期權。
(1)只有在以下情況下,期權獎勵才構成激勵股票期權獎勵:(1)獲得期權獎勵的參與者為僱員,且(I)在適用的協議中如此指定,以及(Ii)參與者持有的激勵股票期權獎勵在任何日曆年度(根據本公司及其關聯公司的計劃和所有其他計劃)首次可行使的股份的公平市場總值(於期權獎勵授予日期確定)不超過100,000美元或守則規定的其他金額。如果授予參與者的期權獎勵超過這一限制,則該期權獎勵應視為非合格股票期權獎勵。根據本計劃行使激勵性股票期權獎勵時,可發行的最大股票數量應為1,000,000股,可根據第12(A)節的規定進行調整。
(2)任何參與者不得根據本計劃獲得獎勵股票期權獎勵,條件是緊接授予獎勵後,參與者將擁有(在應用守則第424(D)條所載規則後)擁有超過本公司或聯屬公司所有類別股票總投票權10%的股份,除非(I)該獎勵的每股行權價至少為授予日期股份公平市值的110%,及(Ii)該獎勵將於授予日期後不遲於五年屆滿。
(3)對於已獲得股票期權獎勵的參與者的繼續服務而言,批准的休假不得超過三個月,除非法規或合同規定在此類休假期滿後重新就業。如果沒有提供再就業,則在休假第一天後六個月的日期,參與者持有的任何激勵股票期權將不再被視為激勵股票期權,並應為税務目的被視為非合格股票期權。
(4)如果激勵性股票期權獎勵是在適用於守則第422節的行權期屆滿後行使的,則該期權此後應被視為非限定股票期權。
(5)涵蓋激勵性股票期權獎勵的協議應包含委員會認為將期權獎勵定為激勵性股票期權獎勵所必需的其他條款和規定。
(E)自動行使非限制性股票期權。委員會可酌情通過按照第3(B)(3)節通過的計劃規則,規定在緊接期權到期日(原計劃到期日或根據計劃或與非因原因終止服務的適用協議有關的期權本應提前到期的日期)交易結束前,已授予和可行使的非限制性股票期權的任何部分仍未行使(“自動行使日期”)。該等期權的全部既得及可行使部分將於自動行使日行使,而不會由獲授予該期權的參與者(或根據本計劃第6(C)條及任何適用協議轉讓該期權的一名或多名人士)採取任何進一步行動。根據第7(E)條行使任何期權的總行權價格和任何相關的預扣税將由公司從行使該期權的股份總數中保留若干股票,這些股票在自動行權日的總公平市場價值等於該總行權價格加上適用的預扣税。委員會有權限制或修改本規定對受本計劃第3(C)款約束的參與者的適用性。本第7(E)條的任何規定均不得使委員會在任何時候單方面修改或廢除任何此類計劃規則,任何此類修改或廢除均應適用於當時尚未完成的所有期權獎勵以及此後授予的期權獎勵。
11
8.股票增值權獎勵。
(A)裁決的性質。股票增值權獎勵須受委員會決定的條款及條件所規限,並應使參與者有權在行使特別行政區獎勵時,獲得(I)行使特別行政區獎勵當日的公平市價超過(Ii)該等股份的總行使價格的全部或部分超額收益。任何特別行政區獎勵的每股行使價格應由委員會釐定,並載於適用協議內,且不得低於授出日每股股份的公平市價,但替代獎勵除外(在符合守則第409A條的範圍內)。
(B)特區的行使。每項特區獎勵均可按協定所規定的條款及方式,在任何時間全部或部分行使。任何特區獎勵在其預定期限屆滿後不得隨時行使。當特區裁決不再可行使時,即視為終止。在行使特別行政區獎勵時,應在委員會確定的協議規定的時間或時間以現金、股票或現金和股票的組合形式向參與者支付款項。本協定可規定在行使特別行政區裁決的情況下,可支付(無論是現金和/或股票)的增值總額的數額或百分比的限制。
9.受限的股票獎勵。
(A)歸屬和對價。受限制性股票獎勵的股份將根據委員會酌情決定的條件或因素並在委員會酌情決定的時間段內歸屬和適用限制的失效。委員會可規定本公司或任何聯屬公司是否必須收取服務以外的任何代價,作為授予限制性股票獎勵的先決條件,並可相應地規定公司回購或回購權利,如果需要該等額外代價且未授予部分或全部受限股票獎勵。
(B)受限制性股票獎勵規限的股份。受限制性股票獎勵的未歸屬股份應以參與者的名義向本公司的轉讓代理登記賬簿或以參與者的名義簽發的一張或多張股票證明。任何該等股票須交存本公司或其指定人,連同一份與證書分開的轉讓書,空白並由參與者簽署,並附有適當的圖示,説明其所證明的受限制股票的受限制性質。任何入賬都應遵守類似的限制和相應的停止轉移指示。於限制性股份歸屬後,且本公司確定已滿足解除歸屬股份前的任何必要條件(例如履行預扣税項義務及遵守適用法律規定),則該等歸屬股份應按委員會規定或準許的方式提供予參與者。除本計劃或適用協議另有規定外,獲得限制性股票獎勵的參與者應擁有股東的所有權利,包括對限制性股票股份的投票權。
10.股票單位獎。
(A)歸屬和對價。股票單位獎勵應根據委員會酌情決定的條件或因素,在一段時間內予以授予和適用限制的失效。如果股票單位獎的授予是以實現指定的業績目標為條件的,則這些目標在指定的
12
履約期間應確定將賺取並有資格授予的股票單位數,該數量可能大於或少於協議中規定的目標股票單位數。委員會可規定,公司或任何關聯公司是否必須收到服務以外的任何對價,作為解決股票單位獎勵的先決條件。
(B)裁決的和解。在授予股票單位獎勵後,本公司確定已滿足達成獎勵之前的任何必要條件(如履行預扣税款義務和遵守適用的法律要求),則應在委員會決定的時間或時間以現金、股票(其本身可能被視為計劃下的受限股票)或現金和股票的組合的形式結算獎勵並向參與者支付款項。
11.其他基於股票的獎勵。委員會可不時授予股份及其他獎勵,而該等股份及其他獎勵乃根據本計劃以股份作價及/或全部或部分以股份支付。委員會應確定此類獎勵的條款和條件,這些條款和條件應與本計劃的條款和目的保持一致。委員會可指示本公司發行符合與股份有關的獎勵條款及條件的股份,但須遵守限制性圖例及/或停止轉讓指示。
12.資本變更、公司交易、控制權變更。
(A)對資本化變化的調整。如果發生任何導致股票每股價值發生變化的股權重組(FASB ASC主題718所指),例如股票股息、股票拆分、剝離、配股或通過非常股息進行資本重組,委員會應作出其認為公平和適當的調整,以(I)根據本計劃發行或保留髮行的股份或其他證券的總數和種類,(Ii)須予發行的股份或其他證券的數目和種類,(Iii)未償還期權和SARS的行使價,以及(Iv)本計劃對某些類型的獎勵或授予某些類型的獎勵的個人規定的任何最高限制。如果公司資本發生任何其他變化,包括公司合併、合併、重組或部分或全部清算,委員會可作出前述句子中所述的公平調整,以防止稀釋或擴大參與者的權利。在任何一種情況下,任何此類調整都應是終局性的,並對本計劃的所有目的具有約束力。不得根據本第12(A)條就本公司任何可轉換證券的轉換作出任何調整,或以會導致獎勵股票期權違反守則第422(B)條或導致獎勵根據守則第409a條承擔不利税務後果的方式作出任何調整。為免生疑問,未完成獎勵的存在不應以任何方式影響公司或其股東對公司資本結構或其業務進行或授權任何或所有調整、資本重組、重組、交換或其他改變的權利或權力, 或本公司的任何合併或合併,或任何股份或其他證券的發行或認購權,或在本公司的股份或其他證券或其權利之前或影響其權利的任何債券、債權證、優先股或優先股的發行,或本公司的解散或清盤,或其全部或任何部分資產或業務的任何出售或轉讓,或任何其他性質類似或其他的公司行為或程序。
(B)公司交易。除非參與者與公司之間的適用協議或其他書面協議另有規定,否則以下規定應適用於涉及公司交易的控制權變更情況下的未償還獎勵。
(1)獎項的延續、承擔或更換。在公司交易的情況下,倖存或繼承的實體(或其母公司)可以繼續、承擔或取代獎項
13
截至公司交易之日(經第12(A)條要求或允許的調整後),該等獎勵或替代獎勵仍未完成,並受下文第12(B)(4)節的規定,受其各自條款的約束。尚存或繼承的實體可以選擇僅繼續、承擔或取代部分獎項或部分獎項。就本第12(B)(1)條而言,在與公司交易相關的情況下,並以與《守則》第409a節(如果該獎項為ISO,則為《守則》第424節)一致的方式,下列情況之一,即:(I)尚存實體或繼承者實體(或其母公司)明確承擔了該獎項所代表的合同義務,並對受該獎項約束的證券的數量和類型及其行使價格進行了適當調整,以保持該獎項在公司交易時存在的內在價值,則該獎項應被視為已承擔或被取代,或(Ii)參與者已獲得基於股權的可比獎勵,該獎勵保留了獎勵在公司交易時存在的內在價值,幷包含與獎勵基本相似的條款和條件。
(2)加速。如果本計劃下的未完成獎勵不因公司交易而繼續、假定或替換,則(I)所有未完成期權和SAR獎勵應在公司交易生效前委員會認為公平和公平的一段時間內完全歸屬並可行使,並應在公司交易生效時終止,(Ii)所有未完成的全額獎勵應在緊接公司交易有效時間之前完全授予,以及(Iii)任何獎勵的授予取決於特定業績目標的滿足,就本第12(B)(2)條而言,如果績效目標被認為已在目標績效水平上實現,且該績效水平上的獲得性獎勵部分與截至公司交易生效時間的績效期間已過去的部分成比例,則此類獎勵應被視為“完全歸屬”。委員會應向所有受影響的參與者提供關於期權和特別行政區獎勵加速行使期限的書面通知。按照本條款第12(B)(2)條的規定加速可行使性的任何期權或特別行政區獎勵的行使應以公司交易完成為條件,並僅在緊接完成交易之前生效。
(3)獎金支付。如果在與公司交易相關的情況下,本計劃下的未支付獎勵不被繼續、假定或替換,則委員會可規定,部分或全部此類未支付獎勵應在公司交易生效時間或之前取消,以換取第12(B)(3)條規定向持有人支付的款項。就本第12條第(B)款第(3)款而言,委員會不需要對所有獎項一視同仁。任何被取消獎勵的支付金額應等於以下兩者之間的差額(如有):(I)在公司交易中應就獎勵股份數目收取的代價的公平市價(由委員會真誠釐定)與(Ii)獎勵股份的總行使價格(如有)之間的差額。如果根據前一句話確定的金額不是任何獎勵的正數,則可以根據第12(B)(3)條取消該獎勵,而不向受影響的參與者支付任何形式的款項。對於其歸屬取決於特定業績目標是否滿足的獎勵,就本第12(B)(3)條而言,受該獎勵約束的股票數量應為該獎勵在第12(B)(2)條中被視為“完全歸屬”的股票數量。根據本條第12(B)(3)條支付的任何款項,應按委員會酌情決定的形式、條款和條件支付,這些條件可能與適用於向公司股東支付與公司交易有關的款項的形式、條款和條件相同,也可能不同,委員會可以酌情決定, 包括將此類付款置於與被取消的獎勵相當的歸屬條件下,將此類付款置於與公司交易中強加給公司股東的條款相當的託管或扣留條款下,或計算和支付否則將受託管或扣留條款約束的付款的現值。
14
(4)公司交易後的終止。如果在第12(B)(1)節所述的情況下繼續、假定或替換獎勵,並且如果參與者在公司交易後12個月內因非原因非自願終止服務,則(I)尚未完全可行使的發給參與者的尚未完全行使的期權和搜救獎勵應立即全部行使,並在參與者終止僱傭後一年內繼續行使。以及(Ii)尚未完全歸屬的任何全額價值獎勵應立即全額歸屬(按第12(B)(2)條的規定確定的基於績效的獎勵應全部歸屬,但比例歸屬金額將根據參與者作為服務提供商的績效期間確定)。
(C)控制權的其他變化。在控制權變更不涉及公司交易的情況下,委員會可酌情對未完成的獎勵採取其認為適當的行動,其中可能包括:(I)規定取消任何獎勵,以換取與第12(B)(3)條規定的方式類似的付款;或(Ii)對當時未完成的獎勵進行委員會認為適當的調整,以反映控制權的這種變化,其中可能包括加速全部或部分歸屬。在這種情況下,委員會將不需要以同樣的方式對待所有獎項,並可在任何獎勵協議中加入其認為公平和符合公司最佳利益的進一步條款和限制。
(D)解散或清盤。除適用協議另有規定外,如本公司擬解散或清盤,委員會將根據所有適用法律及法規,在該擬議交易生效日期前,儘快通知各參與方。獎勵將在該提議的行動完成之前立即終止。
(E)降落傘付款限額。
(1)即使本計劃或任何其他計劃、安排或協議另有相反規定,如本公司或其聯屬公司根據本計劃的條款或為參與者的利益而提供或將提供的任何付款或利益(“備保付款”)構成守則第280G條所指的降落傘付款(“降落傘付款”),並將:但就本第12(E)條(或其任何後續條款)徵收的消費税或州或地方法律徵收的任何類似税項以及與該等税項有關的任何利息或罰款(統稱為“消費税”)而言,所涵蓋的款項應支付(I)全額或(Ii)減至確保所涵蓋款項的任何部分均不須繳納消費税所需的最低限度,以上第(I)款或第(Ii)款中的哪一款導致參與者在考慮到適用的聯邦、州、地方和外國所得税、就業税和消費税(包括消費税)後,在税後基礎上收到最大金額的付款和福利。
(2)任何此類削減應根據《守則》第409a節和以下規定進行:(I)不構成《守則》第409a節規定的遞延補償的承保付款應首先減少;(Ii)作為現金付款的承保付款應在非現金付款之前減少,在較晚付款日期支付的承保付款應在較早付款日期付款之前減少。
(3)儘管最初適用第12(E)條,但如果國税局認定任何承保付款構成“超額降落傘付款”(如守則第280G(B)條所定義),則將根據國税局的決定重新適用第12(E)條,並要求參與者迅速償還為避免徵收消費税所需的承保付款部分以及適用聯邦利率的利息
15
(如守則第7872(F)(2)(A)條所界定)自參與者收到多付款項之日起至還款之日止)。
(4)本第12(E)條規定的任何決定須由緊接控制權變更前為本公司獨立核數師的會計師事務所(“會計師”)真誠地以書面作出,會計師事務所應本公司或參與者的要求向本公司及參與者提供詳細的支持性計算。公司和參與者應向會計師提供會計師合理要求的信息和文件,以便根據本第12(E)條作出決定。本公司應負責會計師的所有費用和開支。
13.計劃參與和服務提供商狀態。作為服務提供商的身份不應被解釋為承諾將根據本計劃向該服務提供商或一般合格的服務提供商頒發任何獎勵。本計劃或任何協議或相關文件中的任何內容均不得賦予任何服務提供商或參與者在公司或任何關聯公司繼續提供服務的權利,也不得以任何方式幹預或限制公司或任何關聯公司在任何時間終止此人服務的任何權利,不論是否有原因或改變此人的薪酬、其他福利、工作責任或頭銜。
14.税收代扣代繳。本公司或任何聯屬公司(視情況而定)有權(I)從根據本計劃支付的任何現金或欠參與者的任何其他補償中扣留足以支付與授予、歸屬、行使或結算獎勵有關的任何所需預扣税款的金額,以及(Ii)要求根據本計劃獲得股份的參與者或其他人士在實際收到該等股票之前支付足以支付任何所需預扣税款的現金金額。委員會可授權本公司扣留根據獎勵本應交付予參與者的若干股份,或將參與者已擁有的股份轉讓予本公司,以履行全部或任何部分所需預扣税款(但不得超過每個適用司法管轄區的最高個別法定税率)的全部或部分現金支付,或將參與者已擁有的股份轉讓予本公司,而如此扣繳或交付的股份在須預扣税款當日的公平市價與預扣税款相等。
15.本計劃的生效日期、期限、修改和終止。
(A)生效日期。本計劃自公司股東批准之日起生效,根據《財務條例》第1.422-2(B)(2)(I)款,該日應視為通過之日。在本計劃生效日期之前,不得根據本計劃作出任何獎勵。
(B)計劃的期限。本計劃將繼續有效,直至所有受其約束的股份均已分發、所有獎勵均已到期或終止、本計劃根據第15(C)條終止、或本計劃生效日期十週年(以較早發生者為準)(“終止日期”)。除非適用的協議另有規定,否則在終止日期前作出的裁決應繼續按照其條款和本計劃的條款未予執行。
(C)該計劃的修訂及終止。董事會可隨時終止、暫停或修訂該計劃。本公司應僅在適用法律或法規或股票可能上市的任何證券交易所的規則要求的範圍內,向其股東提交對該計劃的任何修訂以供批准。未經參與者同意,計劃的終止、暫停或修改不得實質性損害任何參與者在以前授予的獎勵下的權利,除非此類行動是遵守適用法律或證券交易所規則所必需的。
(D)裁決的修訂。在第15(E)節的約束下,委員會可以單方面修改任何證明以前授予的獎勵的協議條款,但未經參與者同意,此類修改不得實質性損害任何參與者在適用獎勵下的權利,除非此類修改是遵守適用法律或證券交易所規則或第16(I)節規定的任何補償追回政策所必需的。
16
(E)沒有期權或特別行政區重新定價。除第12(A)節規定外,根據本計劃授予的任何期權或股票增值權獎勵不得(I)修改以降低其行使價格,(Ii)與授予任何新的行使價格較低的期權或股票增值權獎勵一起取消,(Iii)在期權或股票增值權獎勵的每股行使價格大於股票當前公平市場價值時,取消現金、其他財產或授予任何全額獎勵,或(Iv)在其他方面受到根據會計規則將被視為對該期權或股票增值權獎勵的“重新定價”的任何行動的約束,除非該行動首先得到本公司股東的批准。
16.其他規定。
(A)資金不足的計劃。該計劃應是無資金的,公司不應被要求分離任何可能在任何時候由該計劃下的獎勵所代表的資產。本公司、其聯屬公司、委員會或董事會均不得被視為根據本計劃須支付的任何金額的受託人,本計劃所載任何內容或根據其條文采取的任何行動均不得在本公司及/或其聯屬公司與參與者之間建立或解釋為信託關係。在任何人有權或獲得與本計劃下的獎勵相關的付款的範圍內,這項權利不得大於本公司的無擔保普通債權人的權利。
(B)責任限額。除法律另有規定外,本公司或任何董事會或委員會成員,或參與(包括根據計劃第3(C)條授權參與)任何計劃下任何問題的任何決定,或參與計劃的解釋、管理或應用的任何其他人士,概不就根據計劃真誠地採取或不真誠採取的任何行動對任何一方承擔任何責任。
(C)遵守適用的法律要求和公司政策。除非股票發行符合所有適用的法律要求,包括符合適用的州和聯邦證券法的規定,以及公司股票當時可能在其上上市的任何證券交易所的要求,否則不得根據本計劃發行和交付任何股票。在本計劃下的股票發行和發行沒有根據聯邦或州證券法進行登記的任何期間,參與者應承認他們根據本計劃購買的股票是出於投資目的,而不是為了轉售,並且除非根據此類證券法的有效登記聲明或豁免登記要求,否則不得轉讓股份。根據本計劃發行的受證券法限制的股票或記賬憑證,應附有適當的限制性説明或停止轉讓指示。儘管本計劃有任何其他規定,根據本計劃收購、持有或處置的股份在任何情況下都應遵守不時生效的適用公司政策,包括但不限於Amtech Systems,Inc.的內幕交易政策,以及與內幕交易、質押或套期保值交易有關的公司任何其他適用政策,以及第16(I)條規定的最短歸屬後持有期和股權指導方針,以及沒收或追回補償。
(D)其他福利和補償方案。參與者根據根據本計劃作出的獎勵獲得的付款和其他福利,不應被視為參與者因任何國家的解僱、賠償或遣散費法律而獲得的定期經常性補償的一部分。
17
本公司或聯營公司提供的任何其他員工福利計劃、合同或類似安排,除非該等其他計劃、合同或安排明文規定,或除非委員會明確決定應包括獎勵或獎勵的一部分,以準確反映競爭性薪酬做法或承認已作出獎勵以代替部分競爭性現金薪酬,否則該獎勵不得包括在本公司或聯屬公司提供的任何其他員工福利計劃、合同或類似安排下的福利釐定中,亦不得對該等福利的釐定有任何影響。
(五)依法治國。在聯邦法律不以其他方式控制的範圍內,本計劃以及根據本計劃作出的所有決定和採取的行動應受亞利桑那州法律管轄,而不考慮其法律衝突原則,並應據此進行解釋。委員會可規定,有關任何裁決的任何爭議應在委員會指定的論壇上提出和裁定,包括通過有約束力的仲裁。本計劃或證明任何裁決的協議或其他文件中對法律條款或規則或法規的任何提及,應被視為包括任何具有類似效力或適用性的繼承法、規則或法規。
(F)可分割性。如果本計劃的任何條款因任何原因被認定為非法或無效,則該非法或無效不應影響本計劃的其餘部分,並且本計劃應被視為未包括非法或無效的條款來解釋和執行。
(G)《守則》第409A條。本計劃旨在:(I)本計劃下的所有期權、SARS和限制性股票獎勵將不會提供守則第409a節所指的延期補償,因此不受守則第409a條的約束,以及(Ii)本計劃下的所有其他獎勵將不會規定守則第409a條所指的延遲補償,或將遵守守則第409a條的要求,獎勵的結構以及計劃的管理和解釋應符合此意圖。本計劃及任何協議可由本公司以委員會或董事會認為必要或適宜的任何方式單方面修訂,以維持該等豁免或遵守守則第409A條,而任何該等修訂須最終推定為遵守適用法律所需。儘管本計劃或任何協議中有任何相反的規定,對於構成賠償延期的任何裁決,受規範第409a條的約束:
(1)如果在服務終止時根據該裁決應支付任何金額,服務終止將被視為只有在參與者經歷了為守則第409a節的目的而定義的“離職”時才被視為已終止;
(2)如果參賽者是守則第409a條所指的“指定僱員”時,因參賽者“離職”而須支付任何款項,則除守則第409a節所允許外,不得於(I)參賽者離職後六個月或(Ii)參賽者去世後六個月的日期後的第一個營業日之前支付任何款項。除非委員會通過了守則第409a節所設想的特定僱員識別政策,否則將根據守則第409a節規定的默認規定識別特定僱員的身份。
本公司、董事會、委員會或參與本計劃管理的任何其他人員均不(I)以任何方式負責確保任何獎勵免除或任何獎勵遵守守則第409a條的要求,(Ii)有任何義務以最大限度地減少參與者的税務責任(包括避免守則第409a條下的任何額外税務責任)的方式設計或管理本計劃或根據守則授予的獎勵,並且(Iii)對任何參與者負有任何此類税務責任。
18
(H)規則第16B-3條。本計劃和根據該計劃授予的所有獎勵應由委員會管理,以使該計劃和獎勵符合《交易法》第16b-3條的規定。如果本計劃或任何裁決的任何規定會以其他方式妨礙或牴觸本第16(H)條所表達的意圖,則該規定應儘可能以委員會確定的方式進行解釋和視為修正,以避免衝突。在與這一意圖存在任何剩餘的不可調和的衝突的情況下,在法律允許的範圍內,以委員會認為適宜的方式,該條款應被視為無效,適用於符合《交易所法》第16條的參與者。
(I)沒收和追討賠償。儘管本協議有任何相反規定,除非委員會另有決定或獎勵協議另有規定,否則根據本計劃授予的所有獎勵應並繼續受董事會可能採納或適用法律可能要求的任何現行獎勵薪酬或追回或補償政策的約束,以及在每種情況下可能不時修訂的獎勵薪酬或追回或補償政策。在任何情況下,此類政策、採用或修訂均不得要求任何參與者事先同意,委員會可單方面修改任何授標協議,以遵守任何此類補償、追回或補償政策。根據該等追回政策追討補償,不會導致根據與本公司或其任何聯屬公司達成的任何協議,因“充分理由”或“推定終止”(或類似條款)而辭職的權利。
(J)資料私隱。作為獲得任何獎勵的條件,每個參與者明確和毫不含糊地同意本小節所述的個人數據的收集、使用和轉移,如適用,由公司及其附屬公司及其附屬公司出於執行、管理和管理計劃和獎勵以及參與者參與計劃的唯一目的。為促進此類實施、管理和管理,本公司及其關聯公司可能持有參賽者的某些個人信息,包括但不限於參賽者的姓名、家庭住址、電話號碼、出生日期、社會保障或保險號碼或其他識別號碼、工資、國籍、職位、有關該參賽者持有的本公司及其關聯公司的任何證券的信息,以及所有獎項的詳細信息(“數據”)。除為實施、管理和管理參與者參與計劃所需的數據外,公司及其附屬公司還可以將數據傳輸給協助公司實施、管理和管理計劃和獎勵以及參與者參與計劃的任何第三方。數據的接收者可以位於參與者的國家或其他地方,參與者的國家和任何給定接收者的國家可能有不同的數據隱私法和保護措施。通過接受獎勵,每個參與者授權該獲獎者以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留和傳輸數據,以協助公司實施、管理和管理該計劃和獎勵以及該參與者參與該計劃, 包括向本公司或參與者可選擇存入任何股票的經紀或其他第三方可能需要的任何必要的數據轉移。只有在實施、管理和管理計劃和獎勵以及參與者參與計劃所需的時間內,才會保存與參與者相關的數據。參與者可隨時查看公司持有的有關該參與者的數據,要求提供有關該參與者的數據存儲和處理的附加信息,建議對該參與者的數據進行任何必要的更正,或在任何情況下通過聯繫其當地人力資源代表免費拒絕或撤回本協議的書面同意。公司可以取消參與者參與本計劃的資格,如果參與者拒絕或撤回本計劃中所述的同意,則委員會可以酌情決定參與者可以喪失任何未完成的獎勵。有關拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,與會者可與當地人力資源代表聯繫。
19