1. |
陳述和保證
|
2. |
術語
|
3. |
位置;範圍
|
3.1. |
公司特此同意聘用員工,員工在此同意受聘於公司擔任首席執行官一職(以下簡稱“職位”)。
|
3.2. |
用工範圍為全職用工的90%。
|
3.3. |
在員工受僱於公司期間,員工應具有董事會或公司不時指定的任何其他人員(“直接經理”)可能不時規定的權力、職能、職責和責任,並向其報告。
|
3.4. |
公司的標準工作日和工時為週日至週四每週5天,每天9個總小時(包括午餐和休息時間)的4天,以及包括休息時間在內的8個總小時的縮短的一天。每週的常規休息日是星期六。員工的工作時間應根據員工在公司的職位性質而定,包括為履行本協議所規定的員工義務而需要的加班時間。
|
3.5. |
員工承諾根據適用的法律,向公司報告員工每月的實際工作時間。
|
4. |
僱員的職責
|
4.1. |
將他/她的全部工作時間、專業知識、精力、專業知識、才華、經驗和最佳努力投入到公司的業務和事務中,並履行他/她在公司的職責。
|
4.2. |
盡忠職守、誠實盡責地履行和履行其職責,並履行直接經理不時規定的職能、職責和責任。
|
4.3. |
遵守公司可能不時決定的所有紀律規定、工作規則、政策、程序和目標。
|
4.4. |
未經公司事先書面授權,不得在任何時間,無論是在合同期限內和/或之後的任何時間,直接或間接從任何第三方收取與其受僱於公司有關的任何付款、利益和/或其他代價。如果員工違反本小節,在不減損公司根據法律或合同所享有的任何權利的情況下,該福利或付款應成為公司的獨有財產,並且公司可從應付給員工的任何款項中確定該金額。
|
4.5. |
立即、毫不拖延地將可能與員工在公司的職位和/或僱傭關係構成利益衝突的任何事務和/或事項通知直接經理。
|
4.6. |
不承擔與公司(和/或公司的任何子公司和/或母公司)無關的僱傭義務,和/或被任何其他
企業或實體聘用為顧問或顧問或承包商(無論是否因此獲得補償),除非事先獲得公司的書面批准,並根據此類批准的條款和條件。
|
4.7. |
不得以可能違反僱員可能承擔的與任何前僱主和/或任何第三方有關的任何保密和/或其他義務的方式使用任何商業祕密或專有信息。
|
4.8. |
員工承認並自願同意,公司收到和持有的有關其個人信息和員工在公司的僱傭條款的信息將由公司持有和管理,公司有權將這些信息轉讓給以色列或國外的第三方。信息的收集、保留、使用和轉讓將僅用於合法的業務目的,並僅限於合理和必要的範圍,包括:人力資源管理、業務管理和客户關係、對潛在交易(包括合併和首次公開募股)和與此類交易有關的評估、法律合規性和政府當局的其他
要求和要求,以及審計、合規檢查和內部調查。
|
5. |
補償
|
5.1. |
在員工履行本協議規定的義務的前提下,公司應向員工支付37,600新謝克爾(“基本工資”)的基本月薪。
|
5.2. |
由於員工可能被要求在正常工作時間以外和正常工作日以外工作,公司同意在本協議期限內向員工支付每月9,400新謝克爾的毛付款(“加班費”),原因是平均加班36小時和/或每月不定期工作時間(“配額”)。
基本工資和加班費一起構成本協議的“工資”。在這方面,澄清的是,公司不希望員工在不定期的日子和時間工作,
包括加班,超過配額。員工承認並同意,除非事先獲得主管的書面批准,否則員工的工作不得超過上述配額。員工無權因未經授權的工作時間超過上述每月工作時間而獲得任何
額外補償。
|
5.3. |
以下所述的工資和社會福利包括員工根據任何適用法律、法規或協議有權從公司獲得的任何和所有付款。工資應至遲於與付款有關的受僱日曆月之後的連續日曆月的第九(9)天支付。本協議項下的任何付款或福利(包括任何獎金或類似福利),除工資外,不得
視為任何目的的工資,員工不得以其他方式維持或索償。
|
5.4. |
以色列所得税和與工資有關的其他適用扣繳應由公司從工資來源中扣除。工資應作為根據第7節對養老金計劃和研究基金(Keren Hishtalmut)進行扣除和繳費的基礎,並用於計算所有社會福利。
|
5.5. |
如果公司在生效日期後三個月或更長時間內通知員工有意終止本協議(並非因此而終止),則公司應向員工支付相當於三份工資的遣散費,如果自生效日期起最多一年,公司應向員工支付相當於三份工資的遣散費,或在生效日期之後支付六份工資。如果員工在生效日期後三個月內通知公司其終止本協議的意向,公司應
向員工支付相當於一年半工資的遣散費(如果通知最長為自生效日期起計一年),或三年後的工資。
|
5.6. |
年度獎金
|
6. |
員工股票期權計劃
|
6.1. |
在不減損上文第5節所述薪酬的情況下,本公司將授予員工購買500,000股本公司普通股的期權(“期權”)。
期權應根據MeaTech 3D員工股票期權計劃(下稱“計劃”)授予。
|
7. |
社會效益
|
7.1. |
退休金計劃
|
7.1.1. |
公司的供款如下:工資的8.33%用於支付遣散費(“遣散費”),以及工資的6.5%用於養老金計劃的養老金部分。此外,在保單(即經理保險單)的情況下,這種養卹金分配應包括工傷保險繳費,繳費金額為工資的75%,養卹金繳費金額不低於工資的5%。儘管有上述規定,但如果由於工作傷殘保險的費用而需要根據本款增加超過工資的6.5%的撥款,則公司用於工作傷殘保險和養老金計劃的撥款在任何情況下都不得超過工資的7.5%。
|
7.1.2. |
此外,員工應在此不可撤銷地授權並指示公司從其工資來源中扣除每月工資總額的6%(根據員工的要求,最高可達7%),作為員工的養老金計劃。
|
7.1.3. |
如果員工沒有將其選擇的養老金計劃通知公司,公司應按上述規定向財政部保險儲蓄司資本市場確定的“違約養老基金”之一繳費。
|
7.1.4. |
公司和員工分別聲明並約定,根據他們各自的簽名,他們承諾受授權的一般和解的約束,該一般和解涉及公司根據作為附件A附於本協議附件A的《1963年遣散費付款法》(1963)第14節,以及根據《以色列市場一般保險養老金延期令》第7條和第9條(“第14條安排”),向公司支付養老金和保險資金以代替遣散費。
|
7.1.5. |
員工同意並承認,根據上述規定,公司的分期付款將取代100%的遣散費,根據第14節的安排,員工(或其受益人)有權獲得關於工資和繳費以及繳費期間的遣散費。根據本第7條,公司預先放棄其可能擁有的從其遣散費繳款中退還資金的任何權利,除非僱員獲得遣散費的權利已根據1963年《遣散費付款法》(1963)第16或17條被判決撤銷,並且在這樣被撤銷的範圍內和/或員工已從養老基金或保險基金(兩者均如附件A所定義)中提取資金,但不是由於有權事件;在這方面,“賦權事件”是指60歲以後死亡、傷殘或退休。
|
7.1.6. |
僱員應負責就上述計劃或保險單或與本公司的供款有關而向其徵收的任何税款。
|
7.2. |
學習基金
|
7.2.1. |
公司應每月向學習基金(Keren Hishtalmut)(“學習基金”)貢獻高達工資7.5%的總金額。
|
7.2.2. |
員工應出資,為此,員工在此不可撤銷地授權並指示公司從工資來源中扣除相當於工資2.5%的月度總額,作為員工參與該學習基金的一部分。
|
7.2.3. |
公司應承擔與員工和/或公司根據本第7.2節應向學習基金支付的金額相關的任何和所有適用的税款,包括因
繳費超過免税限額而可能適用的任何税款。
|
7.3. |
休假
|
7.4. |
病假
|
7.5. |
娛樂費
|
7.6. |
交通費。
|
8. |
保密、非徵集、競業禁止和發明承擔轉讓
|
9. |
終端
|
9.1. |
本協議的任何一方可在任何時候提前六個月書面通知另一方終止本協議(“通知期”)。
|
9.2. |
如果本合同的任何一方發出終止通知,應適用以下規定:
|
9.2.1. |
在通知期間,員工有義務繼續履行和履行其對公司的所有職責和義務,並採取一切令公司滿意的步驟,以確保將員工在受僱於公司期間處理的所有事務有序地移交給公司指定的任何人員。
|
9.2.2. |
儘管上文第9.2.1節有相反的規定,但公司有權在通知期結束前的任何時間自行決定:(I)放棄員工在通知期內的實際工作,或縮小員工的工作時間範圍,同時繼續向員工支付定期薪酬和福利,直至通知期結束;或(Ii)在通知期屆滿前的任何時間終止本僱傭協議和僱傭關係,並根據法律
支付相當於其在通知期剩餘時間內的工資的現金作為替代事先通知的付款。
|
9.3. |
儘管有上述第9.1節和9.2節的規定,公司通過向員工提供通知,有權立即終止其在公司的僱傭關係,如果該終止是基於
原因而終止的。如果發生此類終止,本協議應視為自通知送達之日起有效終止,並且在不減損公司在本協議和/或任何適用法律下的權利的情況下,員工無權獲得上文第9.1節規定的任何對價,如果發生上文第7.1.7節所述的情況,員工無權獲得公司對養老金計劃中遣散費部分的供款
。
|
9.4. |
在本協議中使用的術語“因故終止”是指公司在下列情況之一終止員工在公司的僱傭關係:(A)員工被認定犯有道德敗壞的刑事罪行;(B)員工對公司的業務造成損害或違反其對公司或其附屬公司的信託或受託責任;(C)員工違反了本協議的保密、競業禁止、競業禁止和知識產權保護條款;或(D)員工故意不履行或無合理理由故意拒絕履行本僱傭協議下的職責
但是,對於非實質性的違規行為,只有在公司向員工發出要求糾正此類違規行為的通知後七天內未得到糾正,或(E)
涉及嚴重違紀行為,或員工根據1963年《傷殘薪酬法》的規定沒有資格獲得遣散費的情況下。
|
9.5. |
在員工因任何原因終止受僱於公司時,或在公司指示的其他時間,員工確認並承諾(I)在通知期內高效、完整、適當和有序地將其職位移交給公司確定的繼任者,(Ii)將所有信息、設備或文件(包括在其工作環境中使用的所有密碼、寫保護代碼和類似的訪問代碼)歸還公司辦公室。屬於公司的任何媒體和其他財產,由公司提供給他/她,與他/她的僱傭有關(統稱為“公司設備”),員工對該公司的設備不享有留置權;(三)履行附件B第1.4.4節規定的義務。
|
10. |
一般規定
|
10.1. |
員工和本公司承諾對本協議的內容保密,未經本公司或員工的事先書面同意(如適用),不向任何第三方披露本協議的存在或內容,除非向雙方的法律顧問、審計師或簿記人披露,且除非任何適用法律要求披露,且公司可在未經員工事先同意的情況下披露本協議的存在或本協議的內容
,與公司的任何預期投資有關。
|
10.2. |
公司可以轉讓或轉讓本協議或本協議規定的任何權利、要求或義務,但員工在本協議下的任何權利都不會因此而減少。員工不得轉讓或轉讓本協議或本協議項下的任何權利或利益。
|
10.3. |
公司應扣留或向員工收取適用法律要求的所有税款和其他強制性付款,涉及因受僱於公司而支付給員工的所有付款、福利和/或其他補償。
|
10.4. |
公司未能或延遲執行本協議的任何條款,不得以任何方式解釋為放棄任何此類條款,或阻止公司此後執行本協議中以前未執行的所有其他條款。
|
10.5. |
在可能的情況下,本協定的規定應以維持其合法性和可執行性所必需的方式解釋。在不減損前述規定的情況下,如果本協議中包含的任何一項或多項條款因過於寬泛或在時間、地理或其他方面不夠有限而在任何方面被認定為無效、非法或不可執行,雙方特此授權,在法律允許的最大範圍內,解釋此類條款的仲裁庭將無效、非法或不可執行的條款替換為有效條款,其效力與無效條款的效力盡可能接近,非法或不可執行的條款
。不應因本協議中包含的任何條款在任何方面被視為無效、非法或不可執行而影響或損害本協議中剩餘條款的有效性、合法性和可執行性
。
|
10.6. |
本合同項下發出的通知應以書面形式發出,並應視為已在親自交付之日、如果通過掛號信或掛號信郵寄的交付證明之日、或在發送和電子確認收到後通過傳真發送的日期,或(如果在非營業日發送和接收)在發送和電子確認收到後的第一個工作日正式發出,地址如上所述,或任何一方根據前述程序指定給另一方的其他地址。
|
10.7. |
本協定應根據以色列國的法律進行解釋和解釋。雙方在與本協定有關的任何爭端中接受以色列國主管法院的專屬管轄權。
|
10.8. |
本協議屬於個人性質,僱傭條款和條件僅適用於本協議中規定的條款。本協議及其所有附件構成本協議雙方關於本協議標的事項的完整協議,並取代雙方以前就本協議達成的所有協議和諒解,每項協議和諒解在此終止和廢止。除非本協議另有規定,任何集體協議(“Heskem Kibusi”)、集體安排(“Hesder Kibusi”)或任何其他習俗的規定均不適用。
|
10.9. |
本協議中使用的標題和段落標題僅為方便目的,不得用於解釋其內容。男性詞彙應包括女性詞彙,反之亦然。
|
10.10. |
本協議須根據適用法律獲得所有適用批准(如果有)。
|
10.11. |
本協議應被視為根據2002年《通知僱員和候選人(僱用條款和篩選和接受工作程序)法》及其相關法規的規定,就僱員的僱用條款發出的適當通知。
|
/s/Omri Schanin
MeaTech 3D Ltd.
作者:Omri Schanin
職務:副首席執行官
/s/蓋伊·赫弗
作者:蓋伊·赫弗
職務:首席財務官
|
/s/Arik Kaufman
員工
|
1. |
僱主的付款-
|
(a) |
對養恤基金的繳費不少於141/3免税工資的%,如果僱主為其僱員支付,則為免税工資的12%。此外,還向福利基金支付遣散費,以補充遣散費,或支付給僱員名下的保險基金,金額為2。1/3免税工資的%。如果僱主沒有支付上述12%之外的額外費用,其支付的金額僅為僱員遣散費的72%;
|
(b) |
向保險基金繳交的款項不少於以下其中一項:
|
(i) |
131/3免税工資的%,如果僱主除為其僱員支付額外費用外,還支付在發生殘疾時為確保每月收入而支付的款項,根據財政部保險和儲蓄司批准的計劃,金額至少為免税工資的75%或2%。1/2免税工資的%,兩者中較低者(下稱“傷殘保險”);
|
(Ii) |
免税工資的11%,如果僱主另外向殘疾保險支付了一筆款項,在這種情況下,僱主的付款只應取代僱員遣散費的72%;如果僱主在上述付款之外還向福利基金支付遣散費或向僱員名下的保險基金支付21/3%的免税工資,僱主支付的款項應
替代僱員遣散費的100%。
|
(2) |
在僱主開始付款起計三個月內,僱主與僱員之間須籤立書面協議,而在該協議內-
|
(a) |
僱員已在一份具體説明僱主付款、養老基金和保險基金(視具體情況而定)的文本中同意根據本批准作出的安排;該協議還應包括本批准的文本;
|
(b) |
僱主預先放棄其可能有權從其付款中退還款項的任何權利,除非僱員獲得遣散費的權利已根據該法第16和17條的判決被撤銷,並且在這樣被撤銷的範圍內和/或僱員已從養恤基金或保險基金中提取款項,而不是由於有權發生的事件;在這種情況下,“有權事件”是指60歲以後死亡、殘疾或退休。
|
(3) |
這一批准並不減損僱員根據任何法律、集體協議、延期令或僱傭協議獲得遣散費的權利,這些權利涉及超過豁免工資的工資。
|
/s/Omri Schanin
|
/s/蓋伊·赫弗
|
/s/Arik Kaufman
|
奧姆裏·沙寧僱主
|
蓋伊·赫弗
|
員工
|
1. |
保密性
|
1.1 |
員工承諾在他/她與公司的僱傭期間以及在該等信息終止後,出於任何原因,維護公司的保密信息(定義如下)。
|
1.2 |
在不損害前述一般性的原則下,員工特此同意,在與公司簽約期間或之後的任何時間,員工不得直接或間接向任何個人或實體披露或轉讓公司的任何商業祕密或其他機密信息,無論是否可申請專利,包括但不限於任何(I)工藝、配方、商業祕密、創新、發明、發現、改進、
研發和測試結果、調查、規格、數據和專有技術;(2)營銷計劃、業務計劃、戰略、預測、未公佈的財務信息、預算、預測、產品計劃和定價;(3)人員信息,包括組織結構、工資和僱員資格;(4)客户和供應商信息,包括身份、產品銷售和採購歷史或預測和協議;以及(V)任何不為公眾所知的其他信息(統稱為“機密信息”),而這些信息是員工在受聘於公司期間獲悉或知悉的,
無論是否由員工開發。
|
1.3 |
員工承諾不會直接或間接向任何個人或實體提供或轉讓任何材料、原材料、產品、產品的一部分、模型、文檔或其他信息存儲介質,或任何包含任何或全部保密信息的複印、打印或複製對象。
|
1.4 |
員工承認,公司可能會從第三方接收機密或專有信息(“第三方信息”),但公司有責任對此類信息進行保密,並僅將其用於某些有限的目的。在員工與公司的關係期間及之後,員工將嚴格保密第三方信息
,除非得到公司的明確書面授權,否則不會向任何人(需要了解與公司工作相關的此類信息的公司人員除外)或使用第三方信息,除非僅為其為公司工作的目的或與其工作相關。
|
1.5 |
在員工與公司的關係期間,員工不得不當使用或披露任何前僱主或員工負有保密義務的任何其他人的任何機密信息或商業祕密,並且員工沒有也不會將屬於任何前僱主或其負有保密義務的任何其他人的任何未公佈的文件或任何財產帶進公司的辦公場所,除非該前僱主或個人書面同意。
|
1.6 |
如果員工違反任何上述義務,他/她有責任賠償公司因此而產生的所有損害或費用,包括審判費用、法律費用和法定增值税,而不減損公司根據任何法律可獲得的任何其他救濟或補救措施。
|
2. |
競業禁止/競業禁止
|
2.1 |
他不得在世界任何地方以僱員、獨立承包商、顧問或其他身份開展業務,亦不得直接或間接參與或接受任何可能直接或間接與本公司或在本公司從事、從事或預期從事的領域(“競爭性職業”)構成競爭或損害的職位、建議或工作提議。
|
2.2 |
在不減損前述一般性的原則下,僱員承諾不會維持任何類型的業務關係,包括直接或間接與本公司的任何客户、供應商或代理商進行業務關係的建議,包括在其與本公司終止僱傭關係時或在此之前與本公司就協議進行談判的客户、供應商或代理商。
|
2.3 |
此外,僱員承諾在其與本公司的合約期間及終止合約後的十二(12)個月內,不得以任何理由與本公司的任何僱員或本公司的任何顧問、服務供應商、代理商、分銷商、客户或供應商接洽,以終止、縮減或修改該等人士與本公司的合約範圍。
|
2.4 |
前述規定適用於僱員單獨從事競爭性職業或與他人合作從事競爭性職業,並適用於僱員作為控股股東或利害關係人參與競爭性職業。
|
3 |
知識產權、版權和專利
|
3.1 |
員工在此承認並同意,公司獨家擁有並將擁有員工在受僱期間(無論單獨或與他人共同)創造、構思、製造或發現的任何作品、產品、工藝、材料、發明、文本、算法、設計、草圖、想法或發現、其所有衍生品、增強或改進,以及與此相關的任何和所有知識產權;或與公司、其業務(實際或預期的)、產品、技術或訣竅(“公司知識產權”)有關。“知識產權”是指全世界(A)專利、專利申請、外觀設計和專利權;(B)與作者作品有關的權利,包括但不限於版權、版權申請、版權限制、面具作品權利、面具作品申請和麪具作品註冊;(C)與保護商業祕密和機密信息有關的權利;(D)精神權利、商標、服務標記、標識、域名、商業外觀和商譽;(E)與本文所述類似的權利,以及與無形財產有關的任何其他所有權,包括想法;和(F)分割、延續、續展、重新發行和(視情況適用)目前或以後提交、發佈或收購的前述條款(視情況而定)的分拆、續展、續發和延期。
|
3.2 |
員工承認並同意,公司的所有知識產權及其所有修改、衍生和增強在創建時屬於公司(或其指定人),且應為公司(或其指定人)的獨有財產。員工在此
不可撤銷地轉讓給公司或其指定人,並應在公司知識產權創建時轉讓員工可能擁有或可能獲得的所有權利、所有權和權益。員工確認並同意不向員工保留與
任何公司知識產權相關的權利。
|
3.3 | 員工不可撤銷地確認,員工與公司之間的僱傭協議中明確規定的對價包括根據適用法律可能產生的與公司知識產權相關的任何和所有補償權利,並且員工不可撤銷地放棄他/她可能擁有的與公司知識產權相關的任何法律權利,包括但不限於任何權利、精神權利或向公司要求特許權使用費的權利或與所分配的公司知識產權有關的任何其他額外對價,包括但不限於,關於第5727-1967號專利法第134條或其他適用法律。上述放棄涉及任何索賠或要求,無論是現在、過去還是未來,也無論是根據合同或其他法律或衡平法理論。 |
3.4 |
員工聲明並保證,在簽署本協議時,他/她沒有創造也不擁有與公司業務、產品或知識產權(“以前的發明”)相關的、與公司業務類似和/或所需的任何知識產權的任何權利、所有權或利益。員工承諾不將任何先前的發明或第三方的知識產權(包括前僱主的知識產權)納入任何公司知識產權。
|
3.5 |
員工承諾在發現任何由他或公司或其下屬人員構思或發明的公司知識產權時,立即通知公司並以書面形式通知公司。
|
3.6 |
僱員在受僱期間或因受僱於本公司而構思的發明,在其受僱期間或因受僱於本公司而終止受僱於本公司或其繼承人及受讓人時,其根據本第3條所承擔的義務應繼續有效。
|
4.1 |
員工根據本承諾承擔的義務,包括與競業禁止和競業禁止有關的義務,對於保護業務和公司敏感而有價值的專有信息、財產(包括知識產權)和技術,以及公司的商譽和業務計劃(“公司的主要資產”),以及實現和獲得開展公司業務的所有利益、權利和期望,是必要和必要的,並且此類義務的範圍和期限以及本文中包含的其他保護契約在所有方面都是公平、合理和相稱的。特別是考慮到本公司所從事業務的性質、僱員對本公司業務的瞭解、其職位、僱員對機密資料的接觸以及僱員根據該協議有權獲得的補償及福利(其中包括良好而有價值的
代價,以使其同意受該等契諾約束,而該等補償及福利乃根據其在本承諾下的責任而釐定)。
|
4.2 |
違反本承諾項下的任何義務將違反特別信託的性質和雙方之間的忠誠關係、公平和適當的商業慣例、各方之間的誠實信用義務和公平義務,將損害公司,構成對協議的實質性違反,並可能損害公司的商業祕密、保密關係、保密信息和其他特權利益。
|
4.3 |
員工在本承諾項下的義務並不妨礙他/她在其業務領域發展他/她關於非本公司客户、承包商和/或員工的常識和專業知識
並且不篡改本公司的商業祕密及其機密信息。
|
4.4 |
即使本協議有任何相反規定,如果本協議規定的時間段或地理區域在任何司法程序中被確定為不合理,則限制的時間段和地區應縮短,以便本承諾可在司法程序確定為合理的地區和時間內強制執行。
|
4.5 |
本承諾及雙方在本承諾項下的所有權利和義務應完全由以色列國的法律管轄和解釋。以色列國特拉維夫賈法區的管轄法院對雙方當事人在本承諾、其執行、解釋和履行方面擁有專屬管轄權。
|
4.6 |
此處使用的大寫術語和未另行定義的術語應具有《僱傭協議》中賦予它們的各自含義。
|
4.7 |
本承諾是雙方就本協議標的達成的完整協議,取代雙方之前的所有諒解、協議和討論,無論是口頭還是書面的。
|