附件10.9
PhaseBio製藥公司
遣散費福利計劃

自2022年3月23日起修訂和重新發布

第一節:引言。
PhaseBio PharmPharmticals,Inc.遣散福利計劃(以下簡稱“計劃”)由PhaseBio PharmPharmticals,Inc.(以下簡稱“公司”)董事會設立,自首次公開募股之日(定義見下文)起生效。該計劃的目的是規定在符合條件的公司僱員受到非自願或推定解僱的情況下,向這些僱員支付遣散費。本計劃文件也是計劃的彙總計劃説明。
就本計劃而言,下列術語的定義如下:
(A)“聯屬公司”指從本公司開始的“未中斷的公司鏈”中的任何公司(本公司除外),前提是除未中斷的公司鏈中的最後一個公司外,每個公司擁有的股票佔該鏈中其他公司之一的所有類別股票總投票權的50%或以上。
(B)“基本工資”是指在任何會導致僱員有充分理由辭職的權利(如適用)之前有效的基本工資(不包括獎勵工資、溢價工資、佣金、加班費、獎金和其他形式的可變薪酬)。
(C)“因由”指,就某名僱員而言,指該僱員與本公司訂立的任何書面僱傭協議、聘書或類似協議中賦予該詞的涵義,如無該等協議,則指對該僱員而言,指股權計劃所界定的“因由”一詞。終止是否出於原因應由計劃管理人以其唯一和排他性的判斷和酌情決定權作出。
(D)“控制權的變更”具有股權計劃中賦予該術語的含義。
(E)“控制變更期間”是指從控制變更結束前一個月開始至控制變更結束後12個月結束的期間。
(F)“結束”是指在與控制變更相關的最終協議中定義的控制變更的初始結束。在構成控制權變更的一系列交易的情況下,“結算”是指滿足控制權變更定義門檻的第一筆結算。
(G)“守則”係指經修訂的1986年“國內收入法典”,包括任何適用於該法典的條例和指南。
(H)“委員會”是指公司董事會或董事會薪酬委員會。
(I)“公司”指PhaseBio PharmPharmticals,Inc.,或在控制權變更後因此類事件而倖存下來的實體。
    


(J)“保密協議”是指公司的標準格式的員工發明轉讓和保密協議或任何類似或後續文件。
(K)“擔保解僱”是指對僱員而言,由於(1)公司無故(僱員死亡或殘疾除外)或(2)僱員因正當理由辭職,並在第(1)或(2)項中的任何一種情況下導致該僱員離職的僱傭關係的終止。
(L)“殘疾”是指任何身體或精神狀況,使僱員不能執行其受僱於本公司的工作或本公司提供的類似工作。如果(I)員工滿足公司長期傷殘計劃下的福利要求,或(Ii)如果沒有長期傷殘計劃,則員工滿足社會保障傷殘福利的要求,則應確立員工的傷殘。
(M)“合格員工”是指符合第二節規定的有資格領取計劃福利的要求的公司員工。
(N)“股權計劃”是指不時修訂的PhaseBio PharmPharmticals,Inc.2018年股權激勵計劃。
(O)員工辭職的“充分理由”是指公司(或公司的繼任者,如適用)在未經員工明確書面同意的情況下,發生下列任何一項或多項情況:
(一)該員工的年度基本工資大幅下降,相當於該員工當時基本工資的10%以上的減幅;但公司所有類似職位的員工的工資水平全面下降與一般工資水平下降的百分比相同的數額,不構成這種重大減薪;
(2)該僱員的工作職責、責任或權力的實質性減少或重大不利變化;但在控制權變更(或不構成控制權變更的類似公司交易)後的任何此種削減或變更,不應因該僱員在較大組織中履行類似職責和責任而構成充分理由;
(3)將該僱員在公司(或公司的繼任者,如適用)的主要工作地點遷至一個地方,使該僱員的單程通勤距離較緊接搬遷前該僱員當時的主要工作地點增加50英里以上,但該僱員因公司業務而須出差的程度,與控制權變更(或類似交易)生效日期前僱員的商務旅行義務大體一致者除外;或
(4)公司實質性違反本計劃的任何規定,或違反該員工與公司之間關於該員工受僱於公司或服務於公司的條款和條件的任何其他重大協議,
但在上述第(1)、(2)、(3)或(4)項的情況下,為使該僱員的辭職被視為有充分理由,(I)該僱員必須在公司向該僱員發出書面通知的日期後60天內,以書面通知該僱員有充分理由辭職的意向。
    2


(Ii)公司必須在收到書面通知後30天(“治療期”)內未能糾正該等情況;及(Iii)員工必須在治療期屆滿後30天內辭職,辭職日期不得遲於治療期屆滿後30天。
(P)“IPO日期”是指本公司與管理本公司普通股首次公開發行的承銷商簽訂承銷協議的日期,根據該協議,普通股的首次公開發行定價。
(Q)“參與協議”指僱員與本公司以本協議附件A實質上的形式訂立的協議,該協議可包括委員會認為在管理計劃方面必需或適宜的其他條款。
(R)“計劃管理人”係指閉幕前的委員會和閉幕時及閉幕後的代表,視情況而定。
(S)“代表”是指委員會的一名或多名成員,或委員會在控制權變更之前或與之相關的指定的其他個人或實體,他們將有權在第8(A)節規定的關閉之時和之後管理和解釋本計劃。
(T)“第409a條”係指《守則》第409a條、《國庫條例》及其下的其他指導,以及任何具有類似效力的州法律。
(U)“離職”係指“財務條例”第1.409A-1(H)節所指的“離職”,不考慮其下的任何其他定義。
第二節利益的可訴性。
(A)合資格僱員。符合以下條件的公司員工有資格參加本計劃:(I)計劃管理人通過向該員工提供參與協議,指定該員工有資格參加本計劃;(Ii)該員工已在協議要求的期限內簽署並將該參與協議返還給公司;(Iii)該員工符合本第2條規定的其他計劃資格要求。該員工是否為符合條件的員工應由計劃管理人自行決定,該決定對所有人均具有約束力和決定性。儘管有上述規定,公司首席執行官可以指定副總裁以下的員工為符合條件的員工。
(B)放行要求。除個人參與協議另有規定外,為了有資格獲得本計劃下的福利,員工還必須在本協議規定的適用期限內,以公司規定的形式簽署一項全面豁免和免除(“免除”),並且該免除必須根據其條款生效,在任何情況下不得超過適用的承保終止日期後60天。
(C)計劃在Lieu中提供的任何以前的福利。本計劃將取代公司以前對合格員工維持的控制權或遣散費福利計劃、政策或做法的任何變化,以及任何單獨談判的僱傭合同或其他協議中控制權或遣散費福利的任何變化
    3


公司和符合條件的員工之間的關係。儘管如上所述,合格員工的未償還股權獎勵仍應遵守授予此類獎勵的股權計劃或其他適用股權計劃的條款(包括適用於此類獎勵的獎勵文件),這些條款可能適用於控制權變更和/或終止該員工的服務,本計劃的任何規定不得被解釋為限制根據該計劃可採取的行動或違反其條款。
(D)享有離職福利的例外情況。在計劃管理人自行決定的下列情況下,符合條件的員工將不會獲得本計劃下的福利:
(1)僱員因任何原因(包括僱員死亡或傷殘)而被本公司解僱,或以任何方式自願終止受僱於本公司,而在任何一種情況下,此種終止均不構成承保解僱。自願離職包括但不限於辭職、退休或未能在預定日期休假歸來。
(2)僱員自願終止受僱於本公司,以接受受僱於由本公司或其關聯公司(直接或間接)全資或部分擁有的另一實體。
(3)該僱員獲提供與本公司或其關聯公司相同或實質上相等或相若的職位。就上述目的而言,“實質上相等或相若的職位”是指為僱員提供實質上相同水平的責任和補償,並不會導致僱員有充分理由要求辭職的職位。
(4)在控制權變更後,公司或聯營公司的繼承人或公司資產的買家(視屬何情況而定)會立即向該僱員提出重新僱用該僱員,而該等重新僱用的條款並不會在有充分理由的情況下導致該僱員有權辭職。就前述而言,“即時再僱用”指僱員受僱於本公司或聯屬公司或其資產的購買者(視乎情況而定),因而不會因本公司所有權的變更或出售其資產而導致薪酬或福利的損失。為免生疑問,在控制權變更後,本公司或聯屬公司的繼承人或本公司資產的購買者(視情況而定)立即按本條第2(D)(4)條所述重新僱用的僱員,應在重新僱用之日後繼續為合資格僱員。
(5)該僱員被本公司或其關聯公司重新僱用,並在本計劃下的遣散費福利預定開始之日之前重新受僱。
(E)終止遣散費福利。如果在符合資格的僱員根據本計劃領取遣散費福利之前或期間的任何時間,符合資格的僱員根據本計劃獲得遣散費福利的權利立即終止,則符合資格的員工根據本計劃獲得遣散費福利的權利應立即終止
(1)故意違反對本公司或聯屬公司的任何重大法定、普通法或合同義務(包括但不限於保密協議所載的合同義務以及合資格員工與本公司之間的任何其他保密、保密和開發協議、競業禁止、競業禁止或類似類型的協議,視情況而定)。
    4


(二)未按《保密協議》訂立的;
(3)未經計劃管理人事先書面批准,從事禁止的行動(定義見下文)。此外,如果本計劃下的福利已經支付給符合條件的員工,而該符合條件的員工隨後在禁止期限內從事了禁止行為(或確定符合條件的員工在收到此類福利之前從事了禁止行為),則以前支付給符合條件的員工的任何福利應由公司按照計劃管理人自行決定的條款和條件予以補償。“禁止期”應從員工的保險終止之日開始,並持續到符合條件的員工參與協議中規定的七個月的月數。如果符合條件的員工:(I)違反保密協議的重要條款和/或符合條件的員工的僱傭協議、聘用書、符合條件的員工與公司之間的任何其他書面協議或根據適用法律規定的任何保密、非徵求、不貶低、不得衝突或競業禁止的義務;(Ii)以任何理由鼓勵或慫恿公司當時的任何現任員工離開公司,或以任何其他方式幹擾公司與當時的現任員工之間的僱傭關係;或(Iii)誘使本公司當時的任何現有客户、客户、供應商、供應商、分銷商、許可人、被許可人或其他第三方終止與本公司的現有業務關係,或以任何其他方式幹擾本公司與任何當時的客户、客户、供應商、供應商、分銷商、許可人之間的任何現有業務關係, 被許可人或其他第三方。
第三節福利金額。
(A)參與協議中的利益。該計劃下的福利應按照參與協議的規定向符合條件的員工提供。
(B)額外福利。儘管有上述規定,委員會仍可自行決定向計劃管理人選擇的不符合資格的僱員(“非符合資格的僱員”)提供福利,而向不符合資格的僱員提供任何該等福利,本公司並無義務向任何其他個人提供該等福利,即使情況相似。如果本計劃向不符合條件的員工提供福利,則在本計劃中提及“符合條件的員工”(以及類似的提法)應被視為指該不符合條件的員工。
(C)某些削減。除上述第2(E)條外,公司有權自行決定,在企業關閉或大規模裁員書面通知後一段時間內提供的任何其他遣散費福利、薪酬和福利、代替通知的薪酬和福利或公司或關聯公司應支付給符合資格員工的其他類似福利,全部或部分削減符合資格的員工的遣散費福利,包括但不限於:(I)任何適用的法律要求,工人調整和再培訓通知法或任何其他類似的州法律,或(Ii)任何公司政策或做法,規定合格員工在接到合格員工終止僱用的通知後,在有限的一段時間內繼續留在工資單上,計劃管理人應如此解釋和實施計劃的條款。本公司根據本條例第3(C)條決定作出的任何此等削減,須使本計劃下的任何遣散費福利只按該等法律規定、協議、政策或慣例下的任何類似類型的利益扣減(即本計劃下的任何現金遣散費福利只可按該法定要求、協議、政策或慣例下的任何現金付款或遣散費利益扣減)。本公司決定採用該等
    5


對一名合格員工的遣散費福利的削減以及此類削減的金額,絕不會使公司有義務將相同金額的相同削減適用於任何其他符合資格的員工的遣散費福利。本公司全權酌情決定,此類減薪可追溯適用,以前支付的遣散費福利將重新定性為根據本公司法定義務支付的款項。
(D)降落傘付款。如合資格僱員將會或可能會從本公司或以其他方式收取任何付款或利益(“付款”)將會(I)構成守則第280G條所指的“降落傘付款”,及(Ii)除此句外,須繳納守則第499條所徵收的消費税(“消費税”),則任何該等付款應相等於經扣減的金額。“減少額”應為:(X)支付的最大部分不會導致任何部分的支付(在減少後)須繳納消費税,或(Y)支付的最大部分,最多幷包括總額,在考慮所有適用的聯邦、州和地方就業税、所得税和消費税(均按最高適用邊際税率計算)後,在税後基礎上產生合格員工的收據,更大的經濟效益,儘管全部或部分付款可能需要繳納消費税。如果需要根據前一句話減少工資,而減少的金額是根據前一句話的第(X)款確定的,則減少應以為符合條件的僱員帶來最大經濟利益的方式(“減少方法”)進行。如果一種以上的減税方法將產生相同的經濟效益,則按比例減税(“按比例減税法”)。
儘管本節中有任何相反的規定,如果扣減方法或按比例扣減方法將導致根據第409a節繳納税款的任何部分按照第409a節繳納税款,則扣減方法和/或按比例扣減方法(視情況而定)應被修改,以避免根據第409a節徵收税款:(A)作為第一優先事項,修改應儘可能保留在税後基礎上確定的合格員工的最大經濟利益;(B)作為第二優先事項,取決於未來事件的付款(例如,無故終止)應在不取決於未來事件的付款之前減少(或取消);及(C)作為第三優先事項,第409a節所指的“遞延補償”的付款應在不屬於第409a條所指的遞延補償的付款之前減少(或取消)。
公司應指定一家國家認可的會計師事務所或律師事務所來作出本節要求的決定。本公司應承擔與該會計師事務所或律師事務所根據本協議要求作出的決定有關的所有費用。如果符合資格的員工收到一筆根據上文第(X)款確定了減少額的付款,而國税局此後確定部分付款需要繳納消費税,則合資格員工同意立即向公司退還足夠的款項(根據上文第(X)款扣減後),以使剩餘付款的任何部分都不需要繳納消費税。為免生疑問,如減少的金額是根據上文第(Y)款釐定的,則合資格僱員並無義務根據前一句話退還任何部分的款項。
第四節返還公司財產。
符合資格的員工將無權根據該計劃獲得任何遣散費福利,直到符合資格的員工返還公司的所有財產。為此目的,“公司財產”是指所有紙質和電子公司文件(及其所有副本)和其他
    6


符合條件的員工在任何時候擁有或控制的公司財產,包括但不限於公司文件、筆記、圖紙、記錄、計劃、預測、報告、研究、分析、建議、協議、財務信息、研發信息、銷售和營銷信息、運營和人員信息、規格、代碼、軟件、數據庫、計算機記錄信息、有形財產和設備(包括但不限於計算機、傳真機、移動電話、服務器)、信用卡、入境卡、身份證件和鑰匙;以及包含或包含公司任何專有或機密信息的任何類型的材料(及其全部或部分複製品)。作為根據本計劃獲得福利的條件之一,符合條件的員工不得複製或保留任何此類公司文件、材料或財產的副本、複製品或摘要。然而,符合條件的員工不需要交還證明符合條件的員工的僱用、解僱、補償、福利和股票期權的文件的個人副本,以及作為公司股東收到的任何其他文件。
第五節給付時間和給付形式。
本公司保留在《參與協議》中明確規定本計劃項下的付款是一次性、分期付款還是以任何其他形式付款的權利,並有權決定付款的時間。該計劃下的所有此類付款將適用於聯邦、州、外國、省和地方税的預扣。本計劃下提供的所有福利旨在最大限度地滿足可獲得豁免的第409a條的適用要求,此處的任何含糊之處應據此解釋;然而,如果沒有此類豁免,本計劃下提供的福利應符合第409a條的要求,以避免不利的個人税收後果,本計劃中的任何含糊之處應相應解釋。
其目的是:(I)根據本計劃支付給合格員工的任何福利的每一期,就財政部條例第1.409A-2(B)(2)(I)條而言,應被視為單獨的“付款”;(Ii)根據本計劃支付的任何此類福利的所有付款,最大可能地滿足根據財政部條例第1.409A-1(B)(4)、1.409A-1(B)(5)和1.409A-1(B)(9)(Iii)條的豁免,不受第409A條的適用;以及(Iii)由眼鏡蛇保費組成的任何此類福利也最大限度地滿足根據《財政條例》第1.409A-1(B)(9)(V)條規定的第409A條的豁免適用。然而,如果公司確定根據本計劃支付的任何遣散費福利構成第409a條下的“遞延補償”,並且符合條件的員工是公司的“特定員工”,如第409a(A)(2)(B)(I)條所定義的那樣,則僅在避免根據第409a條施加不利個人税收後果所必需的範圍內,(A)支付遣散費的時間須延至(1)合資格僱員離職後6個月零1天與(2)合資格僱員去世日期(該適用日期,即“延遲首次付款日期”)中較早的日期,及(B)本公司須(1)向合資格僱員支付一筆款項,數額相等於該合資格僱員如沒有根據本段延遲支付遣散費福利的開始支付日期,本應在延遲的首次付款日期前收到的遣散費福利款項的總和,及(2)按照適用的支付時間表開始支付遣散費福利的餘額(如有的話)。

在任何情況下,不得在符合條件的員工離職之前或離職生效日期之前支付本計劃下的任何遣散費福利。如果公司確定根據本計劃提供的任何遣散費或福利構成第409a條下的“遞延補償”,並且符合資格的員工的離職發生在離職可能生效的日曆年內
    7


在合資格員工離職發生的日曆年後的下一個日曆年度,無論離職退還給公司並於何時生效,僅就本計劃下的遣散費支付時間而言,任何早於最後允許生效日期(“離職截止日期”)的離職都不會被視為有效。如果公司確定根據本計劃提供的任何遣散費或福利構成第409a條下的“遞延補償”,則除非根據前款規定,遣散費可以推遲到延遲的初始支付日期,否則公司應(1)在合格員工離職生效日期後的第一個正常發薪日向符合資格的員工支付一筆相當於符合條件的員工在該發薪日之前本應獲得的遣散費福利總和的金額,如果不是由於與解聘的有效性相關的延遲支付,公司應(2)開始支付餘額,如果有,根據適用的支付時間表對遣散費福利進行調整。

第六節轉讓和轉讓。
未經公司事先書面同意,不得轉讓或轉讓符合條件的員工在本計劃下的權利和義務。本計劃應對通過合併、收購、合併或以其他方式成為本公司以前經營的業務的繼承人的任何實體或個人具有約束力,無論該實體或個人是否積極承擔本計劃項下的義務,也無論是否發生控制權變更。
第七節減輕處罰。
除本計劃另有明確規定外,合資格僱員將不會被要求透過尋求其他工作或其他方式,以減輕損害賠償或本計劃所提供的任何付款的款額,亦不會因合資格僱員因受僱於另一僱主而賺取的任何補償或該合資格僱員在終止受僱於本公司後所獲得的任何退休福利而減少根據本計劃所提供的任何付款金額。
第8節追回;追回。
根據本計劃提供的所有付款和遣散費福利將根據本公司根據本公司證券上市的任何國家證券交易所或協會的上市標準或多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法或其他適用法律另有要求的任何追回政策予以退還。此外,計劃管理人可以實施計劃管理人認為必要或適當的其他追回、追回或補償條款,包括但不限於在因原因終止僱傭時,對以前收購的公司普通股或其他現金或財產的重新收購權。根據該等追回政策追討補償,將不會導致根據本公司的任何計劃或與本公司達成的任何協議,因正當理由、推定終止或任何類似條款而辭職的權利。
第九節對計劃的解釋權和管理權;修改和終止。
(A)釋義和行政。在結束之前,委員會應是計劃管理人,並擁有制定計劃管理規則、表格和程序、解釋和解釋計劃以及決定與計劃運作有關的任何和所有事實、解釋、定義、計算或管理問題的專屬裁量權和權力,包括但不限於,
    8


參加該計劃的資格和根據該計劃支付的福利金額。委員會的規則、解釋、計算和其他行動對所有人都具有約束力和決定性。在結束時和結束後,本計劃將由在此期間擔任計劃管理人的代表真誠地解釋和管理。代表在計劃結束時和之後在解釋計劃條款和管理計劃方面採取的所有行動都是最終的,對所有符合條件的員工都具有約束力。在本計劃中,凡提及“委員會”或“計劃管理人”時,均應指代表。
(B)修訂。計劃管理人保留隨時修改本計劃的權利;但是,如果未經該員工書面同意,對本計劃的任何修改將不會對受到此類修改或終止的不利影響並具有有效參與協議的特定員工生效。
(C)終止。除非委員會另有延期,否則本計劃將在公司履行本計劃下的所有義務後自動終止。
第十節無默示僱傭合同。
該計劃不得被視為(I)給予任何僱員或其他人士留用於本公司的任何權利,或(Ii)幹擾本公司在任何時間解僱任何僱員或其他人士的權利,不論是否有理由,特此保留此項權利。此計劃不會修改任何符合條件的員工的隨意僱用狀態。
第十一節法制建設。
本計劃旨在受1974年《僱員退休收入保障法》(“ERISA”)以及加利福尼亞州法律(在不受ERISA影響的範圍內)的管轄和解釋。
第12條聲明、查訊及上訴。
(A)福利申請和查詢。任何福利申請、關於本計劃的查詢或關於本計劃目前或未來權利的查詢,必須由申請人(或其授權代表)以書面形式提交給計劃管理人。計劃管理員為:
PhaseBio製藥公司
董事會或代表薪酬委員會
關注對象:企業祕書
大谷路1號,套房30
賓夕法尼亞州馬爾文,19355

(B)拒絕索賠。如果任何福利申請全部或部分被拒絕,計劃管理人必須向申請人提供書面或電子通知,説明申請被拒絕,以及申請人有權對拒絕進行審查。任何電子通知都將遵守美國勞工部的規定。拒絕通知將以申請人易於理解的方式提出,並將包括以下內容:
(一)拒絕的具體理由;
(2)對拒絕的依據的具體計劃規定的引用;
    9


(3)對計劃管理人完成審查所需的任何補充信息或材料的描述,以及對為什麼需要這些信息或材料的解釋;
(4)對《計劃》的審查程序和適用於這些程序的時限的解釋,包括説明申請人在駁回對索賠的審查後,有權根據《仲裁示範法》第502(A)條提起民事訴訟,如下文第10(D)節所述。
此拒絕通知將在計劃管理人收到申請後90天內發給申請人,除非特殊情況需要延長時間,在這種情況下,計劃管理人有最多90天的額外時間來處理申請。如果需要延長處理時間,申請人將在最初的90天期限結束前收到延期的書面通知。
這份延期通知將説明需要增加計劃管理人對申請作出決定的時間和日期的特殊情況。
(C)複審請求。任何人(或該人的授權代表)的福利申請全部或部分被拒絕,可在申請被拒絕後60天內向計劃管理人提交審查請求,對拒絕提出上訴。複審請求應以書面形式提出,並應發送給:
PhaseBio製藥公司
董事會或代表薪酬委員會
關注對象:企業祕書
大谷路1號,套房30
賓夕法尼亞州馬爾文,19355

複審請求必須列出其所依據的所有理由、支持該請求的所有事實以及申請人認為相關的任何其他事項。申請人(或其代表)應有機會提交(或計劃管理人可要求申請人提交)與其索賠有關的書面意見、文件、記錄和其他信息。申請人(或其代理人)應根據請求免費獲得與其索賠有關的所有文件、記錄和其他信息的合理查閲和複印件。複審應考慮到申請人(或其代表)提交的與索賠有關的所有評論、文件、記錄和其他信息,而不考慮這些信息是在最初的福利確定中提交或考慮的。
(D)關於審查的決定。除非特殊情況要求延長審查請求的時間(不得超過60天),否則計劃管理人將在收到審查請求後60天內對每一審查請求採取行動。如果需要延期複核,申請人將在最初60天內收到延期的書面通知。這份延期通知將説明需要額外時間的特殊情況,以及計劃管理人就審查作出決定的日期。計劃管理人將以書面或電子方式將其決定及時通知申請人。任何電子通知都將遵守美國勞工部的規定。在計劃管理人確認全部或部分拒絕福利申請的情況下,通知將以申請人能夠理解的方式列出以下內容:
(一)拒絕的具體理由;
    10


(2)對拒絕的依據的具體計劃規定的引用;
(3)説明申請人有權根據請求免費獲得與其索賠有關的所有文件、記錄和其他信息的合理取用和副本;以及
(4)關於申請人根據《消費者權益保護法》第502(A)條提起民事訴訟的權利的説明。
(E)規則和程序。計劃管理人將在履行其審查福利索賠的職責時,視需要和適當制定與《計劃》和《僱員補償辦法》相一致的規則和程序。計劃管理人可以要求希望提交與拒絕福利上訴有關的補充信息的申請人自費提交。
(F)用盡補救辦法。在申請人(I)已根據上文第10(A)節所述程序提交福利書面申請、(Ii)已獲計劃管理人通知申請被駁回、(Iii)已根據上文第10(C)條所述上訴程序提交複核申請的書面請求及(Iv)已獲通知計劃管理人已拒絕上訴之前,不得就本計劃下的福利提起法律訴訟。儘管有上述規定,如果計劃管理人沒有在第10條規定的相關時限內對合格員工的索賠或上訴作出迴應,符合資格的員工可以根據ERISA第502(A)條的規定提起法律訴訟,要求獲得計劃下的福利。
第13節向計劃付款和從計劃付款的基本情況。
該計劃應是無資金的,並且該計劃下的所有現金支付應僅從公司的一般資產中支付。
第14節其他計劃信息。
(A)僱主和計劃識別號碼。國税局分配給公司(即ERISA中使用的“計劃發起人”)的僱主識別號碼是03-0375697。計劃發起人根據國税局的指示分配給計劃的計劃編號是504.
(B)計劃會計年度的結束日期。為保存該計劃的記錄,財政年度結束日期為12月31日。
(C)送達法律程序文件代理人。與本計劃有關的法律程序服務的代理人為:
PhaseBio製藥公司
關注對象:企業祕書
大谷路1號,套房30
賓夕法尼亞州馬爾文,19355

此外,可向計劃管理人送達法律程序。
(D)計劃發起人。“計劃贊助商”為:
PhaseBio製藥公司
    11


大谷路1號,套房30
賓夕法尼亞州馬爾文,19355
(610) 981-6500
(E)計劃管理人。計劃管理人是閉幕前的委員會,閉幕時和閉幕後的代表。計劃管理員的聯繫信息為:
PhaseBio製藥公司
董事會或代表薪酬委員會
大谷路1號,套房30
賓夕法尼亞州馬爾文,19355

計劃管理員是指定的受託管理人,負責管理計劃。
第15節ERISA權利的陳述。
本計劃的參與者(這是由PhaseBio製藥公司贊助的福利計劃)有權享有ERISA規定的某些權利和保護。如果您是合格員工,您將被視為該計劃的參與者,並且根據ERISA,您有權:
(A)接收有關您的計劃和福利的信息
(1)在計劃管理人辦公室和其他指定地點(如工作地點)免費審查管理計劃的所有文件和最新年度報告(表格5500系列)的副本(如果適用),該報告由計劃提交給美國勞工部,並可在僱員福利保障管理局的公開披露室獲得;
(2)在向計劃管理人提出書面要求時,獲取管理計劃運作的文件副本和最新年度報告(表格5500系列)的副本(如適用),以及更新的(必要時)概要計劃説明。管理人可就複製品收取合理的費用;及
(3)如適用,收到該計劃的年度財務報告摘要。法律要求計劃管理人向每個符合條件的員工提供一份本年度報告摘要。
(B)計劃受託人的審慎行動。除了為符合計劃資格的員工創建權利外,ERISA還將責任強加給負責員工福利計劃運營的人員。運營本計劃的人被稱為本計劃的“受託人”,他們有責任謹慎行事,併為您和其他符合條件的員工和受益人的利益着想。任何人,包括您的僱主、您的工會或任何其他人,不得以任何方式解僱您或以其他方式歧視您,以阻止您獲得計劃福利或行使ERISA下的權利。
(C)執行你的權利。如果您的計劃福利申請被全部或部分拒絕或忽視,您有權知道為什麼這樣做,免費獲得與該決定有關的文件副本,並對任何拒絕提出上訴,所有這些都在一定的時間範圍內。
    12


根據ERISA,您可以採取以下步驟來強制執行上述權利。例如,如果您要求計劃文件的副本或計劃的最新年度報告(如果適用),但在30天內沒有收到,您可以向聯邦法院提起訴訟。在這種情況下,法院可以要求計劃管理員提供材料,並向您支付每天110美元,直到您收到材料為止,除非材料是由於計劃管理員無法控制的原因而未發送的。
如果你對福利的要求被全部或部分拒絕或忽視,你可以向州法院或聯邦法院提起訴訟。
如果你因維護自己的權利而受到歧視,你可以向美國勞工部尋求幫助,也可以向聯邦法院提起訴訟。法院將決定誰應該支付法庭費用和律師費。如果你勝訴,法院可能會命令你起訴的人支付這些費用和費用。如果你輸了,法院可能會命令你支付這些費用和費用,例如,如果它發現你的索賠是輕率的。
(D)協助您提問。如果您對本計劃有任何疑問,請與計劃管理員聯繫。如果您對本聲明或您在ERISA下的權利有任何疑問,或者如果您在獲取計劃管理員的文件方面需要幫助,您應該聯繫您電話簿中列出的最近的員工福利安全管理局辦公室,美國勞工部,或美國勞工部員工福利安全管理局,員工福利安全管理局,華盛頓特區20210號憲法大道200號。您也可以通過撥打僱員福利保障管理局的出版物熱線,獲得有關您在ERISA下的權利和責任的某些出版物。
    13


附錄A
參與協議
Name: ___________________
第一節靈活度。
您已被指定為有資格參加PhaseBio PharmPharmticals,Inc.遣散福利計劃(“計劃”),該計劃的副本附於本參與協議(“參與協議”)。未在本參與協議中明確定義但在本計劃中定義的大寫術語應具有與本計劃中相同的定義。如果您滿足本計劃規定的所有資格要求,包括但不限於在計劃規定的適用時間段內執行所需版本,並允許該版本根據其條款生效,則您將獲得以下列出的福利。儘管提供福利的時間表如下所述,本參與者協議項下的任何福利的付款時間表和時間仍受本計劃第5節可能要求的任何付款延遲的影響。
第二節控制福利的變更。
如果您在控制變更期間發生的保險終止中被解僱,您將獲得本第2節所述的遣散費福利。此處所述的所有遣散費福利均受標準扣減和扣繳的約束。
(A)基本工資。您將收到相當於支付基本工資的_個月(“七個月”)的現金付款。基本工資將在不遲於(I)發放生效日期或(Ii)結束後的第二個正常工資發放日之後的第二個正常工資日內一次性支付給您,但無論如何不遲於您離職發生的下一年的3月15日。
(B)獎金支付。您將有權獲得根據董事會或委員會(或其任何授權委員會或指定人)為您所覆蓋的終止發生的年度制定的年度績效獎金或年度可變薪酬計劃為您制定的年度目標現金獎金(如果有)_X。如果在承保終止時,您有資格獲得發生承保終止所在年度的年度目標現金獎金,但該年度的目標百分比(或目標美元金額,如果在適用的獎金計劃中指定為目標美元金額)尚未確定,則目標百分比應為為您確定的上一年的目標百分比(但如有必要,可根據您在發生承保終止的年度的職位進行調整)。為免生疑問,根據第2(B)條您有權獲得的年度目標獎金的金額將按以下方式計算:(1)假設所涵蓋終止合同所涉年度的所有明確的績效目標(包括但不限於公司和個人業績,如果適用)均已達到目標水平;(2)假設您已為獎金所涉及的全年提供服務;以及(3)無視基本工資的任何減少,這將導致您有充分理由辭職(根據第2(B)條您有權獲得的獎金,即“年度目標獎金遣散費”)。年度目標獎金遣散費應在不遲於(I)離職生效日期或(Ii)離職日期後的第二個正常發薪日(以兩者中較遲者為準)以現金一次過支付,但無論如何不得遲於離職發生的下一年的3月15日。
    


(C)支付持續的團體健康計劃福利。如果您在承保終止日期後根據1985年綜合總括預算調節法(“COBRA”)及時選擇繼續承保團體健康計劃,公司應代表您向承運人直接支付您在本公司團體健康計劃下繼續承保的COBRA保費,包括為您的合格受撫養人提供的承保,直至(I)您承保終止之日後的免賠期結束,(Ii)您根據COBRA繼續承保的資格屆滿,或(Iii)您有資格獲得與新工作相關的基本同等醫療保險的日期(從您的解僱日期起至(I)至(Iii)期間中最早的一段時間,即“眼鏡蛇支付期”)。在本公司支付的保費期限結束後,您將負責在您的符合資格的眼鏡蛇保險期間(如果有)支付COBRA項下所需的全部保費(或支付保險成本)。就本節而言,(1)對COBRA的提及應被視為也指州法律的類似規定,以及(2)本公司支付的任何適用保險費不應包括您根據國內收入法第125條醫療保險補償計劃應支付的任何金額,該金額(如果有)是您自己的責任。您同意一旦您有資格獲得與新就業或自僱相關的醫療保險,立即通知公司。
儘管如上所述,如果在任何時候,公司自行決定它無法在不根據適用法律(包括但不限於公共衞生服務法第2716條)招致財務成本或處罰的情況下提供眼鏡蛇保費福利,則公司將在眼鏡蛇支付期的每個剩餘月的最後一天向您支付相當於您在眼鏡蛇保險第一個月的每月保費價值的全額應税現金付款(該金額為適用的預扣税金),而不是代表您直接向承運人支付眼鏡蛇保費。此類特別服務費的支付不考慮您選擇COBRA保險或支付COBRA保費,也不考慮您在COBRA付款期間是否有資格繼續享受COBRA保險。該特別遣散費應在眼鏡蛇支付期結束時終止。
(D)股權加速。閣下持有的涵蓋公司普通股的每項尚未行使的未歸屬購股權及其他股票獎勵(如適用)的歸屬及可行使性將全面加快,而本公司就根據授予閣下的任何股權獎勵而發行的普通股所持有的任何回購或回購權利將全面失效。就任何業績歸屬股權獎勵而言,為釐定根據前述條文將予歸屬的股份數目,而該業績歸屬權益獎勵的履約期尚未結束,且有多個歸屬級別視乎業績水平而定,則任何持續業績期間的歸屬加速將相對於受獎勵的股份數目而進行,猶如適用的業績標準已達到100%水平,或如更高,則以閣下所涵蓋終止合約的實際業績為基準。儘管本文有任何相反規定,您的股權獎勵仍應遵守授予該股權獎勵的股權計劃(或其他適用的公司計劃)和獎勵文件的條款,包括提前終止該股權獎勵的任何規定。
(E)延長離職後演練期限。截至您的承保終止之日,您持有的所有帶有行使權利的未償還股權獎勵將在以下兩者中較早的日期到期:(A)適用獎勵協議或股權激勵計劃中規定的此類未償還股權獎勵的原始期限,如果適用股權激勵計劃條款中規定的控制權發生變化,則應提前終止
    A-2


以及(B)發生在您承保終止一週年的日期。
第三節控制權不變福利。如果您被終止的承保終止時間不在控制變更期間,您將收到:
(A)上文第2(A)節所述的基本工資現金支付,但用於計算此類福利的服務期應為_個月;以及
(B)上文第2(C)節所述的“眼鏡蛇”福利,但計算該等福利的服務期應為_個月。
除上文第2(A)節和第2(C)節所述(經本第3節的規定修改)外,您沒有資格獲得本計劃下的任何其他福利。
為免生疑問,在任何情況下,您均無權同時享有第2款和第3款下的福利。如果您同時根據第2款和第3款有資格獲得遣散費福利,則您將獲得第2款中規定的福利,這些福利應減去之前根據第3款向您提供的任何福利。
第四節認識。
作為參與本計劃的一項條件,您在此確認以下各項:

(A)根據本參與協議可能向您提供的福利,將根據本計劃第2節和第3節的規定進行一定程度的削減和終止。
(B)您是否有資格獲得上文第2節或第3節所述您可能有權獲得的任何遣散費福利,明確取決於您簽署並遵守本計劃、免責聲明和保密協議的條款和條件。如果您違反保密協議的規定或與公司達成的任何其他書面協議,本參與協議項下的遣散費福利將立即終止。
(C)如本計劃第2(C)節進一步描述的,本參與協議和本計劃取代和取代以前向您提供的控制權或遣散費福利的任何變更,包括但不限於PhaseBio PharmPharmticals,Inc.的控制權變更福利計劃下的福利,通過執行以下條款,您明確同意此類待遇。
要接受本參與協議的條款並參與計劃,請在下面提供的空白處簽署並註明日期,並於_
    A-3



PhaseBio製藥公司

By:

_____________________
_____________________        

符合條件的員工

        
[插入姓名]    


日期:


    A-4