附件4.5

執行版本


專利許可協議
 
在之前和之間
 
TECHNIPFMC PLC
 
 
Technip Energy N.V.

日期:2021年2月15日



目錄

   
頁面
     
第一條許可證
1
   
 
1.1
保留TFMC的許可證
1
 
1.2
獲得許可的TFMC專利許可證為10項
2
 
1.3
將靈活的專利許可給十個
2
 
1.4
將固定海洋平臺專利授權給十家
2
 
1.5
保留權利
3
 
1.6
確認和契諾
3
   
第二條。
4
   
 
2.1
術語
4
 
2.2
銷售給競爭對手時終止
4
 
2.3
終止的效果
4
   
第三條免責聲明;責任
4
   
 
3.1
沒有保修
4
 
3.2
法律責任的限制
4
 
3.3
代表的有限法律責任
5
   
第四條.爭端解決
5
   
 
4.1
爭端解決
5
   
第五條雜項
5
   
 
5.1
企業力量
5
 
5.2
修改或修訂
6
 
5.3
對失責的豁免
6
 
5.4
同行
6
 
5.5
治國理政法
6
 
5.6
通告
6
 
5.7
整個協議
7
 
5.8
沒有第三方受益人
7
 
5.9
可分割性
7
 
5.10
釋義
8
 
5.11
定義的術語
8
 
5.12
賦值
8
 
5.13
具體履行;其他公平救濟
9
 
5.14
施工
9
 
5.15
性能
10
 
5.16
其他協議
10

附件一
定義的術語
附件II
獲得許可的TFMC專利
附件III
獲得許可的十項專利
附件四
靈活的專利
附件五
固定離岸平臺專利

i

專利許可協議
 
本專利許可協議(“協議”)自2021年2月15日(“生效日期”)起生效,由根據英格蘭和威爾士法律成立的上市有限公司TechnipFMC plc(“TFMC”)和根據荷蘭法律成立的上市有限責任公司、TFMC的全資子公司Technip Energy N.V.(“Ten”)簽署。TFMC和TEN均為“當事人”,在本文中有時統稱為“當事人”。
 
獨奏會
 
鑑於,臺積電目前與其子公司共同經營臺積電業務和十大業務;
 
鑑於,TFMC和TEN已簽訂日期為2020年2月15日的特定分居和分配協議(“分居協議”),根據該協議,分居將完成;
 
鑑於分離的結果是,TFMC將在生效日期擁有某些專利和專利申請(“TFMC專利”),而某些其他專利和專利申請將在生效日期起 由十人擁有(“十項專利”);
 
鑑於,在每組TFMC專利和10項專利中,另一方將獲得許可的專利子集,在此分別定義為許可的TFMC專利和許可的10項專利;以及
 
鑑於,截至生效日期,在符合本協議條款和條件的情況下,(I)TFMC願意向TFMC授予許可的十項專利,且Ten願意接受許可,以及(Ii)作為分離的一部分,將許可的十項專利轉讓給TFMC,Ten願意向TFMC授予許可的十項專利的許可。
 
因此,考慮到上述情況以及本協定所載的相互協定、條款和契諾,雙方特此達成如下協議:
 
第一條。
執照
 
1.1保留對TFMC的許可證。雙方承認,作為分離的一部分,許可的10項專利已轉讓給10項 ,但須由TFMC為自身及其當前和未來的子公司保留,並在此向TFMC及其當前和未來的子公司授予10項專利,自生效日期起生效,並受此處規定的條款和條件的約束,免版税、全額支付、不可轉讓(第5.12節規定的除外)、可再許可的(僅限於第1.1節規定的)、非排他性許可 使用和利用TFMC領域中已獲許可的十項專利的期限。在符合上述限制的情況下,上述許可包括(除非本協議附件中與任何特定專利或專利系列相關的任何附件另有規定),但不限於(I)在許可的十項專利下製造、製造、使用、進口、出口、分銷、提供銷售和銷售產品和服務的權利,以及(Ii)增強、改進或以其他方式利用許可的十項專利所要求的發明的權利。前述許可證僅在與TFMC及其子公司接受服務相關的合理需要時才可再許可,但不得根據第 1.1節的規定再許可以供任何第三方為該第三方自身的利益使用。TFMC應要求被許可的再許可人以書面形式同意遵守任何此類再許可的有限範圍。
 
1

1.2許可TFMC專利授權至10項。自生效日期起生效,在符合本協議規定的條款和條件的情況下,TFMC代表其自身及其子公司向Ten及其當前和未來的子公司授予免版税、全額支付、不可轉讓(除第5.12節中規定的除外)、可再許可(僅如第1.2節所述)、非排他性許可使用和使用Ten領域中許可的TFMC專利的期限的非排他性許可。在上述限制的約束下,前述許可包括但不限於(除非本協議任何附件中與任何特定專利或專利系列相關的另有規定)(I)製造、製造、使用、進口、出口、分銷、提供銷售和銷售許可的TFMC專利下的產品和服務的權利,以及(Ii)增強、改進或以其他方式利用許可的TFMC專利所要求的發明的權利。前述許可證僅在TEN及其子公司接受服務時合理地需要時才可再許可,但根據本1.2節的規定不得再許可,供任何第三方為該第三方自身的利益使用。Ten應要求此類被許可的再許可人以書面形式同意遵守任何此類再許可的有限範圍。
 
1.3許可靈活的專利到十項。
 
(A)自生效日期起,TFMC代表自身及其子公司向TFMC及其現有和未來子公司授予,並應促使其向TFMC及其當前和未來子公司授予一份免版税、全額繳足、非排他性許可,期限為靈活專利下的使用、進口、出口、分銷、要約銷售和向TFMC及其子公司提供的靈活產品,符合本協議以及TFMC之間或之間的任何其他協議中規定的條款和條件。與TFMC製造和供應柔性產品有關的TFMC或其任何子公司(任何此類協議,稱為“柔性產品供應協議”)。為免生疑問,根據第1.3(B)節的規定,上述許可證不允許十個或其任何 子公司製造或已經制造靈活產品。
 
(B)如果TFMC不能或不願意在超過三(3)個月的時間內製造和/或供應柔性產品給TEN,則上述1.3(A)節規定的許可證應包括根據柔性專利製造和已經制造柔性產品的權利;但前提是(A)Ten或其任何附屬公司均未實質性違反任何根據其條款未治癒的適用彈性產品供應協議,(B)TFMC或其適用子公司未因任何原因終止適用的彈性產品供應協議,及(C)Ten或其適用子公司未終止適用的彈性產品供應協議(TFMC未治癒的重大違約除外)。
 
1.4許可的固定海洋平臺專利達到10項。自生效日期起生效,並受本協議規定的條款和條件的約束,TFMC代表其自身及其子公司向十家及其現有和未來子公司授予免版税、全額繳足、非獨家、不可轉讓(第5.12節規定除外)、可再許可(僅適用於第1.4節規定)的許可證,提供出售及銷售固定離岸平臺專利項下的產品及服務,僅為TFMC及其附屬公司之利益,而非為任何其他人士之利益。前述許可證僅可再許可 ,這對於TEN及其子公司接受服務是合理必要的,但根據本第1.4節的規定,不得再許可供任何第三方為該第三方自身的利益而使用。第十條應要求這些被許可的再許可人以書面形式同意遵守任何此類再許可的有限範圍。
 
2

1.5權利的保留。
 
(A)TFMC在此承認並同意,在雙方之間,Ten及其子公司是被許可的10項專利的所有權利、所有權和權益的唯一和獨家擁有者,但TFMC必須保留第1.1節規定的被許可的權利。除根據本協議授予的許可外,本協議不授予TFMC對許可的十項專利的任何權利、所有權或權益,也不限制或阻止十家或其任何子公司將許可的十項專利用於任何領域的任何目的。未由TFMC或其任何附屬公司明確保留或授予TFMC或其任何附屬公司的許可的十項專利的所有權利 均由Ten及其附屬公司保留或授予。
 
(B)Ten在此確認並同意,在雙方之間,TFMC及其子公司是許可TFMC專利、靈活專利和固定離岸平臺專利的所有權利、所有權和權益的唯一和獨家擁有者。除根據本協議授予的許可外,本協議不授予許可的TFMC專利、靈活專利或固定離岸平臺專利的十項任何權利、所有權或利益。本協議不限制或阻止TFMC或其任何子公司將許可的TFMC專利、靈活的 專利或固定離岸平臺專利用於任何領域的任何目的。本協議項下未明確授予十家或其任何子公司的許可TFMC專利、靈活專利或固定離岸平臺專利的所有權利,以及TFMC及其子公司的所有權利,均由TFMC及其子公司保留。
 
1.6認可和契諾。
 
(A)每一方在此承認並同意,其在任何時候不得(也不得促使或允許其適用的關聯公司和子公司)在世界任何地方聲稱擁有另一方在本協議項下授予其的專利的所有權。
 
(B)雙方在此承認並同意,除《分居協議》、《過渡期服務協議》、本協議或其他附屬協議中明確規定外,另一方沒有任何義務提供支持、維護、建議、服務或任何其他協助,或任何與另一方在本協議項下授權給該方的專利有關的文件或技術信息。
 
(C)在不限制分離協議和其他附屬協議中規定的任何陳述、保證和契諾的情況下,每一被許可方在此承認並同意:(I)許可方對本協議項下被許可方許可的任何專利的過去、現在或未來的有效性、存續、可執行性、應用和/或註冊不承擔任何責任;(Ii)許可方可以其唯一和絕對的酌情權就所有此類專利的起訴、維護、放棄或失效作出決定。
 
3

第二條。
期限和解約
 
2.1條款。本協議和根據本協議授予的許可自生效之日起有效,並在根據本協議許可的每項專利的有效期內繼續有效(“期限”),除非根據下文第2.2條提前終止,並且如果分居協議終止,本協議將自動失效,任何一方或任何一方的董事、高級管理人員或員工均不會因本協議而對任何人承擔任何責任。分銷結束後,本協議不得終止,除非第二條另有規定,或由雙方簽署的書面協議。
 
2.2銷售給競爭對手時終止。如果任何一方在未經適用許可方同意的情況下將本協議或本協議項下的任何許可轉讓或以其他方式 轉讓給競爭對手,則該轉讓或轉讓從一開始就無效,並且在據稱轉讓或轉讓給該競爭對手的範圍內,本協議或適用許可應立即終止。
 
2.3終止的效力。在本協議或根據本協議授予的任何許可因任何 原因到期或終止時,被許可方應立即停止並避免使用許可的十項專利、許可的TFMC專利、靈活專利和/或固定離岸平臺專利(視情況而定)。
 
第三條。
免責聲明;責任
 
3.1無保修。在不限制分居協議和其他附屬協議中規定的任何陳述或保證以及根據該協議獲得賠償的任何相關權利的情況下,本協議項下提供的所有權利均按“原樣”和“原樣”提供,不提供任何形式的保證或條件,無論是明示的、默示的、法定的還是其他的,包括但不限於對所有權條件、適銷性、是否適合特定目的或不侵犯第三方權利的任何保證,特此拒絕。
 
3.2責任限制。在不限制任何一方在分居協議和其他附屬協議下的責任的情況下,除欺詐、嚴重疏忽或故意不當行為引起的責任外,任何一方都不對任何懲罰性、附帶、間接、特殊、懲罰性或任何種類或性質的損害或與利潤損失有關或產生的任何損害負責或承擔任何義務,或因使用任何許可的十項專利、許可的TFMC專利或與之相關的商業行為而受到的限制或限制。靈活專利或固定海上平臺專利或本專利協議項下的任何其他權利或義務,即使一方已被告知此類損害的可能性。
 
4

3.3代表的有限責任。儘管本協議有任何其他規定, 作為臺商或Ten的股東、董事的員工、管理人員、代理人或代表的任何個人,在本協議項下,或在法律允許的最大範圍內,對TFMC或Ten及其各自的股東、董事、員工和管理人員,不承擔任何關於TFMC或Ten的契諾或義務或與之相關的任何責任,放棄並同意不尋求主張或執行任何此類個人根據適用法律可能承擔的任何此類責任。
 
第四條。
爭端解決
 
4.1爭議解決。本協議項下產生的任何和所有爭議、爭議和索賠,包括與本協議的有效性、解釋、履行、違約或終止有關的,應通過《分離協議》第六條規定的程序解決。
 
第五條
其他
 
5.1公司權力。
 
(A)TFMC代表自己和TFMC公司的每個其他成員,10個代表自己和10個公司的每個其他成員,如下:
 
(I)每名此等人士均擁有必需的公司或其他權力及權力,並已採取一切必要的公司或其他行動,以籤立、交付及履行本協議及完成本協議所擬進行的交易;及
 
(Ii)本協議已由其正式簽署和交付,並構成可根據本協議條款強制執行的有效且具有約束力的協議。
 
(B)每一締約方承認其和每一另一方可以傳真、蓋章或機械簽名的方式簽署本協定。 每一締約方明確地採用並確認以其各自的名義作出的每一份此類傳真、印章或機械簽名,就好像它是一份手工簽名一樣,同意不應斷言任何此類簽署不足以約束該締約方 ,如同其是手動簽署的一樣,並同意在任何其他方的合理要求下,應在合理可行的情況下,在合理可行的情況下,在合理可行的情況下儘快安排手動簽署本協議(任何此類簽署應為本協議初始日期的 )。
 
5

5.2修改或修正。在符合適用法律規定的情況下,除本協議另有規定外,本協議只能通過本協議所尋求強制執行的一方的授權代表簽署的書面文書進行修訂、修改或補充。
 
5.3關於違約的豁免。一方放棄另一方對本協議任何條款的違約,不應被視為放棄方對任何後續違約或其他違約的放棄,也不得損害另一方的權利。任何一方未能或延遲行使本協議項下的任何權利、權力或特權,均不得視為放棄該等權利、權力或特權,亦不得因單一或部分行使該等權利、權力或特權而損害其任何其他或進一步行使或任何其他權利、權力或特權的行使。
 
5.4對應方。本協議可由一個或多個副本簽署,也可由本協議不同的各方以不同的副本簽署,每個副本在簽署時應被視為正本,但所有副本加在一起將構成一個相同的協議。通過傳真或.pdf格式的電子交付交換完全簽署的協議(副本或其他),應足以約束雙方遵守本協議的條款和條件。
 
5.5適用法律。本協議(以及因本協議或本協議預期的交易而產生或與之相關的任何索賠,或因任何一方參與本協議而提出的任何索賠,無論是違反合同、侵權行為或其他行為,也不論是否基於普通法、法規或其他依據)應受紐約州法律管轄,並根據 紐約州法律進行解釋和解釋,而不考慮紐約州法律原則的選擇,包括有效性、解釋、效力、可執行性、履約和救濟方面的所有事項。
 
5.6個通知。本協議項下任何一方向其他方發出的任何通知、請求、指示或其他文件應以書面形式親自送達或通過掛號信或掛號信、預付郵資或預付隔夜快遞(提供書面送達證明)、確認傳真或電子郵件(確認收到)發送,地址如下:
 
如果是TFMC,則:
 
TechnipFMC plc
聖保羅教堂一號,
倫敦EC4M 8AP,英國
注意:維多利亞·拉扎爾
電子郵件:victoria.lazar@tech ipfmc.com

將一份副本(不構成通知)發給:
 
萊瑟姆·沃特金斯律師事務所
北瓦巴什大道330號,套房2800
芝加哥,IL 60611
注意:瑞安·邁爾森
電子郵件:ryan.maierson@lw.com
注意:克里斯托弗·R·德魯裏
電子郵件:christopher.drewry@lw.com

6

如果為10,則為:
 
Technip Energy N.V.
6-8 Allée de l‘Arche,Fauburg de l’Arche,Zac Danton,92400,法國
注意:布魯諾·維伯特
電子郵件:bruno.vibert@tech ipfmc.com
注意:斯蒂芬·西格爾
電子郵件:stehen.siegel@tech ipfmc.com

將一份副本(不構成通知)發給:

Davis&Polk Wardwell LLP
列剋星敦大道450號
紐約,紐約10017
注意:威廉·亞倫森
電子郵件:william.aaronson@davispolk.com
注意:雅克·納奎特-拉奎特
電子郵件:Jacqu.naquet@davispolk.com

或由當事一方以書面指定以接收上述通知的其他人或地址。
 
5.7整個協議。本協議(包括本協議的任何附件)連同《分居協議》和其他附屬協議構成整個協議,並取代雙方之間關於本協議標的的所有其他先前的書面和口頭協議、諒解、陳述和保證。
 
5.8無第三方受益人。除第1.1節和第1.2節中包含的許可適用於被許可人的子公司外:(A)本協議的規定完全是為了雙方的利益,並不打算授予除本協議雙方以外的任何人(包括但不限於TFMC的任何股東或Ten的股東)本協議項下的任何權利或補救;和(B)本協議沒有第三方受益人,本協議不應向任何第三人(包括但不限於TFMC的任何 股東或Ten的股東)提供任何補救、索賠、補償、訴訟索賠或其他超出本協議未提及的現有權利的權利。
 
5.9可分割性。本協議的條款應被視為可分割的,任何條款的無效或不可執行性不應影響本協議的有效性或可執行性或本協議的其他條款。如果本協議的任何條款或其對任何人或任何情況的適用無效或不可執行,(A)應以適當的公平條款取代,以便在可能有效和可執行的情況下,執行該無效或不可執行條款的意圖和目的,以及(B)本協議的其餘部分和該條款對其他人或情況的適用不應受該無效或不可執行的影響,該無效或不可執行也不影響該條款的有效性或可執行性或其適用,在任何其他司法管轄區。
 
7

5.10解釋。本協議的目錄和標題僅供參考,不構成本協議的一部分,不得被視為限制或以其他方式影響本協議的任何規定。如本協定中提及某一節、附表、附件或附件,除非另有説明,否則應指本協定附表、附件或附件中的一節。當本協議中使用“包括”、“包括”或“包括”時,應被視為後跟“但不限於”一詞。就本協議而言,只要上下文需要,單數應包括複數,反之亦然。本協議中所有提及的“$”均指美元,所有提及的“歐元”均指歐盟的合法貨幣。任何對特定法律或合同的提及是指經修訂、修改或補充的法律或合同(就任何此類法律而言,包括根據該法律頒佈的所有規則和條例),除非另有規定,否則指不時有效的法律或合同。
 
5.11定義的術語。本文中使用的未作其他定義的大寫術語應具有附件一中規定的或 所指的含義,如果附件一中沒有定義,則應具有《分離協定》中規定或提及的含義。
 
5.12作業。
 
(A)本協議的任何規定均不限制一方將其擁有和許可的任何專利轉讓或轉讓給另一方 任何人(無論是通過合同、法律的實施、憑藉與任何存續實體的合併或合併或其他方式);但任何此類轉讓或轉讓(或視為轉讓或轉讓)對根據本協議授予的許可不具有效力,轉讓或轉讓的專利應繼續受本協議的約束,並且適用的受讓人或受讓人書面同意受本協議的條款和條件約束。
 
(B)在不限制上述(A)款的前提下,任何一方均不得將本協議或其在本協議項下的任何權利和義務轉讓給任何人,任何這樣做的嘗試均屬無效。儘管有上述規定,任何一方均可(I)將其在本協議項下的全部或部分權利和義務轉讓給各自的關聯公司,或將本協議項下授予的任何許可再許可給各自的關聯公司;(Ii)將其在本協議項下的權利和義務的全部或部分轉讓給與收購該第三方有關的任何第三方 (無論是通過合併、合併、出售資產、出售或交換股票、法律實施或其他方式,也無論是在單一或多次交易中);以及(Iii)將其在本協議項下的全部或部分權利和義務轉讓給與收購該第三方的獨立業務部門或部門有關的任何第三方(無論是通過合併、合併、出售資產、出售或交換股票或其他方式),前提是該業務部門或部門能夠獨立運營,且許可證不得延伸至正在出售的業務部門或部門以外;並進一步規定,在上述任何一種情況下,受讓人、受讓人或繼承人同意受本協議條款的約束。儘管本協議有任何相反規定,未經另一方事先書面同意,任何一方不得將本協議或本協議項下的任何許可證全部或部分轉讓或轉讓給另一方的任何競爭對手,而另一方不得無理扣留、拖延或附加條件。進一步, 每一方均可將其在本協議項下的權利附帶轉讓給其貸款人或其他融資來源,但條件是在喪失抵押品贖回權時,(A)本協議全部或部分條款的任何受讓人或受讓人同意受本協議條款的約束,以及(B)未經另一方事先書面同意,不得將本協議或本協議項下的任何許可證全部或部分轉讓或以其他方式轉讓給另一方的任何競爭對手,且不得無理扣留。 延遲或有條件。
 
8

(C)除上文(A)和(B)項另有規定外,本協議對雙方及其各自的繼承人(無論是通過合同、法律的實施或其他方式)和允許的受讓人具有約束力,並使其受益。
 
5.13具體履行;其他公平救濟。每一方在此承認並同意:(I)如果本協議的任何條款沒有按照本協議的具體條款執行或以其他方式被違反,將發生不可彌補的 損害,(Ii)對於任何違反或威脅違反本協議的行為,法律上的補救措施,包括金錢損害,不足以補償任何其他各方因此而遭受的任何損失。因此,雙方同意,各方有權獲得一項或多項禁令,以防止違反本協議,並具體執行本協議的條款和規定(無需提交保證書或其他擔保(明確放棄對此的任何要求)),這是他們根據法律或 衡平法有權獲得的任何其他補救措施的補充。雙方同意,其不會反對授予強制令、具體履行或本協議規定的其他衡平法救濟,其依據是:(I)另一方在法律上有足夠的補救措施,或(Ii)在法律或衡平法上任何原因,具體履行的裁決都不是適當的補救措施。尋求禁止令或禁止令以防止違反本協議並具體執行本協議的條款和條款的任何一方,不應要求 提供與任何此類命令或禁止令相關的任何擔保或其他擔保。
 
5.14建造。本協議應視為由雙方共同起草,不得對任何一方適用任何解釋或嚴格解釋的規則。雙方表示,本協議是在充分考慮雙方可能擁有的任何和所有權利的情況下訂立的。雙方已進行他們認為適當的調查,並就本協議及其相關權利和主張的權利諮詢了他們認為適當的顧問。雙方不依賴另一方或該另一方的僱員、代理人、代表或律師就本協議所作的任何陳述或聲明,除非此類陳述在本協議、分居協議或任何其他附屬協議中有明確規定或納入。雙方不依賴另一方(或該另一方的僱員、代理人、代表或律師)披露與本協議的簽署或準備有關的任何 信息的法律義務(如果存在),但有一項明確理解,即任何一方均不得以另一方未披露任何信息作為質疑本協議的理由。
 
9

5.15性能。每一方應促使履行,並在此保證履行本協議所述的所有行動、協議和義務,由該方的任何子公司或附屬公司履行。
 
5.16其他協議。除本協議明確規定外,本協議不打算、也不應被解釋為解決分居協議或其他附屬協議具體和明確涵蓋的事項。
 
[簽名頁後跟隨。]
 
10

雙方已委託其正式授權的代表簽署本協議,特此為證。
 
 
TECHNIPFMC PLC
 
由以下人員提供:
/s/Alf Melin
 
姓名:
阿爾夫·梅林
 
標題:
執行副總裁兼首席執行官
   
財務總監


雙方已委託其正式授權的代表簽署本協議,特此為證。
 
 
Technip Energy N.V.
 
由以下人員提供:
/s/布魯諾·維伯特
 
姓名:
布魯諾·維伯特
 
標題:
首席財務官


附件一:
 
定義的術語
 
“競爭者”是指(A)就TFMC而言,在TFMC或其任何關聯公司的最新年報或委託書中被確定為TFMC或其任何關聯公司的競爭對手的任何其他人;以及(B)就TFMC而言,在TFMC或其任何關聯公司的最近年度報告或TFMC的委託書中被確定為TFMC或其任何關聯公司的競爭對手的任何其他 人。
 
“固定離岸平臺專利”是指附件V所列的專利和專利申請,包括其任何複審和補發,以及任何此類專利申請頒發的任何專利,或此類申請的任何延續、部分延續、分部或國家階段條目,或任何根據《保護工業產權巴黎公約》有效地聲稱享有此類申請優先權的未來申請。
 
“靈活專利”是指附件四所列的專利和專利申請,包括其任何複審和重新發布,以及任何此類專利申請頒發的任何專利,或此類申請的任何延續、部分延續、分部或國家階段條目,或任何根據《保護工業產權巴黎公約》有效地要求此類申請優先權利的未來申請。
 
“柔性產品”是指由不同材料層構成承壓管道的複合管、無粘結層或粘結層結構,連續輸送或用連接件連接在一起,管道結構允許較大的撓度而不會顯著增加彎曲應力,例如但不限於API 17J和API RP 17B,包括低温液體的運輸。
 
“許可的十項專利”是指(A)附件三所列的專利和專利申請,以及(B)其任何複審和補發,以及從任何此類專利申請中頒發的任何專利,或此類申請的任何延續、部分延續、分部或國家階段條目,或任何根據《保護工業產權巴黎公約》有效地聲稱享有此類申請優先權的未來申請。
 
“經許可的TFMC專利”是指(A)附件二所列的專利和專利申請,以及(B)其任何複審和補發,以及從任何此類專利申請中頒發的任何專利,或此類申請的任何延續、部分延續、分部或國家階段條目,或任何根據《保護工業產權巴黎公約》有效地聲稱享有此類申請優先權的未來申請。
 
“被許可人”是指(A)TFMC,關於第1.1節所述被許可的十項專利下的許可,以及(B)第十項,關於被許可的TFMC專利、靈活專利和固定離岸平臺專利下的許可,如第1.2、1.3和1.4節所述。
 
“許可方”是指(A)第1.1節所述的被許可的十項專利下的許可10項,以及(B)TFMC所許可的1.2、1.3和1.4節所述的TFMC專利、靈活專利和固定離岸平臺專利下的許可的10項。
 
“專利”是指獲得許可的TFMC專利、獲得許可的10項專利、靈活專利和/或固定離岸平臺專利。
 
“十場”是指截至收盤時所開展的十大業務的領域及其自然延伸和演變。
 
“TFMC領域”是指TFMC業務領域及其自然延伸和演變。
 
I - 1

其他定義的術語引用
 
定義的術語
部分
動作
分居協議
附屬公司
分居協議
協議
前言
附屬協議
分居協議
資產轉讓協議
獨奏會
柔性產品供應協議
第1.3(A)條
合同
分居協議
生效日期
前言
政府實體
分居協議
法律
分居協議
負債
分居協議
黨(們)
前言
分居協議
分離
獨奏會
分居和分配協議
獨奏會
子公司
分居協議
前言
十大業務
分居協議
十項專利
獨奏會
術語
第2.1節
TFMC業務
分居協議
TFMC專利
獨奏會

I - 2

附件二:

獲得許可的TFMC專利

II-1

附件三:

獲得許可的十項專利

III-1

附件四:

靈活的專利

IV-1

附件五:

固定離岸平臺專利


V- 1