附件4.7

執行版本

關係協議
 
本關係協議(《協議》)於2021年1月7日由根據荷蘭法律成立的私人有限公司Technip Energy B.V訂立並於其間生效,在分銷前(定義見下文)將轉換為Technip Energy N.V.,這是一家根據荷蘭法律註冊成立的上市有限責任公司(以下簡稱《公司》)、Bpifrance Participations SA、法國社會匿名公司(上市有限公司)(簡稱《股東》)和TechnipFMC plc,根據英格蘭和威爾士法律註冊成立的上市有限公司(“母公司”)。
 
獨奏會
 
鑑於,在分配(定義如下)之前,母公司將擁有公司100%的普通股,每股面值0.01歐元(“普通股”);
 
鑑於,根據於本協議日期由母公司與本公司(“SDA”)訂立的若干分拆及分派協議(“SDA”),母公司及本公司將把本公司的業務與母公司分開 母公司及母公司將向母公司普通股持有人分派普通股,相當於本公司合共50.1%的權益(“分派”);
 
鑑於緊隨分配之日(“分配日”),母公司將持有相當於已發行普通股的49.9%的普通股。
 
鑑於,根據截至本協議日期之若干購股協議(“購股協議”),股東同意向母公司收購根據購股協議釐定的若干普通股(“BPI投資股份”),以換取購股協議(“投資”)所規定的收購價;
 
鑑於,在投資方面,雙方希望在此闡述此類各方之間的某些諒解,包括關於某些治理和其他事項的諒解。
 
因此,現在雙方同意如下:
 
第一條
定義
 
第1.01節定義。本協議中使用的下列術語應具有以下 含義:

1

 
就任何人而言,“關聯人”是指通過一個或多箇中間人直接或間接控制、由該第一人稱控制或與其共同控制的另一人;但本公司及其控制的任何人不得被視為本協議項下任何目的的股東關聯人。就本定義而言,“控制”(包括具有相關含義的“受控制”和“受共同控制”),在用於任何特定人時,是指直接或間接擁有直接或間接地指導或導致指導該人的管理和政策的權力,無論是通過擁有有表決權的證券或其他利益、合同、協議、義務、契約、文書、租賃、承諾、安排、免除、保證、承諾、承諾或其他方式。
 
“協議”的含義如前言所述。
 
“實益擁有人”(包括其相關含義、“實益擁有”和“實益擁有權”)具有根據交易法頒佈的規則第13d-3條所載的含義;但條件是,儘管規則13d-3(D)(1)(I)有任何相反規定,個人的“實益擁有權”的確定應在實施轉換該人所持有的截至 所述任何日期的所有未償還股權之後作出,而不論該等股權的任何歸屬期間。
 
“董事會”是指公司的董事會。
 
“BPI投資股份”具有演奏會中所闡述的含義。
 
“選定的法院”具有第8.09節規定的含義。
 
“公司”的含義如前言所述。
 
“公司控制權變更”係指任何交易或一系列相關交易,涉及:(A)任何合併、合併、股份交換、企業合併、資本重組、重組或其他交易,導致緊接該等交易之前的本公司股東實益擁有該等交易(以投票權或經濟利益衡量)的尚存實體的未償還股本證券總額的30%以下;(B)任何交易,包括任何直接或間接收購或任何要約收購、交換要約或其他二次收購,而該等交易一旦完成,導致任何人士或團體實益擁有超過30%的普通股(以投票權或經濟權益衡量),(C)直接或間接出售、租賃、特許或其他處置本公司全部或幾乎所有綜合資產,或(D)大多數董事會董事不再是本公司留任董事。
 
“公司繼任董事”指(A)於派發日期為董事會成員的任何人士,(B)獲提名參選或經董事會 多數董事批准當選為董事會成員的任何董事,或(C)於提名或選舉時由上文(A)及(B) 所述個人提名或推選為董事會成員的任何董事。
 
“機密信息”的含義如第3.03節所述。
 
“分配”具有獨奏會中所闡述的含義。
 
2

“分發日期”的含義與演奏會中所闡述的相同。
 
“股權”指任何人的任何股份、股本、合夥企業、有限責任公司、成員或類似的股權權益,以及可轉換、可交換、可行使或可訪問任何該等股份、股本、合夥企業、有限責任公司、成員或類似股權的任何期權、認股權證、權利或擔保(包括債務證券)。
 
“交易法”係指修訂後的1934年證券交易法及其頒佈的規則和條例。
 
“除外發行”指本公司發行股權:(A)作為董事會批准的收購、合資、合併或類似交易的代價,(B) 根據董事會批准的收入計劃或股權激勵計劃,(C)可轉換為普通股或可交換為普通股的債務證券,或(D)該等債務證券的轉換或交換。
 
“政府機構”是指任何政府、法院、監管或行政機構、委員會或機構或其他政府機構,聯邦、州或地方、國內、外國或跨國機構,包括代表任何此類機構、委員會、機構或政府機構行事的任何承包商。
 
“投資”一詞的含義與演奏會中的定義相同。
 
“投資者提名董事”具有第2.01(A)節規定的含義。
 
“法律”是指任何法律(成文法、普通法或其他法律)、憲法、條約、公約、條例、法典、規則、條例、命令、禁令、判決、決定、法令、裁決、評估、命令、政策或其他類似要求,所有這些都由政府當局頒佈、通過、頒佈或實施,並具有法律約束力。
 
“新證券”具有第5.01節規定的含義。
 
“通知期”具有第5.01(A)節規定的含義。
 
“普通股”具有演奏會中所闡述的含義。
 
“組織文件”是指公司的公司章程、董事會章程、董事會章程和任何其他類似的公司組織文件。
 
“父母”的含義如前言所述。
 
“當事人”是指股東、公司和母公司。
 
“允許轉讓”指股東通過簽署作為附件A的 格式的合併協議,將普通股轉讓給已成為本協議一方的股東的關聯公司;但該合併協議應生效、有效和可執行,無論本公司和/或母公司是否簽署了該協議。
 
3

“許可受讓人”是指在許可轉讓中獲得普通股,並通過簽署作為本協議附件附件A的形式的合併協議而成為本協議一方的任何人。
 
“人”是指個人、公司、合夥企業、有限責任公司、合營企業、協會、信託、非法人組織或者其他單位。
 
“SDA”的含義與演奏會中所給出的含義相同。
 
“股份購買協議”具有朗誦中所闡述的含義。
 
“股東”的含義如前言所述。
 
“轉讓”(包括其相關含義,“轉讓”)就任何股權而言,直接或間接地通過法律、合同或其他方式,指(I)出售、合同出售、給予、轉讓、贈與、質押、質押、抵押、授予擔保權益、要約出售、出售任何期權或合同、購買任何期權或合同、授予任何期權、權利或認購權證, 以任何形式、以任何所有權出借或以其他方式轉讓或處置此類股權的任何經濟、投票權或其他權利(包括所有權、純所有權、用益物權或附帶於股權的任何其他權利,包括任何投票權或收取股息的權利,或任何所有權的剝奪),包括在資產普遍轉讓的情況下,或以合併的方式,以有價值或無代價的方式,包括在以下情況下:(I)通過個別放棄優先認購權、招標或根據法院裁決進行轉讓,或所有權轉移將被推遲;(Ii)從事旨在或合理地預期會導致或導致出售或處置此類股權的實益所有權或金錢權益的任何對衝、互換、遠期合同或其他類似交易,包括任何賣空或任何購買;出售或授出有關該等權益的任何權利(包括但不限於任何認沽或看漲期權),或(Iii)賣空或買賣代表該等權益的投票權或經濟利益的衍生證券。作為名詞使用時,“轉移”應具有上下文可能要求的相關含義。
 
“轉讓通知”的含義如第4.02節所述。
 
第1.02節其他定義和解釋規定。本協議中使用的“本協議”、“本協議”和“本協議”以及類似含義的術語指的是整個協議,而不是本協議的任何特定條款。在上下文需要時,單數或“他”、“她”、“它”、“本身”或其他類似的提法,以及在複數、女性或男性參照中的提法,也應視乎情況而被視為包括複數或單數、男性或女性參照。除另有説明外,引言、背誦、條款和章節應指本協定的引言、背誦、條款和章節。本協議中的標題僅用於方便識別,並非 用於描述、解釋、定義或限制本協議或其中任何條款的範圍、範圍或意圖。對任何法規的提及應被視為指不時修訂的該法規以及根據該法規頒佈的任何規則或條例。凡提及任何協議或合同,即指根據本協議及其條款不時修訂、修改或補充的該協議或合同。本協議中提及的“包括”、“包括”和 “包括”應被視為後跟“但不限於”字樣,無論是否如此指定。本協議的解釋不應考慮任何推定或其他要求對起草和導致起草本協議的一方作出解釋的規則。
 
4

第二條
提名權
 
第2.01節董事會的組成;非執行董事的提名。自分發日期 起生效:
 
(A)只要股東及其獲準受讓人實益擁有本句所述適用百分比的普通股,股東即有權向董事會提名一至兩名獲委任為非執行董事的候選人(“投資者提名董事”)如下:(I)兩名投資者提名的董事,只要股東實益擁有至少18%的普通股;和(Ii)一名投資者提名董事,只要股東實益擁有至少5%的普通股但少於18%的普通股 ;然而,儘管股東及其獲準受讓人實益擁有的普通股數量不同,股東仍有權在本公司任何股東大會或特別大會上提名兩名投資者提名的董事,以供 委任為董事會成員,而該股東大會或特別大會是在分配日期發生的下一年度就本公司的年度財務報表進行表決之前舉行的。
 
(B)倘於任何時間,在董事會任職的投資者提名董事數目少於股東根據前述句子有權建議提名的董事總數,不論是由於投資者提名的董事去世、辭職、退休、喪失資格或免職或任何其他原因(在此情況下第2.01(C)節適用的任期屆滿除外),股東有權提名該人士的繼任人。董事會應迅速用股東指定的繼任者填補空缺,但有一項諒解,即任何該等繼任者被提名人根據組織文件接替的投資者提名董事的剩餘任期。
 
(C)董事會應在收到股東提名董事的股東建議後召開的公司股東大會第一次會議上(除非該獲提名人是由董事會根據第2.01(B)節委任),就任何投資者提名的董事作出具有約束力的提名,以供委任為董事會非執行董事 。
 
5

(D)在第2.01(A)節但書的規限下,如果股東及其獲準受讓人對普通股的實益所有權降至低於第2.01(A)節規定的任何百分比門檻,股東應迅速通知本公司,並在董事會提出要求時,安排一名或多名投資者提名的 董事辭去董事會及該等投資者提名的董事所在的委員會的職務。以確保董事會中剩餘的投資者提名董事人數不超過該股東根據第2.01(A)節有權提出提名的人數。
 
(E)每名投資者提名的董事應有權獲得與董事會其他成員一樣的費用報銷和晉升、因其董事身份而獲得的免責和賠償,以及就出席董事會會議或該投資者提名的董事為其成員的任何委員會的會議而產生的有據可查的合理自付費用報銷,在每種情況下報銷的程度與董事會其他成員相同。每名投資者提名的董事亦有權獲得就其作為董事的服務(包括在董事會任何委員會的任何服務)而向本公司非執行董事支付的任何聘用費、股權補償或其他 費用或補償。董事會應給予每名投資者提名的董事作為董事會任何委員會成員的同等適當考慮 與任何其他非執行董事非執行董事相同。只要股東有權獲得投資者提名的董事,公司不得修改其組織文件、採取任何政策或採取 任何其他類似行動來妨礙本第2.01節的目的。
 
(F)母公司和公司應促使(I)公司首席執行官為董事會執行成員,(Ii)董事會主席為董事會非執行成員,(Iii)首席執行官、投資者提名董事和股東提名董事以外的董事會成員:(A)至少佔董事會成員的50%;及(B)根據適用法律(包括荷蘭企業管治守則)屬獨立,及(Iv)將委任兩名投資者提名的董事。
 
(G)未經 股東事先書面同意,母公司不得將任何普通股轉讓給獲準受讓人(不得無理扣留或拖延)。
 
第三條
股東契約
 
第3.01節投票協議。關於母公司和股東,自 分配日期起生效:
 
(A)直至(I)股東及其核準受讓人不再維持任何普通股的實益擁有權及(Ii)發生公司控制權變更之日(以較早者為準),直至任何股東提名董事(定義見特殊規定)的選舉交由普通股持有人表決的本公司股東大會或特別大會上,股東及其核準受讓人應就股東及其核準受讓人實益擁有的所有普通股投票或安排表決,贊成選舉每一名 名股東提名的董事(定義見SDA)。
 
6

(B)直至(I)股東及其核準受讓人不再持有任何普通股的實益擁有權及(Ii)發生公司控制權變更之日(以較早者為準),股東及其核準受讓人均須親身或委派代表出席任何公司股東大會或特別大會,以便將股東及其核準受讓人實益擁有的所有普通股計算在內,以釐定股東及其核準受讓人是否出席該會議。
 
第3.02節禁售限制。在分派日期後180(180日)之前,未經本公司事先書面同意,股東及其獲準受讓人不得轉讓任何BPI Investment股票。
 
第3.03節保密。股東將,並將導致其允許的受讓人,和 將指示其各自的代表(包括他們各自的聯屬公司、高級管理人員、經理、董事、內部委員會的員工成員(以下簡稱“內部代表”)及其各自的外部律師、會計師、顧問、審計師和顧問(簡稱“外部代表”))對與公司有關的任何信息(包括口頭、書面和電子信息)保密。根據本協議,公司或其任何代表可能向股東、其允許的受讓人或其各自的代表提供的保密信息(“保密信息”),並僅用於監測、管理或管理股東在公司的投資;但保密信息將不包括以下信息:(A)股東或其獲準受讓人或其各自代表違反本協議中的任何保密義務以外的信息,(B)股東或其獲準受讓人或其各自代表以外的來源 股東或其獲準受讓人或其各自代表曾經或現在可以獲得的信息;此外,只要股東或其允許的受讓人或其各自的代表合理地相信該消息來源不受保密義務的約束(無論是否通過協議), 或(C)由股東或其獲準受讓人或其各自的代表獨立開發,而不涉及、納入或以其他方式使用任何保密信息。儘管如上所述,股東可在必要的範圍內向其律師、會計師、顧問和財務及其他專業顧問披露保密信息,以獲得與其在本公司的投資相關的服務,(Ii)股東可能合理地認為與股東執行與本協議或其在本公司的投資相關的權利有關的必要信息,或(Iii)法律或任何證券交易所或任何主管政府當局或法律、司法或監管程序或程序可能要求的其他要求; 並進一步規定:(X)股東可根據第3.03節向其披露保密信息的任何內部代表違反本協議中的保密和使用條款應歸於股東,以確定股東是否遵守本第3.03節,但與公司就此類保密信息訂立了單獨的保密或保密協議或義務的人除外,及(Y)股東採取商業上合理的步驟,以儘量減少前述但書第(Iii)款所述的任何規定披露的範圍。每一方應(並應確保其每一獲準受讓人和代表)對本協議及其條款和條件保密,不向任何人披露此類信息,除非法律或任何證券交易所或任何監管機構要求披露, 具有適用管轄權的政府或反壟斷機構,(Ii)履行或執行本協議所產生的任何權利所需的,或(Iii)本協議明確允許的。未經股東事先書面同意(不得無理隱瞞或延遲),不得就本協議或提及股東的事項發佈任何公告或新聞稿。
 
7

第四條
公司契諾
 
第4.01節對《可持續發展法》的某些修訂。由於(I)自本協議日期起至分派日止, 不論股東實益是否擁有任何普通股,及(Ii)自分派日起,只要股東及其獲準受讓人維持對任何普通股的實益擁有權(視何者適用而定),本公司 未經股東事先書面同意,不得修訂《上市公司條例》第5.8節、第5.9節、第5.11(C)節及第5.12節。
 
第4.02節母公司轉讓普通股的諮詢。自分配日起生效,只要股東及其獲準受讓人保持對任何普通股的實益所有權,本公司應在收到母公司根據SDA第5.8(I)條或第5.8(J)條關於母公司可能出售普通股的書面通知(“轉讓通知”)後兩(2)個工作日內,向股東提供該轉讓通知的副本。公司應就公司對任何轉讓通知的迴應與股東真誠協商。
 
第4.03節根據組織文件採取的某些行動。在分派之日起三(3)年內,董事會不得(I)通過根據公司章程第7.3.7條須提交公司股東大會或特別大會的決議案,(Ii)反對根據公司章程第7.3.7條須經本公司股東批准的任何建議。(3)不得提議修改公司章程第7.3.7條的規定,建議對修改公司章程第7.3.7條的任何提議投反對票;現已明確,本第4.03節的規定僅對本公司具有約束力。
 
第五條
優先購買權
 
第5.01節優先購買權。於分派日期生效,如董事會決定 安排本公司增發普通股或任何可轉換為普通股或可交換為普通股的股本證券(“新證券”),而非根據除外發行,董事會應向股東發出書面通知 。在遵守適用證券法律的情況下,股東將有權優先購買其按比例持有的普通股,按發行時所有已發行普通股的比例計算。該等購買須按董事會為發行該等新證券而訂立的條款及條件進行,惟該等條款及條件對股東而言須相同。為免生疑問,依照本第5.01節規定完成的新證券發行(包括向股東發行任何新證券)建議不得以循環方式適用,以產生重複或重複的優先購買權。
 
8

第六條
訪問和信息權
 
第6.01節訪問和信息權。自分派日期起生效,本公司同意並應促使其附屬公司備存妥善的賬簿、記錄及賬目,在該等賬簿、記錄及賬目中,本公司及其各附屬公司的所有財務交易及資產及業務應按國際財務會計原則作出全面及正確的分錄。在不限制且不限於荷蘭法律規定的檢查權利的情況下,只要股東實益擁有至少10%的已發行普通股,為了促進股東(I)遵守適用於其實益擁有普通股的持續財務報告、審計和其他法律和法規要求(包括税務、風險管理和控制程序),以及(Ii)監督其在公司的投資,公司同意並應促使其子公司向股東提供以下內容:遵守適當的保密安排和限制:
 
(A)在合理可行的情況下儘快編制半年財務報表,但不得遲於公司適用報告期結束後的四十(40)天;
 
(B)在編制年度財務報表後,在合理的切實可行範圍內儘快審計(由國家認可的會計師事務所),但不得遲於公司每個財政年度結束後六十(60)天;和
 
(C)股東為遵守適用於股東的財務報告、審計及其他法律及法規規定(包括税務、風險管理及控制程序)而合理地需要的任何其他財務資料或其他資料;但因收集及/或向股東提供該等資料而產生的任何外部成本 將由股東承擔。
 
第七條
有效性和終止性
 
第7.01節終止。除本協議另有明文規定外,本協議及本協議所載的所有權利及義務將於(A)經各方書面同意終止、(B)股東及其獲準受讓人停止實益擁有任何普通股之日及(C)購股協議終止之日(以較早者為準)終止,且不再具有進一步效力或效力。當(I)根據上述(C)條款終止時,股東應立即通知本公司
並且,(A)只要股東及其獲準受讓人維持對任何普通股的實益所有權:(1)董事會有義務根據股東的提議,推薦附表7.01(I)所列投資者提名的董事(或在購買日期(定義見股份購買協議)當日及之後獲委任為投資者提名的董事的任何其他人士,以取代或繼任:附表7.01(I))在本公司任何股東大會或特別大會上,包括在本公司年度股東大會就截至2021年12月31日止財政年度的年度財務報表進行表決後, 任命為董事會成員的個人將終止;及(2)如董事會提出要求,股東應促使另一名投資者提名的董事辭去董事會及該投資者提名的董事所在的董事會任何委員會的職務;但如其中一名投資者提名的董事是附表7.01(Ii)所列的個人,則除外(在此情況下,該投資者提名的董事將繼續留任);及(B)若股東及其獲準受讓人在董事會的要求下停止實益擁有任何普通股,股東應促使一名或兩名投資者提名的董事(由董事會決定)辭去投資者提名的董事所在的董事會及其任何委員會的職務;但如其中一名投資者提名的董事是附表7.01(Ii)所列的個人,則在此情況下,該投資者提名的董事仍須留任;和(Ii)本協議的任何其他終止,股東應立即通知公司,並在董事會要求時通知公司, 促使一名或兩名投資者提名的董事(由董事會決定)辭去董事會及該投資者提名的董事所在的任何委員會的職務。為免生疑問,本第7.01節的規定在本協議終止後繼續有效。
 
9

第八條
其他
 
第8.01節通知。任何一方根據本協議向其他方發出的任何通知、請求、指示或其他文件應以書面形式親自送達或通過掛號信或掛號信、預付郵資或預付隔夜快遞(提供書面送達證明)或電子郵件(帶確認收據)發送, 地址如下:
 
如果是對本公司,則為:
 
Technip Energy N.V.
6-8 Allée de l‘Arche
92400庫爾貝沃
法國
注意:布魯諾·維伯特
電子郵件:bruno.vibert@techifmc.com
注意:斯蒂芬·西格爾
電子郵件:stehen.siegel@tech ipfmc.com

 
將副本送交(該副本不構成通知):
 
Davis Polk&Wardwell LLP
香榭麗舍大道121號
75008法國巴黎
注意:雅克·納奎特-拉奎特
電子郵件:Jacqu.naquet@davispolk.com
 
De Brauw Blackstone Westbroek N.V.
克勞德·德彪斯蘭80歲
荷蘭阿姆斯特丹MD 1082
注意:保羅·克朗海姆
電子郵件:paul.cronheim@debrauw.com
 
10

如果是股東,則為:
 
Bpifrance Participation
奧斯曼大道6/8號,
75009巴黎
法國
注意:阿諾德·考杜斯
電子郵件:arnaud.caudoux@bpifrance.fr
注意:埃裏克·勒菲佈雷
電子郵件:eric.lefebvre@bpifrance.fr
 
連同一份副本(該副本不構成通知):
 
Cleary Gottlieb Steen&Hamilton LLP
法國巴黎提爾西特街75008號12號
注意:皮埃爾-伊夫·查伯特
電子郵件:pchabert@cgsh.com

第8.02節可分割性。本協議的條款應被視為可分割的,任何條款的無效或不可執行性不應影響本協議的有效性或可執行性或本協議的其他條款。如果本協議的任何條款或其對任何人或任何情況的適用無效或不可執行,(A)應以適當和公平的條款取代,以便在可能有效和可執行的情況下,執行該無效或不可執行條款的意圖和目的,以及(B)本協議的其餘部分以及該條款對其他人或其他情況的適用不受該無效或不可執行的影響,該無效或不可執行也不影響該條款的有效性或可執行性。 或其在任何其他司法管轄區的適用。
 
第8.03節開支。各方應負責與本協議和投資相關或預期發生的所有成本和開支(包括法律和財務諮詢費和開支)。
 
第8.04節對應內容。本協議可由一份或多份副本簽署,也可由本協議不同的各方以不同的副本簽署,每份副本在簽署時應被視為正本,但所有副本加在一起將構成同一協議。通過傳真或.pdf格式的電子交付交換完全簽署的協議(副本或其他),應足以約束雙方遵守本協議的條款和條件。
 
第8.05節整個協議。本協議(包括本協議的任何附件)構成整個協議,並取代雙方之間關於本協議標的的所有其他先前的書面和口頭協議、諒解、陳述和保證。
 
11

第8.06節無第三方受益人。本協議的規定完全是為了雙方的利益,並不打算授予除本協議雙方以外的任何人本協議項下的任何權利或補救措施。本協議沒有第三方受益人,並且本協議不應向任何第三方提供任何補救、索賠、補償、訴訟索賠或其他超出本協議規定之外的權利。
 
第8.07節進一步保證。雙方同意按其他各方為實現本協議的意圖和本協議中提及的文件的目的而合理要求的其他文件的簽署和交付,以及進行其他行為和事情。
 
第8.08節適用法律。本協議應受荷蘭法律管轄,並根據荷蘭法律進行解釋,而不考慮根據適用的法律衝突原則可能適用的法律。
 
第8.09節具體強制執行;同意管轄權。雙方同意,如果本協議的任何條款未按照其特定條款履行或以其他方式被違反,則將發生不可修復的損害,並且他們將無法在法律上獲得任何適當的補救。因此,雙方同意,各方應有權獲得一項或多項禁令,以防止違反本協議,並在沒有實際損害證明的情況下具體執行本協議的條款和規定,這是他們在法律上有權對 採取的任何其他補救措施的補充。每一方特此接受阿姆斯特丹任何主管法院(此類法院,“選定法院”)的專屬管轄權。此外,每一方都不可撤銷地(A)服從選定法院的專屬管轄權,以直接或間接基於、與本協議或本協議項下預期的任何交易或本協議或本協議的談判、執行或履行而直接或間接地提起訴訟,(B)同意不會試圖通過動議或其他選定法院的許可請求來拒絕或駁回這種屬人管轄權,並(C)同意不會在選定法院以外的任何法院提起與本協議或本協議項下擬進行的交易有關的任何訴訟。在與本協議 有關的任何訴訟中,雙方在此不可撤銷地放棄,並同意不以動議或其他方式主張:(X)任何聲稱其本人不受所選法院管轄權管轄的理由,但不包括未能按照本第8.09節送達文件, (Y)聲稱該財產或其財產獲豁免或豁免於任何該等法院的司法管轄權或在選定法院展開的任何法律程序(不論是透過送達通知、判決前扣押、協助執行判決、執行判決或其他方式)的任何聲稱,及 (Z)在適用法律所容許的最大範圍內,(I)在該法院提起的訴訟、訴訟或法律程序是在不便的法院提起,(Ii)該訴訟的地點,訴訟或訴訟程序不當,或(Iii)本協議或本協議標的不得在此類法院或由此類法院強制執行。雙方在此不可撤銷地同意通過第8.01節規定的通知程序進行送達,並同意將任何文件、傳票、通知或文件以面交方式送達第8.01節規定的各自地址,即可有效送達與本協議或本協議項下預期交易相關的任何訴訟的程序文件。第8.09節中的任何規定均不影響任何一方以法律要求或允許的任何其他方式履行法律程序的權利。
 
12

第8.10條修正案。除適用法律另有規定外,除本協議另有規定外,本協議只能通過各方簽署和交付的書面文書進行修改、修改或補充。
 
第8.11條豁免。一方放棄任何其他方對本協議任何條款的違約不應被視為放棄任何後續違約或其他違約,也不得損害任何其他方的權利。任何一方未能或延遲行使本協議項下的任何權利、權力或特權 不得視為放棄該等權利、權力或特權,亦不得因單一或部分行使該等權利、權力或特權而損害其任何其他或進一步行使或任何其他權利、權力或特權的行使。
 
第8.12節不得撤銷;錯誤。雙方特此放棄其根據《荷蘭民法典》第6:228條和第6:265條至第6:272條(包括《荷蘭民法典》)撤銷和/或廢止本協議或在法律程序中要求全部或部分撤銷本協議(具有約束力)和/或廢止本協議的權利,並放棄其根據《荷蘭民法典》第6:230條在法律程序中請求修訂本協議的權利。
 
第8.13節作業。未經其他各方事先書面同意,任何一方不得全部或部分轉讓本協議或本協議項下的任何權利、利益或義務。任何違反前一句話的企圖或聲稱的轉讓都應是無效和無效的。 除前兩句話外,本協議對雙方及其各自的繼承人和受讓人具有約束力,對雙方及其各自的繼承人和受讓人具有約束力,並可由雙方執行。
 
[隨後是簽名頁面。]
13

自上述日期起,雙方已正式簽署並交付本協議,特此為證。

 
Technip Energy B.V.
       
  由以下人員提供: /s/Stephen Siegel
 
姓名:
斯蒂芬·西格爾
 
標題:
經營董事

[關係協議的簽名頁]
 

 
BPIFRANCE PARGATIONS SA
       
  由以下人員提供: /s/阿諾德·考杜斯
 
姓名:
阿諾德·考杜斯
 
標題:
副首席執行官

[關係協議的簽名頁]
 

 
TECHNIPFMC PLC
       
  由以下人員提供: /s/瑪麗安·T·曼寧
 
姓名:
瑪麗安·T·曼寧
 
標題:
執行副總裁兼首席執行官
   
財務總監

[關係協議的簽名頁]
 

附件A
 
合併協議的格式
 
[● ], a [ ● ](“加入方”),簽署並交付於2021年1月7日生效的特定關係協議(“關係協議”)的本加盟協議(“加盟協議”),由根據荷蘭法律成立的上市有限責任公司Technip Energy N.V.(前身為Technip Energy N.V.,根據荷蘭法律成立的私人有限公司)(以下簡稱“公司”)Bpifrance Participations SA,法國匿名社(公共有限公司)(“股東”) 和根據英格蘭和威爾士法律註冊成立的公共有限公司TechnipFMC plc(“母公司”),以及。此處使用但未定義的大寫術語應具有關係協議中賦予它們的含義。
 
通過簽署和交付本附件,加入方(A)特此同意成為關係協議的一方,受其約束,遵守關係協議的條款和條件,作出關係協議所載的陳述和擔保,並享有關係協議所載的權利和義務,在每種情況下,均與股東的權利和義務相同,並且(B)就關係協議的所有 目的而言,應是關係協議的股東或獲準受讓人。
 
本合併應受荷蘭法律管轄,並根據荷蘭法律進行解釋,而不考慮其法律衝突原則。

[簽名 頁面如下。]

因此,自第一日起,下列簽字人已籤立並交付本合同
寫在上面。
 
 
[入黨]
     
 
由以下人員提供:
 
 
姓名:
 
 
標題:
 

 
Technip Energy N.V.
     
 
由以下人員提供:
 
 
姓名:
 
 
標題:
 

 
TECHNIPFMC PLC
   
 
由以下人員提供:
 
 
姓名:
 
 
標題:
 

[加入協議的簽字頁]