附件4.3



員工事務協議
 
之間
 
TECHNIPFMC PLC
 
 
Technip Energy N.V.
 
日期:2021年2月15日
 

 

目錄

 
頁面
   
第一條總則;訴訟
1
   
 
1.1
臺積電集團員工負債
1
 
1.2
十大集團員工債務
2
 
1.3
TFMC福利計劃/十項福利計劃
2
 
1.4
與員工有關的訴訟
2
       
第二條.僱員和僱員調動
3
   
 
2.1
員工的分配和調動
3
 
2.2
自動轉接
3
 
2.3
延遲的傳輸
4
 
2.4
集體談判協議
5
 
2.5
僱傭協議
5
 
2.6
轉讓和終止負債
5
       
第三條.服務信用
6
   
 
3.1
員工調動的服務積分
6
       
第四條.休假、帶薪休假和獎金
6
   
 
4.1
休假和帶薪休假
6
 
4.2
年度獎金
7
       
第五條一般福利計劃和退休福利
7
   
 
5.1
福利計劃一般
7
 
5.2
退休計劃
7
 
5.3
關於分離性的無分佈
10
       
第六條.某些福利計劃事項
10
   
 
6.1
衍生福利計劃
10
 
6.2
福利申領
11
 
6.3
選舉的延續
12
 
6.4
免賠額、費用分攤撥備和保險最高限額
12
 
6.5
工傷賠償
13
       
第七條.TECHNIPFMC股權補償裁決
13
   
 
7.1
尚未頒發的臺積電股權薪酬獎
13
 
7.2
遵守法律
17
 
7.3
代扣代繳税款及申報
17
 
7.4
就業待遇
17
 
7.5
註冊
17
 
7.6
加速歸屬
18

i

第八條福利計劃過渡服務、福利計劃第三方索賠
18
   
 
8.1
總則
18
 
8.2
福利計劃第三方索賠
18
       
第九條。賠償
18
   
 
9.1
賠償
18
       
第十條附加公約
18
   
 
10.1
合作
18
 
10.2
供應商合同
19
 
10.3
數據隱私
19
       
第十一條。爭端解決
19
   
 
11.1
爭端解決
19
       
第十二條。其他
19
   
 
12.1
一般信息
19
 
12.2
終端
19
 
12.3
定義的術語
19
 
12.4
其他協議
19
       
附件一定義的術語
22
   
國家/地區時間表-澳大利亞
29
   
國家/地區時間表-法國
30
   
國家/地區時間表-美國
31

II

員工事務協議
 
本員工事宜協議(“員工事宜協議”)於2021年2月15日由TechnipFMC plc(根據英格蘭和威爾士法律成立的上市有限公司)與Technip Energy N.V.(根據荷蘭法律註冊成立的上市有限責任公司及TFMC的全資附屬公司(“Ten”))簽訂,並於兩家公司之間生效。TFMC和TEN均為“當事人”,在本文中有時統稱為“當事人”。
 
獨奏會
 
鑑於,臺積電目前與其子公司共同經營臺積電業務和十大業務;
 
鑑於,TFMC和TEN已簽訂日期為2021年2月15日的特定分居和分配協議(“分居協議”),根據該協議,分居將完成;
 
鑑於,TFMC和TEN已同意,除非本協議另有明確規定,本《員工事項協議》的一般方法和理念是:(A)將資產、負債和責任分配給TFMC集團(而不是TEN集團),其範圍為與TFMC資產或TFMC業務主要相關的現任或前任員工和其他服務提供商,以及(B)分配資產。對Ten集團(與TFMC集團相對)的負債和責任,涉及主要與Ten資產或Ten業務有關的現任或前任員工和其他服務提供商;和
 
鑑於,TFMC和TEN希望分別就TFMC和TEN以及TFMC集團和TEN集團成員在TFMC和TEN及其子公司的現任和前任僱員的待遇以及補償和員工福利方面的權利和義務達成協議。
 
因此,考慮到上述情況以及本《僱員事務協議》中所包含的相互協議、條款和契諾,雙方特此達成如下協議:
 
第一條。
總則;訴訟
 
1.1臺積電集團員工負債。除本《員工事宜協議》、國家/地區附表或適用的當地法律另有明確規定外,TFMC集團將單獨負責:(I)與TFMC員工和前TFMC員工有關的所有僱傭、補償和員工福利責任;(Ii)與TFMC福利計劃有關或在每個TFMC福利計劃項下產生的所有債務;以及(Iii)根據本《員工事宜協議》明確轉讓或分配給TFMC集團成員的任何其他債務,無論是在分配日期之前、當日還是之後產生的,無論是基於之前發生的事實,在分銷日期當日或之後,不論該等責任是針對誰或誰而提出的,根據適用法律或合約(統稱為“TFMC 員工責任”),該等責任均附帶於該等責任。
 
1

1.2集團十大員工責任。除本《員工事宜協議》、國家/地區時間表或適用的當地法律要求外,Ten Group將單獨負責:(I)與十名員工和前十名員工有關的所有僱傭、補償和員工福利責任;(Ii)與每個Ten福利計劃有關的所有債務;以及(Iii)根據本《員工事宜協議》明確轉讓或分配給Ten集團成員的任何其他債務,無論是在分配日期之前、當日還是之後產生的,無論是基於之前發生的事實 ,在分發日期或之後,無論該責任是針對誰或誰而主張的,根據適用的法律或合同,該責任(統稱為“十項員工責任”)。
 
1.3 TFMC福利計劃/十個福利計劃。除非本《員工事務協議》或國家/地區時間表另有特別規定、適用的當地法律要求或《過渡服務協議》另有規定:
 
(A)自適用的計劃分拆日期起,TFMC集團將根據其條款,獨家負責管理每個TFMC 福利計劃(包括任何拆分的TFMC退休計劃、拆分的TFMC福利計劃、TFMC剝離的退休計劃和TFMC剝離的福利計劃),並負責與TFMC福利計劃和TFMC福利計劃參與者有關的所有義務和責任,無論是在分發日期之前、當日或之後產生的。
 
(B)自適用的計劃拆分日期起生效,Ten Group將根據其條款,獨家負責管理每十個 福利計劃(包括任何拆分十個退休計劃、拆分十個福利計劃、十個拆分的退休計劃及十個分拆的福利計劃),並負責與十個福利計劃有關的所有義務及責任 及應付予十個福利計劃參與者的所有福利,不論是在分配日期之前、當日或之後產生。
 
1.4與員工有關的訴訟。自分配日期起生效,與任何 預分配行動有關的責任:(I)如果涉及十名員工、前十名員工和/或十個福利計劃,包括作為離職協議附表I.B中的十項行動包括的所有事項;(Ii) 如果涉及TFMC員工、前TFMC員工和/或TFMC福利計劃,則將是TFMC員工責任,包括離職協議附表I.H中列為TFMC行動的所有事項;以及(Iii)將由TFMC和TEN共同承擔責任,但不能輕易歸因於TFMC員工、前TFMC員工或TFMC福利計劃,或如第(I)和(Ii)款所述,另一方面歸因於TFMC員工、前TFMC員工或TFMC福利計劃。
 
2

第二條。
員工和員工調動
 
2.1員工的分配和調動。
 
(A)不遲於分配日期生效,除非各方另有約定, TFMC集團和Ten集團的適用成員應已採取必要行動,以確保(I)各方同意將被視為Ten員工的每個人自該日期起受僱於Ten實體,以及(Ii)雙方同意將被視為TFMC員工的每個人自該日期起受僱於TFMC實體。雙方同意簽署並設法讓適用的員工簽署反映此類轉讓或調動所需的文件(如果有)。
 
(B)所有就業轉移將根據適用法律完成,各方將在商業上 作出合理努力:(I)按照緊接轉移前僱員享有的相同條款和條件,或按照與僱傭實體其他處境相似的僱員相同的條款和條件,將僱員轉移到該僱員被轉移的地方,以及(Ii)以不會導致支付遣散費、服務終止酬金或類似金額的方式進行此類轉移,除非法律另有要求。
 
(C)在(I)任何司法管轄區的適用法律,(Ii)任何適用的集體談判協議或其他與勞資委員會或經濟委員會的適用協議,或(Iii)任何適用的僱傭協議將要求任何一方向任何轉職員工提供比本《員工事務協議》中關於分配的其他條款更優惠的僱傭條款的範圍內,則該方將或將導致其集團成員向該員工提供該等更優惠的條款。
 
(D)就本《員工事務協議》而言,對於作為共享服務員工向TFMC業務和TFMC業務提供服務並在分配日期之前終止僱傭的任何前員工,該前員工將根據以下原則被視為前Ten員工或前TFMC員工:(I)該員工將被分配到他或她履行其大部分服務的業務中,這是由真誠工作的各方合理確定的,或(Ii)如果不能確定該前僱員為其中一家企業提供了大部分服務,則該前僱員將被視為其終止僱傭所在實體的前僱員。
 
2.2自動轉接。
 
(A)如果任何員工在緊接分配日期之前受僱於TFMC實體,且根據適用法律的要求,該員工或已接受與本《員工事項協議》、《離職協議》或其他附屬協議所設想的交易有關的就業轉移(按分配前適用的相同或不同條款)到TEN實體,但該員工在分配日期前並未實際成為TEN集團的員工,則根據該適用法律,該員工的就業將在分配日期 自動轉移到TEN實體,否則該員工將被視為本員工事項協議中的TEN員工,並且分配日期將是該員工的就業轉移日期。
 
3

(B)在緊接分配日之前受僱於Ten實體的任何僱員,且適用法律 要求其調任,或已接受與本《員工事項協議》、 分居協議或其他附屬協議所設想的交易有關的受僱於TFMC實體的工作(按分配前適用的相同或不同條款),但該僱員在分配日前並未實際成為TFMC集團的僱員,則該員工的就業將根據該適用法律在分配日期 自動轉移到TFMC實體,否則該員工將被視為本員工事項協議中的TFMC員工,分配日期將是該員工的就業轉移日期。
 
2.3延遲傳輸。根據下列類別之一,從TFMC集團轉移到TFMC集團或從TFMC集團轉移到TFMC集團(視情況而定)的任何員工,只要從分配日期到適用的就業轉移之日,連續受僱於TFMC實體或TFMC集團(視情況而定),即為“延遲轉移員工”:
 
(A)在分配日期被疏忽和錯誤地視為受僱於錯誤僱主的任何僱員 (包括根據第2.2條無意中自動調動或拒絕這種調動的任何僱員),並在分配日期後六(6)個月內被轉移到正確的僱主;
 
(B)需要政府實體或其他第三方的授權、批准或 同意(包括與簽證或工作許可有關的)才能轉移就業的任何僱員,如已獲得此類授權、批准或同意,並且在分配日期後六(6)個月內轉移就業;
 
(C)除適用法律另有要求外,在分配日期(或適用法律要求的其他期間)後十八(18)個月內(或適用法律要求的其他期間)在批准的長期或短期傷殘假期間內重返現役的任何僱員(此類調動在僱員返回現役服務後立即發生);或
 
(D)在TFMC和TEN共同確定的過渡服務協議適用期限(br}根據該協議提供服務)之前或期滿時轉移就業的任何僱員。
 
(E)儘管本合同有任何相反規定,任何員工都不會被視為延遲調動員工,除非雙方就延遲調動僱員達成的協議和延遲調動日期是在允許進行延遲調動的最長期限結束之日或之前發生的,如上所述。
 
4

2.4集體談判協議。
 
(A)除非適用的當地法律另有要求,雙方同意,如果員工根據第2條被轉移到一個新成立的實體,則(A)適用於任何這十名員工的集體談判協議將在適用的就業轉移日期後生效,如同最初在這十個實體(或十個集團實體是其成員的工會、工會或行業組織)與集體談判協議的其他各方之間簽訂的一樣,受該集體談判協議的條款限制,和(Ii)適用於任何此類TFMC員工的集體談判協議 將在就業轉移日期後生效,如同最初在TFMC實體(或TFMC集團實體所屬的工會、工會、工會或貿易組織)與集體談判協議其他各方之間簽訂的協議一樣,受該集體談判協議條款的約束。
 
(B)在適用的當地法律或任何適用的集體談判協議要求的範圍內,雙方應真誠合作和協商,以發出通知、進行協商,並採取與分居有關的其方面可能需要的任何類似行動。
 
2.5僱傭協議。除非適用的當地法律另有要求,且自適用的就業轉移日期起生效,否則(A)Ten實體將承擔並獨自對根據本條款第二條轉移的Ten員工為一方的任何僱傭協議(“Ten僱傭協議”)負責,就像最初在Ten Group之間簽訂的一樣,TFMC集團將不對其承擔任何責任或其他義務,及(B)TFMC或TFMC實體將承擔並單獨負責根據本條款第二條調動的TFMC員工為一方的任何僱傭協議(“TFMC僱傭協議”),猶如TFMC集團與Ten集團最初訂立的協議不對其負有任何責任或其他義務。
 
2.6轉移和終止負債。儘管有第5.1(A)節或第5.1(B)節的規定:
 
(A)對於因本細則第二條所述轉職或在分派日之前、當日或之後發生的其他終止僱傭行為而欠任何臺商僱員或前臺商僱員的任何遣散費、服務終止、年資、累積假期或其他帶薪休假或其他福利 ,臺積電集團及適用的臺積電福利計劃將單獨負責所有該等臺積電福利。
 
(B)就任何十名僱員或前十名僱員因本細則第二條所述的受僱轉移或於分配日期之前、當日或之後終止僱傭關係而欠任何十名僱員或前十名僱員的任何遣散費、年終酬金、應計假期或其他帶薪假期或其他福利 ,十家集團及適用的十項分拆福利計劃將單獨負責所有該等十項福利。
 
5

第三條。
服務信用
 
3.1員工調動的服務積分。在適用法律尚未要求的範圍內,將適用以下 服務積分規則:
 
(A)從就業轉移日期起及之後,在所有十個福利計劃中,十個將在十個福利計劃下向每十名員工(以及前十名員工,如果適用)在適用的就業轉移日期之前在TFMC集團的所有服務(如適用)提供積分,包括出於資格、歸屬和福利服務的目的,十名員工(和前十名員工,如適用)有資格參加該十項福利計劃,根據適用的十項福利計劃的條款,在適用的就業轉移日期之前,TFMC集團在類似的TFMC福利計劃下認可的範圍內;但是,如果這種服務將不被承認,因為這種承認將導致在考慮到TFMC福利計劃和十個福利計劃的情況下 重複福利。
 
(B)從就業轉移日期起及之後,在所有TFMC福利計劃的情況下,TFMC將並將促使其附屬公司在TFMC福利計劃下為Ten Group在就業轉移日期之前的所有服務向每名TFMC員工(以及前TFMC員工,如果適用)提供積分,包括TFMC員工(和前TFMC員工,如果適用)有資格參加的TFMC福利計劃下的資格、歸屬和福利服務,根據適用的TFMC福利計劃的條款,在適用的就業轉移日期之前,在類似的Ten福利計劃下得到Ten集團的認可;但是,如果這種服務將不被承認,因為這種承認將導致在考慮到TFMC福利計劃和十個福利計劃的情況下 福利重複。
 
(C)除延遲調任員工外,對於分配日期後聘用的任何員工,除非法律規定(I)Ten Group聘用員工的Ten Group福利計劃不承認該員工在TFMC集團的服務(如果有),以及(Ii)TFMC集團針對TFMC集團聘用的員工的福利計劃不承認該員工在TFMC集團的服務(如果有)。
 
第四條。
休假、帶薪休假和獎金
 
4.1休假和帶薪休假。除適用法律不允許或根據第 2.6節規定支付的範圍外,TFMC集團將承擔或保留(視情況而定)TFMC員工的應計帶薪假期和其他帶薪假期的責任。除適用法律不允許的範圍或第2.6節規定的支出外,Ten Group將承擔或保留(視情況而定)10名員工的應計帶薪假期和其他帶薪假期的責任。
 
6

4.2年度獎金。對於2021年,TFMC將為分配日期之前的期間建立績效目標,而在分配日期之後的期間,TFMC集團和Ten集團將負責建立適用於其各自員工的績效目標。TFMC集團將負責 為其員工支付2021年業績期間的任何年度獎金,Ten Group將負責為其員工支付2021年業績期間的任何年度獎金。
 
第五條
一般福利計劃和退休福利
 
5.1一般福利計劃。
 
(A)除本《僱員事務協議》或國家/地區時間表另有明確規定外,在相關的 就業轉移日期,TFMC福利計劃項下的全部或部分義務僅適用於該十名員工和前十名員工以及與之相關的所有資產和負債。TEN將導致TEN集團承擔TFMC計劃的該部分,或在相關就業轉移日期及之後將該等TFMC福利計劃的條款適用於十名員工或前十名員工,時間為適用法律允許或要求的 時間。
 
(B)除本《僱員事務協議》或國家時間表另有明確規定外,在相關的 就業轉移日期,TFMC實體將僅在適用於TFMC員工和前TFMC員工及其所有相關資產和負債的範圍內承擔十項福利計劃下的全部或部分義務。TFMC將促使TFMC集團在適用法律允許或要求的期間內,在相關的就業轉移日期或之後,對TFMC員工或前TFMC員工承擔十項計劃中的該部分或將該十項福利計劃的條款適用於TFMC員工或前TFMC員工。
 
5.2退休計劃。
 
(A)一般的分拆計劃。
 
(I)除第5.2(F)節所規定外,自相關計劃拆分日期起生效,十名或十名集團的另一名成員將採用及建立退休計劃,以及任何相關信託(該等計劃及信託,“十項拆分的退休計劃”),其條款及特點(包括僱主供款條款) 與TFMC實體為十名僱員及前十名僱員的利益而維持的退休福利計劃(該等福利計劃,拆分的TFMC退休計劃)使得(為避免疑問)每個拆分的TFMC退休計劃實質上被複制到對應的十個剝離的退休計劃。十家實體將單獨負責採取一切必要、合理和適當的行動來建立、維護和管理十家分拆的退休計劃,以使其符合適用的法律。每十個拆分出來的退休計劃將承擔與相應拆分的TFMC退休計劃下的十名員工和前十名員工在計劃拆分日期或延遲轉移日期(如果適用)下應計或賺取的福利(無論是否歸屬)相關的所有債務。
 
7

(Ii)除第5.2(F)節所規定外,自相關計劃拆分日期起生效,臺積電或臺積電集團的另一成員公司將採納及建立退休計劃,以及任何相關信託(該等計劃及信託,“臺積電分拆退休計劃”),其條款及特點(包括僱主供款條款)與十個實體為臺積電員工及前TFMC僱員的利益而維持的退休福利計劃(該等福利計劃)大致相似。“拆分十個退休計劃”)使得(為免生疑問)每個拆分十個退休計劃實質上由相應的TFMC剝離的退休計劃複製。TFMC實體將單獨負責採取一切必要、合理和適當的行動來建立、維護和管理TFMC分拆退休計劃,以使其符合適用的法律。每個TFMC剝離的退休計劃將承擔TFMC員工和 前TFMC員工在計劃拆分日期或延遲轉移日期(如果適用)下的所有應計或賺取的福利(無論是否歸屬)的所有責任。
 
(B)資產轉移和承擔負債。
 
(I)在適用的計劃分拆日期或延遲轉移日期後,任何十名受讓人(但不得遲於其後三十(30)天)在或在合理可行的情況下,TFMC或TFMC集團的另一成員將導致每個拆分的TFMC退休計劃轉移到適用的TFMC拆分退休計劃,而Ten集團的十名或另一成員 將使該拆分的TFMC退休計劃接受該拆分的TFMC退休計劃中屬於十名員工、前十名員工、適用國家/地區時間表中列出的十個受讓人及其各自的計劃受款人。
 
(Ii)對於任何TFMC受讓人,在適用的計劃拆分日期或延遲轉移日期 當日或之後的合理可行範圍內(但不遲於其後三十(30)天),Ten實體將導致每個拆分十個退休計劃轉移到適用的TFMC剝離退休計劃,TFMC或TFMC集團的另一成員將導致該TFMC剝離退休計劃接受相應TFMC剝離退休計劃中可歸因於任何TFMC員工、前TFMC員工的賬户、相關負債和相關資產的轉移。TFMC受讓人及其各自的計劃受款人,如適用的國家/地區時間表所述。
 
(3)本第5.2(B)條規定的任何資產的轉移將是現金或實物(由轉讓方確定),如果相關,還應包括未償還貸款餘額。
 
8

(C)法律責任。
 
(I)自分派日期起及之後,Ten及Ten Group將對分派日期之前、當日或之後產生的分拆退休計劃下與福利有關或與之相關的所有責任及責任,承擔全部責任及責任。
 
(Ii)自分派日期起及之後,TFMC及TFMC集團將對分派日期之前、當日或之後應計的與分拆退休計劃下的福利有關或相關的所有義務及責任負上唯一責任 。
 
(D)繼續選舉。
 
(I)截至適用的計劃拆分日期,或十名受讓人的延遲轉移日期,雙方將 真誠合作,使十個拆分的退休計劃承認並維持所有選擇(在仍然適用和合理的範圍內),包括投資和付款形式選擇、受益人指定,以及合格國內關係訂單下的候補受款人關於相應拆分的TFMC退休計劃下的十名員工、前十名員工及其各自的計劃受款人的權利。受制於適用的十個分拆退休計劃的條款。
 
(Ii)截至適用的計劃拆分日期,或TFMC受讓人的延遲轉移日期,雙方將 真誠合作,使TFMC剝離退休計劃承認並維持所有選擇(在仍然適用和合理的範圍內),包括投資和付款形式選擇、受益人指定以及合格國內關係訂單下的候補受款人對TFMC員工及其相應拆分十年退休計劃下的計劃受款人的 權利,但須遵守適用的TFMC剝離退休計劃的條款。
 
(E)到期繳款。
 
(I)根據拆分的TFMC退休計劃和適用法律的條款和條款,根據 根據拆分的TFMC退休計劃和適用法律的條款確定的與員工延期、十名員工和前十名員工的 繳費和僱主繳款相關的所有應付給拆分的TFMC退休計劃的金額,將由Ten集團的十名或另一名成員支付給適當的拆分的TFMC退休計劃。
 
(Ii)根據拆分十項退休計劃和適用法律的條款和條款所決定的,與員工延期、TFMC員工和前TFMC員工在計劃拆分日或之前結束的時間段(或對於TFMC受讓人,適用的延遲轉移日期)有關的所有應付給拆分十項退休計劃的金額,將由TFMC或TFMC集團的另一名成員支付給適當的拆分十項退休計劃。
 
9

(F)儘管第5.1節或第5.2(A)節或本《員工事務協議》中有任何相反規定, 或適用法律另有要求,TFMC將保留FMC Technologies養老金計劃和FMC Technologies Inc.員工退休計劃下所有員工的所有責任,Ten Group對此不承擔任何責任或義務。
 
5.3沒有關於分離的分配。TFMC和Ten承認,本員工事項協議(包括在計劃拆分日期拆分某些計劃)、離職協議或其他附屬協議所設想的分配或任何其他 交易都不會觸發根據任何TFMC員工、Ten員工、前TFMC員工或前Ten員工(或其任何適用的計劃收款人)的不符合納税條件的退休計劃下的任何福利計劃下的補償支付或分配,因此,支付或分配任何TFMC員工、Ten Employee、前TFMC Employee或前Ten Employee(或其任何適用的計劃受款人)根據任何該等福利計劃享有的福利將在該等個人從TFMC集團或Ten Group(視何者適用而定)離職時或在適用的福利計劃中指定的其他時間發生。
 
第六條。
某些福利計劃很重要
 
6.1分拆福利計劃。
 
(A)自適用的計劃拆分日期(或適用於任何10名受讓人的延遲轉移日期)起生效,Ten實體將向10名員工提供適用法律所要求的所有福利,並在必要時建立某些福利福利計劃(此類計劃,“10項衍生福利計劃”),其條款和特點(包括福利覆蓋選項和僱主繳費條款)在適用範圍內與提供給10名員工或前10名員工的相應TFMC福利計劃(如TFMC福利計劃)基本相似。[br}拆分的TFMC福利計劃),這樣(為免生疑問),每個拆分的TFMC福利計劃實質上由十個剝離的福利計劃複製,除非國家時間表另有規定。從計劃拆分日期或延遲轉移日期(視情況而定)開始和之後,TEN將使每個十個拆分福利計劃涵蓋在緊接計劃拆分日期或延遲轉移日期之前 參與相應拆分的TFMC福利計劃,或有權在相應拆分的TFMC福利計劃下提供或未來福利的十名員工、前十名員工及其計劃受款人。自計劃拆分日期或延遲轉移日期起生效,TFMC將導致十名員工(以及前十名員工,如適用) 及其計劃受款人不再受TFMC福利計劃(包括拆分的TFMC福利計劃)的覆蓋,除非過渡服務協議另有規定。
 
10

(B)自適用的計劃拆分日期(或任何TFMC受讓人的適用延遲轉移日期)起生效, TFMC實體將向TFMC員工提供適用法律所要求的所有福利,並在必要時制定某些福利計劃(此類計劃,TFMC剝離福利計劃),其條款和特點與提供給TFMC員工或前TFMC員工的相應十個福利計劃(這十個福利計劃)中的一個基本相似。“拆分十項福利計劃”),這樣(為免生疑問),每個拆分十項福利計劃實質上由TFMC衍生的福利計劃複製,除非國家時間表另有規定。從計劃拆分日期或延遲轉移日期(視情況而定)起及之後,TFMC將使每個TFMC剝離福利計劃涵蓋在緊接計劃拆分日期或就業轉移日期之前 參與相應拆分十福利計劃或有權獲得相應拆分十福利計劃下的當前或未來福利的TFMC員工、TFMC前員工及其計劃受款人。自計劃拆分日期或就業轉移日期起生效,TEN將導致TFMC員工(以及前TFMC員工,如適用)及其計劃受款人不再受十項福利計劃(包括拆分的十項福利計劃)的覆蓋,除非過渡服務協議另有規定。
 
6.2福利索賠。
 
(A)TFMC集團和TFMC剝離福利計劃將單獨負責TFMC員工、TFMC前僱員及其計劃受款人在TFMC剝離福利計劃下發生的所有索賠,並拆分十個福利計劃(第2.6(A)節或過渡服務協議中另有規定的十項福利除外)(“TFMC福利索賠”),無論是在計劃拆分日期之前、當日或之後發生的,還是延遲轉移日期,但僅限於根據Ten Group持有的保險單,此類索賠不應以其他方式支付的範圍。 只要TFMC福利索賠根據Ten Group持有的保險單支付,Ten將採取一切商業上合理的行動來處理該等索賠並根據適用的保險單獲得付款。
 
(B)十家集團和十家拆分福利計劃將單獨負責十名員工、十名前員工(視情況而定)及其計劃受款人在十項拆分福利計劃和拆分的TFMC福利計劃下發生的所有索賠(TFMC福利除外,第2.6(B)節涵蓋的福利,或過渡服務協議中另有規定的福利)(“十項福利索賠”),無論是在計劃拆分日期之前、當日或之後發生的,還是延遲轉移日期發生的,但僅限於此類索賠不是根據TFMC集團持有的保險單支付的範圍。只要TFMC集團持有的保單下的任何十項福利索賠需要支付,TFMC將採取一切必要的商業合理行動來處理該等索賠,並根據適用的保險單獲得付款。
 
(C)就本條第六條而言,索賠將在以下日期被視為“已發生”:(I)引起索賠的事件發生之日(br}為人壽保險、遣散費、疾病、意外、殘疾和住院計劃的目的而發生的索賠),和(Ii)為住院以外的醫療保健計劃的目的提供治療或服務的日期。
 
11

6.3選舉繼續進行。
 
(A)截至計劃拆分日期,或者,如果晚於適用的就業轉移日期,TEN將使十個剝離的福利計劃 承認在計劃拆分日期或就業轉移日期之前對十名員工(或前十名員工和計劃受款人,如果適用)有效的選舉和指定(包括所有承保和繳費選擇和受益人指定,所有延續承保和轉換選擇,以及所有合格的醫療子女撫養令和由有管轄權的法院發佈的其他命令),根據相應的拆分TFMC福利計劃,只要該等選舉和指定及命令適用於該拆分的TFMC福利計劃,並在該等選舉或指定按其原有條款有效的剩餘時間內,適用並維持十項衍生福利計劃下的可比選舉及指定及命令,在每種情況下,均受適用的十項衍生福利計劃的條款所規限。
 
(B)自計劃拆分日期或就業轉移日期起,TFMC將促使TFMC剝離的福利計劃承認在計劃拆分日期或相應的就業轉移日期之前針對TFMC員工(或前TFMC員工和計劃受款人,如果適用)的有效選舉和指定(包括所有承保和繳費選擇和受益人指定,所有延續承保和轉換選擇,以及所有有管轄權的法院發佈的所有合格醫療子女撫養令和其他命令),在該等選舉及指定及命令適用於該十分拆福利計劃的範圍內,並根據TFMC衍生福利計劃適用並維持有效的可比選舉及指定及命令,直至該等選舉或指定按其原有條款生效的剩餘期間或 期間內,在每種情況下,受適用的TFMC衍生福利計劃的條款所規限。
 
6.4免賠額、費用分攤撥備和最高承保範圍。
 
(A)截至計劃拆分日期,或者,如果在適用的就業轉移日期之後,Ten將採取商業上合理的努力,使十個拆分的福利計劃在發生分配或延遲轉移日期的計劃年度內,確認與十名員工(以及前十名員工和計劃受款人,如果適用)在相應拆分的TFMC福利計劃下適用的所有免賠額、自付金額和自付最高限額。在計劃拆分日期或適用的就業轉移日期之前的相應拆分的TFMC福利計劃中確認的相同程度,並且十個剝離的福利計劃不會對先前存在的條件施加任何限制,但在計劃拆分日期或適用的就業轉移日期之前的相應拆分的TFMC福利計劃下適用的限制除外。截至計劃拆分日期,或者,如果晚於適用的就業轉移日期,TEN將採取商業上合理的努力,使十個拆分的福利計劃在發生計劃拆分日期或就業轉移日期的計劃年度內,確認與計劃拆分日期或適用的就業轉移日期 之前相應拆分的TFMC福利計劃下的十名員工(以及前十名員工,如果適用)相關的最大承保金額,確認的程度與計劃拆分日期或適用的就業轉移日期之前相應拆分的TFMC福利計劃所確認的程度相同。
 
12

(B)自計劃拆分日期或就業轉移日期起,TFMC將採取商業上合理的努力,使TFMC 剝離的福利計劃在發生分配或就業轉移日期的計劃年度內,確認適用於TFMC員工(以及前TFMC員工和計劃受款人,如果適用)及其相應拆分福利計劃下的免賠額、共同付款和自付最高限額的所有金額,在計劃拆分日期或適用的就業轉移日期之前的相應拆分福利計劃中確認的相同程度,並且TFMC剝離的福利計劃不會對先前存在的條件施加任何限制,但在計劃拆分日期或適用的就業轉移日期 之前的相應拆分福利計劃中適用的限制除外。自計劃拆分日期起,或在較晚的適用就業轉移日期,TFMC將採取商業上合理的努力,促使TFMC剝離福利計劃在計劃拆分日期或適用就業轉移日期發生的計劃年度內,確認與計劃拆分日期或適用就業轉移日期 之前的相應拆分福利計劃相同的金額(例如,天數或 美元),以確認計劃拆分日期或適用就業轉移日期之前相應拆分十福利計劃下的TFMC員工(以及前TFMC員工,如果適用)的承保金額上限。
 
6.5工傷補償。如果根據第2條 轉移的與僱員有關的工傷賠償索賠已投保,則投保該工傷賠償索賠的承保方(“被保險方”)將對該工傷索賠負責,無論該工傷索賠事件是在何時發生的。在根據被保險方持有的保險單支付任何此類損失的範圍內,被保險方將盡合理最大努力採取一切必要措施,以獲得適用保險單項下的此類損失的賠付。投保方擁有管理、決定和支付與就業轉移日期之前發生的工人賠償事件有關的投保工人賠償索賠的唯一權力。 須事先徵得另一方同意,而同意不得被無理拒絕。前一句中描述的同意將以書面形式證明,涉及(A)解決工人賠償索賠,(B)指定“允許的條件”,或(C)管理正在進行的訴訟。另一方將並將促使任何其他關聯公司(及其各自的繼承人和受讓人)共同和各自地賠償, 保護被保險方及其每一關聯公司及其各自的繼承人和受讓人,使其免受因超出保險單承保範圍的工傷索賠或因其各自僱員或前僱員在就業轉移日之前發生的工傷賠償事件而產生的任何和所有損失(即,如果TFMC是被保險方,TFMC將為TFMC員工和TFMC前員工賠償TFMC及其關聯公司,如果TFMC是被保險方,則TFMC將對TFMC員工和TFMC前員工進行賠償。Ten將賠償TFMC及其附屬公司的10名員工和前10名員工(br})。如果任何工人索賠沒有投保,則該索賠將根據第1.4節被視為與僱傭有關的訴訟索賠。
 
第七條。
TECHNIPFMC股權薪酬獎
 
7.1臺積電傑出股權薪酬獎。
 
(A)在緊接分配之前生效,根據本第七條(包括第7.6條)的條款, TFMC參與者持有的、在緊接分配之前尚未完成的每個TFMC股權補償獎勵將進行如下調整:
 
13

(I)每個TFMC參與者持有的TFMC基於時間的RSU將根據TFMC LTIP的調整條款進行調整,自分配日期 起生效,並在緊接分配之前生效。根據TFMC LTIP的調整條款,經調整的TFMC時基RSU將遵守在緊接分銷日期之前適用於各自TFMC時基RSU的基本相似的歸屬和支付條款。緊隨此類調整後,每個此類TFMC參與者將持有的此類調整後TFMC基於時間的RSU的數量將等於(A)此類TFMC參與者在緊接分配之前持有的此類TFMC基於時間的RSU數量與(B) TFMC調整比率的乘積(向下舍入到最接近的整數單位)。
 
(Ii)每個TFMC參與者持有的TFMC績效RSU將根據適用的TFMC LTIP的調整條款進行調整,自分銷之日起生效,並在緊接分銷之前生效。在TFMC LTIP調整條款的規限下,經調整TFMC 績效RSU將受制於緊接分銷日期前適用於各TFMC績效RSU的實質上類似的歸屬及付款條款,惟於2019及2020年授予的每個經調整TFMC 績效RSU將被修訂,以取消所有績效歸屬條件(使於2019及2020年度授予的每個經調整TFMC績效RSU將只在分銷日期後 在符合時間歸屬條件下歸屬)。緊接該等調整後的該等TFMC參與者所持有的經調整TFMC績效RSU的數目,將等於(A)該TFMC參與者在緊接分配前持有的該等TFMC績效RSU的目標數目與(B)TFMC調整比率的乘積(向下舍入至最接近的整數單位)。
 
(Iii)每名TFMC參與者持有的TFMC期權,無論是既得或非歸屬的,將根據TFMC LTIP的調整條款進行調整,自分銷日起至緊接分銷前的 生效。根據TFMC LTIP的調整條款,經調整TFMC期權將 受制於緊接分銷日期前適用於各TFMC期權的大致相同的歸屬、行使及付款條款。每個此類TFMC參與者將持有的此類調整後TFMC期權的數量將等於(A)該TFMC參與者在緊接分配之前持有的此類TFMC期權數量與(B)TFMC調整比率的乘積(向下舍入至最接近的整數份額)。經調整的TFMC期權的行權價格將等於(I)相應TFMC期權的行權價格的商(四捨五入為最接近的整數分)除以(二)TFMC調整率。
 
(B)在緊接分配之前生效,根據本第七條(包括第7.6條)的條款, 每個由TFMC參與者持有的、在緊接分配之前尚未完成的TFMC股權補償獎勵將進行如下調整:
 
14

(I)在第7.6條生效後,每十名參與者持有的每台TFMC基於時間的RSU將在分發日被取消 。在分配時或在分配後儘快,TEN應向其TFMC基於時間的RSU被取消的每十個參與者發放10個基於時間的RSU,其等於(A)該十個參與者在分配日期之前持有的此類TFMC基於時間的RSU的數量和(B)十個調整比率的乘積 (向下舍入到最接近的整數單位)。根據第 7.1(B)(I)節授予的十個基於時間的RSU將遵守與分配日期之前適用於相應的TFMC基於時間的RSU的基本相似的歸屬和支付條款(以與十個LTIP一致且不需要參與者同意的Ten所做的任何更改為準)。
 
(Ii)第7.6條生效後,每十名參與者所持有的每個TFMC績效RSU將在分發日免費取消 。在分配時或分配後儘快,TEN將向取消TFMC績效RSU的每十個 參與者發放十個RSU(如下所述的十個基於時間的RSU或十個基於績效的RSU),這十個RSU的數量等於(A)該 Ten參與者在緊接分配之前持有的此類TFMC基於性能的RSU的目標數量和(B)十個調整比例的乘積(將向下舍入到最接近的整數單位)。根據本7.1(B)(Ii)節授予的每十個RSU,用於替換2019年和2020年授予的TFMC績效RSU,將作為十個 時基RSU授予,僅在滿足服務或基於時間的歸屬條件時授予,並將具有在緊接分銷日期之前適用於相應TFMC績效RSU的付款條款(以Ten作出的與十個LTIP一致且不需要 參與者同意的任何變更為準)。根據本7.1(B)(Ii)節授予的每十個RSU,如果不是在2019年和2020年授予的TFMC基於績效的RSU,將作為一個基於績效的十個RSU授予,但須遵守在緊接分配日期之前適用於相應TFMC基於績效的RSU的基本相似的歸屬和支付條款(以符合十個LTIP且不需要參與者同意的Ten所作的任何變更為準)。
 
(Iii)根據TFMC LTIP的調整條款,在緊接分配前(在第 7.6節生效後)由TEN參與者持有的每個TFMC期權將根據TFMC LTIP的調整條款進行調整,自分配日期起並在緊接分配之前生效。經調整的TFMC期權將受制於在緊接分銷日期之前適用於各自TFMC期權的實質上類似的行使和付款條款。每個 這十個參與者將持有的此類調整後TFMC期權的數量將等於(A)該參與者在緊接分配之前持有的既有TFMC期權數量和(B)TFMC調整比率的乘積(四捨五入至最接近的整數份額)。每個經調整的TFMC期權的行權價格將等於(I)相應TFMC期權的行權價格的商(四捨五入為最接近的整數分)除以(Ii)TFMC調整比率 。在分配前後,TFMC和TEN應真誠合作,促進十個參與者持有的調整後TFMC期權的有序管理,包括但不限於分享有關預扣、匯款和報告以及遵守適用法律的信息。
 
15

(Iv)Ten參與者持有的每個TFMC期權如果在分銷日未歸屬,將在分銷日取消 ,不作任何考慮。在分配時或在分配後儘快,TEN將向每十個TFMC期權被取消的參與者授予十個期權,該十個期權的數量等於(A)該十個參與者在緊接分配之前持有的未歸屬TFMC期權的數量和(B)十個調整比例的 乘積(四捨五入至最接近的整數份額)。每十個期權的行權價格將等於(I)相應TFMC期權的行權價格的商(四捨五入至最接近的整分)除以(Ii)十個調整率。這十個期權將遵守在緊接分銷日期之前適用於各個TFMC期權的基本 類似的歸屬和支付條款(受TEN所做的與十個LTIP一致且不需要參與者同意的任何更改的約束)。
 
(V)每十個董事持有的每十個TFMC基於時間的RSU將於 分銷日免費取消。分配後,TEN將根據TEN的董事薪酬政策,儘快向TEN 和臺積電發放每十個董事基於時間的RSU,以支付2021年向TEN 和臺積電提供服務的所有董事股權贈款。天津港融通歸屬的“董事”信託基金將於(A)於授出日期起計一(1)至十(10)年後交收,或(B)於適用的十家董事根據授出日起計的十家董事根據天津港融通歸屬的董事信託基金的條款從天津港融通董事會分離服務後交收。
 
(C)在分配日期之前,Ten將制定股權補償計劃,包括Ten LTIP,以便在分配後,Ten將有一個有效的股權補償計劃,允許授予股權補償獎勵,其條款與適用於TFMC股權補償獎勵的條款基本相同(包括上文第7.1(B)節所設想的10個基於時間的RSU和10個選項)。自分配日期起及之後,每十項股權補償獎勵將受制於適用的十項股權補償計劃、獎勵協議和適用於該十項股權補償獎勵的其他適用文字以及適用持有人為其中一方的任何僱傭協議的條款。自分配日起及之後,(I)Ten將保留、支付、履行、履行 及解除因十項股權補償獎勵而產生或與之有關的所有責任,就本員工事宜協議而言,這將構成十項員工責任;及(Ii)TFMC將保留、支付、履行、履行及 所有因TFMC股權補償獎勵而產生或與之相關的責任,而就本員工事宜協議而言,這將構成TFMC員工責任。
 
16

7.2符合法律規定。儘管本《員工事宜協議》有任何相反規定,但(I)本第七條中的任何規定(或本協議中描述的任何股權獎勵)不符合適用法律(包括徵收預扣税的規定)時,應對該等規定進行必要的修改,以符合各方善意確定的公平的法律並維護本協議的意圖,以及(Ii)經雙方共同同意,可修改本第七條的規定。在必要的範圍內,以避免因適用本第七條對受法律約束的裁決而產生的不適當的費用或行政負擔。
 
7.3代扣代繳税款和申報。
 
(A)除適用法律另有規定外,TFMC集團的適當成員將負責TFMC員工、前TFMC員工、十名員工和前十名員工持有的TFMC股權薪酬獎的所有工資、扣繳和報告。除非適用法律另有規定, Ten Group的適當成員將負責與10名員工持有的10項股權薪酬獎勵相關的所有工資税、扣繳和報告。
 
(B)如果TFMC或TEN在其合理判斷中確定,根據本條款第七條要求採取的任何行動將無法實現預期的税收、會計和法律結果,包括但不限於《準則》第409A條或FASB ASC主題718-股票補償項下的預期結果,則應TFMC或TEN的要求(視情況而定),TFMC和TEN將相互合作採取必要或適當的行動以實現該等結果,或者,如果不能完全實現最初的預期結果,則大多數情況下幾乎實現該等結果。
 
(C)與TFMC股權補償獎勵和十個股權補償獎勵相關的税收減免將根據税務事項協議 進行分配。
 
7.4就業待遇。
 
(A)於分配日,除十名受讓人外,每十名僱員及前十名僱員將被視為已終止受僱於TFMC集團,並將停止授予任何TFMC股權補償獎勵。僅就本第七條的目的而言,如果個人是十個受讓人,則該個人的就業將被視為在其延遲的轉移日期終止其就業。
 
(B)如果在分配日期後,TFMC或TEN發現持有TFMC股權補償獎勵和Ten股權補償獎勵的個人存在行政錯誤、所持有的此類獎勵的金額、此類獎勵的沒收、此類獎勵的歸屬級別或任何其他類似錯誤,TFMC和TEN將相互合作,採取必要或適當的行動,儘可能在合理可行的情況下,將個人和TFMC和TEN置於錯誤沒有發生的情況下的位置。
 
7.5註冊。Ten將登記與十個股權補償獎勵相關的十個股票,並根據證券法的要求向適當的政府實體提交任何必要的 文件。
 
17

7.6加速歸屬。儘管本協議有任何相反規定,每一個TFMC基於時間的RSU和TFMC 績效RSU應在分發日期後一(1)年內授予,且(Ii)由(A)除TFMC董事會成員或TFMC執行領導團隊成員以外的任何TFMC參與者持有,或(B)十名參與者或十名董事應在分發日之前或當天加速並全部授予,根據緊接加速之前適用於TFMC基於性能的RSU的性能標準所實現的成就水平來衡量TFMC基於性能的RSU的數量。
 
第八條
福利計劃過渡服務,
福利計劃第三方索賠
 
8.1總則。自分配日期起及之後,Ten實體將向TFMC集團的 成員提供的任何服務或TFMC實體將向Ten Group的成員提供的與任何福利計劃相關的任何服務將在過渡服務協議中規定(並且,在其中規定的範圍內,Ten實體或TFMC 實體將提供本《員工事務協議》中提及的行政服務)。
 
8.2福利計劃第三方索賠。與本員工 事宜協議中涉及的事項相關的任何第三方索賠應受離職協議的適用條款管轄。
 
第九條。
賠償
 
9.1彌償。根據本《員工事宜協議》保留、承擔或分配給TFMC或Ten集團的所有10項員工債務或任何其他債務將被視為TFMC受賠方應根據《離職協議》第3.3條予以賠償的責任。而TFMC或TFMC集團根據本《員工事宜協議》保留、承擔或分配的所有TFMC員工負債或任何其他負債,將被視為由TFMC根據《離職協議》第 3.2節規定由TFMC賠償的責任。這項賠償應受《分居協議》中適用的賠償條款管轄。
 
第十條。
附加契諾
 
10.1合作。自本《員工事宜協議》簽訂之日起,TFMC和TEN將並將促使其各自的子公司、代理和供應商在商業上合理努力,就TFMC或TEN(視情況而定)合理確定需要TFMC和TEN合作以實現本《員工事宜協議》目標的任何員工薪酬、福利或人力資源系統事宜進行合作。在不限制前一句話的一般性的情況下,(A)TFMC和TEN將就TFMC員工向TFMC集團的轉移和分配合作協調各自的工資系統,(B)TFMC和Ten將,並將促使其子公司轉移適當管理對方各自福利計劃的合理必要的記錄,只要此類記錄由TFMC或Ten擁有,(C)TFMC和Ten將分享,所有 員工、參與者和受益人將相互之間以及與各自的代理和供應商(未獲得許可)共享有效和準確管理福利計劃所需的信息,以及(D)TFMC和TEN將根據第 VII條共享管理股權獎勵所需的信息,向該等股權獎勵的持有人提供任何所需的信息,並就此提交任何政府備案。
 
18

10.2供應商合同。在分配之前,TFMC和TEN將盡最大努力:(A)與目前的第三方提供商進行談判,以分離和分配每個團體保險單、健康維護組織、行政服務合同、第三方管理人協議、與一個或多個TFMC福利計劃和一個或多個十個福利計劃(每個,一個“供應商合同”)有關的適用權利和義務,如果這些權利或義務與員工及其各自的 計劃受款人有關,或者作為替代,與目前的第三方提供商協商,根據與Ten、TFMC、TFMC或TFMC福利計劃(視情況而定)的單獨合同,以基本相似的條款提供與十項福利計劃或TFMC福利計劃基本相似的服務,以及(B)在適用的第三方提供商允許的範圍內,獲得並維持供應商合同下的定價折扣或其他優惠條款。
 
10.3數據隱私。雙方同意,任何適用的數據隱私法以及Ten 集團和TFMC集團根據適用法律對任何員工信息或任何福利計劃持有的信息保密的任何其他義務,將適用於本 員工事務協議項下各方之間的員工信息披露。Ten和TFMC將確保各自具有適當的技術和組織安全措施,以保護十名員工、前十名員工、TFMC員工和TFMC前員工的個人數據。
 
第十一條。
爭端解決
 
11.1爭議解決。本協議項下產生的任何和所有爭議、爭議和索賠,包括與本《員工事宜協議》的有效性、解釋、履行、違約或終止有關的爭議、爭議和索賠,均應通過《離職協議》第六條規定的程序解決。
 
第十二條。
其他
 
12.1一般規定。離職協議第VIII條的規定在此以引用方式併入 ,並被視為本員工事宜協議的一部分,經必要修改後應適用,猶如本員工事宜協議中已全面闡述。
 
12.2終止。如果離職協議終止,本《員工事宜協議》將自動失效,任何一方或任何一方的董事、高級管理人員或員工均不會因本《員工事宜協議》而對任何人承擔任何責任。經銷後,除臺積電與TEN簽署的書面協議外,不得終止本《員工事宜協議》。
 
12.3定義的術語。本文中使用的未作其他定義的大寫術語應具有附件一中指定或引用的含義。
 
12.4其他協議。除本文明確規定外,本《員工事宜協議》不打算也不應被解釋為解決《離職協議》或其他附屬協議具體和明確涵蓋的事項。

19

雙方由其正式授權的代表簽署本《員工事務協議》,特此為證。

 
TECHNIPFMC PLC
   
 
由以下人員提供:
/s/ 阿爾夫·梅林  
  姓名: 阿爾夫·梅林  
  標題: 執行副總裁兼首席執行官  
    財務總監  

[員工事項協議的簽名頁]


雙方由其正式授權的代表簽署本《員工事務協議》,特此為證。
 
 
Technip Energy N.V.
   
 
由以下人員提供:
/s/ 布魯諾·維伯特  
  姓名: 布魯諾·維伯特  
  標題: 首席財務官  

[員工事項協議的簽名頁]


附件一
定義的術語
 
“行動”具有“分居協議”中規定的含義。
 
“調整後的TFMC期權”是指按照第7.1(A)(Iii)節和第7.1(B)(Iii)節的規定對TFMC期權進行調整後,根據TFMC LTIP授予的購買TFMC股票的期權。
 
“調整後的TFMC業績基礎RSU”是指根據TFMC LTIP授予的基於TFMC業績的限制性股票單位獎勵,該獎勵是根據第7.1(A)(Ii)節所述的TFMC業績基礎RSU的調整所產生的TFMC股票。
 
“經調整的TFMC基於時間的RSU”是指根據TFMC LTIP授予的針對TFMC股票的基於時間的限制性股票單位獎勵,該股票因TFMC基於時間的RSU的調整而產生,如第 7.1(A)(I)節所述。
 
“聯屬公司”具有分居協議中規定的含義。
 
“附屬協議”具有“分居協議”中規定的含義。
 
“福利計劃”是指,就一個實體而言,主要為了員工的利益而維護的每個計劃、計劃、政策、協議、安排或諒解,是補償、遞延薪酬、獎勵獎金或其他獎金、養老金、利潤分享、儲蓄、退休、遣散費、服務終了酬金、延年金、續薪、生命、死亡福利、健康、住院、病假、假期或其他帶薪假期、傷殘或意外保險或其他員工福利計劃、計劃、政策、協議或安排,包括任何“僱員福利計劃”(如ERISA第3(3)節所界定的,不論是否受ERISA約束),由該實體發起、維護或出資,或該實體是締約方或根據該實體負有任何責任或義務的任何“僱員福利計劃”;但在任何情況下,任何TFMC股權薪酬獎勵或十股權薪酬獎勵,或任何授予此類獎勵的計劃(包括TFMC LTIP或THEN LTIP),均不構成本員工事務協議項下的“福利計劃”。此外,對於本協議的目的,任何僱傭協議都不構成 福利計劃。
 
“獎金計劃”是指TFMC年度激勵薪酬計劃和其他計劃或安排(僱傭協議除外),根據該計劃或安排,TFMC員工或TFMC員工可獲得年度現金獎勵 。
 
“税法”係指修訂後的1986年美國國税法。
 
“集體談判協議”是指與任何工會、工會、勞資理事會或貿易代表之間的任何集體談判或類似協議,該協議管轄僱員的僱用條款和條件,包括因TFMC、TEN或其各自附屬機構加入工會或參與特定貿易、工業或經濟部門而產生的條款和條件。
 
22

“國家/地區時間表”指適用於在該國受僱的僱員的本“僱員事務協議”的時間表。
 
“延遲轉移日期”指延遲轉移員工實際向TEN集團或TFMC集團轉移就業的日期(視情況而定)。
 
“延遲調動員工”的含義見第2.3節。
 
“分配”具有獨奏會中所闡述的含義。
 
“分派日期”具有分居協議中規定的含義。
 
“僱員”指TEN僱員、前TEN僱員、TFMC僱員及TFMC前僱員(視乎情況而定)。
 
“僱員事務協議”的含義如前言所述。
 
“僱傭協議”是指任何十個實體或TFMC實體(視情況而定)與任何員工簽訂的任何個人僱傭、要約、留任、諮詢、控制權變更、銷售獎金、留任獎金、獎勵獎金、遣散費或其他個人補償協議。
 
“就業轉移日期”係指(一)任何十名員工的就業從臺積電集團任何成員轉移到TFMC集團的日期,(二)任何TFMC員工的就業從TFMC集團的任何成員轉移到TFMC集團的日期,以及(三)對於每一名延遲轉移的員工的延遲轉移日期。
 
“僱員退休收入保障法”指經修訂的1974年“僱員退休收入保障法”。
 
“匯率”是指在相關日期的前一天,美國東部時間下午5:00在彭博社上公佈的美元與歐元之間的匯率,如果沒有在彭博社上公佈,則在該日在《華爾街日報》上公佈。
 
“前十名僱員”是指在分配日營業結束時或之前從TFMC及其附屬公司退休或以其他方式離職的任何個人(A)(I);以及(Ii)在分配日營業結束前受僱於TFMC及其附屬公司的最後一天是在TFMC及其附屬公司工作(包括根據分居協議附表I.B所列的十項行動提出索賠的每一名員工)或(B)根據本協議第2.1(D)節被確定為前十名員工的員工。
 
“前TFMC僱員”是指(A)在分配日營業結束時或之前從TFMC及其附屬公司退休或以其他方式脱離TFMC服務的任何個人,以及(Ii)不是前TFMC僱員或(B)根據本條款第2.1(D)節被確定為TFMC前僱員的任何個人。
 
“小組”是指TFMC小組或十個小組,視上下文而定。
 
23

“政府實體”具有“分離協定”中規定的含義。
 
“法律”具有“分居協議”中規定的含義。
 
“責任”具有“分居協議”中規定的含義。
 
“上市日期”是指一股十股股票開始在巴黎泛歐交易所與TFMC股票分開交易的第一個日期。
 
“損失”具有分居協議中規定的含義。
 
“人”具有“分居協議”中規定的含義。
 
對於參加福利計劃的個人而言,“計劃受款人”是指該個人的受撫養人、受益人、候補受款人和候補受款人,適用於該福利計劃。
 
“計劃拆分日期”是指根據第五條或第六條(視情況適用)拆分每個福利計劃的日期,該日期應在分配日期或之前(除非第五條或第六條另有規定或雙方共同商定)。
 
“分配前行動”是指任何第三方對拆分計劃、TFMC員工、前TFMC員工、十名員工或前十名員工因分配前發生的行為、不作為或 事件而採取的行動。
 
“第409a條獎勵”是指根據守則第409a條的規定,被視為非限定遞延補償的TFMC股權補償獎勵。
 
《分居協議》的含義與獨奏會中的含義相同。
 
“拆分計劃”指任何拆分十份退休計劃、拆分十份福利計劃、拆分TFMC退休計劃或拆分TFMC福利計劃(視情況而定)。
 
“分十個退休計劃”的含義見第5.2(A)(Ii)節。
 
“拆分十個福利計劃”具有6.1(B)節規定的含義。
 
“拆分TFMC退休計劃”具有第5.2(A)(I)節規定的含義。
 
“拆分TFMC福利計劃”具有第61(A)條規定的含義。
 
“附屬公司”具有税務事項協議所載的涵義。
 
“税”具有“分居協議”中規定的含義。
 
“税務協議”具有“分居協議”中規定的含義。
 
“十”的含義如序言所述。
 
24

“十個調整比率”是指以下比率:(A)根據彭博資訊或其任何繼承人的報告,TFMC股票在分銷日期前“正常”交易的最後一日在紐約證券交易所的收市價,並根據匯率轉換為歐元;除以(B)按彭博資訊或其任何繼承者的報告,在巴黎泛歐交易所掛牌當日的十股股票的收市價。
 
“十大福利計劃”是指由“十大集團”的任何成員發起、維護或出資的任何福利計劃。為免生疑問,如Ten Group的任何成員與任何福利計劃的關係純粹是管理該等福利計劃或就該等福利計劃向TFMC集團提供任何報銷,則該成員將被視為發起、維持或向該等福利計劃作出貢獻。
 
“十項業務”具有分居協議中規定的含義。
 
“Ten薪酬委員會”是指在Ten LTIP項下有權管理和發放贈款的Ten董事會委員會。
 
“董事十人”是指每一名同時也是臺塑公司董事會成員的TEN董事會成員。
 
“Ten Employee”是指在分配日營業結束時受僱於Ten實體的每一名個人(為免生疑問,包括正在休假的任何此類個人,無論是否帶薪)。十名員工還包括十名被調動人,自適用的延遲調動日期起生效。
 
“十項員工責任”的含義見第1.2節。
 
“十個就業協議”的含義如第2.5節所述。
 
“十個實體”是指十個集團的成員。
 
“十個股權補償獎”指的是每十個RSU或十個期權。
 
“十組”具有《分離協議》中規定的含義。
 
“Ten LTIP”是指Ten在分配日期前採用的Ten獎勵計劃和任何基於股票的或其他激勵計劃。
 
“十個期權”是指在第7.1(B)(Iv)節所述的十個長期股權投資計劃下購買十股股票的每一項未償還期權。
 
“十名參與者”是指緊接分配日期之前持有TFMC股權補償獎勵的每十名員工,或該人的受益人、受撫養人或替代受款人。
 
“Ten RSU”是指根據第7.1(B)節所述的Ten LTIP發行的10股已發行股票的限制性股票單位獎勵。
 
25

“十個基於績效的RSU”指的是部分基於一個或多個績效標準的滿足情況而授予的十個RSU。
 
“十項福利”的含義見第2.6(B)節。
 
“十項衍生退休計劃”的涵義見第5.1(A)節。
 
“十項分拆福利計劃”具有6.1(A)節所述的含義。
 
“十股”指的是普通股,每股面值0.01歐元。
 
“十個基於時間的RSU”指的是完全基於連續僱傭或時間流逝的十個RSU。
 
“Ten調任人”是指從臺積電集團調任至Ten集團的延遲調任員工。
 
“董事十股”是指根據第7.1(B)(V)節授予董事十股的限制性股票單位。
 
“十項福利索賠”具有第6.2(B)節規定的含義。
 
“十項福利計劃”是指每十項福利計劃即為一項福利計劃。
 
“十個工人的賠償要求”具有第6.5節所規定的含義。
 
“TFMC”具有序言中所給出的含義。
 
“TFMC調整比率”係指以下比率:(A)根據彭博資訊或其任何繼承人的報告,TFMC股份於分銷日期前最後一個“正常”交易日期在紐約證券交易所的收市價,除以(B)彭博或其任何繼承人報告的TFMC股票於上市日(按“正常”市場交易)在紐約證券交易所的收市價。
 
“TFMC福利計劃”是指由TFMC集團任何成員發起、維護或出資的任何福利計劃。為免生疑問,如果TFMC集團的任何成員與任何福利計劃的關係僅限於管理該福利計劃或就該福利計劃提供任何報銷,則該成員將被視為該福利計劃的發起人、維持者或貢獻者。
 
“臺積電薪酬委員會”是指臺積電董事會的薪酬委員會。
 
“TFMC僱員”是指截至分配日營業結束時受僱於TFMC實體的每一名個人(為免生疑問,包括正在休假的任何此類個人,無論是否帶薪)。TFMC員工還包括TFMC調任對象,自適用的延遲調任日期起生效。
 
26

“TFMC員工責任”具有第1.1節規定的含義。
 
“TFMC僱傭協議”具有第2.5節規定的含義。
 
“TFMC實體”是指TFMC集團的成員。
 
“TFMC股權補償獎”是指每個TFMC期權、TFMC基於性能的RSU和TFMC基於時間的RSU。
 
“TFMC執行領導團隊”是指Doug Pferdehirt、Maryann Mannen、Justin Ross、Agnieszka Kmieciak、Arnaud Pieton、Barry Glickman、Jon Landes以及TFMC董事會指定的其他個人。
 
“TFMC集團”具有分離協議中規定的含義。
 
“TFMC LTIP”是指修改和重新制定的TFMC plc獎勵計劃。
 
“TFMC期權”是指TFMC在分派日期前根據TFMC LTIP授予的購買TFMC股票的每一份未償還期權。
 
“TFMC參與者”是指在分配日前持有TFMC股權補償獎的任何TFMC員工、前TFMC員工、前十名員工或TFMC董事會現任或前任成員或其他現任或前任TFMC顧問或服務提供者,或該人的受益人、受撫養人或候補受款人。
 
“TFMC績效型RSU”是指在分配日前,TFMC根據TFMC LTIP授予TFMC股票的基於業績的限制性股票單位獎勵。
 
“TFMC福利”具有第2.6(A)節規定的含義。
 
“臺積電分拆退休計劃”具有第5.2(A)(Ii)節所述的涵義。
 
“臺積電分拆福利計劃”具有6.1(B)節所述的涵義。
 
“臺積電股份”具有分立協議中規定的含義。
 
“TFMC時間型RSU”是指TFMC在分配日前根據TFMC LTIP授予的TFMC股票的基於時間的限制性股票單位獎勵,但不包括TFMC歸屬的董事RSU。
 
“TFMC調任對象”是指從Ten集團調入TFMC集團的延遲調任員工。
 
“臺塑金控既有董事股份有限公司”是指臺塑金控在緊接配售前已悉數歸屬的董事項下,所授予臺塑金控股份的每股限制性股票單位。
 
27

“TFMC福利索賠”具有第6.2(A)節規定的含義。
 
“TFMC福利計劃”是指每一個TFMC福利計劃,即福利計劃。
 
“第三方”具有分居協議中規定的含義。
 
“第三方索賠”具有分居協議中規定的含義。
 
“過渡期服務協議”具有分居協議中規定的含義。
 
“供應商合同”具有第11.1節規定的含義。
 
“福利計劃”是指提供人壽保險、健康護理、牙科護理、視力護理、員工援助計劃(EAP)、健康和受撫養人護理的靈活支出賬户、 意外死亡和肢解保險、殘疾、遣散費、服務終止酬金、延年金或其他團體福利或附帶福利的每個福利計劃,或者是ERISA第3(1)節所述的“員工福利福利計劃”, 無論是否受ERISA的約束。
 
“職工賠償事項”是指引起職工索賠的事件、傷害、疾病或者情況。
 
28

國家/地區時間表-澳大利亞
 
本國家/地區附表-澳大利亞規定了適用於在澳大利亞受僱的僱員的條款,這些條款與《僱員事項協議》中的規定不同。
 
第六條
福利計劃
 
6.1剝離。儘管有《僱員事宜協議》第V或VI條的規定,Ten Group的僱傭成員不必繼續為從TFMC Group調任的任何10名員工向澳大利亞健康保險基金(HIF)提供公司繳費 。僱傭Ten集團成員可以在Ten員工可以接受的 期間向該十名員工提供可自由支配的HIF付款。
 
29

國家/地區時間表-法國
 
本國家附表--法國規定了適用於在法國受僱的僱員的條款,這些條款不同於《僱員事項協議》中的規定。
 
第一條
 
1.1法律規定。儘管有《員工事宜協議》第7.3節的規定,Ten Group成員在獎勵計劃義務產生時是10名員工的相關僱主,將負責支付與Ten Equity Compensation Awards有關的所有工資税、預扣和報告。
 
第五條
 
5.1“Epargne salariale”。儘管有《僱員事務協議》第五條的規定,與《法國勞動法》(第L.3311-1條及以下條款)所述福利有關的管理、聲明、支付、扣繳、福利計劃的設立及類似福利的所有及任何義務應由依法有義務履行的公司履行。
 
第七條
 
7.3 TechnipFMC股權薪酬獎。
 
(A)儘管有《員工事務協議》第7.3節的規定,TechnipFMC集團成員或十名集團成員,即員工在獎勵計劃義務產生時的相關僱主或前僱主,將負責支付與TechnipFMC股權補償獎勵有關的所有工資税、預扣和報告。
 
30

國家/地區時間表-美國
 
本國家/地區明細表-美國規定了適用於在美國受僱的員工的條款,這些條款不同於《員工事項協議》中的規定。
 
第五條
符合美國税務條件的和不符合條件的固定繳款計劃
 
5.1美國福利計劃和美國計劃分解日期。從分配日期到2021年7月1日(“美國計劃拆分日期”),十名員工應繼續參加TFMC儲蓄和投資計劃(“TFMC 401(K)計劃”)和所有TFMC福利計劃,這些計劃提供人壽保險、醫療保健、牙科護理、視力護理、員工援助計劃(EAP)、健康和家屬護理靈活支出賬户、意外死亡和肢解保險以及殘疾,符合過渡服務協議的條款。
 
5.2十個衍生的401(K)計劃。
 
(A)自2021年7月1日(“DC計劃拆分日期”)起,Ten Group的10名或其他成員將採用一項旨在符合守則第401(A)節的資格的固定繳款計劃,以及根據守則第501(A)節豁免的相關信託(此類計劃和信託,即“Ten 401(K)計劃”)。Ten 401(K)計劃將具有與TFMC 401(K) 計劃基本相似的條款和特徵(包括僱主繳費條款),因此(為免生疑問)TFMC 401(K)計劃實質上由相應的Ten 401(K)計劃複製。十個實體將單獨負責採取所有必要、合理和適當的行動(包括向國税局提交十個401(K)計劃以確定納税資格),以建立、維護和管理十個401(K)計劃,使其符合守則第401(A)節的資格,並使其相關信託根據守則第501(A)節獲得豁免。自DC計劃拆分之日起生效,每十名有資格參加TFMC 401(K)計劃的員工將有資格參加十項401(K)計劃。 十個401(K)計劃將承擔十名員工和前十名員工(如果適用)在DC計劃拆分日期根據TFMC 401(K)計劃應計或賺取的所有福利(無論是否已授予)的責任。
 
(B)在DC計劃拆分日期(但不遲於其後30天)或在合理可行的情況下,TFMC或TFMC集團的另一成員將促使TFMC 401(K)計劃將TFMC 401(K)計劃轉移到 TFMC 401(K)計劃,TFMC 401(K)計劃中的十名或另一成員將接受TFMC 401(K)計劃中屬於十名員工和前十名 員工的賬户、負債和相關資產的轉移,及其各自的計劃受款人。資產的轉移將以現金或實物形式(由TFMC確定),幷包括根據守則第414(L)節和《國際風險評估法》財務條例第(Br)1.414(L)-1節和第208節規定的未償還貸款餘額。
 
(C)在延遲的轉移日期(如果遲於DC計劃拆分日期)(但不晚於其後30天)或在合理可行的情況下儘快(但不遲於其後30天),十個實體將導致賬户、相關債務、可歸屬於任何TFMC受讓人及其各自的計劃受款人的十個401(K)計劃中的相關資產(包括任何未償還貸款餘額),將根據守則第414(L)節和財務監管條例1.414(L)-1節和ERISA第208條以現金形式轉移到適用的Ten計劃。TFMC或TFMC集團的其他成員將促使TFMC 401(K)計劃接受此類賬户、負債和資產的轉移。
 
31

(D)自DC計劃拆分日期起及之後,除上文(C)段特別規定外,(I)Ten及Ten集團將單獨及獨家負責與Ten 401(K)計劃下的福利有關或與其有關的所有義務及責任,不論是在DC計劃拆分日期之前、當日或之後應計;及(Ii)TFMC及TFMC集團將單獨及獨家負責與以下各項有關的所有義務及責任:TFMC 401(K)計劃下的福利,無論是在DC計劃拆分日期之前、當日或之後應計。
 
(E)在分配日期和DC計劃拆分日期之間,TEN將採用TFMC 401(K)計劃,TFMC 401(K)計劃將成為多僱主計劃。
 
5.3非限定繳費計劃。
 
(A)在DC計劃拆分日期(但不遲於其後30天)或在合理可行範圍內儘快,Ten或Ten Group的其他成員將導致Technip USA高管退休計劃(“Ten高管退休計劃”)轉移到TechnipFMC非合格儲蓄和投資計劃(“TFMC超額福利計劃”),TFMC或TFMC集團的其他成員將導致該TFMC超額福利 計劃接受賬户的轉移,TFMC員工及前TFMC員工(如適用)及其各自的計劃受款人在十項高管退休計劃中的負債及相關資產。任何資產的轉移將以現金形式進行,一旦轉移,此類賬户、負債和相關資產將根據TFMC超額福利計劃的條款作為非選擇性供款授予。
 
(B)自DC計劃拆分日期起及之後,除上文(A)段特別規定外,(I)Ten及Ten集團將獨自及獨家負責Ten行政人員退休計劃下福利的所有義務及負債,不論是在DC計劃拆分日期之前、當日或之後,及(Ii)TFMC及TFMC集團將單獨及獨家負責TFMC超額福利計劃下福利或相關福利的所有義務及負債。無論是在DC計劃拆分日期之前、當日還是之後累計。
 
5.4遵守第409A條的規定。TFMC和TEN將真誠合作,以確保分配不會導致任何TFMC員工、Ten 員工、TFMC前員工或前Ten員工或他們各自的計劃受款人在TFMC福利計劃或Ten福利計劃下的福利方面的不利税收後果。
 
32

第六條
美國的福利福利
 
6.1靈活的支出賬户待遇
 
(A)儘管《僱員事務協議》6.1和6.2節有任何相反規定,對於TFMC拆分福利計劃中由守則第125和129節下的醫療和受扶養人靈活支出賬户組成的部分(“TFMC靈活帳户計劃”),相應的十項福利計劃(“十項靈活帳户計劃”)將負責報銷十名員工(和前十名員工)以前發生的所有可報銷的醫療費用和受扶養人護理索賠。如果適用)在發生分配日期或適用的延遲轉移日期的年度的美國計劃拆分日期之後。雙方將真誠合作,使Ten Flexable Account計劃在美國計劃拆分日期生效的十名員工(以及前十名員工,如果適用)的選舉中生效。 根據TFMC靈活帳户計劃的條款,如果美國計劃拆分日期或延遲的轉移日期生效,則根據Ten靈活帳户計劃的條款生效。儘管如上所述,如果從傷殘假返回的延遲調動員工 在TFMC靈活賬户計劃下沒有選擇,該員工可以在延遲調動日期根據十靈活賬户計劃進行新的選擇,但必須遵守十靈活賬户計劃的條款。
 
(B)雙方應採取一切合理必要或適當的措施,將選擇參與分配日期或適用的延遲轉移日期的每十名員工(或前十名 員工,如果適用)在TFMC靈活賬户計劃下的賬户餘額(正或負)從TFMC靈活賬户計劃轉移到相應的TFMC靈活賬户計劃,自美國計劃拆分日期或延遲的轉移日期(如果較晚)起生效。在TFMC靈活賬户計劃年度結束後,TFMC應儘快向TFMC支付此類轉賬餘額的淨合計金額(如為正),TFMC應支付TFMC此類轉賬餘額的淨合計金額(如為負數)。
 
6.6眼鏡蛇。自美國計劃拆分日期起生效,或者,如果延遲轉移日期,則TEN實體將承擔或將導致十個剝離福利計劃在美國計劃拆分日期或延遲轉移日期之後,承擔或將使十個剝離福利計劃完全負責遵守代碼第4980B節和ERISA第601-608節(“COBRA”)下的延續保險要求,或者,如果延遲,則為所有十名員工及其在分配日期或延遲轉移日期或之後發生 “合格事件”的“合格受益人”的延遲轉移日期負責;但條件是,TFMC實體將負責向任何10個受讓人提供COBRA規定的任何選舉通知。TFMC、TFMC集團或拆分福利計劃將在美國計劃拆分日期之前、當日和之後單獨負責遵守COBRA,如果延遲,TFMC員工、TFMC前員工、前TFMC員工及其“合格受益人”的延遲轉移日期將繼續負責;但是,Ten實體將負責向任何TFMC受讓人提供COBRA規定的任何選舉通知。術語“合格受益人”和“合格事件”將具有法典第4980B節和ERISA第601-608節賦予它們的含義。為免生疑問,《僱員事務協議》第5.1(A)節將規定,十個剝離福利計劃或拆分福利計劃是否對十名員工或其合格受益人在根據COBRA獲得連續保險時發生的索賠負責。雙方同意無論是分居還是分居, 對於COBRA的任何目的而言,本《員工事務協議》所規定的任何員工的就業或服務的分配、任何轉讓或轉讓均不構成符合條件的活動。
 

33