附件10.10

 

修訂和重述賠償協議

 

本修訂和重新簽署的賠償協議(“協議”)自Marinus PharmPharmticals,Inc.、特拉華州的一家公司(“公司”)和簽字方(“賠償對象”)簽訂之日起生效。

 

獨奏會

 

A.本公司與董事(“Sequoia Capital”)此前訂立了日期為2005年9月30日的若干賠償協議(“原賠償協議”)。

 

B.原《賠償協議》第20條規定,原《賠償協議》可由本協議雙方簽署的書面協議修改。

 

C.本公司和董事希望修改和重申本文所述的原始賠償協議。

 

D.本公司和受償人認識到公司訴訟總體上大幅增加,使董事、高級管理人員、僱員、控制人、代理人和受託人面臨昂貴的訴訟風險,同時責任保險的可用性和承保範圍已受到嚴重限制。

 

E.受償人認為現有的保障在目前情況下並不足夠,而受償人及本公司的其他董事、高級職員、僱員、控制人、代理人及受託人可能不願意在沒有額外保障的情況下擔任此等職務。

 

F.本公司:(I)希望吸引和保留高素質個人和實體(如受償方)的參與,為本公司提供服務,並在一定程度上促使受償方參與本公司的工作;(Ii)希望在法律允許的最大範圍內為受償方提供賠償和墊付費用。

 

G.雖然本公司章程規定對本公司高級職員及董事作出賠償,而受彌償人亦可根據特拉華州公司法(下稱“特拉華州公司法”)獲得彌償,但細則及本章程明文規定,當中所載的彌償條文並非排他性的,因此預期本公司可與董事會成員、高級職員及其他人士就彌償訂立合約。

 

H.本協議是對公司章程和據此通過的任何決議的補充和推進,不應被視為替代本協議,也不應減少或廢除受賠方在本協議下的任何權利。

 

一、基於上述考慮,本公司希望本公司按照本協議的規定,對被賠付者進行賠償。

 

因此,現在,本公司和被賠付人同意如下:

 

1. Indemnification.

 

A.對費用的賠償。本公司應在法律允許的範圍內,在法律允許的最大限度內,在法律允許的範圍內,對受彌償人(包括其各自的董事、高級管理人員、合夥人、僱員、代理人和配偶,如有的話)以及控制他們中任何一人的每一人或可能負有經修訂的1933年證券法第15節(“證券法”)或經修訂的1934年證券交易法第20節(“交易法”)所指的責任的每一人,給予賠償並使其不受損害,如果受彌償人曾經或正在或成為任何受威脅的、未決或已完成的訴訟、訴訟、訴訟程序或替代爭議解決機制,或任何


(I)因(或部分或全部引起)與下述事實有關的任何事件或事件:該等事件或事件與下述事實有關:該等事件或事件涉及本公司或本公司的任何附屬公司的董事、高級職員、股東、僱員、控制人、代理人或受託人,或現時或可能應本公司的要求或同意而作為董事高級職員、高級職員、另一公司、合夥、有限責任公司、合資企業、信託或其他公司的股東、僱員、控制人、代理人或受託人

或(Ii)因上述受彌償人在以上述身分服務時的任何行為或不作為,包括但不限於,根據《證券法》、《交易法》或其他聯邦或州成文法或法規,以普通法或其他方式,直接或間接與註冊、購買、出售或擁有本公司的任何證券,或對本公司或其股東或本公司任何其他界別人士負有或指稱就該等證券負有的任何受信責任(下稱“須獲彌償事件”)、任何及所有開支(包括律師費及與調查、為證人辯護或參與(包括上訴)有關的所有其他費用、開支及義務,或準備為任何該等訴訟、訴訟、法律程序、替代爭議解決機制、聆訊、查詢或調查而招致的辯護、證人或參與)、判決、因實際或被視為收到本協議項下的任何付款(統稱為“費用”)而支付的罰款、罰金和為了結此類索賠而支付的罰款、罰金和金額(如果此類和解事先得到公司批准,則不得無理扣留),以及因實際或被視為收到本協議項下的任何付款(統稱為“費用”)而對受賠方徵收的任何聯邦、州、地方或外國税款,包括與此類費用相關或應支付的所有利息、評估和其他費用。該等費用須由本公司在切實可行範圍內儘快支付,但在任何情況下,不得遲於受賠人向本公司提出書面要求後二十(20)天。

 

B.審查方。儘管有上述規定,(I)公司在第1(A)節下的義務應受以下條件制約:審查方(如本章第10(E)節所述)不得(在涉及本章第10(D)節所述獨立法律顧問的任何情況下以書面意見確定不允許根據適用法律對受賠方進行賠償,和(Ii)受賠方承認並同意,本公司根據第2(A)節(“預支費用”)向受賠方預付費用的義務應受以下條件的制約:如果審查方確定根據適用法律不允許受賠方如此獲得賠償,本公司有權獲得受賠方(現同意向本公司償還)之前支付的所有此類金額的補償;然而,倘若受彌償人已開始或其後在具司法管轄權的法院展開法律程序,以確保裁定受彌償人應根據適用法律獲得彌償,則審查方就受彌償人根據適用法律不得獲得彌償的任何裁定不具約束力,而受彌償人不須向本公司預付任何費用,直至作出最終司法裁定(有關該等開支的所有上訴權利已用盡或失效)為止。被賠付人償還公司任何費用預付款的義務應是無擔保的,並且不收取利息。如果控制權未發生變化(如本協議第10(C)節所述),則應由董事會選擇審核方, 如果控制權發生了這種變更(除非控制權變更得到了緊接控制權變更前擔任董事的公司董事會多數成員的批准),審核方應為本協議第10(D)節所指的獨立法律顧問。如果複審方未作出裁決,或如果複審方認定,根據適用法律,受賠方實質上不會被允許獲得全部或部分賠償,則受賠方有權啟動訴訟,尋求法院作出初步裁決,或對複審方的任何此類裁決或其任何方面提出質疑,包括其法律或事實依據,公司特此同意送達訴訟程序並出席任何此類訴訟。審查方的任何其他決定均為最終決定,對公司和被賠付方均具有約束力。

 

C.貢獻。如果有管轄權的法院出於任何原因裁定被補償者不能獲得上述第1(A)款規定的賠償,


本協議所指的索賠、損害賠償、費用或債務,則本公司應(I)按適當的比例支付因該等損失、索賠、損害賠償、費用或債務而由受賠人支付或應付的金額,以反映本公司與受賠人之間的相對利益,或(Ii)在適用法律不允許上述第(I)款規定的分配的情況下,代替根據本協議對受賠人進行的賠償,按適當比例不僅反映上文第(I)款所指的相對利益,亦反映本公司及彌償持有人在導致該等損失、申索、損害、開支或負債的行動或不作為方面的相對過失,以及任何其他相關的衡平法考慮。就本公司證券的登記而言,本公司及彌償持有人所收取的相對利益,應被視為與本公司及彌償持有人所收取的發售所得款項淨額(扣除開支前)的比例,分別與適用招股説明書封面表格所載的發售所得款項淨額與如此發售的證券的公開發售總價的比例相同。本公司及彌償受償人的相對過錯應參考(其中包括)對重大事實的不真實或被指稱的不真實陳述,或遺漏或被指稱遺漏陳述重大事實是否與本公司或彌償受償人提供的資料有關,以及各方的相對意圖、知識、獲取資料的途徑及糾正或防止該等陳述或遺漏的機會。

 

本公司和受償人同意,如果按照第1(C)條規定的繳費是通過按比例或人均分配或任何其他分配方法確定,而不考慮前一段所述的公平考慮,則不公平和不公平。關於

就本公司證券的登記而言,在任何情況下,根據本條例第1(C)條,受彌償人的出資金額不得超過:(I)該等損失、索償、損害賠償或債務總額中獲彌償的比例,該比例相等於該受償人根據該登記聲明書出售的證券總額的比例,或(Ii)該受彌償人根據該登記聲明書出售證券所得的收益。任何被認定犯有欺詐性失實陳述罪(《證券法》第11(F)條所指)的人無權從任何未被判犯有欺詐性失實陳述罪的人那裏獲得捐款。

 

D.不管調查結果如何,都能存活下來。無論任何被賠付人或被賠付人的任何高級人員、董事、僱員、代理人或控制人進行的任何調查,本第1節規定的賠償和貢獻將保持完全有效和有效。

 

E.控制權的變化。本公司同意,如本公司控制權發生變更(但在緊接控制權變更前已獲本公司董事會大多數董事批准的控制權變更除外),則就本協議或任何其他協議、或本公司公司註冊證書或本公司現時或以後生效的章程所規定的受彌償人獲得開支的權利而產生的一切事宜,獨立法律顧問(定義見本條例第10(D)條)應由受償人挑選並獲本公司批准(批准不得無理扣留)。除其他事項外,該律師應向本公司及彌償受償人提交書面意見,説明根據適用法律是否會準許彌償受償人獲得彌償,以及在何種程度上準許彌償受償人獲得彌償。本公司同意遵守該意見,並支付上述獨立法律顧問的合理費用,並就因本協議或根據本協議訂立的合約而產生或有關的任何及所有開支(包括律師費)、申索、法律責任及損害,向該獨立法律顧問作出全額賠償。

 

F.強制支付費用。儘管本協議有任何其他規定,但如果受賠方在案情或其他方面取得了成功,包括但不限於在不妨礙駁回訴訟的情況下,為本協議第1(A)節所指的任何訴訟、詢問或調查辯護,或為其中的任何索賠、爭議或事項辯護,則受賠方應就受賠方因此而產生的所有費用予以賠償。

 

2.開支;彌償程序。

 

A.預支費用。本公司應墊付受賠方發生的所有費用。在本合同項下墊付的款項應由本公司在


實際可行,但在任何情況下,不得遲於受賠方向本公司提出書面要求後二十(20)天。

 

B.受賠方的通知/合作。受賠方應在實際可行的情況下儘快向公司發出書面通知,告知受賠方根據本協議將會或可能尋求賠償的任何索賠。向本公司發出的通知須寄往本公司的地址(或本公司以書面指定予彌償人的其他地址),送交本公司的行政總裁。

 

不作推定;舉證責任。就本協議而言,通過判決、命令、和解(無論是否經法院批准)或定罪,或基於不同意的抗辯或類似的抗辯而終止任何索賠,不得推定被賠償人不符合任何特定的行為標準或具有任何特定的信仰,或法院已裁定賠償不為適用法律所允許。此外,複審方未能在受償方啟動法律程序之前確定受賠方是否達到任何特定的行為標準或是否有任何特定的信念,或複審方實際確定受償方未達到或不相信受償方的行為標準,以確保司法裁定受償方應根據適用法律予以賠償,均不得作為對受償方索賠的抗辯,也不得推定受賠方未達到任何特定的行為標準或不具有任何特定的信仰。關於審查方對受賠人是否有權根據本合同獲得賠償的任何決定,公司應承擔舉證責任,以確定受償人沒有資格獲得賠償。

 

D.向保險公司發出通知。如果在本公司收到根據本條款第2(B)款發出的索賠通知時,本公司已投保有效的責任保險,可承保該索賠,則本公司應按照每份保單中規定的程序,迅速向保險人發出索賠開始的通知。此後,本公司應採取一切必要或可取的行動,促使該等保險人按照該等保單的條款,代受償人支付因該等索償而須支付的所有款項。

 

E.遴選律師。如果公司在本合同項下有義務支付任何索賠的費用,公司有權在律師的同意下(不得無理拒絕批准),在向受償人交付其選擇

那就這麼做吧。在該通知送達、受賠方批准該律師並由公司保留該律師後,本公司將不再根據本協議向受賠方承擔因同一索賠而產生的任何律師費;但(I)受償人有權在任何該等申索中聘請受償人的律師,費用由受償人承擔;及(Ii)如(A)受償人先前已獲本公司授權聘用律師,(B)受償人應合理地斷定本公司與受償人之間在進行任何該等抗辯時存在利益衝突,或(C)本公司不應繼續聘請該律師為該等申索辯護,則受償人律師的費用應由本公司承擔。

 

3.附加彌償權;非排他性。

 

A.範圍。本公司特此同意在法律允許的最大程度上對受賠方進行賠償,即使本協議的其他條款、本公司的公司註冊證書、本公司的章程或法規沒有明確授權進行此類賠償。如果在本協議日期後,任何適用的法律、法規或規則發生任何變化,擴大了特拉華州公司對其董事會成員或高級管理人員、股東、員工、控制人、代理人或受託人的賠償權利,則本協議雙方的意圖是,受賠方應通過本協議享受該變化所帶來的更大利益。如果任何適用的法律、法規或規則的任何變化縮小了特拉華州公司對其董事會成員或高級職員、僱員、代理人或受託人的賠償權利,則此類變化不應對本協議或雙方在本協議項下的權利和義務產生任何影響,除非該法律、法規或規則另有要求適用於本協議。


 

B.非排他性。本協議所規定的賠償應是受賠方根據公司的公司註冊證書、其章程、任何協議、股東或無利害關係董事的任何投票、DGCL或其他規定有權享有的任何權利之外的賠償。根據本協議提供的賠償應自受保障人首次以受保障身份服務之日起開始,並應繼續對受保障人在以受保障身份服務期間採取或未採取的任何行動進行賠償,即使受保障人可能已停止以受保障身份服務。本公司特此承認,受賠人可能有其他賠償或保險來源,無論是目前有效的還是將來建立的(統稱為“外部賠償人”)。本公司特此同意:(I)本公司是第一擔保人(即,其對被補償者的義務是主要的,外部補償人對被補償者發生的相同費用或債務的任何預支或賠償義務是次要的);(Ii)應被要求墊付受彌償人所發生的全部費用,並在公司註冊證書和公司章程(或公司與受彌償人之間的任何協議)要求的範圍內,對所有可予彌償的金額承擔全額賠償責任,而不考慮受彌償人可能對外部彌償人擁有的任何權利;及(Iii)其不可撤銷地放棄、放棄和免除外部彌償人對外部彌償人的任何和所有供款索賠, 代位求償或任何其他形式的追討。本公司進一步同意,就受彌償人向本公司尋求賠償的任何索償而言,外部彌償人代受償人墊付或支付的任何款項均不影響前述規定,而外部彌償人有權在墊付或付款的範圍內分擔及/或代位受彌償人向本公司追討的所有權利。本公司和受償人同意,外部賠償人是本條款明示的第三方受益人。

 

4.不得重複付款。除上文第3(B)節另有規定外,本公司不承擔根據本協議向受賠方支付與索賠有關的任何款項的責任,前提是受賠方已實際收到(根據任何保險單、公司註冊證書、章程或其他規定)本協議項下可獲賠付的金額。

 

5.部分賠償。如果根據本協議的任何規定,受賠人有權獲得公司對與任何索賠有關的費用的任何部分的賠償,但不是全部,公司仍應賠償受償人有權獲得的部分費用。

 

6.相互承認。本公司和受賠人承認,在某些情況下,聯邦法律或適用的公共政策可能禁止本公司根據本協議或以其他方式對其董事、高級管理人員、員工、控制人、代理人或受託人進行賠償。受賠方理解並承認,本公司已承諾或未來可能需要與美國證券交易委員會承諾,在某些情況下將賠償問題提交法院,以確定本公司根據公共政策對受賠方進行賠償的權利。

 

7.責任保險。在本公司維持適用於董事、高級管理人員、僱員、控制人、代理人或受託人的責任保險的範圍內,受賠人應按下列保單承保

向獲彌償保障人提供與最優惠承保人相同的權利及利益的方式:(I)倘獲彌償保障人為董事公司董事,或(Ii)本公司高級人員(若獲彌償保障人並非本公司董事但為高級人員);或(Iii)本公司主要僱員、控制人士、代理人或受託人(若獲彌償保障人並非高級職員或董事,但為主要僱員、代理人、控制人或受信人)。

 

8.例外情況。儘管本協議有任何其他相反的規定,本公司不應根據本協議的條款承擔義務:

 

A.受償人提出的索賠。就受彌償人自願提出或提出而非以抗辯方式提出的索償,向受彌償人作出彌償或預支開支,但下列情況除外:(I)根據本協議或任何其他協議或保險單,或根據本公司的公司註冊證書或現或以後生效的與可獲彌償事件的索償有關的附例,確立或執行彌償權利的訴訟或法律程序;(Ii)在特定情況下,如董事會


批准發起或提出此類索賠;或(Iii)根據《保險公司條例》第145條另有要求,不論最終被確定為有權獲得此類賠償、預付費用或保險追償(視情況而定);或

 

B.根據第16(B)條提出的申索。賠償被賠付人違反《交易所法》第16(B)條或任何類似的繼承性法規買賣證券所產生的費用和支付利潤;或

 

C.根據DGCL第145條排除的索賠。在下列情況下,彌償受償人須向本公司作出彌償:(I)受彌償人並非真誠行事,且其行事方式合理地相信符合或不違反本公司的最佳利益,或(Ii)就任何刑事訴訟或法律程序而言,受彌償人有合理理由相信該行為是違法的,或(Iii)受彌償人應被判定對本公司負有法律責任,除非且僅在提起該訴訟的法院根據《大同公司條例》第145(B)條的規定準許作出彌償的範圍內。

 

9.限制期。自訴訟因由產生之日起計五(5)年屆滿後,本公司不得對受彌償人或受彌償人的遺產、配偶、繼承人、遺囑執行人或遺產代理人或法定代表人提起法律訴訟,亦不得以本公司的權利對其提出訴訟;除非在該五(5)年內及時提出訴訟,否則本公司的任何申索或訴訟因由均須予終止和視為解除;但如任何較短的訴訟時效適用於任何該等訴訟因由,則以較短的訴訟時效為準。

 

10.某些詞句的構造。

 

A.就本協定而言,凡提及“公司”,除所產生的法團外,亦應包括在合併或合併中被吸收的任何組成法團(包括組成公司的任何成員),而如果合併或合併繼續分開存在,則本會有權向其董事、高級職員、股東、僱員、代理人或受託人作出彌償,因此如果受彌償人是、曾經是或可能被視為該組成法團的董事、高級職員、股東、僱員、代理人、控制人或受託人,或正在或曾經是應該組成公司的要求,作為另一公司、合夥企業、有限責任公司、合營企業、僱員福利計劃、信託公司或其他企業的董事的高級人員、僱員、控制人、代理人或受託人,則根據本協議的規定,就產生的或尚存的組成公司而言,受償人所處的地位應與如果其繼續單獨存在時受償人對於該組成公司所處的地位相同。

 

B.在本協定中,對“其他企業”的提及應包括員工福利計劃;對“罰款”的提及應包括就員工福利計劃對受賠者評估的任何消費税;對“應公司要求提供服務”的提及應包括作為公司的董事、高級職員、僱員、代理人或受託人對上述董事、高級職員、僱員、代理人或受託人就僱員福利計劃、其參與者或其受益人施加責任或涉及其服務的任何服務;如果受賠方本着善意行事,並且其行為方式合理地被認為符合員工福利計劃的參與者和受益人的利益,則受賠方應被視為以本協議所指的“不違背公司最大利益”的方式行事。

 

C.就本協議而言,在下列情況下,“控制權變更”應被視為已經發生:(I)任何“人”(該術語在交易法第13(D)(3)和14(D)(2)條中使用),但根據公司員工福利計劃持有證券的受託人或其他受信人除外,或公司股東直接或間接擁有的公司,其持有公司股票的比例與其對公司股票的所有權基本相同,(A)直接或間接地是或成為本公司證券的實益擁有人,該證券佔本公司當時未償還的表決證券的總投票權的20%(20%)或以上,他對該等證券的實益擁有權比該人如此擁有的百分比增加5%(5%)或更多,或(B)成為

直接或間接持有本公司證券的“所有者”(定義見上述交易法第13D-3條),佔本公司當時未發行的投票權證券所代表的總投票權的30%(30%)以上,(Ii)在連續兩(2)年的任何期間內,在開始時


構成本公司董事會的任何新董事,以及其董事會選舉或本公司股東提名經至少三分之二(2/3)的在任董事投票通過,且在該期間開始時是董事,或其選舉或提名參選先前已獲批准的任何新董事,因任何理由停止構成多數,或(Iii)本公司股東批准本公司與任何其他公司的合併或合併,但合併或合併除外,而合併或合併將導致本公司在緊接合並或合併前未完成的表決證券繼續(以未償還或轉換為尚存實體的表決證券的方式)繼續代表本公司的表決證券或緊接該等合併或合併後尚未完成的該等尚存實體所代表的總投票權的至少80%(80%),或公司股東批准公司完全清算計劃或公司出售或處置(在一次或一系列交易中)公司全部或幾乎所有資產的協議。

 

D.就本協議而言,“獨立法律顧問”是指根據本協議第2(E)節的規定挑選的律師或律師事務所,他們在過去三(3)年內不得以其他方式為公司或被賠付人提供服務(與本協議下被賠付人的權利或類似賠償協議下的其他被賠付人有關的事項除外)。

 

E.就本協議而言,“審查方”是指由一名或多名公司董事會成員或董事會任命的任何其他人或機構組成的任何適當的個人或機構,而該人或機構不是被補償方尋求賠償的特定索賠的一方,或獨立法律顧問。

 

F.就本協議而言,“表決證券”是指公司在董事選舉中普遍投票的任何證券。

 

11.對口單位。本協議可一式兩份簽署,每份副本應構成一份正本。

 

12.有約束力;繼承人和受讓人。本協議對本協議雙方及其各自的繼承人、受讓人(包括通過購買、合併、合併或以其他方式對公司、配偶、繼承人以及個人和法律代表的全部或基本上所有業務和/或資產的任何直接或間接繼承人)的利益具有約束力,並可由其強制執行。本公司應要求並促使本公司所有、基本上全部或大部分業務及/或資產的任何繼承人(不論是通過購買、合併、合併或其他方式的直接或間接),以令受償人滿意的形式及實質的書面協議,明確承擔及同意履行本協議,其方式及程度與本公司在沒有發生此類繼承時須履行的方式及程度相同。對於與須賠償事件有關的索賠,本協議將繼續有效,無論受賠人是應公司的要求繼續擔任公司或包括公司子公司在內的任何其他企業的董事的高管、員工、代理人、控制人或受託人。

 

13.律師費。如果受賠方根據本協議或本公司維護的任何責任保險單提起任何訴訟,以強制執行或解釋本協議或其任何條款,如果受賠方最終勝訴,則受賠方有權獲得受賠方因該訴訟而發生的所有費用,並有權預支該訴訟的費用,但在支付和墊付費用的情況下除外,作為並僅限於受賠者作為該訴訟的一部分而提出的實質性主張所產生的費用,而對該訴訟具有管轄權的法院認定該訴訟不是善意的或輕率的。如果由公司或以公司名義根據本協議提起強制執行或解釋本協議任何條款的訴訟,被賠付人有權獲得該受賠人為辯護該訴訟而發生的費用(包括因其在該訴訟中提出的反索賠和交叉索賠而產生的費用和費用),並有權預支與該訴訟有關的費用,但在既支付費用又預支費用的情況下,僅限於因被賠付人作為該訴訟的一部分而發生的費用為限


對此類訴訟具有管轄權的法院認定的這種行為不是善意的或輕率的。

 

14.通知。本協議要求或允許的所有通知和其他通訊應以書面形式發出,在發出時應生效,並在任何情況下應視為已發出:(A)寄往美國郵政服務或其他適用郵政服務的存款後五(5)天,如果是通過頭等郵件遞送的,郵資預付;(B)遞送時,如果是專人遞送的;(C)寄存在聯邦快遞或類似的隔夜快遞公司的營業日後一(1)個工作日,運費預付;或(D)通過傳真遞送的營業日後一(1)天,如果可以

傳真,連同一類郵件的複印件,郵資預付,如果發送給被賠付人,則發送到本協議中被賠付人簽署時規定的被賠付人地址,如果發送給公司,則發送到公司主要公司辦公室的地址(注意:祕書)或該當事人提前十(10)天向本協議另一方發出書面通知所指定的其他地址。

 

15.同意司法管轄權。本公司和被賠人在此均不可撤銷地同意特拉華州法院就因本協議引起或與本協議有關的任何訴訟或訴訟的所有目的的管轄權,並同意根據本協議提起的任何訴訟應僅在位於紐卡斯爾縣的特拉華州衡平法院開始、起訴和繼續,該法院應是裁決此類索賠的唯一且唯一適當的法院。

 

16.可分割性。如果本協議的任何條款(包括單個條款、段落或句子中的任何條款)被有管轄權的法院裁定為無效、無效或以其他方式不可執行,則本協議的條款應可分離,其餘條款應在法律允許的最大範圍內仍可執行。此外,在可能的範圍內,本協議的各項規定(包括但不限於,本協議的每一部分包含任何被認定為無效、無效或以其他方式不可執行、本身並非無效、無效或不可執行的條款)應被解釋為使被認定為無效、非法或不可執行的條款所表現出的意圖生效。

 

17.法律的選擇。本協議應受特拉華州法律管轄,其條款應根據特拉華州法律解釋和執行,適用於特拉華州居民之間在特拉華州簽訂並將完全在特拉華州境內簽訂和履行的合同,而不考慮其法律衝突原則。

 

18.代位權。在根據本協議支付款項的情況下,公司應在支付款項的範圍內代位於受賠人的所有追償權利,受償人應簽署所有必要的文件,並採取一切必要的行動,以確保這些權利,並使公司能夠有效地提起訴訟,以強制執行這些權利。

 

19.修訂及終止。除非本協議各方以書面形式簽署,否則本協議的任何修改、修改、終止或取消均無效。對本協議任何條款的放棄不應被視為或不構成對本協議任何其他條款的放棄(無論是否類似),該放棄也不構成持續放棄。

 

20.整合和整個協議。本協議闡明瞭本協議雙方之間的全部諒解,並取代和合並了本協議雙方以前就本協議標的進行的所有書面和口頭談判、承諾、諒解和協議。

 

21.沒有作為僱傭協議的建築。本協議中包含的任何內容均不得解釋為賦予被賠付者保留在公司或其任何子公司的僱傭中的任何權利。

 

22.董事會和股東的批准。本公司聲明,本協議已得到公司董事會和股東的批准。

 


23.修正和重述。本協議生效後,本公司和董事同意對原《賠償協議》進行修訂,並將其全文重述為本協議所述,本公司和本協議雙方同意受本協議條款的約束。

 

[故意將頁面的其餘部分留空]


 

茲證明,雙方已於上述日期簽署本修訂和重新簽署的《賠償協議》。

 

 

公司:

 

Marinus製藥公司

特拉華州的一家公司

 

 

由以下人員提供:

 

 

首席執行官兼總裁

 

 

通知地址:

 

5拉德諾企業中心,500套房

馬特森福德路100號

賓夕法尼亞州拉德諾市,郵編:19087

 

 

INDEMNITEE

 

 

 

 

 

地址:

 

 

 

 

 

 

 

修訂和重新簽署的賠償協議的簽字頁

 


展品10.10材料差額一覽表

下列董事及行政人員均為與本公司訂立的彌償協議的訂約方,除簽署人的姓名及各簽署人的彌償協議日期外,各彌償協議在各重大方面與隨函附上的附件10.10所載的代表性彌償協議大體相同。每個簽字人的姓名如下所示。根據S-K條例第601項的指示2,省略了實際的賠償協議。

 

 

受償人

  

斯科特·布勞恩斯坦,醫學博士,董事首席執行官

  

妮可·維圖洛,董事會主席

查爾斯·奧斯汀,董事

  

邁克爾·R·多爾蒂,董事

  

埃蘭·埃齊克森,董事

  

賽斯·H·Z·費舍爾,董事

  

蒂姆·M·梅勒本,董事

  

聖地亞哥·阿羅約,醫學博士,董事

董事公司Saraswathy V.Nochur博士